X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/060d6086ca8b1d5791c6116484c1267659bee812..4f92ce1243a2fd1ddaf77d79a30596275eaac0bc:/config/locales/pt-BR.yml diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index 25b8f18ff..caa7288b1 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -1,766 +1,934 @@ -pt-BR: - html: - dir: ltr - activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site - models: - acl: "Lista de Controle de acesso" - changeset: "Alterações" - changeset_tag: "Etiqueta do Conjunto de Alterações" - country: "País" - diary_comment: "Comentário" - diary_entry: "Entrada do Diário" - friend: "Amigo" - language: "Língua" - message: "Mensagem" - node: "Ponto" - node_tag: "Etiqueta do Ponto" - notifier: "Notificador" - old_node: "Ponto Antigo" - old_node_tag: "Etiqueta do Ponto Antigo" - old_relation: "Relação Antiga" - old_relation_member: "Membro da Relação Antiga" - old_relation_tag: "Etiqueta da Relação Antiga" - old_way: "Caminho Antigo" - old_way_node: "Ponto do Caminho Antigo" - old_way_tag: "Etiqueta do Caminho Antigo" - relation: "Relação" - relation_member: "Membro da Relação" - relation_tag: "Etiqueta da Relação" - session: "Sessão" - trace: "Trilha" - tracepoint: "Ponto da Trilha" - tracetag: "Etiqueta da Trilha" - user: "Usuário" - user_preference: "Preferências do Usuário" - user_token: "Token do Usuário" - way: "Caminho" - way_node: "Ponto do Caminho" - way_tag: "Etiqueta do Caminho" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment - attributes: - diary_comment: - body: "Corpo" - diary_entry: - user: "Usuário" - title: "Título" - latitude: "Latitude" - longitude: "Longitude" - language: "Língua" - friend: - user: "Usuário" - friend: "Amigo" - trace: - user: "Usuário" - visible: "Visível" - name: "Nome" - size: "Tamanho" - latitude: "Latitude" - longitude: "Longitude" - public: "Público" - description: "Descrição" - message: - sender: "Remetente" - title: "Título" - body: "Corpo" - recipient: "Destinatário" - user: - email: "Email" - active: "Ativo" - display_name: "Nome para Exibição" - description: "Descrição" - languages: "Línguas" - pass_crypt: "Senha" - map: - view: "Ver" - edit: "Editar" - coordinates: "Coordenadas:" - browse: - changeset: - title: "Alterações" +pt-BR: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Corpo + diary_entry: + language: Língua + title: Título + user: Usuário + friend: + friend: Amigo + user: Usuário + message: + body: Corpo + recipient: Destinatário + sender: Remetente + title: Título + trace: + description: Descrição + name: Nome + public: Público + size: Tamanho + user: Usuário + visible: Visível + user: + active: Ativo + description: Descrição + display_name: Nome para Exibição + languages: Línguas + pass_crypt: Senha + models: + acl: Lista de Controle de acesso + changeset: Alterações + changeset_tag: Etiqueta do Conjunto de Alterações + country: País + diary_comment: Comentário + diary_entry: Entrada do Diário + friend: Amigo + language: Língua + message: Mensagem + node: Ponto + node_tag: Etiqueta do Ponto + notifier: Notificador + old_node: Ponto Antigo + old_node_tag: Etiqueta do Ponto Antigo + old_relation: Relação Antiga + old_relation_member: Membro da Relação Antiga + old_relation_tag: Etiqueta da Relação Antiga + old_way: Caminho Antigo + old_way_node: Ponto do Caminho Antigo + old_way_tag: Etiqueta do Caminho Antigo + relation: Relação + relation_member: Membro da Relação + relation_tag: Etiqueta da Relação + session: Sessão + trace: Trilha + tracepoint: Ponto da Trilha + tracetag: Etiqueta da Trilha + user: Usuário + user_preference: Preferências do Usuário + user_token: Token do Usuário + way: Caminho + way_node: Ponto do Caminho + way_tag: Etiqueta do Caminho + browse: + changeset: changeset: "Alterações: {{id}}" - download: "Baixar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "XML do conjunto de alterações" - osmchangexml: "osmChange XML" - changeset_details: - created_at: "Criado em:" - closed_at: "Fechado em:" + changesetxml: XML do conjunto de alterações + download: Baixar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}} + feed: + title: Conjunto de mudanças {{id}} + title_comment: Conjunto de mudanças {{id}} - {{comment}} + title: Alterações + changeset_details: belongs_to: "Pertence a:" bounding_box: "Limites da área:" - no_bounding_box: "Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações." - show_area_box: "Área de exibição" - box: "Área" - has_nodes: "Tem os seguintes {{count}} pontos:" - has_ways: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:" - has_relations: "tem as seguintes {{count}} relações:" + box: Área + closed_at: "Fechado em:" + created_at: "Criado em:" + has_nodes: + one: "Tem o seguinte {{count}} ponto:" + other: "Tem os seguintes {{count}} pontos:" + has_relations: + one: "Tem a seguinte {{count}} relação:" + other: "Tem as seguintes {{count}} relações:" + has_ways: + one: "Tem o seguinte {{count}} caminho:" + other: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:" + no_bounding_box: Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações. + show_area_box: Área de exibição + changeset_navigation: + all: + next_tooltip: Próximo conjunto de alterações + prev_tooltip: Conjunto de alterações anterior + user: + name_tooltip: Ver edições de {{user}} + next_tooltip: Editado posteriormente por {{user}} + prev_tooltip: Editado anteriormente por {{user}} common_details: + changeset_comment: "Comentário:" edited_at: "Editado em:" edited_by: "Editado por:" + in_changeset: "No conjunto de alterações:" version: "Versão:" - in_changeset: "No conjunto de modificações:" - containing_relation: - entry: "Relação {{relation_name}}" - entry_role: "Relação {{relation_name}} (como {{relation_role}})" - map: - loading: "Carregando..." - deleted: "Apagado" - node_details: - coordinates: "Coordenadas: " + containing_relation: + entry: Relação {{relation_name}} + entry_role: Relação {{relation_name}} (como {{relation_role}}) + map: + deleted: Apagado + larger: + area: Ver área em um mapa maior + node: Ver ponto em um mapa maior + relation: Ver relação em um mapa maior + way: Ver caminho em um mapa maior + loading: Carregando... + node: + download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}" + download_xml: Baixar XML + edit: editar + node: Ponto + node_title: "Ponto: {{node_name}}" + view_history: ver histórico + node_details: + coordinates: "Coordenadas:" part_of: "Parte de:" - node_history: - node_history: "Histórico do ponto" + node_history: download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}" - download_xml: "Baixar XML" - view_details: "ver detalhes" - node: - node: "Ponto" - node_title: "Ponto: {{node_name}}" + download_xml: Baixar XML + node_history: Histórico do ponto + node_history_title: "Histórico do ponto: {{node_name}}" + view_details: ver detalhes + not_found: + sorry: Desculpe, o {{type}} com o ID {{id}}, não pode ser encontrado. + type: + changeset: conjunto de mudanças + node: ponto + relation: relação + way: caminho + paging_nav: + of: de + showing_page: Exibindo página + relation: download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}" - download_xml: "Baixar XML" - view_history: "ver histórico" - not_found: - sorry: "Desculpe, o {{type}} com o ID {{id}}, não pode ser encontrado." - type: - node: "ponto" - way: "caminho" - relation: "relação" - paging_nav: - showing_page: "Exibindo página" - of: "de" - relation_details: + download_xml: Baixar XML + relation: Relação + relation_title: "Relação: {{relation_name}}" + view_history: ver histórico + relation_details: members: "Membros:" part_of: "Parte de:" - relation_history: - relation_history: "Histórico de Relação" + relation_history: + download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}" + download_xml: Baixar XML + relation_history: Histórico de Relação relation_history_title: "Histórico da Relação: {{relation_name}}" - relation: - relation: "Relação" - relation_title: "Relação: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}" - download_xml: "Baixar XML" - view_history: "ver histórico" - start: - view_data: "Ver dados para do mapa em visualização atual" - manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente" - start_rjs: - data_layer_name: "Dados" - data_frame_title: "Dados" - zoom_or_select: "Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar" - drag_a_box: "Clique e arraste para selecionar uma área no mapa" - manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente" - loaded_an_area_with_num_features: "Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo." - load_data: "Carregar dados" + view_details: ver detalhes + relation_member: + entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}" + type: + node: Ponto + relation: Relação + way: Caminho + start: + manually_select: Selecione uma área diferente manualmente + view_data: Ver dados para do mapa em visualização atual + start_rjs: + data_frame_title: Dados + data_layer_name: Dados + details: Detalhes + drag_a_box: Clique e arraste para selecionar uma área no mapa + edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] at [[timestamp]] + history_for_feature: Histórico para [[feature]] + load_data: Carregar dados + loaded_an_area_with_num_features: Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo. + loading: Carregando... + manually_select: Selecione uma área diferente manualmente + object_list: + api: Obter esta área através da API + back: Exibir lista de objetos + details: Detalhes + heading: Lista de Objetos + history: + type: + node: Ponto [[id]] + way: Caminho [[id]] + selected: + type: + node: Ponto [[id]] + way: Caminho [[id]] + type: + node: Ponto + way: Caminho + private_user: usuário privado + show_history: Exibir histórico unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que {{max_bbox_size}})" - loading: "Carregando..." - show_history: "Exibir histórico" - wait: "Aguarde..." - history_for_feature: "Histórico para [[feature]]" - details: "Detalhes" - private_user: "usuário privado" - edited_by_user_at_timestamp: "Editado por [[user]] at [[timestamp]]" - object_list: - heading: "Lista de Objetos" - back: "Exibir lista de objetos" - type: - node: "Ponto" - way: "Caminho" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - api: "Obter esta área através da API" - details: "Detalhes" - selected: - type: - node: "Ponto [[id]]" - way: "Caminho [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - history: - type: - node: "Ponto [[id]]" - way: "Caminho [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - tag_details: + wait: Aguarde... + zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar + tag_details: tags: "Etiquetas:" - way_details: + way: + download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}" + download_xml: Baixar XML + edit: editar + view_history: ver histórico + way: Caminho + way_title: "Caminho: {{way_name}}" + way_details: + also_part_of: + one: também parte do caminho {{related_ways}} + other: também parte dos caminhos {{related_ways}} nodes: "Pontos:" part_of: "Parte de:" - also_part_of: - one: "também parte do caminho {{related_ways}}" - other: "também parte dos caminhos {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Histórico de caminho" - way_history_title: "Histórico do caminho: {{way_name}}" + way_history: download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}" - download_xml: "Baixar XML" - view_details: "ver detalhes" - way: - way: "Caminho" - way_title: "Caminho: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}" - download_xml: "Baixar XML" - view_history: "ver histórico" - changeset: + download_xml: Baixar XML + view_details: ver detalhes + way_history: Histórico de caminho + way_history_title: "Histórico do caminho: {{way_name}}" + changeset: + changeset: + anonymous: Anônimo + big_area: (grande) + no_comment: (nenhum) + no_edits: (sem alterações) + show_area_box: exibir limite da área + still_editing: (ainda editando) + view_changeset_details: Ver detalhes das alterações changeset_paging_nav: - showing_page: "Exibindo página" - of: "de" - changeset: - still_editing: "(ainda editando)" - anonymous: "Anônimo" - no_comment: "(nenhum)" - no_edits: "(sem alterações)" - show_area_box: "exibir limite da área" - big_area: "(grande)" - view_changeset_details: "Ver detalhes das alterações" - more: "mais" - changesets: - id: "ID" - saved_at: "Salvo em" - user: "Usuário" - comment: "Comentário" - area: "Área" - list_bbox: - history: "Histórico" - changesets_within_the_area: "Alterações na área:" - show_area_box: "exibir limites da área" - no_changesets: "Sem alterações" - all_changes_everywhere: "Para todas as alterações, de qualquer localidade, ver {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Alterações Recentes" - no_area_specified: "Área não especificada" - first_use_view: "Primeiro use o {{view_tab_link}} para mover ou ampliar para uma área de interesse, e então clique na aba de histórico." - view_the_map: "ver o mapa" - view_tab: "ver aba" - alternatively_view: "Alternativamente, ver tudo {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "Alterações Recentes" - recently_edited_changesets: "Conjunto de alterações recentes:" - for_more_changesets: "Para mais conjuntos de alterações, selecione um usuário e veja suas edições, ou veja o 'histórico' de edições de uma área específica." - list_user: - edits_by_username: "Edições de {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "Sem edições visíveis de {{name}}." - for_all_changes: "Para alterações feitas por todos usuários veja {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Alterações Recentes" - diary_entry: - new: - title: "Nova Entrada de Diário" - list: - title: "Diários dos Usuários" - user_title: "Diário de {{user}}" - in_language_title: "Entradas do Diário em {{language}}" - new: "Nova Entrada no Diário" - new_title: "Escrever nova entrada em seu Diário" - no_entries: "Sem entradas no Diário" - recent_entries: "Entradas recentes no Diário: " - older_entries: "Entradas antigas" - newer_entries: "Entradas novas" - edit: - title: "Editar entrada do diário" - subject: "Assunto: " - body: "Texto: " - language: "Idioma: " - location: "Localização: " - latitude: "Latitude: " - longitude: "Longitude: " - use_map_link: "usar mapa" - save_button: "Salvar" - marker_text: "Localização da entrada no diário" - view: - title: "Diários dos usuários | {{user}}" - user_title: "Diário de {{user}}" - leave_a_comment: "Deixe um comentário" - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar um comentário" - login: "Entrar" - save_button: "Salvar" - no_such_entry: - heading: "Não há entrada no diário com o id: {{id}}" - body: "Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id {{id}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado." - no_such_user: - title: "Usuário inexistente" - heading: "O usuário {{user}} não existe" - body: "Desculpe, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado." - diary_entry: - posted_by: "Postado por {{link_user}} em {{created}} em {{language_link}}" - comment_link: "Comentar nesta entrada" - reply_link: "Responder esta entrada" - comment_count: - one: "1 comentário" + of: de + showing_page: Exibindo página + changesets: + area: Área + comment: Comentário + saved_at: Salvo em + user: Usuário + list: + description: Alterações recentes + description_bbox: Conjuntos de alterações em {{bbox}} + description_user: Conjuntos de alterações de {{user}} + description_user_bbox: Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}} + heading: Conjuntos de alterações + heading_bbox: Conjuntos de alterações + heading_user: Conjuntos de alterações + heading_user_bbox: Conjuntos de alterações + title: Conjuntos de alterações + title_bbox: Conjuntos de alterações em {{bbox}} + title_user: Conjuntos de alterações de {{user}} + title_user_bbox: Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}} + diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}} + diary_entry: + comment_count: + one: 1 comentário other: "{{count}} comentários" - edit_link: "Editar esta entrada" - diary_comment: - comment_from: "Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Área a exportar" - manually_select: "Selecior área diferente manualmente" - format_to_export: "Formato a Exportar" - osm_xml_data: "Dados XML OpenStreetMap" - mapnik_image: "Imagem Mapnik" - osmarender_image: "Imagem Osmarender" - embeddable_html: "HTML para embutir" - licence: "Licença" - export_details: 'Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC-BYSA-2.0).' - options: "Opções" - format: "Formato" - scale: "Escala" - max: "max" - image_size: "Tamanho da Imagem" - zoom: "Zoom" - add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa" - latitude: "Lat:" - longitude: "Lon:" - output: "Saída" - paste_html: "Cole o HTML para publicar no site" - export_button: "Exportar" - start_rjs: - export: "Exportar" - drag_a_box: "Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área" - manually_select: "Selecionar manualmente uma área diferente" - click_add_marker: "Clique no mapa para adicionar um marcador" - change_marker: "Mudar posição do marcador" - add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa" - view_larger_map: "Ver Mapa Ampliado" - geocoder: - search: - title: - latlon: 'Resultados de Internal' - us_postcode: 'Resultados de Geocoder.us' - uk_postcode: 'Resultados de NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Resultados de Geocoder.CA' - osm_namefinder: 'Resultados de OpenStreetMap Namefinder' - geonames: 'Resultados de GeoNames' - results: - no_results: "Não foram encontrados resultados" - layouts: - project_name: - # in - title: OpenStreetMap - # in <h1> - h1: OpenStreetMap - logo: - alt_text: OpenStreetMap logo - welcome_user: "Bem vindo, {{user_link}}" - welcome_user_link_tooltip: "Sua Página de usuário" - home: "início" - home_tooltip: "Ir para a sua localização" - inbox: "caixa de entrada ({{count}})" - inbox_tooltip: - zero: "Sem novas mensagens na sua caixa de entrada" - one: "1 Nova mensagem na sua caixa de entrada" - other: "Sua caixa de entrada tem {{count}} mensagens não lidas" - logout: "sair" - logout_tooltip: "Sair" - log_in: "entrar" - log_in_tooltip: "Entrar com uma conta existente" - sign_up: "registrar" - sign_up_tooltip: "Criar uma conta para editar" - view: "Ver" - view_tooltip: "Ver mapas" - edit: "Editar" - edit_tooltip: "Editar mapas" - history: "Histórico" - history_tooltip: "Histórico de alterações" - export: "Exportar" - export_tooltip: "Exportar dados do mapa" - gps_traces: "Trilhas GPS" - gps_traces_tooltip: "Gerenciar trilhas" - user_diaries: "Diários de Usuário" - user_diaries_tooltip: "Ver os diários dos usuários" - tag_line: "O Wiki de Mapas Livres do Mundo" - intro_1: "OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo. Ele é feito por pessoas como você." - intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo." - intro_3: "A hospedagem dos dados do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}." - intro_3_ucl: "UCL VR Centre" - intro_3_bytemark: "bytemark" - osm_offline: "A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção." - osm_read_only: "A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção." + comment_link: Comentar nesta entrada + edit_link: Editar esta entrada + posted_by: Postado por {{link_user}} em {{created}} em {{language_link}} + reply_link: Responder esta entrada + edit: + body: "Texto:" + language: "Idioma:" + location: "Localização:" + marker_text: Localização da entrada no diário + save_button: Salvar + subject: "Assunto:" + title: Editar entrada do diário + use_map_link: usar mapa + feed: + all: + description: Entradas no diário recentes de usuários do OpenStreetMap + title: Entradas no diário OpenStreetMap + language: + description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em {{language_name}} + title: Entradas no diário OpenStreetMap em {{language_name}} + user: + description: Entradas recentes no diário OpenStreetMap de {{user}} + title: Entradas do diário OpenStreetMap de {{user}} + list: + in_language_title: Entradas do Diário em {{language}} + new: Nova Entrada no Diário + new_title: Escrever nova entrada em seu Diário + newer_entries: Entradas novas + no_entries: Sem entradas no Diário + older_entries: Entradas antigas + recent_entries: "Entradas recentes no Diário:" + title: Diários dos Usuários + user_title: Diário de {{user}} + new: + title: Nova Entrada de Diário + no_such_entry: + body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id {{id}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado. + heading: "Não há entrada no diário com o id: {{id}}" + title: Entrada de diário inexistente + no_such_user: + body: Desculpe, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado. + heading: O usuário {{user}} não existe + title: Usuário inexistente + view: + leave_a_comment: Deixe um comentário + login: Entrar + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar um comentário" + save_button: Salvar + title: Diários dos usuários | {{user}} + user_title: Diário de {{user}} + export: + start: + add_marker: Adicionar um marcador ao mapa + area_to_export: Área a exportar + embeddable_html: HTML para embutir + export_button: Exportar + export_details: Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC-BYSA-2.0)</a>. + format: Formato + format_to_export: Formato a Exportar + image_size: Tamanho da Imagem + licence: Licença + manually_select: Selecior área diferente manualmente + mapnik_image: Imagem Mapnik + options: Opções + osm_xml_data: Dados XML OpenStreetMap + osmarender_image: Imagem Osmarender + output: Saída + paste_html: Cole o HTML para publicar no site + scale: Escala + start_rjs: + add_marker: Adicionar um marcador ao mapa + change_marker: Mudar posição do marcador + click_add_marker: Clique no mapa para adicionar um marcador + drag_a_box: Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área + export: Exportar + manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente + view_larger_map: Ver Mapa Ampliado + geocoder: + description: + title: + geonames: Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> + osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>" + types: + cities: Cidades + places: Lugares + towns: Cidades + description_osm_namefinder: + prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}" + direction: + east: leste + north: norte + north_east: nordeste + north_west: noroeste + south: sul + south_east: sudeste + south_west: sudoeste + west: oeste + distance: + one: a cerca de 1km + other: a cerca de {{count}}km + zero: a menos de 1km + results: + no_results: Nenhum resultado encontrado + search: + title: + ca_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> + geonames: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> + latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a> + osm_namefinder: Resultados do <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a> + uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> + us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})" + suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}" + layouts: + alt_donation: Faça uma doação donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}." - donate_link_text: "doando" - help_wiki: "Ajuda & Wiki" - help_wiki_tooltip: "Ajuda & Wiki do projeto" - help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org" - news_blog: "Blog de notícias" - news_blog_tooltip: "Blog de notícias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc." - shop: "Compras" - shop_tooltip: "Compre produtos com a marca OpenStreetMap" - shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise - sotm: 'Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!' - alt_donation: "Faça uma doação" - notifier: - diary_comment_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentou uma entrada de seu diário" + donate_link_text: doando + edit: Editar + edit_tooltip: Editar mapas + export: Exportar + export_tooltip: Exportar dados do mapa + gps_traces: Trilhas GPS + gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas + help_wiki: Ajuda & Wiki + help_wiki_tooltip: Ajuda & Wiki do projeto + history: Histórico + history_tooltip: Histórico de alterações + home: início + home_tooltip: Ir para a sua localização + inbox: caixa de entrada ({{count}}) + inbox_tooltip: + one: 1 Nova mensagem na sua caixa de entrada + other: Sua caixa de entrada tem {{count}} mensagens não lidas + zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada + intro_1: OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo. Ele é feito por pessoas como você. + intro_2: OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo. + intro_3: A hospedagem dos dados do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}. + log_in: entrar + log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente + logout: sair + logout_tooltip: Sair + news_blog: Blog de notícias + news_blog_tooltip: Blog de notícias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc. + osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção. + osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção. + shop: Produtos + shop_tooltip: Compre produtos com a marca OpenStreetMap + sign_up: registrar + sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar + sotm: Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam! + tag_line: O Wiki de Mapas Livres + user_diaries: Diários de Usuário + user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários + view: Ver + view_tooltip: Ver mapas + welcome_user: Bem vindo, {{user_link}} + welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário + map: + coordinates: "Coordenadas:" + edit: Editar + view: Ver + message: + delete: + deleted: Mensagem apagada + inbox: + date: Data + from: De + my_inbox: Minha caixa de entrada + no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}? + outbox: caixa de saída + people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto + subject: Assunto + title: Caixa de Entrada + you_have: Você tem {{new_count}} mensagens novas e {{old_count}} mensagens antigas + mark: + as_read: Mensagem marcada como lida + as_unread: Mensagem marcada como não lida + message_summary: + delete_button: Apagar + read_button: Marcar como lida + reply_button: Responder + unread_button: Marcar como não lida + new: + back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada + body: Mensagem + message_sent: Mensage enviada + send_button: Enviar + send_message_to: Enviar uma nova mensagem para {{name}} + subject: Assunto + title: Enviar mensagem + no_such_user: + body: Me desculpe, não há nenhum usuário ou mensagem com esse nome ou id + heading: Não há tal usuário ou mensagem + title: Não existe usuário ou mensagem + outbox: + date: Data + inbox: caixa de entrada + my_inbox: Minha {{inbox_link}} + no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}? + outbox: caixa de saída + people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto + subject: Assunto + title: Caixa de Saída + to: Para + you_have_sent_messages: Você tem {{sent_count}} mensagens enviadas + read: + back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada + back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída + date: Data + from: De + reading_your_messages: Lendo suas mensagens + reading_your_sent_messages: Lendo suas mensagens enviadas + reply_button: Responder + subject: Assunto + title: Ler Mensagem + to: Para + unread_button: Marcar como não lida + sent_message_summary: + delete_button: Apagar + notifier: + diary_comment_notification: banner1: "* Por favor não responda este e-mail. *" banner2: "* Use o Site do OpenStreetMap para respondê-lo. *" - hi: "Olá {{to_user}}," + footer: Você pode ler o comentário em {{readurl}}, pode comentá-lo em {{commenturl}} ou respondê-lo em {{replyurl}} header: "{{from_user}} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto {{subject}}:" - footer: "Você pode ler o comentário em {{readurl}}, pode comentá-lo em {{commenturl}} ou respondê-lo em {{replyurl}}" - message_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} enviou uma mensagem para você" - banner1: "* Por favor não responda este e-mail. *" - banner2: "* Use o site do OpenStreetMap para respondê-lo. *" - hi: "Olá {{to_user}}," - header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:" - footer1: "Você pode ser a mensagem em {{readurl}}" - footer2: "e pode respondê-la em {{replyurl}}" - friend_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo" + hi: Olá {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentou uma entrada de seu diário" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail" + email_confirm_html: + click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração. + greeting: Olá, + hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de {{server_url}} para {{new_address}}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração. + greeting: Olá, + hopefully_you_1: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de + hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}." + friend_notification: had_added_you: "{{user}} adicionou você como amigo no OpenStreetMap." - see_their_profile: "Você pode ver seu perfil em {{userurl}} e adicioná-lo também se desejar." - gpx_notification: - greeting: "Olá," - your_gpx_file: "Este parece ser um arquivo GPX seu" - with_description: "com a descrição" + see_their_profile: Você pode ver seu perfil em {{userurl}} e adicioná-lo também se desejar. + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo" + gpx_notification: + and_no_tags: e sem etiquetas. and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:" - and_no_tags: "e sem etiquetas." - failure: - subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou" + failure: failed_to_import: "falha ao importar. Veja a mensagem de erro:" - more_info_1: "Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los" + more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los more_info_2: "podem ser encontradas em:" - import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures" - success: + subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou" + greeting: Olá, + success: + loaded_successfully: "carregado com sucesso com {{trace_points}} pontos além dos\n{{possible_points}} pontos possíveis.\"" subject: "[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso" - loaded_successfully: "| - carregado com sucesso com {{trace_points}} pontos além dos - {{possible_points}} pontos possíveis." - signup_confirm: + with_description: com a descrição + your_gpx_file: Este parece ser um arquivo GPX seu + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha" + lost_password_html: + click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha. + greeting: Olá, + hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail. + lost_password_plain: + click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha. + greeting: Olá, + hopefully_you_1: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha + hopefully_you_2: para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail. + message_notification: + banner1: "* Por favor não responda este e-mail. *" + banner2: "* Use o site do OpenStreetMap para respondê-lo. *" + footer1: Você pode ser a mensagem em {{readurl}} + footer2: e pode respondê-la em {{replyurl}} + header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:" + hi: Olá {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} enviou uma mensagem para você" + signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail" - signup_confirm_plain: - greeting: "Olá!" - hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em " - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua" - click_the_link_2: "conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap." + signup_confirm_html: + click_the_link: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap. + current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>. + get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide">no wiki</a> ou <a href="http://www.opengeodata.org/">no blog OpenGeoData (em inglês)</a> que tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para baixar (em inglês)</a>! + greeting: Olá! + hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em + introductory_video: Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em {{introductory_video_link}}. + more_videos: Há também {{more_videos_link}}. + more_videos_here: mais vídeos aqui + user_wiki_page: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>. + video_to_openstreetmap: vídeo introdutório ao OpenStreetMap + wiki_signup: Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>. + signup_confirm_plain: + click_the_link_1: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua + click_the_link_2: conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap. + current_user_1: Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles + current_user_2: "estão, está disponível aqui:" + greeting: Olá! + hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:" more_videos: "Existem mais vídeos aqui:" + opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do OpenStreetMap, que também dispõe de podcasts:" the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:" - opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do OpenStreetMap, que também dispõe -de podcasts:" - wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do -OpenStreetMap em:" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de " - user_wiki_2: "categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]]." - current_user_1: "Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles " - current_user_2: "estão, está disponível aqui:" - signup_confirm_html: - greeting: "Olá!" - hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em " - click_the_link: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap." - introductory_video: "Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "vídeo introdutório ao OpenStreetMap" - more_videos: "Há também {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "mais vídeos aqui" - get_reading: 'Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> no wiki</p> ou <a href="http://www.opengeodata.org/">no blog OpenGeoData</a> que tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para baixar</a>!' - wiki_signup: 'Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.' - user_wiki_page: 'É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.' - current_user: 'A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.' - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail" - email_confirm_plain: - greeting: "Olá," - hopefully_you_1: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de " - hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}." - click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração." - email_confirm_html: - greeting: "Olá," - hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de {{server_url}} para {{new_address}}." - click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração." - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha" - lost_password_plain: - greeting: "Olá," - hopefully_you_1: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha" - hopefully_you_2: "para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail." - click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha." - lost_password_html: - greeting: "Olá," - hopefully_you: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail." - click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha." - reset_password: - subject: "[OpenStreetMap] Nova senha" - reset_password_plain: - greeting: "Olá," - reset: "Sua nova senha é {{new_password}}" - reset_password_html: - greeting: "Olá," - reset: "Sua nova senha é {{new_password}}" - message: - inbox: - title: "Caixa de Entrada" - my_inbox: "Minha caixa de entrada" - outbox: "caixa de saída" - you_have: "Você tem {{new_count}} mensagens novas e {{old_count}} mensagens antigas" - from: "De" - subject: "Assunto" - date: "Data" - no_messages_yet: "Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto" - message_summary: - unread_button: "Marcar como não lida" - read_button: "Marcar como lida" - reply_button: "Responder" - new: - title: "Enviar mensagem" - send_message_to: "Enviar uma nova mensagem para {{name}}" - subject: "Assunto" - body: "Mensagem" - send_button: "Enviar" - back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada" - message_sent: "Mensage enviada" - no_such_user: - title: "Não existe usuário ou mensagem" - no_such_user: "Usuário ou mensagem não encontrada" - sorry: "Desculpe, não existe usuário ou mensagem com esse nome ou id" - outbox: - title: "Caixa de Saída" - my_inbox: "Minha {{inbox_link}}" - inbox: "caixa de entrada" - outbox: "caixa de saída" - you_have_sent_messages: "Você tem {{sent_count}} mensagens enviadas" - to: "Para" - subject: "Assunto" - date: "Data" - no_sent_messages: "Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto" - read: - title: "Ler Mensagem" - reading_your_messages: "Lendo suas mensagens" - from: "De" - subject: "Assunto" - date: "Data" - reply_button: "Responder" - unread_button: "Marcar como não lida" - back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada" - reading_your_sent_messages: "Lendo suas mensagens enviadas" - to: "Para" - back_to_outbox: "Voltar para a caixa de saída" - mark: - as_read: "Mensagem marcada como lida" - as_unread: "Mensagem marcada como não lida" - site: - index: - js_1: "Você está usando um navegador sem suporte a javascript, ou está com o javascript desativado." - js_2: "O OpenStreetMap usa javascript para a navegação dos mapas." - js_3: 'Você pode tentar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se não for possível ativar o javascript.' - permalink: "Link Permanente" - license: - notice: "Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores." - license_name: "Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0" - license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/" - project_name: "projeto OpenStreetMap" - project_url: "http://openstreetmap.org" - edit: - not_public: "Você não configurou suas edições para serem públicas." - not_public_description: "Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua {{user_page}}." - user_page_link: "página de usuário" - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Descubra se é esse o seu caso." - flash_player_required: 'Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline." - sidebar: - search_results: "Resultados da Busca" - close: "Fechar" - search: - search: "Buscar" - where_am_i: "Onde estou?" - submit_text: "Ir" - search_help: "exemplos: 'Belo Horizonte', 'Av. Paulista, São Paulo', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Porto Alegre' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>" - key: - map_key: "Map key" - map_key_tooltip: "Map key para a renderização do mapnik neste nível de zoom" - trace: - create: - upload: "Enviar Trilha GPS" - trace_uploaded: "Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer." - edit: + user_wiki_1: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de + user_wiki_2: categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]]. + wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:" + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas + allow_read_prefs: ler suas preferências + allow_to: "Permitir a aplicação cliente:" + allow_write_api: modificar o mapa. + allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos. + allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS. + allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário. + request_access: A aplicação {{app_name}} está pedindo acesso à sua conta. Por favor cheque se você gostaria que a aplicação tenha as seguintes capacidades. Você pode escolher quaisquer que quiser. + revoke: + flash: Você cancelou o token para {{application}} + oauth_clients: + create: + flash: A informação foi resgistrada com sucesso + destroy: + flash: O registro da aplicação cliente foi apagado + edit: + submit: Editar + title: Editar sua aplicação + form: + allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas. + allow_read_prefs: ler as suas preferências de usuário. + allow_write_api: modificar o mapa. + allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos. + allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS + allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário. + callback_url: URL de callback + name: Nome + requests: "Pedir as seguintes permissões do usuário:" + required: Obrigatório + support_url: URL de suporte + url: URL principal da aplicação + index: + application: Nome da Aplicação + issued_at: Distribuido em + list_tokens: "Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu nome:" + my_apps: Minhas Aplicações Cliente + my_tokens: Minhas aplicações autorizadas + no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco usando o padrão {{oauth}}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela poder fazer requisições OAuth para esse serviço. + register_new: Registre sua aplicação + registered_apps: "Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:" + revoke: Cancelar! + title: Meus detalhes OAuth + new: + submit: Registrar + title: Registrar uma nova aplicação + not_found: + sorry: Me desculpe, esse {{type}} não pôde ser encontrado. + show: + access_url: "URL do token de acesso:" + allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas. + allow_read_prefs: ler suas preferências de usuário. + allow_write_api: modificar o mapa + allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos. + allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS. + allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário. + authorize_url: "URL de autorização:" + edit: Editar detalhes + key: Chave de Consumidor + requests: "Pedindo as seguintes permissões ao usuário:" + secret: Segredo do Consumidor + support_notice: Nós suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) assim como texto simples em modo SSL. + title: Detalhes OAuth de {{app_name}} + url: URL do token de requisição + update: + flash: As informações do cliente foram atualizadas com sucesso + site: + edit: + anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso. + flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap. + not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas. + not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua {{user_page}}. + potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline. + user_page_link: página de usuário + index: + js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado. + js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas. + js_3: Você pode tentar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se não for possível ativar o JavaScript. + license: + license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 + notice: Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores. + project_name: Projeto OpenStreetMap + permalink: Link Permanente + shortlink: Atalho + key: + map_key: Legenda + map_key_tooltip: Legenda para o mapa renderizado neste nível de zoom + table: + entry: + admin: Limite Administrativo + allotments: Terra Arrendada + apron: + - Pista de estacionamento de aviões + - Aeroporto + bridge: Ponte/Viaduto (Envoltória Sólida) + bridleway: Trilha de Montaria + brownfield: Área Livre Pós Demolição + building: Edificação + byway: Trilha Larga + cable: + - Veículo de cabos + - Elevador de Cadeiras + cemetery: Cemitério + centre: Centro de Esportes/Ginásio + commercial: Área Commercial (Escritórios) + common: + - Área pública + - Vegetação rasteira + construction: Vias em Construção + cycleway: Ciclovia + destination: Acesso Local Apenas + farm: Fazenda + footway: Passagem para Pedestres + forest: Floresta + golf: Campo de Golf + heathland: Área Sem Vegetação + industrial: Área Industrial + lake: + - Lago + - Represa ou Reservatório de Água + military: Área Militar + motorway: Rodovia expressa + park: Parque + permissive: Acesso Permissivo + pitch: Campo para Prática de Esportes + primary: Via Primária + private: Acesso Restrito (Propriedade Privada) + rail: Trilhos + reserve: Reserva Natural + resident: Área Residencial + retail: Área Comercial (Lojas) + runway: + - Pista de aterrissagem + - Pista de manobras + school: Escola/Universidade + secondary: Via Secundária + station: Estação de Trem/Metrô + subway: Trilhos Subterrâneos + summit: + - Monte + - Pico + tourist: Atração Turística + track: Trilha + tram: + - Trem metropolitano + - Trem de superfície (bonde) + trunk: Via Expressa + tunnel: Túnel (Envoltória Tracejada) + unclassified: Via Sem Classificação Administrativa + unsurfaced: Via Não Pavimentada + wood: Reserva Florestal + heading: Legenda para o zoom nível {{zoom_level}} + search: + search: Buscar + search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>" + submit_text: Ir + where_am_i: Onde estou? + sidebar: + close: Fechar + search_results: Resultados da Busca + trace: + create: + trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer. + upload_trace: Envie as trilhas de GPS + delete: + scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada + edit: + description: "Descrição:" + download: baixar + edit: editar filename: "Nome do arquivo:" - uploaded_at: "Subido em:" + heading: Editando trilha {{name}} + map: mapa + owner: "Dono:" points: "Pontos:" + save_button: Salvar Mudanças start_coord: "Coordenada de início:" - edit: "editar" - owner: "Dono:" + tags_help: separados por vírgulas + title: Editando trilha {{name}} + uploaded_at: "Enviado em:" + visibility: "Visibilidade:" + visibility_help: o que isso significa? + list: + public_traces: Trilhas Públicas de GPS + public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de {{user}} + tagged_with: " etiquetadas com {{tags}}" + your_traces: Suas Trilhas de GPS + make_public: + made_public: Trilha publicada + no_such_user: + body: Perdão, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, cheque sua ortografia, ou talvez o link que você clicou está errado. + heading: O usuário {{user}} não existe + title: Usuário não encontrado + trace: + ago: "{{time_in_words_ago}} atrás" + by: por + count_points: "{{count}} pontos" + edit: editar + edit_map: Editar Mapa + in: em + map: mapa + more: mais + pending: PENDENTE + private: PRIVADO + public: PUBLICO + trace_details: Ver detalhes da trilha + view_map: Ver Mapa + trace_form: + description: Descrição + help: Ajuda + tags: Etiquetas + tags_help: separados por vírgulas + upload_button: Enviar + upload_gpx: Enviar Arquivo GPX + visibility: Visibilidade + visibility_help: o que isso significa? + trace_header: + see_all_traces: Ver todas as trilhas + see_just_your_traces: Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha + see_your_traces: Ver todas as suas trilhas + traces_waiting: Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários. + trace_optionals: + tags: Etiquetas + trace_paging_nav: + of: de + showing: Mostrando página + view: + delete_track: Apague esta trilha description: "Descrição:" - tags: "Tags:" - save_button: "Salvar Mudanças" - no_such_user: - title: "Usuário não encontrado" - heading: "O usuário {{user}} não existe" - no_such_user: "Desculpe, não existe usuário de nome {{name}}. Verifique a digitação, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado." - trace_form: - upload_gpx: "Enviar Arquivo GPX" - description: "Descrição" - tags: "Etiquetas" - public: "Público?" - upload_button: "Enviar" - help: "Ajuda" - help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload" - trace_header: - see_just_your_traces: "Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha" - see_all_traces: "Ver todas as trilhas" - see_your_traces: "Ver todas as suas trilhas" - traces_waiting: "Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários." - trace_optionals: - tags: "Etiquetas" - view: - pending: "PENDENTE" + download: baixar + edit: editar + edit_track: Edite esta trilha filename: "Nome do arquivo:" - download: "baixar" - uploaded: "Enviado em:" + heading: Visualizando trilha {{name}} + map: mapa + none: Nenhum + owner: "Dono:" + pending: PENDENTE points: "Pontos:" start_coordinates: "Coordenada de início:" - map: "mapa" - edit: "editar" - owner: "Dono:" - description: "Descrição:" - tags: "Etiquetas" - none: "Nenhum" - make_public: "Torne esta trilha permanentemente pública" - edit_track: "Edite esta trilha" - delete_track: "Apague esta trilha" - heading: "Visualizando trilha {{name}}" - trace_not_found: "Trilha não encontrada!" - trace_paging_nav: - showing: "Mostrando página" - of: "de" - trace: - pending: "PENDENTE" - count_points: "{{count}} pontos" - ago: "{{time_in_words_ago}} atrás" - more: "mais" - trace_details: "Ver detalhes da trilha" - view_map: "Ver Mapa" - edit: "editar" - edit_map: "Editar Mapa" - public: "PUBLICO" - private: "PRIVADO" - by: "por" - in: "em" - map: "mapa" - list: - public_traces: "Trilhas Públicas de GPS" - your_traces: "Suas Trilhas de GPS" - public_traces_from: "Trilhas de GPS públicas de {{user}}" - tagged_with: " etiquetadas com {{tags}}" - delete: - scheduled_for_deletion: "Trilha marcada para ser apagada" - make_public: - made_public: "Trilha foi feita pública" - user: - login: - title: "Entrar" - heading: "Entrar" - please login: "Por favor entre ou {{create_user_link}}." - create_account: "crie uma nova conta" - email or username: "Endereço de Email ou Nome de Usuário: " - password: "Senha: " - lost password link: "Esqueceu sua senha?" - login_button: "Entrar" - account not active: "Desculpe, sua conta não está mais ativa.<br>Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta." - auth failure: "Desculpe, impossível entrar com estas informações." - lost_password: - title: "Senha esquecida" - heading: "Esqueceu sua senha?" + tags: Etiquetas + title: Visualizando trilha {{name}} + trace_not_found: Trilha não encontrada! + uploaded: "Enviado em:" + visibility: "Vsibilidade:" + visibility: + identifiable: Identificável (mostrado na lista como pontos identificáveis, ordenados e com informação de tempo) + private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados) + public: Pública (apresentado na lista como pontos anônimos e desordenados) + trackable: Acompanhável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com informação de tempo) + user: + account: + email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente) + flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso. + flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço. + home location: "Localização:" + make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas + my settings: Minhas configurações + no home location: Você ainda não entrou a sua localização. + preferred languages: "Preferência de Idioma:" + profile description: "Descrição do Perfil:" + public editing: + disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas. + disabled link text: porque não posso editar? + enabled: Ativado. Não é permitido edição anônima. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits + enabled link text: o que é isso? + heading: "Edição pública:" + return to profile: Retornar para o perfil + save changes button: Salvar Mudanças + title: Editar conta + update home location on click: Atualizar localização ao clicar no mapa? + confirm: + button: Confirmar + failure: A Conta de usuário já foi confirmada anteriormente. + heading: Confirmar uma conta de usuário + press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta. + success: Conta ativada, obrigado! + confirm_email: + button: Confirmar + failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código. + heading: Confirmar uma mudança do endereço de email + press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email. + success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar! + friend_map: + nearby mapper: "Mapeador próximo: [[nearby_user]]" + your location: Sua localização + go_public: + flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição. + login: + account not active: Desculpe, sua conta não está mais ativa.<br />Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta. + auth failure: Desculpe, impossível entrar com estas informações. + create_account: crie uma nova conta + email or username: "Email ou Nome de Usuário:" + heading: Entrar + login_button: Entrar + lost password link: Esqueceu sua senha? + password: "Senha:" + please login: Por favor entre as informações de sua conta para entrar, ou {{create_user_link}}. + title: Entrar + lost_password: email address: "Endereço de Email:" - new password button: "Me envie uma nova senha" - notice email on way: "Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha." - notice email cannot find: "Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço de email." - reset_password: - title: "Redefinir Senha" - flash changed check mail: "Sua senha foi alterada e está a caminho para sua caixa de entrada :-)" - flash token bad: "O código não confere, verifique a URL." - new: - title: "Criar Conta" - heading: "Criar uma nova conta de usuário" - no_auto_account_create: "Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente." - contact_webmaster: 'Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível. ' - fill_form: "Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta." - license_agreement: 'Ao criar uma conta, você aceita que todos os dados enviados para o openstreetmap.org serão licenciados (não-exclusivamente) sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licença Creative Commons (Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença)</a>.' - email address: "Endereço de Email: " - confirm email address: "Confirme o Endereço de Email: " - not displayed publicly: 'Não exibir publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de email">política de privacidade</a>)' - display name: "Nome a ser exibido: " - password: "Senha: " - confirm password: "Confirme a Senha: " - signup: "Registrar" - flash create success message: "Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)<br /><br />Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.<br /><br />Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação." - no_such_user: - title: "Usuário não existe" - heading: "O usuário {{user}} não existe" - body: "Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado." - view: - my diary: "meu diário" - new diary entry: "nova entrada de diário" - my edits: "minhas edições" - my traces: "minhas trilhas" - my settings: "minhas configurações" - send message: "enviar mensagem" - diary: "diário" - edits: "edições" - traces: "trilhas" - remove as friend: "remover da lista de amigos" - add as friend: "adicionar como amigos" - mapper since: "Mapeador desde: " - ago: "({{time_in_words_ago}} atrás)" - user image heading: "Imagem do usuário" - delete image: "Apagar Imagem" - upload an image: "Enviar uma Imagem" - add image: "Adicionar Imagem" - description: "Descrição" - user location: "Local do usuário" - no home location: "Nenhuma localização de casa foi definida." - if set location: "Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}." - settings_link_text: "configurações" - your friends: "Seus amigos" - no friends: "Você ainda não adicionou amigos." - km away: "{{count}} km de distância" - nearby users: "Usuários próximos: " - no nearby users: "Não existem usuários mapeando por perto." - change your settings: "mudar suas configurações" - friend_map: - your location: "Sua localização" - nearby mapper: "Mapeador próximo: " - account: - title: "Editar conta" - my settings: "Minhas configurações" - email never displayed publicly: "(nunca mostrado publicamente)" - public editing: - heading: "Edição pública: " - enabled: "Ativado. Não é permitido edição anônima." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits" - enabled link text: "o que é isso?" - disabled: "Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas." - disabled link text: "porque não posso editar?" - profile description: "Descrição do Perfil: " - preferred languages: "Preferência de Idioma: " - home location: "Localização: " - no home location: "Você ainda não entrou a sua localização." - latitude: "Latitude: " - longitude: "Longitude: " - update home location on click: "Atualizar localização ao clicar no mapa?" - save changes button: "Salvar Mudanças" - make edits public button: "Tornar todas as minhas edições públicas" - return to profile: "Retornar para o perfil" - flash update success confirm needed: "Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço." - flash update success: "Informação de usuário atualizada com sucesso." - confirm: - heading: "Confirmar uma conta de usuário" - press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta." - button: "Confirmar" - success: "Conta ativada, obrigado!" - failure: "A Conta de usuário já foi confirmada anteriormente." - confirm email: - heading: "Confirmar uma mudança de endereço de email" - press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email." - button: "Confirmar" - success: "Conta ativada, obrigado!" - failure: "Este endereço de e-mail já está em uso em outra conta." - set_home: - flash success: "Localização salva com sucesso" - go_public: - flash success: "Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição." - make_friend: + heading: Esqueceu sua senha? + new password button: Me envie uma nova senha + notice email cannot find: Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço de email. + notice email on way: Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha. + title: Senha esquecida + make_friend: + already_a_friend: Você já é amigo de {{name}}. + failed: Desculpe, erro ao adicionar {{name}} como seu amigo. success: "{{name}} agora é seu amigo." - failed: "Desculpe, erro ao adicionar {{name}} como seu amigo." - already_a_friend: "Você já é amigo de {{name}}." - remove_friend: - success: "{{name}} foi removido de seus amigos." + new: + confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:" + confirm password: "Confirme a Senha:" + contact_webmaster: Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível. + display name: "Nome a ser exibido:" + email address: "Endereço de Email:" + fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta. + flash create success message: Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)<br /><br />Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.<br /><br />Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação. + heading: Criar uma nova conta de usuário + license_agreement: Ao criar uma conta, você aceita que todos os dados enviados para o openstreetmap.org serão licenciados (não-exclusivamente) sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">licença Creative Commons de Atribuição e Compartilhamento pela mesma Licença</a>. + no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente. + not displayed publicly: Não exibir publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de email">política de privacidade</a>) + password: "Senha:" + signup: Registrar + title: Criar Conta + no_such_user: + body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado. + heading: O usuário {{user}} não existe + title: Usuário não existe + remove_friend: not_a_friend: "{{name}} não é um de seus amigos." + success: "{{name}} foi removido de seus amigos." + reset_password: + confirm password: "Confirmar senha:" + flash changed: Sua senha foi alterada. + flash token bad: O código não confere, verifique a URL. + heading: Resetar senha de {{user}} + password: "Senha:" + reset: Resetar senha + title: Redefinir Senha + set_home: + flash success: Localização salva com sucesso + view: + add as friend: adicionar como amigos + add image: Adicionar Imagem + ago: ({{time_in_words_ago}} atrás) + change your settings: mudar suas configurações + delete image: Apagar Imagem + description: Descrição + diary: diário + edits: edições + if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}. + km away: "{{count}}km de distância" + m away: "{{count}}m de distância" + mapper since: "Mapeador desde:" + my diary: meu diário + my edits: minhas edições + my settings: minhas configurações + my traces: minhas trilhas + my_oauth_details: Ver meus detalhes OAuth + nearby users: "Usuários próximos:" + new diary entry: nova entrada de diário + no friends: Você ainda não adicionou amigos. + no home location: Nenhuma localização foi definida. + no nearby users: Não existem usuários mapeando por perto. + remove as friend: remover da lista de amigos + send message: enviar mensagem + settings_link_text: configurações + traces: trilhas + upload an image: Enviar uma Imagem + user image heading: Imagem do usuário + user location: Local do usuário + your friends: Seus amigos