X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/060d6086ca8b1d5791c6116484c1267659bee812..9f5787fd203fad5ffe1fb54525d65bf519457dc3:/config/locales/is.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml
index 8e333d36e..4c4de0063 100644
--- a/config/locales/is.yml
+++ b/config/locales/is.yml
@@ -1,890 +1,1287 @@
-is:
- html:
- dir: ltr
- activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
- models:
- acl: "Aðgangslisti"
- changeset: "Breytingarsett"
- changeset_tag: "Eigindi breytingarsetts"
- country: "Land"
- diary_comment: "Bloggathugasemd"
- diary_entry: "Bloggfærsla"
- friend: "Vinur"
- language: "Tungumál"
- message: "Skilaboð"
- node: "Hnútur"
- node_tag: "Eigindi hnúts"
- notifier: "Tilkynnandi"
- old_node: "Gamall hnútur"
- old_node_tag: "Eigindi gamals hnúts"
- old_relation: "Gömul vensl"
- old_relation_member: "Stak à gömlum venslum"
- old_relation_tag: "Eigindi gamalla vensla"
- old_way: "Gamall vegur"
- old_way_node: "Hnútur à gömlum vegi"
- old_way_tag: "Eigindi gamals vegs Tag"
- relation: "Vensl"
- relation_member: "Stak à venslum"
- relation_tag: "Eigindi vensla"
- session: "Seta"
- trace: "Ferill"
- tracepoint: "Ferilpunktur"
- tracetag: "Eigindi ferils"
- user: "Notandi"
- user_preference: "Notandastillingar"
- user_token: "Leynistrengur notanda"
- way: "Vegur"
- way_node: "Veghnútur"
- way_tag: "Vegeigindi"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
- attributes:
- diary_comment:
- body: "Texit"
- diary_entry:
- user: "Notandi"
- title: "Titill"
- latitude: "Lengdargráða"
- longitude: "Breiddargráða"
- language: "Tungumál"
- friend:
- user: "Notandi"
- friend: "Vinur"
- trace:
- user: "Notandi"
- visible: "Sýnileg"
- name: "Nafn"
- size: "Stærð"
- latitude: "Lengdargráða"
- longitude: "Breiddargráða"
- public: "Sýnileg öllum"
- description: "Lýsing"
- message:
- sender: "Sendandi"
- title: "Titill"
- body: "Texti"
- recipient: "Móttakandi"
- user:
- email: "Netfang"
- active: "Virkur"
- display_name: "Sýnilegt nafn"
- description: "Lýsing"
- languages: "Tungumál"
- pass_crypt: "Lykilorð"
- printable_name:
- with_id: "{{id}}"
- with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}"
- with_name: "{{name}} ({{id}})"
- map:
- view: "Kort"
- edit: "Breyta"
- coordinates: "Hnit:"
- browse:
- changeset:
- title: "Breytingarsett"
- changeset: "Breytingarsett: {{id}}"
- download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "Breytingarsetts XML sniði"
- osmchangexml: "osmChange XML sniði"
- changeset_navigation:
- user:
- name_tooltip: "Skoða breytingarsett eftir {{user}}"
- prev_tooltip: "Fyrri breytingarsett eftir {{user}}"
- next_tooltip: "Næsta breytingarsett eftir {{user}}"
- all:
- prev_tooltip: "Fyrra breytingarsett"
- next_tooltip: "Næsta breytingarsett"
- changeset_details:
- created_at: "Búið til:"
- closed_at: "Lokað:"
+# Messages for Icelandic (Ãslenska)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Nemo bis
+# Author: Snævar
+# Author: Ãvar Arnfjörð Bjarmason
+is:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Texit
+ diary_entry:
+ language: Tungumál
+ latitude: Lengdargráða
+ longitude: Breiddargráða
+ title: Titill
+ user: Notandi
+ friend:
+ friend: Vinur
+ user: Notandi
+ message:
+ body: Texti
+ recipient: Móttakandi
+ sender: Sendandi
+ title: Titill
+ trace:
+ description: Lýsing
+ latitude: Lengdargráða
+ longitude: Breiddargráða
+ name: Nafn
+ public: Sýnileg öllum
+ size: Stærð
+ user: Notandi
+ visible: Sýnileg
+ user:
+ active: Virkur
+ description: Lýsing
+ display_name: Sýnilegt nafn
+ email: Netfang
+ languages: Tungumál
+ pass_crypt: Lykilorð
+ models:
+ acl: Aðgangslisti
+ changeset: Breytingarsett
+ changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
+ country: Land
+ diary_comment: Bloggathugasemd
+ diary_entry: Bloggfærsla
+ friend: Vinur
+ language: Tungumál
+ message: Skilaboð
+ node: Hnútur
+ node_tag: Eigindi hnúts
+ notifier: Tilkynnandi
+ old_node: Gamall hnútur
+ old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
+ old_relation: Gömul vensl
+ old_relation_member: Stak à gömlum venslum
+ old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
+ old_way: Gamall vegur
+ old_way_node: Hnútur à gömlum vegi
+ old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
+ relation: Vensl
+ relation_member: Stak à venslum
+ relation_tag: Eigindi vensla
+ session: Seta
+ trace: Ferill
+ tracepoint: Ferilpunktur
+ tracetag: Eigindi ferils
+ user: Notandi
+ user_preference: Notandastillingar
+ user_token: Leynistrengur notanda
+ way: Vegur
+ way_node: Veghnútur
+ way_tag: Vegeigindi
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Ãú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur à vafranum þÃnum. Ãú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn à vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
+ browse:
+ changeset:
+ changeset: "Breytingarsett: %{id}"
+ changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
+ feed:
+ title: Breytingarsett %{id}
+ title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment}
+ osmchangexml: osmChange XML sniði
+ title: Breytingarsett
+ changeset_details:
belongs_to: "Höfundur:"
bounding_box: "Svæðismörk:"
- no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
- show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
- box: "svæðismörk"
- has_nodes:
- one: "Inniheldur {{count}} hnút:"
- other: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
- has_ways:
- one: "Inniheldur {{count}} veg:"
- other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
- has_relations: "Inniheldur {{count}} vensl:"
+ box: svæðismörk
+ closed_at: "Lokað:"
+ created_at: "Búið til:"
+ has_nodes:
+ one: "Inniheldur %{count} hnút:"
+ other: "Inniheldur %{count} hnúta:"
+ has_relations:
+ one: "Inniheldur %{count} vensl:"
+ other: "Inniheldur %{count} vensl:"
+ has_ways:
+ one: "Inniheldur %{count} veg:"
+ other: "Inniheldur %{count} vegi:"
+ no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti.
+ show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti
common_details:
+ changeset_comment: "Athugasemd:"
edited_at: "Breytt:"
edited_by: "Breytt af:"
- version: "Ãtgáfa:"
in_changeset: "Ã breytingarsetti:"
- containing_relation:
- entry: "Venslunum {{relation_name}}"
- entry_role: "Venslunum {{relation_name}} (sem â{{relation_role}}â)"
- map:
- loading: "Hleð..."
- deleted: "Eytt"
- larger:
- area: "Skoða þetta svæði á stærra korti"
- node: "Skoða þennan hnút á stærra korti"
- way: "Skoða þennan veg á stærra korti"
- relation: "Skoða þessi vensl á stærra korti"
- node_details:
- coordinates: "Hnit: "
+ version: "Ãtgáfa:"
+ containing_relation:
+ entry: Venslunum %{relation_name}
+ entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem â%{relation_role}â)
+ map:
+ deleted: Eytt
+ larger:
+ area: Skoða þetta svæði á stærra korti
+ node: Skoða þennan hnút á stærra korti
+ relation: Skoða þessi vensl á stærra korti
+ way: Skoða þennan veg á stærra korti
+ loading: Hleð...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett
+ next_node_tooltip: Næsti hnútur
+ next_relation_tooltip: Næstu vensl
+ next_way_tooltip: Næsti hnútur
+ prev_changeset_tooltip: Fyrra breytingarsett
+ prev_node_tooltip: Fyrri hnútur
+ prev_relation_tooltip: Fyrri vensl
+ prev_way_tooltip: Fyrri vegur
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Skoða breytingarsett eftir %{user}
+ next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett eftir %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir %{user}
+ node:
+ download_xml: Sækja hnútinn á XML sniði
+ edit: breyta
+ node: Hnútur
+ node_title: "Hnútur: %{node_name}"
+ view_history: sýna breytingarsögu
+ node_details:
+ coordinates: "Hnit:"
part_of: "Hluti af:"
- node_history:
- node_history: "Breytingarskrá hnúts"
- node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_details: "sýna breytingarsögu"
- node:
- node: "Hnútur"
- node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_history: "sýna breytingarsögu"
- edit: "breyta"
- not_found:
- sorry: "Ãvà miður {{type}} með kennitöluna {{id}}."
- type:
+ node_history:
+ download_xml: Sækja hnútinn ásamt breytingaskrá á XML sniði
+ node_history: Breytingarskrá hnúts
+ node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: %{node_name}"
+ view_details: sýna breytingarsögu
+ not_found:
+ sorry: Ãvà miður %{type} með kennitöluna %{id}.
+ type:
+ changeset: fannst ekki breytingarsett
node: fannst ekki hnútur
- way: fannst ekki vegur
relation: fundust ekki vensli
- paging_nav:
- showing_page: "Sýni sÃðu"
- of: "af"
- relation_details:
+ way: fannst ekki vegur
+ paging_nav:
+ of: af
+ showing_page: Sýni sÃðu
+ relation:
+ download_xml: Sækja á XML sniði
+ relation: Vensl
+ relation_title: "Vensl: %{relation_name}"
+ view_history: sýna breytingarsögu
+ relation_details:
members: "Stök:"
part_of: "Hluti af:"
- relation_history:
- relation_history: "Breytingarskrá vensla "
- relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
- relation_member:
- entry: "{{type}} {{name}}"
- entry_role: "{{type}} {{name}} sem â{{role}}â"
- type:
- node: "Hnúturinn"
- way: "Vegurinn"
- relation: "Venslin"
- relation:
- relation: "Vensl"
- relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_history: "sýna breytingarsögu"
- start:
- view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
- manually_select: "Velja svæði á kortinu"
- start_rjs:
- data_layer_name: "Gögn"
- data_frame_title: "Gögn"
- zoom_or_select: "Ãú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
- drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
- manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
- loaded_an_area_with_num_features: "Ãú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti à einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
- load_data: "Hlaða inn gögnum"
- unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
- loading: "Hleð inn gögnum..."
- show_history: "Sýna breytingarsögu"
- wait: "Augnablik..."
- history_for_feature: "Breytingarskrá fyrir [[feature]]"
- details: "Nánar"
- private_user: "ónafngreindum"
- edited_by_user_at_timestamp: "Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]"
- object_list:
- heading: "Hlutir"
- back: "Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði"
- type:
- node: "Hnúturinn"
- way: "Vegurinn"
- api: "Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu"
- details: "Nánar"
- selected:
- type:
- node: "Hnútur [[id]]"
- way: "Vegur [[id]]"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
- history:
- type:
- node: "hnút [[id]]"
- way: "veg [[id]]"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
- tag_details:
+ relation_history:
+ download_xml: Sækja venslin ásamt breytingaskrá á XML sniði
+ relation_history: Breytingarskrá vensla
+ relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: %{relation_name}"
+ view_details: sýna breytingarsögu
+ relation_member:
+ entry_role: "%{type} %{name} sem â%{role}â"
+ type:
+ node: Hnúturinn
+ relation: Venslin
+ way: Vegurinn
+ start_rjs:
+ data_frame_title: Gögn
+ data_layer_name: Gögn
+ details: Nánar
+ edited_by_user_at_timestamp: Breytt af %{user} klukkan %{timestamp}
+ history_for_feature: Breytingarskrá fyrir %{feature}
+ load_data: Hlaða inn gögnum
+ loaded_an_area_with_num_features: Ãú hefur valið svæði sem á eru %{num_features} hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti à einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það.
+ loading: Hleð inn gögnum...
+ manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+ object_list:
+ api: Sækja þetta svæði úr forritunarviðmótinu
+ back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði
+ details: Nánar
+ heading: Hlutir
+ history:
+ type:
+ node: hnút %{id}
+ way: veg %{id}
+ selected:
+ type:
+ node: Hnútur %{id}
+ way: Vegur %{id}
+ type:
+ node: Hnúturinn
+ way: Vegurinn
+ private_user: ónafngreindum
+ show_history: Sýna breytingarsögu
+ unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni %{bbox_size} er of stórt, svæðið verður að vera minna en %{max_bbox_size}"
+ wait: Augnablik...
+ zoom_or_select: Ãú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu
+ tag_details:
tags: "Eigindi:"
- way_details:
+ wiki_link:
+ key: Wiki-sÃðan fyrir %{key} lykilinn
+ tag: Wiki-sÃðan fyrir %{key}=%{value} eigindin
+ wikipedia_link: â%{page}â greinin á Wikipedia
+ timeout:
+ sorry: Ekki var hægt að ná à gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók of langann tÃma að ná à gögnin.
+ type:
+ changeset: breytingarsettið
+ node: hnútinn
+ relation: venslin
+ way: veginn
+ way:
+ download_xml: Sækja veginn á XML sniði
+ edit: breyta
+ view_history: sýna breytingarsögu
+ way: Vegur
+ way_title: "Vegur: %{way_name}"
+ way_details:
+ also_part_of:
+ one: einnig hluti af %{related_ways}
+ other: einnig hluti af %{related_ways}
nodes: "Hnútar:"
part_of: "Hluti af:"
- also_part_of:
- one: "einnig hluti af {{related_ways}}"
- other: "einnig hluti af {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "Breytingarskrá vegs"
- way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_details: "sýna breytingarsögu"
- way:
- way: "Vegur"
- way_title: "Vegur: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_history: "sýna breytingarsögu"
- edit: "breyta"
- changeset:
+ way_history:
+ download_xml: Sækja veginn ásamt breytingaskrá á XML sniði
+ view_details: sýna breytingarsögu
+ way_history: Breytingarskrá vegs
+ way_history_title: "Breytingarskrá vegs: %{way_name}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Ãnafngreindur
+ big_area: (stórt)
+ no_comment: (engin)
+ no_edits: (engar breytingar)
+ show_area_box: sýna svæðismörk
+ still_editing: (enn að breyta)
+ view_changeset_details: Skoða breytingarsett
changeset_paging_nav:
- showing_page: "Sýni sÃðu"
- of: "af"
- changeset:
- still_editing: "(enn að breyta)"
- anonymous: "Ãnafngreindur"
- no_comment: "(engin)"
- no_edits: "(engar breytingar)"
- show_area_box: "sýna svæðismörk"
- big_area: "(stórt)"
- view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
- more: "meira"
- changesets:
- id: "Kennitala"
- saved_at: "Vistað"
- user: "Notandi"
- comment: "Athugasemd"
- area: "Svæði"
- list_bbox:
- history: "Breytingarskrá"
- changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
- show_area_box: "sýna svæðismörk"
- no_changesets: "Engin breytingarsett"
- all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} óháð svæði"
- recent_changes: "nýlegar breytingar"
- no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
- first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo à breytingarskránna."
- view_the_map: "Opna kortasjá"
- view_tab: "kortasjánna"
- alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
- list:
- recent_changes: "Nýlegar breytingar"
- recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
- for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
- list_user:
- edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
- for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
- recent_changes: "nýlegar breytingar"
- diary_entry:
- new:
- title: "Ný bloggfærsla"
- list:
- title: "Blogg notenda"
- user_title: "Blogg {{user}}"
- new: "Ný bloggfærsla"
- in_language_title: "Bloggfærslur á {{language}}"
- new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
- no_entries: "Engar bloggfærslur"
- recent_entries: "Nýlegar færslur: "
- older_entries: "Eldri færslur"
- newer_entries: "Nýrri færslur"
- edit:
- title: "Breyta bloggfærslu"
- subject: "Titill: "
- body: "Texti: "
- language: "Tungumál: "
- location: "Staðsetning: "
- latitude: "Lengdargráða: "
- longitude: "Breiddargráða: "
- use_map_link: "finna á korti"
- save_button: "Vista"
- marker_text: "Staðsetning bloggfærslu"
- view:
- title: "Blogg | {{user}}"
- user_title: "Blogg {{user}}"
- leave_a_comment: "Bæta við athugasemd"
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
- login: "Innskráðu þig"
- save_button: "Vista"
- no_such_entry:
- title: "Ãessi bloggfærsla er ekki til"
- heading: "Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til"
- body: "Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli."
- no_such_user:
- title: "Notandi ekki til"
- heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
- body: "Ãað er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
- diary_entry:
- posted_by: "Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}}"
- comment_link: "Bæta við athugasemd"
- reply_link: "Senda höfund skilaboð"
- comment_count:
- one: "1 athugasemd"
- other: "{{count}} athugasemdir"
- edit_link: "Breyta þessari færslu"
- diary_comment:
- comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
- export:
- start:
- area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
- manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
- format_to_export: "Skráasnið"
- osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
- mapnik_image: "Mapnik mynd"
- osmarender_image: "Osmarender mynd"
- embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsÃðu"
- licence: "Leyfi"
- export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu.'
- options: "Valmöguleikar"
- format: "Snið"
- scale: "Skali"
- max: "hámark"
+ next: Næsta »
+ previous: « Fyrri
+ showing_page: Sýni sÃðu %{page}
+ changesets:
+ area: Svæði
+ comment: Athugasemd
+ id: Kennitala
+ saved_at: Vistað
+ user: Notandi
+ list:
+ description: Nýlegar breytingar
+ description_bbox: Breytingar innan %{bbox}
+ description_user: Breytingar eftir %{user}
+ description_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox}
+ heading: Breytingarsett
+ heading_bbox: Breytingarsett
+ heading_user: Breytingarsett
+ heading_user_bbox: Breytingarsett
+ title: Breytingarsett
+ title_bbox: Breytingar innan %{bbox}
+ title_user: Breytingar eftir %{user}
+ title_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox}
+ diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
+ confirm: Staðfestu
+ hide_link: Fela þessa athugasemd
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 athugasemd
+ other: "%{count} athugasemdir"
+ comment_link: Bæta við athugasemd
+ confirm: Staðfestu
+ edit_link: Breyta þessari færslu
+ hide_link: Fela þessa færslu
+ posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
+ reply_link: Senda höfund skilaboð
+ edit:
+ body: "Texti:"
+ language: "Tungumál:"
+ latitude: "Lengdargráða:"
+ location: "Staðsetning:"
+ longitude: "Breiddargráða:"
+ marker_text: Staðsetning bloggfærslu
+ save_button: Vista
+ subject: "Titill:"
+ title: Breyta bloggfærslu
+ use_map_link: finna á korti
+ feed:
+ all:
+ description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
+ title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
+ language:
+ description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name}
+ title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name}
+ user:
+ description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user}
+ title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user}
+ list:
+ in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
+ new: Ný bloggfærsla
+ new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
+ newer_entries: Nýrri færslur
+ no_entries: Engar bloggfærslur
+ older_entries: Eldri færslur
+ recent_entries: "Nýlegar færslur:"
+ title: Blogg notenda
+ user_title: Blogg %{user}
+ location:
+ edit: breyta
+ location: "Staðsetning:"
+ view: kort
+ new:
+ title: Ný bloggfærsla
+ no_such_entry:
+ body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.
+ heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
+ title: Ãessi bloggfærsla er ekki til
+ view:
+ leave_a_comment: Bæta við athugasemd
+ login: Innskráðu þig
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} til að bæta við athugasemd"
+ save_button: Vista
+ title: Blogg | %{user}
+ user_title: Blogg %{user}
+ export:
+ start:
+ add_marker: Bæta punkti á kortið
+ area_to_export: Svæði til að niðurhala
+ embeddable_html: HTML til að bæta á vefsÃðu
+ export_button: Niðurhala
+ export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu.
+ format: "Snið:"
+ format_to_export: Skráasnið
image_size: "Stærð myndar:"
- zoom: "Ãys"
- add_marker: "Bæta punkti á kortið"
latitude: "Lengdargráða:"
+ licence: Leyfi
longitude: "Breiddargráða:"
- output: "Ãttak"
- paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu"
- export_button: "Niðurhala"
- start_rjs:
- export: "Niðurhala"
- drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
- manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
- click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti"
- change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins"
- add_marker: "Bæta við punkt á kortið"
- view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
- geocoder:
- search:
- title:
- latlon: 'Niðurstöður frá Internal'
- us_postcode: 'Niðurstöður frá Geocoder.us'
- uk_postcode: 'Niðurstöður frá NPEMap / FreeThe Postcode'
- ca_postcode: 'Niðurstöður frá Geocoder.CA'
- osm_namefinder: 'Niðurstöður frá OpenStreetMap Namefinder'
- geonames: 'Niðurstöður frá GeoNames'
- results:
- no_results: "Ekkert fannst"
- namefinder:
- prefix: "{{type}} "
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} af {{placename}}"
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} af {{parentname}})"
- suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
- distance:
- zero: "minna en 1km"
- one: "u.þ.b. 1km"
- other: "u.þ.b. {{count}}km"
- direction:
- south_west: "suðvestur"
- south: "suður"
- south_east: "suðaustur"
- east: "austur"
- north_east: "norðaustur"
- north: "norður"
- north_west: "norðvestur"
- west: "vestur"
- layouts:
- project_name:
- # in
- title: OpenStreetMap
- # in
- h1: OpenStreetMap
- logo:
- alt_text: OpenStreetMap merkið
- welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
- welcome_user_link_tooltip: NotandasÃðan þÃn
- home: "heim"
- home_tooltip: "Færa kortasýnina á þÃna staðsetningu"
- inbox: "innhólf ({{count}})"
- inbox_tooltip:
- zero: Ãað eru engin skilaboð à innhólfinu þÃnu
+ manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+ max: hámark
+ options: Valmöguleikar
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
+ output: Ãttak
+ paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu
+ scale: Skali
+ too_large:
+ body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði.
+ heading: Svæðið er of stórt
+ zoom: Ãys
+ start_rjs:
+ add_marker: Bæta við punkt á kortið
+ change_marker: Breyta staðsetningu punktsins
+ click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti
+ drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
+ export: Niðurhala
+ manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+ view_larger_map: Skoða á stærra korti
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Staðsetning frá GeoNames
+ osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap Nominatim
+ types:
+ cities: Borgir
+ places: Staðir
+ towns: Bæir
+ direction:
+ east: austur
+ north: norður
+ north_east: norðaustur
+ north_west: norðvestur
+ south: suður
+ south_east: suðaustur
+ south_west: suðvestur
+ west: vestur
+ distance:
+ one: u.þ.b. 1 km
+ other: u.þ.b. %{count} km
+ zero: minna en 1 km
+ results:
+ more_results: Fleiri niðurstöður
+ no_results: Ekkert fannst
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA
+ geonames: Niðurstöður frá GeoNames
+ latlon: Niðurstöður frá Internal
+ osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim
+ uk_postcode: Niðurstöður frá NPEMap / FreeThe Postcode
+ us_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.us
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Flugvöllurinn
+ atm: Hraðbankinn
+ auditorium: Ãheyrandasalur
+ bank: Bankinn
+ bar: Barinn
+ bench: Bekkur
+ bicycle_parking: Hjólastæði
+ bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
+ brothel: Hóruhúsið
+ bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
+ bus_station: Strætóstöð
+ cafe: Kaffihúsið
+ car_rental: BÃlaleigan
+ car_wash: BÃlaþvottastöðin
+ casino: SpilavÃti
+ cinema: Kvikmyndarhúsið
+ clinic: Heilsugæsla
+ club: Skemmtistaður
+ college: Framhaldskóli
+ community_centre: Samfélagsmiðstöð
+ courthouse: Dómshús
+ crematorium: Bálstofa
+ dentist: Tannlæknirinn
+ doctors: Læknar
+ dormitory: Heimavist
+ driving_school: Ãkuskóli
+ embassy: Sendiráðið
+ emergency_phone: NeyðarsÃmi
+ fast_food: Skyndibitastaðurinn
+ fire_hydrant: Brunahaninn
+ fire_station: Slökkvistöð
+ fountain: Gosbrunnur
+ fuel: BensÃnstöð
+ grave_yard: Kirkjugarður
+ gym: LÃkamsræktarstöð
+ hospital: Sjúkrahúsið
+ hotel: Hótelið
+ ice_cream: Ãs
+ kindergarten: Leikskóli
+ library: Bókasafnið
+ market: Markaður
+ marketplace: Markaður
+ mountain_rescue: Fjallabjörgun
+ nightclub: Næturklúbbur
+ office: Skrifstofa
+ park: Almenningsgarður
+ parking: BÃlastæði
+ pharmacy: Apótek
+ police: Lögreglustöð
+ post_box: Póstkassinn
+ post_office: Pósthúsið
+ prison: Fangelsið
+ pub: Pöbbinn
+ public_building: Opinber bygging
+ restaurant: Veitingastaðurinn
+ retirement_home: Elliheimili
+ sauna: Gufubaðið
+ school: Skólinn
+ shelter: Skýli
+ shop: Verslunin
+ studio: StúdÃó Ãbúð
+ supermarket: Stórmarkaður
+ taxi: LeigubÃlastöð
+ telephone: AlmenningssÃmi
+ theatre: Leikhúsið
+ toilets: Klósett
+ university: Háskóli
+ vending_machine: Sjálfsali
+ veterinary: DýraspÃtali
+ waste_basket: Ruslafata
+ highway:
+ bus_stop: Stoppustöð
+ cycleway: HjólastÃgur
+ footway: GöngustÃgur
+ ford: Vaðið
+ living_street: Vistgata
+ motorway: Hraðbraut
+ primary: Stofnvegur
+ primary_link: Stofnvegur
+ residential: Ãbúðargatan
+ service: Ãjónustuvegur
+ historic:
+ castle: Kastalinn
+ church: Kirkja
+ house: Hús
+ memorial: Minnismerki
+ landuse:
+ military: Hersvæðið
+ leisure:
+ ice_rink: Skautahöll
+ playground: Leikvöllurinn
+ sports_centre: Ãþróttamiðstöðin
+ swimming_pool: Sundlaugin
+ water_park: Vatnsleikjagarðurinn
+ natural:
+ bay: Flóinn
+ beach: Ströndin
+ cave_entrance: Hellisop
+ crater: GÃgurinn
+ fell: Fellið
+ fjord: Fjörðurinn
+ geyser: Goshverinn
+ glacier: Jökullinn
+ hill: Hæðin
+ island: Eyjan
+ peak: Fjallið eða tindurinn
+ reef: Rifið
+ river: Ãin
+ tree: Tréð
+ valley: Dalurinn
+ volcano: Eldfjallið
+ water: Vatnið
+ wetland: Votlendi
+ place:
+ airport: Flugvöllur
+ city: Borg
+ country: Land
+ county: Landið
+ farm: Sveitabærinn
+ house: Hús
+ houses: Hús
+ island: Eyja
+ islet: Smáeyja
+ postcode: Póstnúmer
+ region: Svæðið
+ sea: Hafið
+ state: RÃki
+ suburb: Hverfið
+ town: Bær
+ village: Ãorpið
+ shop:
+ bakery: BakarÃið
+ bicycle: Hjólabúðin
+ books: Bókabúðin
+ butcher: Slátrarinn
+ car: BÃlabúðin
+ carpet: Teppabúðin
+ clothes: Fatabúðin
+ computer: Tölvubúðin
+ electronics: Raftækjaverslunin
+ fish: Fiskbúðin
+ florist: Blómabúðin
+ food: Matbúðin
+ furniture: Húsgagnaverslunin
+ gift: Gjafabúðin
+ hardware: Verkfærabúðin
+ hifi: Hljómtækjabúðin
+ kiosk: Söluturninn
+ mobile_phone: FarsÃmaverslunin
+ outdoor: Ãtivistarbúðin
+ pet: Gæludýrabúðin
+ shoes: Skóbúð
+ toys: Leikfangaverslunin
+ travel_agency: Ferðaskrifstofan
+ video: Videoleigan
+ tourism:
+ artwork: Listaverk
+ guest_house: Gesthús
+ hotel: Hótel
+ information: Upplýsingar
+ motel: Mótel
+ museum: Safn
+ valley: Dalurinn
+ zoo: Dýragarður
+ waterway:
+ dam: Vatnsaflsvirkjunin
+ river: Ãin
+ stream: Lækurinn
+ waterfall: Fossinn
+ prefix_format: "%{name}:"
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Hjólakort
+ overlays:
+ maplint: Villulag
+ site:
+ edit_zoom_alert: Ãú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum
+ history_zoom_alert: Ãú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna
+ layouts:
+ copyright: Höfundaréttur & leyfi
+ donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} à vélbúnaðarsjóðinn.
+ donate_link_text: fjárframlagi
+ edit: Breyta
+ export: Niðurhala
+ export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum
+ gps_traces: GPS ferlar
+ gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
+ history: Breytingaskrá
+ home: heim
+ home_tooltip: Færa kortasýnina á þÃna staðsetningu
+ inbox_tooltip:
one: Ãað eru ein skilaboð à innhólfinu þÃnu
- other: Ãað eru {{count}} skilaboð à innhólfinu þÃnu
- logout: "útskrá"
- logout_tooltip: "Ãtskrá"
- log_in: "innskrá"
+ other: Ãað eru %{count} skilaboð à innhólfinu þÃnu
+ zero: Ãað eru engin skilaboð à innhólfinu þÃnu
+ intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. LÃka þú!
+ log_in: innskrá
log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
- sign_up: "búa til aðgang"
- sign_up_tooltip: "Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu"
- view: "Kort"
- view_tooltip: "Kortasýn"
- edit: "Breyta"
- edit_tooltip: "Breyta kortagögnunum"
- history: "Breytingarskrá"
- history_tooltip: "Sjá skrá yfir breytingarsett"
- export: "Niðurhala"
- export_tooltip: "Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum"
- gps_traces: "GPS ferlar"
- gps_traces_tooltip: "Sjá alla GPS ferla"
- user_diaries: "Blogg notenda"
- user_diaries_tooltip: "Sjá blogg notenda"
- tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
- intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. LÃka þú!"
- intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn à samvinnu við aðra."
- intro_3: "HýsÃng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
- intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
- intro_3_bytemark: "bytemark"
- osm_offline: "OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds."
- osm_read_only: "Ekki er hægt að skrifa à OpenStreetMap gagnagrunninn à augnablikinu vegna viðhalds."
- donate: "Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} à vélbúnaðarsjóðinn."
- donate_link_text: "fjárframlagi"
- help_wiki: "Hjálp & Wiki"
- help_wiki_tooltip: "Hjálpar og wiki-sÃða fyrir verkefnið"
- help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is"
- news_blog: "Fréttablogg"
- news_blog_tooltip: "Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl."
- shop: "Verslun"
- shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
- shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is"
- sotm: 'Komdu á âState of the mapâ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlà 2009 à Amsterdam!'
- alt_donation: "FjárframlagssÃða"
- notifier:
- diary_comment_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þÃna"
- banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *"
- banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *"
- hi: "Hæ {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum â{{subject}}â:"
- footer: "Ãú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
- message_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
- banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *"
- banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *"
- hi: "Hæ {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum â{{subject}}â:"
- footer1: "Ãú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}"
- footer2: "og svarað á {{replyurl}}"
- friend_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
- had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Ãú getur séð notandasÃðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini lÃka."
- gpx_notification:
- greeting: "Hæ,"
- your_gpx_file: "GPX skráin þÃn"
- with_description: "með lýsinguna:"
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap merkið
+ logout: útskrá
+ logout_tooltip: Ãtskrá
+ make_a_donation:
+ text: FjárframlagssÃða
+ title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
+ osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
+ osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa à OpenStreetMap gagnagrunninn à augnablikinu vegna viðhalds.
+ sign_up: búa til aðgang
+ sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
+ tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
+ user_diaries: Blogg notenda
+ user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
+ view: Kort
+ view_tooltip: Kortasýn
+ welcome_user_link_tooltip: NotandasÃðan þÃn
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: ensku útgáfuna
+ text: "Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir\nhin sÃðari fram yfir Ãslenskuna."
+ title: Um þessa þýðingu
+ legal_babble:
+ intro_1_html: "OpenStreetMap er frjáls kortagrunnur undir Open Data\nCommons Open Database leyfi. (ODbL)."
+ intro_2_html: " Ãér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn\n og gögn hans, gegn þvà að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap\n og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum\n eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með\n sama leyfi. Leyfistextinn\n útskýrir réttindi þÃn og skyldur."
+ title_html: Höfundaréttur og leyfi
+ native:
+ mapping_link: farið að kortleggja
+ native_link: Ãslensku útgáfuna
+ text: "Ãú ert að skoða höfundaréttarsÃðuna á frummálinu. Ãú getur\nlesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt\nþessu lagabulli og %{mapping_link}."
+ title: Um þessa sÃðu
+ message:
+ delete:
+ deleted: Skilaboðunum var eytt
+ inbox:
+ date: Dagsetning
+ from: Frá
+ my_inbox: Mitt innhólf
+ no_messages_yet: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: úthólf
+ people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ subject: Titill
+ title: Innhólf
+ mark:
+ as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
+ as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
+ message_summary:
+ delete_button: Eyða
+ read_button: Merkja sem lesin
+ reply_button: Svara
+ unread_button: Merkja sem ólesin
+ new:
+ back_to_inbox: Aftur à innhólf
+ body: Texti
+ limit_exceeded: Ãú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri.
+ message_sent: Skilaboðin hafa verið send
+ send_button: Senda
+ send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
+ subject: Titill
+ title: Senda skilaboð
+ no_such_message:
+ body: Ãvà miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
+ heading: Engin slÃk skilaboð til
+ title: Engin slÃk skilaboð til
+ outbox:
+ date: Dags
+ inbox: innhólf
+ messages:
+ one: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
+ other: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
+ my_inbox: Mitt %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: úthólf
+ people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ subject: Titill
+ title: Ãthólf
+ to: Til
+ read:
+ back_to_inbox: Aftur à innhólf
+ back_to_outbox: Aftur à úthólf
+ date: Dags
+ from: Frá
+ reply_button: Svara
+ subject: Titill
+ title: Les skilaboð
+ to: Til
+ unread_button: Merkja sem ólesin
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Eyða
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
+ header: "%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum â%{subject}â:"
+ hi: Hæ %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þÃna"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url} à %{new_address}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á
+ hopefully_you_2: "%{server_url} Ã %{new_address}."
+ friend_notification:
+ had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
+ see_their_profile: Ãú getur séð notandasÃðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini lÃka.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: og engin tögg.
and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
- and_no_tags: "og engin tögg."
- failure:
- subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
+ failure:
failed_to_import: "Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
- more_info_1: "Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig"
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
+ more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
- import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F"
- success:
+ subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
+ greeting: Hæ,
+ success:
+ loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} mögulegum.
subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
- loaded_successfully: "var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum."
- signup_confirm:
+ with_description: "með lýsinguna:"
+ your_gpx_file: GPX skráin þÃn
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum
+ hopefully_you_2: með þetta netfang á openstreetmap.org
+ message_notification:
+ footer1: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl}
+ footer2: og svarað á %{replyurl}
+ header: "%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum â%{subject}â:"
+ hi: Hæ %{to_user},
+ signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Hæ!"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsÃðu:"
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta"
- click_the_link_2: "reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap."
+ signup_confirm_html:
+ current_user: à flokkakerfinu getur þú einnig séð hvar à heiminum OpenStreetMap notendur eru staðsettir.
+ get_reading: "Ãú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-sÃðunni okkar eða OpenGeoData blogginu þar sem einnig er að finna hljóðvarp.\n\nEinnig er hægt að fylgjast með OpenStreetMap á Twitter eða skoða almennan bloggstraum fyrir verkefnið."
+ introductory_video: Ãú getur horft á %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Fleiri myndbönd er %{more_videos_link}.
+ more_videos_here: hægt að finna hér
+ user_wiki_page: Ãað er mælt með þvà að þú búir ttil notandasÃðu á wiki-inu þar sem tengt er à flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. [[Category:Users_in_Iceland]].
+ video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap
+ wiki_signup: Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-sÃðuna.
+ signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Fylgdust með fréttum á OpenStreetMap blogginu eða á Twitter:"
introductory_video: "Ãú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap blog Steve Coast sem stofnaði OpenStreetMap, þar er lÃka hljóðvarp:"
the_wiki: "Ãú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-sÃðunni okkar:"
- the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide"
- opengeodata: "OpenGeoData.org er aðal-OpenStreetMap bloggið, þar er lÃka hljóðvarp:"
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide
wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-sÃðuna:"
- wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "Ãað er mælt með þvà að þú búir til notandasÃðu á wiki-inu"
- user_wiki_2: "og takir fram hvar þú ert, t.d. með þvà að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]]."
- current_user_1: "à flokkakerfinu getur þú séð hvar à heiminum OpenStreetMap notendur eru."
- current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Hæ!"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsÃðu:"
- click_the_link: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap."
- introductory_video: "Ãú getur horft á {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "kynningarmyndband um OpenStreetMap"
- more_videos: "Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "hægt að finna hér"
- get_reading: 'Ãú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-sÃðunni okkar eða OpenGeoData blogginu þar sem einnig er að finna hljóðvarp.'
- wiki_signup: 'Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-sÃðuna.'
- user_wiki_page: 'Ãað er mælt með þvà að þú búir ttil notandasÃðu á wiki-inu þar sem tengt er à flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. [[Category:Users_in_Iceland]].'
- current_user: 'à flokkakerfinu getur þú einnig séð hvar à heiminum OpenStreetMap notendur eru staðsettir.'
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
- email_confirm_plain:
- greeting: "Hæ,"
- hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á"
- hopefully_you_2: "{{server_url}} Ã {{new_address}}."
- click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
- email_confirm_html:
- greeting: "Hæ,"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á {{server_url}} à {{new_address}}."
- click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
- lost_password_plain:
- greeting: "Hæ,"
- hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum"
- hopefully_you_2: "með þetta netfang á openstreetmap.org"
- click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
- lost_password_html:
- greeting: "Hæ,"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org"
- click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
- reset_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Lykilorði breytt"
- reset_password_plain:
- greeting: "Hæ,"
- reset: "Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt à {{new_password}}"
- reset_password_html:
- greeting: "Hæ,"
- reset: "Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt à {{new_password}}"
- message:
- inbox:
- title: "Innhólf"
- my_inbox: "Mitt innhólf"
- outbox: "úthólf"
- you_have: "Ãú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
- from: "Frá"
- subject: "Titill"
- date: "Dagsetning"
- no_messages_yet: "Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
- message_summary:
- unread_button: "Merkja sem ólesin"
- read_button: "Merkja sem lesin"
- reply_button: "Svara"
- new:
- title: "Senda skilaboð"
- send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}"
- subject: "Titill"
- body: "Texti"
- send_button: "Senda"
- back_to_inbox: "Aftur à innhólf"
- message_sent: "Skilaboðin hafa verið send"
- no_such_user:
- title: "Notandi eða skilaboð ekki til"
- heading: "Notandi eða skilaboð ekki til"
- body: "Ãað eru engin skilaboð eða notandi til með nafni"
- outbox:
- title: "Ãthólf"
- my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
- inbox: "innhólf"
- outbox: "úthólf"
- you_have_sent_messages: "Ãú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
- to: "Til"
- subject: "Titill"
- date: "Dags"
- no_sent_messages: "Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
- read:
- title: "Lesa skilaboð"
- reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
- from: "Frá"
- subject: "Titill"
- date: "Dags"
- reply_button: "Svara"
- unread_button: "Merkja sem ólesin"
- back_to_inbox: "Aftur à innhólf"
- reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
- to: "Til"
- back_to_outbox: "Aftur à úthólf"
- mark:
- as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin"
- as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin"
- site:
- index:
- js_1: "Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning."
- js_2: "OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort."
- js_3: 'Ãú getur einnig notað Tiles@Home kortasýnina sem krefst ekki JavaScript stuðnings.'
- permalink: "Varanlegur tengill"
- shortlink: "Varanlegur smátengill"
- license:
- notice: "Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum à {{project_name}}."
- license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
- license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
- project_name: "OpenStreetMap verkefninu"
- project_url: "http://openstreetmap.org"
- edit:
- not_public: "Ãú hefur ekki merkt breytingar þÃnar sem opinberar."
- not_public_description: "Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}."
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þÃnar.
+ allow_to: "Leyfa forritinu að:"
+ allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þÃnum.
+ request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap à gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
+ edit:
+ submit: Vista
+ form:
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
+ name: Nafn
+ requests: "Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:"
+ required: þetta þarf
+ url: Slóð á forritið
+ index:
+ my_apps: MÃn forrit
+ register_new: Skrá nýtt forrit
+ registered_apps: "Ãú hefur skráð eftirfarandi forrit:"
+ title: OAuth stillingar
+ new:
+ submit: Skrá
+ title: Skrá nýtt forrit
+ show:
+ allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
+ allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
+ edit: Breyta þessari skráningu
+ requests: "Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:"
+ title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
+ printable_name:
+ with_version: "%{id}, útgáfa %{version}"
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
+ flash_player_required: Ãú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Ãú getur sótt niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash.
+ not_public: Ãú hefur ekki merkt breytingar þÃnar sem opinberar.
+ not_public_description: Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
+ potlatch_unsaved_changes: Ãú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista à Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert à âLiveâ-ham, eða ýta á âSaveâ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
user_page_link: notandasÃðunni þinni
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Anonymous_edits&uselang=is"
- anon_edits_link_text: "Finndu út afhverju."
- flash_player_required: 'Ãú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Ãú getur halað niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash.'
- potlatch_unsaved_changes: "Ãú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista à Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert à âLiveâ-ham, eða ýta á âSaveâ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur."
- sidebar:
- search_results: "Leitarniðurstöður"
- close: "Loka"
- search:
- search: "Leita"
- where_am_i: "Hvar er ég?"
- submit_text: "Ok"
- search_help: "dæmi: âAkureyriâ, âLaugavegur, ReykjavÃkâ eða âpost offices near Lünenâ. Sjá einnig leitarhjálpina."
- key:
- map_key: "Kortaskýringar"
- map_key_tooltip: "Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi"
- table:
- heading: "Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}}"
- entry:
- motorway: "Hraðbraut"
- trunk: "Stofnbraut (Hringvegurinn)"
- primary: "Stofnvegur"
- secondary: "Tengivegur"
- # tertiary: "Landsvegur"
- unclassified: "Héraðsvegur"
- unsurfaced: "Ãbundið slitlag"
- track: "Slóði"
- byway: "Merkt (bresk) hjólaleið"
- bridleway: "ReiðstÃgur"
- cycleway: "HjólastÃgur"
- footway: "GöngustÃgur"
- rail: "Lestarteinar"
- subway: "Neðanjarðarlest"
- tram:
- - Smálest
- - âtramâ
- cable:
- - SkÃðalyfta
- - stólalyfta
- runway:
- - Flugbraut
- - akstursbraut
- apron:
+ index:
+ js_1: Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning.
+ js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
+ permalink: Varanlegur tengill
+ shortlink: Varanlegur smátengill
+ key:
+ map_key: Kortaskýringar
+ map_key_tooltip: Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi
+ table:
+ entry:
+ admin: Stjórnsýslumörk
+ allotments: Ræktuð svæði úthlutuð à einkaeigu
+ apron:
- Flugbrautarhlað
- flugstöð
- admin: "Stjórnsýslumörk"
- forest: "Ræktaður skógur"
- wood: "Náttúrulegur skógur"
- golf: "Golfvöllur"
- park: "Almenningsgarður"
- resident: "Ãbúðasvæði"
- tourist: "Ferðamannasvæði"
- common:
+ bridge: Umkringt svartri lÃnu = brú
+ bridleway: ReiðstÃgur
+ brownfield: Nýbyggingarsvæði
+ building: Merkisbygging
+ byway: Merkt (bresk) hjólaleið
+ cable:
+ - SkÃðalyfta
+ - stólalyfta
+ cemetery: Grafreitur
+ centre: Ãþróttamiðstöð
+ commercial: Skrifstoðusvæði
+ common:
- Almenningur
- lundur
- retail: "Smásölusvæði"
- industrial: "Iðnaðarsvæði"
- commercial: "Skrifstoðusvæði"
- heathland: "Heiðalönd"
- lake:
+ construction: Vegur à byggingu
+ cycleway: HjólastÃgur
+ destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
+ farm: Bóndabær
+ footway: GöngustÃgur
+ forest: Ræktaður skógur
+ golf: Golfvöllur
+ heathland: Heiðalönd
+ industrial: Iðnaðarsvæði
+ lake:
- Vatn
- uppistöðulón
- farm: "Bóndabær"
- brownfield: "Nýbyggingarsvæði"
- cemetery: "Grafreitur"
- allotments: "Ræktuð svæði úthlutuð à einkaeigu"
- pitch: "Ãþróttavöllur"
- centre: "Ãþróttamiðstöð"
- reserve: "Náttúruverndarsvæði"
- military: "Hersvæði"
- school:
+ military: Hersvæði
+ motorway: Hraðbraut
+ park: Almenningsgarður
+ permissive: Umferð leyfileg
+ pitch: Ãþróttavöllur
+ primary: Stofnvegur
+ private: Ã einkaeigu
+ rail: Lestarteinar
+ reserve: Náttúruverndarsvæði
+ resident: Ãbúðasvæði
+ retail: Smásölusvæði
+ runway:
+ - Flugbraut
+ - akstursbraut
+ school:
- Skóli
- Háskóli
- building: "Merkisbygging"
- station: "Lestarstöð"
- summit:
+ secondary: Tengivegur
+ station: Lestarstöð
+ subway: Neðanjarðarlest
+ summit:
- Fjallstindur
- tindur
- tunnel: "Umkringt punktalÃnum = göng"
- bridge: "Umkringt svartri lÃnu = brú"
- private: "Ã einkaeigu"
- permissive: "Umferð leyfileg"
- destination: "Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað"
- construction: "Vegur à byggingu"
- trace:
- create:
- upload_trace: "Upphala GPS feril"
- trace_uploaded: "Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bÃður hann núna eftir þvà að vera settur inn à gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar þvà er lokið."
- edit:
- title: "Breyti ferlinum {{name}}"
- heading: "Breyti ferlinum {{name}}"
+ tourist: Ferðamannasvæði
+ track: Slóði
+ tram:
+ - Smálest
+ - âtramâ
+ trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ tunnel: Umkringt punktalÃnum = göng
+ unclassified: Héraðsvegur
+ unsurfaced: Ãbundið slitlag
+ wood: Náttúrulegur skógur
+ search:
+ search: Leita
+ search_help: "dæmi: âAkureyriâ, âLaugavegur, ReykjavÃkâ eða âpost offices near Lünenâ. Sjá einnig leitarhjálpina."
+ submit_text: Ok
+ where_am_i: Hvar er ég?
+ where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
+ sidebar:
+ close: Loka
+ search_results: Leitarniðurstöður
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e .%B %Y kl. %H:%M"
+ trace:
+ create:
+ trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bÃður hann núna eftir þvà að vera settur inn à gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar þvà er lokið.
+ upload_trace: Senda inn GPS feril
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Ãessum feril verður eitt
+ edit:
+ description: "Lýsing:"
+ download: sækja
+ edit: breyta
filename: "Skráanafn:"
- download: "niðurhala"
- uploaded_at: "Hlaðið upp:"
+ heading: Breyti ferlinum %{name}
+ map: kort
+ owner: "Eigandi:"
points: "Punktar:"
+ save_button: Vista breytingar
start_coord: "Byrjunarhnit:"
- map: "kort"
- edit: "breyta"
- owner: "Eigandi:"
- description: "Lýsing:"
tags: "Tögg:"
- save_button: "Vista breytingar"
- no_such_user:
- title: "Notandi ekki til"
- heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
- body: "Ãað er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
- trace_form:
- upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
- description: "Lýsing"
- tags: "Tögg"
- public: "Sjáanleg öðrum?"
- public_help: "Hvað þýðir þetta?"
- public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Visibility_of_GPS_traces&uselang=is"
- upload_button: "Upphala"
- help: "Hjálp"
- help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is"
- trace_header:
- see_just_your_traces: "Sýna aðeins þÃna ferla, eða hlaða upp feril"
- see_all_traces: "Sjá alla ferla"
- see_your_traces: "Sjá aðeins þÃna ferla"
- traces_waiting: "Ãú ert með {{count}} ferla à bið. Ãhugaðu að bÃða með að upphala fleiri ferlum til að aðrir notendur komist að."
- trace_optionals:
- tags: "Tögg"
- view:
- title: "Skoða ferilinn {{name}}"
- heading: "Skoða ferilinn {{name}}"
- pending: "Ã BIÃ"
+ tags_help: aðskilin með kommum
+ title: Breyti ferlinum %{name}
+ uploaded_at: "Hlaðið upp:"
+ visibility: "Sýnileiki:"
+ visibility_help: hvað þýðir þetta?
+ list:
+ public_traces: Allir ferlar
+ public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
+ tagged_with: " með taggið %{tags}"
+ your_traces: ÃÃnir ferlar
+ make_public:
+ made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
+ offline:
+ heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
+ message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX à augnablikinu vegna viðhalds.
+ offline_warning:
+ message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum à augnablikinu
+ trace:
+ ago: "%{time_in_words_ago} sÃðan"
+ by: eftir
+ count_points: "%{count} punktar"
+ edit: breyta
+ edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
+ identifiable: AUÃKENNANLEGUR
+ in: Ã
+ map: kort
+ more: upplýsingar
+ pending: Ã BIÃ
+ private: PRÃVAT
+ public: ALLIR SJÃ
+ trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
+ trackable: REKJANLEGUR
+ view_map: Sjá kort
+ trace_form:
+ description: "Lýsing:"
+ help: Hjálp
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
+ tags: Tögg
+ tags_help: aðskilin með kommum
+ upload_button: Senda
+ upload_gpx: "Hlaða inn GPX skrá:"
+ visibility: Sýnileiki
+ visibility_help: hvað þýðir þetta
+ trace_header:
+ see_all_traces: Sjá alla ferla
+ see_your_traces: Sjá aðeins þÃna ferla
+ traces_waiting: Ãú ert með %{count} ferla à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.
+ trace_optionals:
+ tags: Tögg
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Sýni sÃðu %{page}
+ view:
+ delete_track: Eyða
+ description: "Lýsing:"
+ download: sækja
+ edit: breyta
+ edit_track: Breyta
filename: "Skráarnafn:"
- download: "niðurhala"
- uploaded: "Hlaðið upp:"
+ heading: Skoða ferilinn %{name}
+ map: kort
+ none: engin
+ owner: "Eigandi:"
+ pending: Ã BIÃ
points: "Punktar:"
start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
- map: "kort"
- edit: "breyta"
- owner: "Eigandi:"
- description: "Lýsing:"
- tags: "Tögg"
- none: "engin"
- make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
- edit_track: "Breyta"
- delete_track: "Eyða"
- trace_not_found: "Ãessi ferill fannst ekki!"
- trace_paging_nav:
- showing: "Sýni sÃðu"
- of: "af"
- trace:
- pending: "Ã BIÃ"
- count_points: "{{count}} punktar"
- ago: "{{time_in_words_ago}} sÃðan"
- more: "upplýsingar"
- trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
- view_map: "Sjá kort"
- edit: "breyta"
- edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
- public: "ALLIR SJÃ"
- private: "BARA ÃÃ SÃRÃ"
- by: "eftir"
- in: "Ã"
- map: "kort"
- list:
- public_traces: "Allir ferlar"
- your_traces: "ÃÃnir ferlar"
- public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
- tagged_with: " með taggið {{tags}}"
- delete:
- scheduled_for_deletion: "Ãessum feril verður eitt"
- make_public:
- made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur"
- user:
- login:
- title: "Innskrá"
- heading: "Innskrá"
- please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
- create_account: "stofnaðu aðgang"
- email or username: "Netfang eða notandanafn: "
- password: "Lykilorð: "
- lost password link: "Gleymt lykilorð?"
- login_button: "Innskrá"
- account not active: "Ãessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu á tengilinn à staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn."
- auth failure: "Ãetta notandanafn eða lykilorð er rangt."
- lost_password:
- title: "gleymt lykilorð"
- heading: "Gleymt lykilorð?"
+ tags: Tögg
+ title: Skoða ferilinn %{name}
+ trace_not_found: Ãessi ferill fannst ekki!
+ uploaded: "Hlaðið upp:"
+ visibility: "Sýnileiki:"
+ visibility:
+ identifiable: Auðkennanlegur (sýndur à ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tÃmastimpli)
+ private: PrÃvat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
+ public: Almennur (sýndur à ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
+ trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tÃmastimpli)
+ user:
+ account:
+ current email address: "Núverandi netfang:"
+ delete image: Eyða þessari mynd
+ email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
+ flash update success: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar.
+ flash update success confirm needed: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest.
+ home location: "Staðsetning:"
+ image: "Mynd:"
+ image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dÃlar virka best)
+ keep image: Halda þessari mynd
+ latitude: "Lengdargráða:"
+ longitude: "Breiddargráða:"
+ make edits public button: Gera allar breytingarnar mÃnar opinberar
+ my settings: MÃnar stillingar
+ new email address: "Nýtt netfang:"
+ new image: Bæta við mynd
+ no home location: Ãú hefur ekki stillt staðsetningu þÃna.
+ openid:
+ link text: hvað er openID?
+ preferred languages: "Viðmótstungumál:"
+ profile description: "Lýsing á þér:"
+ public editing:
+ disabled: Ãvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar.
+ disabled link text: hvà get ég ekki breytt neinu?
+ enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
+ enabled link text: nánar
+ heading: "Ãnafngreindur notandi?:"
+ public editing note:
+ heading: Nafngreindar breytingar
+ text: Breytingarnar þÃnar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þÃna. Ãú verður að vera nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá þessa sÃðu fyrir frekari upplýsingar.
+ replace image: Skipta út núverandi mynd
+ return to profile: Aftur á mÃna sÃðu
+ save changes button: Vista breytingar
+ title: Stillingar
+ update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+ confirm:
+ button: Staðfesta
+ heading: Staðfesta notanda
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
+ success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
+ confirm_email:
+ button: Staðfesta
+ failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
+ heading: Staðfesta breytingu á netfangi
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
+ success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
+ filter:
+ not_an_administrator: Ãú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
+ go_public:
+ flash success: Allar breytingar þÃnar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
+ login:
+ account not active: Ãessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu á tengilinn à staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti.
+ auth failure: Ãetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
+ email or username: "Netfang eða notandanafn:"
+ heading: Innskrá
+ login_button: Innskrá
+ lost password link: Gleymt lykilorð?
+ openid_logo_alt: Innskrá með OpenID
+ openid_providers:
+ google:
+ alt: Innsrká með Google OpenID
+ title: Innsrká með Google OpenID
+ myopenid:
+ alt: Innsrká með myOpenID OpenID
+ title: Innsrká með myOpenID OpenID
+ openid:
+ alt: Innskrá með OpenID slóð
+ title: Innskrá með OpenID slóð
+ wordpress:
+ alt: Innsrká með Wordpress.com OpenID
+ title: Innsrká með Wordpress.com OpenID
+ yahoo:
+ alt: Innsrká með Yahoo! OpenID
+ title: Innsrká með Yahoo! OpenID
+ password: "Lykilorð:"
+ remember: "Muna innskráninguna:"
+ title: Innskrá
+ logout:
+ heading: Ãtskrá
+ logout_button: Ãtskrá
+ title: Ãtskrá
+ lost_password:
+ email address: "Netfang:"
+ heading: Gleymt lykilorð?
+ help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þÃnu.
+ new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
+ notice email cannot find: Ãetta netfang fannst ekki.
+ notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni à innhólfið þitt.
+ title: Gleymt lykilorð
+ make_friend:
+ already_a_friend: "%{name} er þegar vinur þinn."
+ failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
+ success: "%{name} er núna vinur þinn."
+ new:
+ confirm email address: "Staðfestu netfang:"
+ confirm password: "Staðfestu lykilorðið:"
+ contact_webmaster: Hafðu samband við vefstjóra til að fá reikning búinn til.
+ continue: Halda áfram
+ display name: "Sýnilegt nafn:"
+ display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt þvà sÃðar à stillingunum þÃnum.
+ email address: "Netfang:"
+ fill_form: Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn.
+ flash create success message: Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.
Ãú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum à staðfestingarpóstinum.
Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvÃtlista. Ãað netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum.
+ heading: Nýskrá
+ license_agreement: Með þvà að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þÃn til verkefnisins falli undir Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA) leyfið.
+ no_auto_account_create: Ãvà miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa.
+ not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá meðferð persónuupplýsinga)
+ password: "Lykilorð:"
+ title: Nýskrá
+ no_such_user:
+ body: Ãað er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
+ heading: Notandinn %{user} er ekki til
+ title: Notandi ekki til
+ popup:
+ friend: Vinur
+ nearby mapper: Nálægur notandi
+ your location: ÃÃn staðsetning
+ remove_friend:
+ not_a_friend: "%{name} er ekki vinur þinn."
+ success: "%{name} er ekki lengur vinur þinn."
+ reset_password:
+ confirm password: "Staðfestu lykilorð:"
+ flash changed: Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt
+ flash token bad: Ãessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
+ password: "Lykilorð:"
+ reset: Endurstilla lykilorð
+ title: Lykilorð endurstillt
+ set_home:
+ flash success: Staðsetning þÃn hefur verið stillt
+ terms:
+ agree: Samþykkja
+ consider_pd: Ãg afsala mér höfundarétt á mÃnum framlögum
+ consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
+ decline: Hafna
+ heading: Notandaskilmálar
+ legale_names:
+ france: Frakkland
+ italy: ÃtalÃa
+ rest_of_world: Restin af heiminum
+ legale_select: "Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:"
+ view:
+ activate_user: virkja þennan notanda
+ add as friend: bæta við sem vin
+ ago: (%{time_in_words_ago} sÃðan)
+ block_history: bönn gegn þessum notanda
+ blocks by me: bönn eftir mig
+ blocks on me: bönn gegn mér
+ confirm: Staðfesta
+ confirm_user: staðfesta þennan notanda
+ create_block: banna þennan notanda
+ created from: "Búin til frá:"
+ deactivate_user: óvirkja þennan notanda
+ delete_user: eyða þessum notanda
+ description: Lýsing
+ diary: blogg
+ edits: breytingar
email address: "Netfang:"
- new password button: "Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt"
- notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni à innhólfið þitt."
- notice email cannot find: "Ãetta netfang fannst ekki."
- reset_password:
- title: "lykilorð endurstillt"
- flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þÃn à pósti"
- flash token bad: "Ãessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?"
- new:
- title: "Nýskrá"
- heading: "Nýskrá"
- no_auto_account_create: "Ãvà miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa."
- contact_webmaster: 'Hafðu samband við vefstjóra til að fá reikning búinn til.'
- fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
- license_agreement: 'Með þvà að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þÃn til verkefnisins falli undir Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA) leyfið.'
- email address: "Netfang: "
- confirm email address: "Staðfestu netfang: "
- not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá meðferð persónuupplýsinga)'
- display name: "Sýnilegt nafn: "
- password: "Lykilorð: "
- confirm password: "Staðfestu lykilorðið: "
- signup: "Nýskrá"
- flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)
Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.
If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
- no_such_user:
- title: "Notandi ekki til"
- heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
- body: "Ãað er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
- view:
+ hide_user: fela þennan notanda
+ if set location: Ef þú vistar staðsetningu þÃna mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Ãú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}.
+ km away: à %{count} km fjarlægð
+ m away: à %{count} m fjarlægð
+ mapper since: "Notandi sÃðan:"
+ moderator_history: bönn eftir notandann
my diary: bloggið mitt
- new diary entry: ný bloggfærsla
my edits: mÃnar breytingar
- my traces: mÃnir ferlar
my settings: mÃnar stillingar
+ my traces: mÃnir ferlar
+ nearby users: "Nálægir notendur:"
+ new diary entry: ný bloggfærsla
+ no friends: Ãú átt enga vini
+ no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sÃna nálægt þér.
+ oauth settings: oauth stillingar
+ remove as friend: fjarlægja sem vin
+ role:
+ administrator: Ãessi notandi er möppudýr
+ grant:
+ administrator: Veita möppudýrsréttindi
+ moderator: Veita stjórnandaréttindi
+ moderator: Ãessi notandi er prófarkalesari
+ revoke:
+ administrator: Svifta möppudýrsréttindum
+ moderator: Svifta stjórnandaréttindum
send message: senda póst
- diary: blogg
- edits: breytingar
+ settings_link_text: stillingarsÃðunni
+ spam score: "Spam einkunn:"
+ status: "Staða:"
traces: ferlar
- remove as friend: fjarlægja sem vin
- add as friend: bæta við sem vin
- mapper since: "Notandi sÃðan: "
- ago: "({{time_in_words_ago}} sÃðan)"
- user image heading: Notandamynd
- delete image: Eyða myndinni
- upload an image: Upphala mynd
- add image: Upphala
- description: Lýsing
- user location: "Staðsetning"
- no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
- if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þÃna mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Ãú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
- settings_link_text: "stillingarsÃðunni"
+ unhide_user: af-fela þennan notanda
+ user location: Staðsetning
your friends: Vinir þÃnir
- no friends: Ãú átt enga vini
- km away: "à {{count}} km fjarlægð"
- m away: "à {{count}} m fjarlægð"
- nearby users: "Nálægir notendur:"
- no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sÃna nálægt þér."
- change your settings: "breyttu stillingunum þÃnum"
- friend_map:
- your location: ÃÃn staðsetning
- nearby mapper: "Nálægur notandi: "
- account:
- title: "Stillingar"
- my settings: MÃnar stillingar
- email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
- public editing:
- heading: "Ãnafngreindur notandi?: "
- enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits"
- enabled link text: "nánar"
- disabled: "Ãvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar."
- disabled link text: "hvà get ég ekki breytt neinu?"
- profile description: "Lýsing á þér: "
- preferred languages: "Viðmótstungumál: "
- home location: "Staðsetning: "
- no home location: "Ãú hefur ekki stillt staðsetningu þÃna."
- latitude: "Lengdargráða: "
- longitude: "Breiddargráða: "
- update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
- save changes button: "Vista breytingar"
- make edits public button: "Gera allar breytingarnar mÃnar opinberar"
- return to profile: "Aftur á mÃna sÃðu"
- flash update success confirm needed: "Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest."
- flash update success: "Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar."
- confirm:
- heading: "Staðfesta notanda"
- press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.."
- button: "Staðfesta"
- success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
- failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
- confirm_email:
- heading: "Staðfesta breytingu á netfangi"
- press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi."
- button: "Staðfesta"
- success: "Netfangið þitt hefur verið staðfest."
- failure: "Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
- set_home:
- flash success: "Staðsetning þÃn hefur verið stillt"
- go_public:
- flash success: "Allar breytingar þÃnar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum."
- make_friend:
- success: "{{name}} er núna vinur þinn."
- failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn."
- already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
- remove_friend:
- success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
- not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern."
+ heading: Bönn eftir %{name}
+ title: Bönn eftir %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} hefur ekki verið bannaður."
+ heading: Bönn gegn %{name}
+ title: Bönn gegn %{name}
+ create:
+ flash: Bjó til bann gegn %{name}.
+ edit:
+ back: Listi yfir öll bönn
+ heading: Breyti banni gegn %{name}
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið?
+ reason: "Ãstæðan fyrir þvà að það er bann gegn %{name}:"
+ show: Sýna þetta bann
+ submit: Uppfæra bannið
+ title: Breyti banni gegn %{name}
+ filter:
+ block_period: BanntÃminn verður að vera à forstillingunum.
+ helper:
+ time_future: Endar eftir %{time}
+ time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan
+ until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
+ index:
+ empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
+ heading: Listi yfir bönn
+ title: Bönn
+ model:
+ non_moderator_revoke: Ãú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
+ non_moderator_update: Ãú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta banni.
+ new:
+ back: Listi yfir öll bönn
+ heading: Banna %{name}
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið?
+ reason: "Gefðu ástæðu fyrir þvà að þú viljir banna %{name}:"
+ submit: Banna notandann
+ title: Banna %{name}
+ not_found:
+ back: Listi yfir öll bönn
+ sorry: "Bann #%{id} fannst ekki."
+ partial:
+ confirm: Ert þú viss?
+ creator_name: Búið til af
+ display_name: Bann gegn
+ edit: Breyta
+ not_revoked: (ekki eytt)
+ reason: Ãstæða banns
+ revoke: Eyða banninu
+ revoker_name: Eytt af
+ show: Sýna
+ status: Staða
+ period:
+ one: 1 stund
+ other: "%{count} stundir"
+ revoke:
+ confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
+ flash: Banninu var eytt.
+ heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
+ past: Bannið endaði fyrir %{time} sÃðan, ekki er hægt að eyða þvà núna.
+ revoke: Eyða banninu
+ time_future: Bannið endar eftir %{time}.
+ title: Eyði banni á %{block_on}
+ show:
+ back: Listi yfir öll bönn
+ confirm: Ertu viss?
+ edit: Breyta banninu
+ heading: Notandinn â%{block_on}â var bannaður af â%{block_by}â
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ reason: "Ãstæða banns:"
+ revoke: Eyða banninu
+ revoker: "Eytt af:"
+ show: Sýna
+ status: Staða
+ time_future: Endar eftir %{time}
+ time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan
+ title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
+ update:
+ only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt þvÃ.
+ success: Banninu var breytt.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Notandinn hefur þegar â%{role}â leyfi
+ doesnt_have_role: Notandinn er ekki með â%{role}â leyfi.
+ not_a_role: â%{role}â er ekki gilt leyfi.
+ not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki möppudýr.
+ grant:
+ are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum â%{name}â leyfið â%{role}â
+ confirm: Staðfesta
+ fail: Gat ekki veitt â%{name}â leyfið â%{role}â. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
+ heading: Staðfestu leyfisveitingu
+ title: Staðfestu leyfisveitingu
+ revoke:
+ are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann â%{name}â leyfinu â%{role}â
+ confirm: Staðfesta
+ fail: Gat ekki svift â%{name}â leyfinu â%{role}â. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
+ heading: Staðfestu leyfissviftingu
+ title: Staðfestu leyfissviftingu