X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0672813146d03e8e8cc286030d58c58fb02f0c8d..5bbe1c4aee4e070cb1867d7bdfec9566aacb1466:/config/locales/pt.yml diff --git a/config/locales/pt.yml b/config/locales/pt.yml index 2ea053add..e6b829ff2 100644 --- a/config/locales/pt.yml +++ b/config/locales/pt.yml @@ -6,8 +6,11 @@ # Author: Giro720 # Author: Gmare # Author: Hamilton Abreu +# Author: Imperadeiro98 # Author: Indech # Author: JasonZe +# Author: Jgpacker +# Author: Jgrocha # Author: Luckas # Author: Luckas Blade # Author: Malafaya @@ -16,8 +19,21 @@ # Author: Rsbarbosa # Author: Ruben # Author: SandroHc +# Author: ViriatoLusitano # Author: Waldir pt: + about_page: + community_driven_html: "A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.\nEntre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas,\nprofissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam\nos servidores do OpenStreetMap, voluntários a mapear áreas afetadas\npor grandes desastres, e muitos mais.\nPara saber mais sobre a nossa comunidade, veja os diários dos editores,\nblogues da comunidade, e o sítio da OSM Foundation." + community_driven_title: Dirigido pela Comunidade + copyright_html: ©Colaboradores
do OpenStreetMap + lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés, estações ferroviárias e muito mais por todo o mundo. + local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os colaboradores utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada. + local_knowledge_title: Conhecimento Local + next: Seguinte + open_data_html: "O OpenStreetMap é constituído por dados abertos: qualquer\npessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde\ncredite a autoria do OpenStreetMap e os seus colaboradores.\nSe você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir\no produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte a página sobre direitos de autor e licenciamento para mais informações." + open_data_title: Dados Abertos + partners_title: Parceiros + used_by: O %{name} fornece dados a centenas de sítios na internet, aplicações de telemóveis e outros dispositivos activerecord: attributes: diary_comment: @@ -26,7 +42,7 @@ pt: language: Língua latitude: Latitude longitude: Longitude - title: Título + title: Assunto user: Utilizador friend: friend: Amigo @@ -35,7 +51,7 @@ pt: body: Conteúdo recipient: Destinatário sender: Remetente - title: Título + title: Assunto trace: description: Descrição latitude: Latitude @@ -53,7 +69,7 @@ pt: languages: Línguas pass_crypt: Palavra-passe models: - acl: Lista de Controlo do Acesso + acl: Aceder à Lista de Controlo changeset: Conjunto de alterações changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações country: País @@ -95,108 +111,63 @@ pt: blocked: O seu acesso à API foi bloqueado. Por favor aceda à página web do OpenStreetMap e entre na sua conta para saber mais. need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor aceda à página web do OpenStreetMap e entre na sua conta para ver os Termos de Colaborador. Não precisa de aceitar os termos mas tem de os ver. browse: + anonymous: anónimo changeset: - changeset: "Conjunto de alterações: %{id}" + belongs_to: Autor changesetxml: Conjunto de alterações XML feed: title: Conjunto de alterações %{id} title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment} + node: Nós (%{count}) + node_paginated: Nós (%{x}-%{y} of %{count}) osmchangexml: XML no formato osmChange - title: Conjunto de alterações - changeset_details: - belongs_to: "Feito por:" - bounding_box: "Área delimitadora:" - box: caixa - closed_at: "Fechado em:" - created_at: "Criado em:" - has_nodes: - one: "Tem %{count} nó:" - other: "Tem %{count} nós:" - has_relations: - one: "Tem %{count} relação:" - other: "Tem %{count} relações:" - has_ways: - one: "Tem %{count} linha:" - other: "Tem %{count} linhas:" - no_bounding_box: Não foi guardada uma área delimitadora deste conjunto de alterações. - show_area_box: Mostrar Caixa de Área - common_details: - changeset_comment: "Comentário:" - deleted_at: "Eliminado em:" - deleted_by: "Eliminado por:" - edited_at: "Editado em:" - edited_by: "Editado por:" - in_changeset: "No conjunto de alterações:" - version: "Versão:" + relation: Relações (%{count}) + relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count}) + title: "Conjunto de alterações: %{id}" + way: Linhas (%{count}) + way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count}) + closed: Fechado + closed_by_html: Fechado há %{time} atrás por %{user} + closed_html: Fechado há %{time} atrás containing_relation: entry: Relação %{relation_name} entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role}) - map: - deleted: Eliminado - edit: - area: Editar área - node: Editar nó - note: Editar erro reportado - relation: Editar relação - way: Editar linha - larger: - area: Ver área num mapa maior - node: Ver nó num mapa maior - note: Ver erro reportado numa área maior - relation: Ver relação num mapa maior - way: Ver linha num mapa maior - loading: A carregar… - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Conjunto de alterações seguinte - next_node_tooltip: Nó seguinte - next_note_tooltip: Erro seguinte - next_relation_tooltip: Relação seguinte - next_way_tooltip: Linha seguinte - prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior - prev_node_tooltip: Nó anterior - prev_note_tooltip: Erro anterior - prev_relation_tooltip: Relação anterior - prev_way_tooltip: Linha anterior - user: - name_changeset_tooltip: Ver edições de %{user} - next_changeset_tooltip: Próxima edição por %{user} - prev_changeset_tooltip: Edição anterior por %{user} + created: Criado + created_by_html: Criado há %{time} atrás por %{user} + created_html: Criado há %{time} atrás + deleted_by_html: Eliminado há %{time} atrás por %{user} + download_xml: Descarregar XML + edited_by_html: Editado há %{time} atrás por %{user} + in_changeset: Conjunto de alterações + location: "Localização:" + no_comment: (sem comentário) node: - download_xml: Descarregar XML - edit: Editar nó - node: Nó - node_title: "Nó: %{node_name}" - view_history: Ver histórico - node_details: - coordinates: "Coordenadas:" - part_of: "Faz parte de:" - node_history: - download_xml: Descarregar XML - node_history: Histórico do nó - node_history_title: "Histórico do nó: %{node_name}" - view_details: Ver detalhes + history_title: "Histórico do Nó: %{name}" + title: "Nó: %{name}" not_found: - sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar o %{type} com o identificador %{id}. + sorry: "Lamentamos, não foi possível encontrar %{type} #%{id}." type: changeset: conjunto de alterações node: nó relation: relação way: linha note: - at_by_html: há %{when} pelo utilizador %{user} - at_html: há %{when} - closed: "Fechado:" - closed_title: "Erro resolvido: %{note_name}" - comments: "Comentários:" - description: "Descrição:" - last_modified: "Última alteração:" - open_title: "Erro não resolvido: %{note_name}" - opened: "Aberto:" - title: Erro - paging_nav: - of: de - showing_page: página + closed_by: Resolvido por %{user} há %{when} atrás + closed_by_anonymous: Resolvido por um anónimo há %{when} atrás + closed_title: "Erro resolvido #%{note_name}" + commented_by: Comentário de %{user} há %{when} atrás + commented_by_anonymous: Comentário de um anónimo há %{when} atrás + description: Descrição + hidden_by: Ocultado por %{user} há %{when} atrás + hidden_title: "Erro ocultado #%{note_name}" + new_note: Reportar Erro + open_by: Reportado por %{user} há %{when} atrás + open_by_anonymous: Reportado por um anónimo há %{when} atrás + open_title: "Erro não resolvido #%{note_name}" + reopened_by: Reaberto por %{user} há %{when} atrás + reopened_by_anonymous: Reaberto por um anónimo há %{when} atrás + title: "Erro: %{id}" + part_of: Faz parte de redacted: message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrada porque foi suprimida. Por favor consulte %{redaction_link} para obter mais informações. redaction: Revisão %{id} @@ -205,18 +176,9 @@ pt: relation: relação way: linha relation: - download_xml: Descarregar XML - relation: Relação - relation_title: "Relação: %{relation_name}" - view_history: Ver histórico - relation_details: - members: "Membros:" - part_of: "Faz parte de:" - relation_history: - download_xml: Descarregar XML - relation_history: Histórico da Relação - relation_history_title: "Histórico da Relação: %{relation_name}" - view_details: Ver detalhes + history_title: "Histórico da Relação: %{name}" + members: Membros + title: "Relação: %{name}" relation_member: entry_role: "%{type} %{name} como %{role}" type: @@ -224,42 +186,11 @@ pt: relation: Relação way: Linha start_rjs: - data_frame_title: Dados - data_layer_name: Inspecionar dados técnicos do mapa - details: Ver Detalhes - edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} em %{timestamp} - hide_areas: Ocultar áreas - history_for_feature: Histórico de %{feature} + feature_warning: A carregar %{num_features} elementos, o que pode tornar o carregamento bastante lento ou bloquear. Mesmo assim quer ver estes elementos todos? load_data: Carregar Dados - loaded_an_area_with_num_features: Carregou uma área com %{num_features} elementos. Alguns navegadores de Internet podem ter problemas em mostrar esta quantidade de dados. Geralmente os navegadores funcionam melhor a mostrar até %{max_features} elementos de cada vez. Mais do que isso o navegador poderá ficar muito lento ou até bloquear. Se tem a certeza que quer mostrar esta quantidade de elementos clique no botão seguinte. loading: A carregar… - manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente - notes_layer_name: Ver Erros Reportados - object_list: - api: Descarregar esta área no formato XML OSM através da API - back: Regressar à lista de objetos - details: Ver Detalhes - heading: Lista de objetos - history: - type: - node: Nó %{id} - way: Linha %{id} - selected: - type: - node: Nó %{id} - way: Linha %{id} - type: - node: Nó - way: Linha - private_user: utilizador privado - show_areas: Mostrar áreas - show_history: Mostrar Histórico - unable_to_load_size: "Não foi possível carregar: O tamanho da caixa de %{bbox_size} é muito grande (deve ser menor que %{max_bbox_size})" - view_data: Ver dados para a vista atual do mapa - wait: Espere... - zoom_or_select: Aproximar ou seleccionar uma área do mapa para visionamento tag_details: - tags: "Etiquetas:" + tags: Etiquetas wiki_link: key: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key} tag: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value} @@ -271,31 +202,20 @@ pt: node: nó relation: relação way: linha + version: Versão + view_details: Ver Detalhes + view_history: Ver Histórico way: - download_xml: Descarregar XML - edit: Editar linha - view_history: Ver histórico - way: Linha - way_title: "Linha: %{way_name}" - way_details: also_part_of: one: parte da linha %{related_ways} other: parte das linhas %{related_ways} - nodes: "Nós:" - part_of: "Faz parte de:" - way_history: - download_xml: Descarregar XML - view_details: Ver detalhes - way_history: Histórico da Linha - way_history_title: "Histórico da Linha: %{way_name}" + history_title: "Histórico da Linha: %{name}" + nodes: Nós + title: "Linha: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Anónimo - big_area: (grande) - no_comment: (sem comentário) no_edits: (nenhuma edição) - show_area_box: Mostrar Caixa de Área - still_editing: (ainda a editar) view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações changeset_paging_nav: next: Seguinte » @@ -308,26 +228,17 @@ pt: saved_at: Gravado em user: Utilizador list: - description: Ver mudanças recentes no mapa - description_bbox: Conjunto de alterações em %{bbox} - description_friend: Alterações feitas pelos seus amigos - description_nearby: Alterações feitas por utilizadores das redondezas - description_user: Conjunto de alterações feitas por %{user} - description_user_bbox: Conjunto de alterações feitas por %{user} na área %{bbox} - empty_anon_html: Ainda sem edições feitas. - empty_user_html: Parece que ainda não fez nenhuma edição. Para começar consulte o Guia para Iniciantes (em inglês). - heading: Conjunto de alterações - heading_bbox: Conjunto de alterações - heading_friend: Conjunto de alterações - heading_nearby: Conjunto de alterações - heading_user: Conjunto de alterações - heading_user_bbox: Conjunto de alterações + empty: Não foi encontrado nenhum conjunto de alterações. + empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área. + empty_user: Nenhum conjunto de alterações deste utilizador. + load_more: Ver mais + no_more: Sem mais conjuntos de alterações para ver. + no_more_area: Sem mais conjunto de alterações nesta área. + no_more_user: Sem mais conjunto de alterações deste utilizador. title: Conjuntos de alterações - title_bbox: Conjuntos de alterações dentro de %{bbox} title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos seus amigos title_nearby: Conjuntos de alterações feitos por utilizadores das redondezas title_user: Conjuntos de alterações de %{user} - title_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} dentro de %{bbox} timeout: sorry: Pedimos desculpa, mas a lista de conjuntos de alterações que pediu excedeu o tempo limite de resposta. diary_entry: @@ -405,7 +316,7 @@ pt: title: Diário de %{user} | %{title} user_title: Diário de %{user} editor: - default: Padrão (actualmente %{name}) + default: Padrão (atualmente %{name}) id: description: iD (novo editor) name: iD @@ -440,17 +351,37 @@ pt: paste_html: Copie e cole o código num site para mostrar o mapa interativo nesse site scale: Escala too_large: - body: Esta área é demasiado grande para exportar em XML do OpenStreetMap. Por favor aproxime a vista ou selecione uma área mais pequena. - heading: Área Muito Grande + advice: "Se a exportação acima falhar, por favor, considere o uso de uma das fontes listadas abaixo:" + body: Esta área é demasiado grande para exportar em XML do OpenStreetMap. Por favor aproxime a vista ou selecione uma área mais pequena. Para exportar esta área grande utilize uma das seguintes fontes. + geofabrik: + description: Extratos atualizados regularmente de continentes, países e cidades selecionadas + title: Downloads do Geofabrik + metro: + description: Extratos das principais cidades do mundo e seus arredores + title: Extratos do Metro + other: + description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap + title: Outras Fontes + overpass: + description: Fazer o download desta caixa delimitadora através de um espelho do banco de dados do OpenStreetMap + title: Overpass API + planet: + description: Cópias atualizadas regularmente da base de dados completa do OpenStreetMap + title: Planeta OSM zoom: Zoom - start_rjs: - add_marker: Adicionar um ponto de interesse no mapa - change_marker: Alterar posição do ponto de interesse - click_add_marker: Clique no mapa para adicionar um ponto de interesse - drag_a_box: Clique e arraste no mapa para escolher uma área - export: Exportar - manually_select: Escolher manualmente uma área diferente - view_larger_map: Ver num mapa maior + title: Exportar + fixthemap: + how_to_help: + add_a_note: + instructions_html: "Apenas clique em ou no mesmo ícone na interface do mapa.\nIsto irá adicionar um marcador ao mapa, o qual pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você irão investigar." + join_the_community: + explanation_html: Se você reparou num problema com os dados do nosso mapa, como por exemplo uma estrada ou o seu adereço em falta, a melhor maneira de proceder é juntando-se à comunidade do OpenStreetMap e adicionando ou reparando os dados por si mesmo. + title: Junte-se à comunidade + title: Como Ajudar + other_concerns: + explanation_html: Se você tem preocupações sobre o modo como os nossos dados estão a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa página de direitos de autor para mais informações legais, ou contacte o grupo de trabalho OSMF apropriado. + title: Outras preocupações + title: Reportar um problema / Corrigir o mapa geocoder: description: title: @@ -480,12 +411,26 @@ pt: title: ca_postcode: Resultados de Geocoder.CA geonames: Resultados de GeoNames + geonames_reverse: Resultados de GeoNames latlon: Resultados Internos osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Resultados de OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultados de NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultados de Geocoder.us search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Fronteira de Subúrbio + level2: Fronteira de País + level4: Fronteira de Estado + level5: Fronteira de Região + level6: Fronteira de Condado + level8: Fronteira de Cidade + level9: Fronteira de Freguesia prefix: + aerialway: + chair_lift: Teleférico + drag_lift: Elevador de esqui + station: Estação de elevador de esqui aeroway: aerodrome: Aeródromo apron: Plataforma de estacionamento @@ -579,6 +524,7 @@ pt: shower: Chuveiro social_centre: Centro social social_club: Clube Social + social_facility: Serviços sociais studio: Estúdio supermarket: Supermercado swimming_pool: Piscina @@ -590,6 +536,7 @@ pt: university: Universidade vending_machine: Máquina de venda automática veterinary: Clínica veterinária + village_hall: Junta de Freguesia waste_basket: Caixote do Lixo wifi: Acesso WiFi youth_centre: Centro de juventude @@ -606,12 +553,15 @@ pt: "yes": Ponte building: "yes": Edifício + emergency: + fire_hydrant: Boca de incêndio + phone: Telefone de emergência highway: bridleway: Pista de cavalos bus_guideway: Faixa de Autocarros de Guia bus_stop: Paragem de Autocarro byway: Byway (atalho proibido a veículos motorizados) - construction: Auto-Estrada em Construção + construction: Autoestrada em Construção cycleway: Ciclovia emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência footway: Caminho pedestre @@ -627,6 +577,7 @@ pt: platform: Plataforma de embarque primary: Estrada Nacional (Primária) primary_link: Ligação a Estrada Nacional (Primária) + proposed: Estrada em planeamento raceway: Autódromo residential: Rua residencial rest_area: Área de descanso @@ -638,11 +589,12 @@ pt: speed_camera: Radar steps: Escadas stile: Escada de vedação + street_lamp: Luminária tertiary: Estrada Municipal (Terciária) tertiary_link: Ligação a Estrada Municipal (Terciária) track: Carreiro florestal ou agrícola trail: Trilho - trunk: Via Rápida / IP / IC + trunk: Via Rápida trunk_link: Via Rápida / IP / IC unclassified: Estrada sem classificação oficial unsurfaced: Estrada não pavimentada @@ -653,6 +605,7 @@ pt: building: Edifício castle: Castelo church: Igreja + citywalls: Muralhas da cidade fort: Forte house: Casa icon: Ícone @@ -662,6 +615,7 @@ pt: monument: Monumento museum: Museu ruins: Ruínas + tomb: Tumba tower: Torre wayside_cross: Cruzeiro wayside_shrine: Alminhas @@ -740,6 +694,8 @@ pt: cliff: Precipício crater: Cratera dune: Duna + feature: Recurso natural + fell: Encosta fjord: Fiorde forest: Floresta geyser: Geiser @@ -759,6 +715,7 @@ pt: rock: Rocha scree: Escarpa de Roxas Soltas scrub: Matagal + shoal: Banco de areia spring: Nascente stone: Pedra strait: Estreito @@ -797,6 +754,7 @@ pt: locality: Localidade moor: Ancoradouro municipality: Município + neighbourhood: Bairro postcode: Código postal region: Região sea: Mar @@ -822,8 +780,10 @@ pt: narrow_gauge: Ferrovia de Bitola Estreita platform: Plataforma ferroviária preserved: Ferrovia Preservada + proposed: Ferrovia em planeamento spur: Pequeno Ramal Ferroviário station: Estação Ferroviária + stop: Paragem ferroviária subway: Estação de Metropolitano subway_entrance: Entrada para Estação de Metropolitano switch: Agulha de ferrovia @@ -839,6 +799,7 @@ pt: beverages: Loja de Bebidas bicycle: Loja de Bicicletas books: Livraria + boutique: Boutique butcher: Talho car: Oficina car_parts: Loja de Peças para Automóvel @@ -852,6 +813,7 @@ pt: convenience: Loja de Conveniência copyshop: Centro de Cópias cosmetics: Loja de cosméticos + deli: Charcutaria department_store: Loja de Departamento / Grande Armazém discount: Loja de Descontos doityourself: Bricolage @@ -888,17 +850,21 @@ pt: organic: Loja de alimentos orgânicos outdoor: Loja de artigos para atividades ao ar livre pet: Loja de animais + pharmacy: Farmácia photo: Loja de Fotografia salon: Salão de beleza + second_hand: Loja de segunda mão shoes: Sapataria shopping_centre: Centro Comercial sports: Loja de Artigos Desportivos stationery: Papelaria supermarket: Supermercado + tailor: Alfaiate toys: Loja de Brinquedos travel_agency: Agência de Viagens video: Videoclube wine: Venda de Bebidas (Off License) + "yes": Loja tourism: alpine_hut: Albergue de Montanha artwork: Obra de arte @@ -921,11 +887,13 @@ pt: viewpoint: Miradouro zoo: Jardim zoológico tunnel: + culvert: Conduta "yes": Túnel waterway: artificial: Curso de água artificial boatyard: Estaleiro Naval canal: Canal + connector: Conector Aquático dam: Barragem derelict_canal: Canal abandonado ditch: Vala @@ -940,86 +908,119 @@ pt: riverbank: Margem de rio stream: Ribeiro wadi: Uádi + water_point: Ponto de água waterfall: Queda de água weir: Represa + help_page: + help: + description: Coloque uma questão ou procure por respostas no fórum de perguntas e respostas do OpenStreetMap. + title: help.openstreetmap.org + url: https://help.openstreetmap.org/ + introduction: O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa. + title: Obter Ajuda + welcome: + description: Comece por este guia rápido sobre os princípios básicos do OpenStreetMap. + title: Bem vindo ao OpenStreetMap + url: /welcome + wiki: + description: Navegue na wiki de documentação sobre o OpenStreetMap. + title: wiki.openstreetmap.org + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page javascripts: + close: Fechar + edit_help: Mova o mapa e amplie a localização que pretende editar e depois clique aqui. + key: + title: Legenda do mapa + tooltip: Legenda do mapa + tooltip_disabled: Legenda do Mapa disponível apenas no Mapa Padrão map: base: cycle_map: Mapa de Ciclismo + hot: Humanitário standard: Mapa Padrão transport_map: Transportes Públicos + copyright: © Colaboradores do OpenStreetMap + donate_link_text: + layers: + data: Dados técnicos do mapa + header: Camadas do Mapa + notes: Erros reportados no mapa + overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa + title: Camadas + locate: + popup: Está a {distance} {unit} deste ponto + title: Mostrar a minha localização + zoom: + in: Aproximar + out: Afastar notes: new: add: Reportar Erro - intro: Para melhorar a informação no mapa, o erro que vai reportar é mostrado a outros editores, por isso descreva por favor de forma clara e precisa o problema no mapa e desloque a marca azul abaixo (clicar e arrastar) para o sítio correto do mapa onde se encontra o erro. Obrigado. + intro: Encontrou um erro ou existe algo em falta? Avise os outros mapeadores para que possam consertar a anomalia. Basta posicionar o marcador na a posição desejada, escrevendo depois uma pequena descrição que explique o problema. (Por favor, não insira informações pessoais.) show: anonymous_warning: Este erro reportado inclui comentários de utilizadores anónimos que devem ser confirmados por fonte independente. - closed_by: resolvido por %{user} em %{time} - closed_by_anonymous: marcado como resolvido por um anónimo em %{time} - comment: Comentário - comment_and_resolve: Comentar e Marcar como Resolvido - commented_by: comentário de %{user} em %{time} - commented_by_anonymous: comentário de um anónimo em %{time} + comment: Gravar + comment_and_resolve: Gravar como Resolvido hide: Esconder - opened_by: criado por %{user} em %{time} - opened_by_anonymous: criado por um anónimo em %{time} - permalink: Ligação permanente - reopened_by: reaberto por %{user} em %{time} - reopened_by_anonymous: reaberto %{time} por um anónimo + reactivate: Reabrir resolve: Marcar como Resolvido + share: + cancel: Cancelar + center_marker: Centrar o mapa no marcador + custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas + download: Descarregar + embed: HTML + format: "Formato:" + image: Imagem + image_size: A imagem mostrará a camada padrão em + include_marker: Incluir marcador + link: Ligação ou HTML + long_link: Link + paste_html: Colar HTML para incorporar na página web + scale: "Escala:" + short_link: Lig.Curta + short_url: URL curto + title: Partilhar + view_larger_map: Ver mapa maior site: createnote_disabled_tooltip: A área do mapa é demasiado grande. Amplie o mapa para poder reportar um erro - createnote_tooltip: Adicionar nota ao mapa - createnote_zoom_alert: Tem de ampliar o mapa para poder reportar um erro + createnote_tooltip: Reportar erro no mapa edit_disabled_tooltip: Área demasiado grande. Amplie para poder editar edit_tooltip: Editar o mapa - edit_zoom_alert: A área do mapa é demasiado grande. Amplie para poder editar o mapa. - history_disabled_tooltip: Amplie para poder ver o histórico de edições nesta área - history_tooltip: Ver histórico de edições nesta área do mapa - history_zoom_alert: Área demasiado grande. Amplie para poder ver o histórico de edições nesta área do mapa. + map_data_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver dados do mapa + map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver erros reportados layouts: + about: Sobre Nós community: Comunidade community_blogs: Blogues da Comunidade community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap - copyright: Licença e Direitos de Autor - documentation: Documentação - documentation_title: Documentação do projeto + copyright: Direitos de Autor + data: Dados donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware. - donate_link_text: doação edit: Editar edit_with: Editar com %{editor} export: Exportar - export_tooltip: "Exporta o mapa em vários formatos: imagem, XML ou HTML" + export_data: Exportar dados foundation: Fundação foundation_title: A Fundação OpenStreetMap gps_traces: Trilhos GPS gps_traces_tooltip: Gerir os trilhos GPS help: Ajuda - help_centre: Fórum de Ajuda - help_title: Fórum onde pode colocar dúvidas sobre o projeto history: Histórico - home: Início - home_tooltip: Ir para a posição inicial - inbox_html: mensagens %{count} - inbox_tooltip: - one: A sua caixa de entrada contém 1 mensagem por ler - other: A sua caixa de entrada contém %{count} mensagens por ler - zero: A sua caixa de entrada não contém mensagens por ler - intro_1: O OpenStreetMap é um mapa mundial livre, feito por pessoas de todo o mundo. + home: Ir para a localização inicial intro_2_create_account: Crie uma conta de utilizador - intro_2_download: descarregar - intro_2_html: Os dados do mapa são livres para %{download} e %{use} sob uma %{license}. %{create_account} para tornar o mapa mais completo e atualizado. - intro_2_license: licença aberta - intro_2_use: usar - log_in: entrar + intro_header: Bem vindo ao OpenStreetMap! + intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e de uso livre sob uma licença aberta. + learn_more: Mais Informações + log_in: Entrar log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente logo: alt_text: Logotipo do OpenStreetMap - logout: sair - logout_tooltip: Sair + logout: Sair make_a_donation: text: Fazer um Donativo title: Suporte o OpenStreetMap com um donativo monetário + more: Mais osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap não está disponível neste momento enquanto decorrerem trabalhos de manutenção. osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap encontra-se neste momento no modo de leitura, enquanto decorrerem trabalhos de manutenção. partners_bytemark: Bytemark Hosting @@ -1027,16 +1028,12 @@ pt: partners_ic: Imperial College London partners_partners: parceiros partners_ucl: UCL VR Centre - sign_up: criar conta + sign_up: Criar Conta sign_up_tooltip: Criar uma conta para poder editar o mapa + start_mapping: Começar a Mapear tag_line: O Mapa Mundial Livre e Editável user_diaries: Diários de Editores user_diaries_tooltip: Ver diários dos editores - view: Ver - view_tooltip: Ver o mapa - welcome_user_link_tooltip: A sua página de utilizador - wiki: Wiki - wiki_title: Sitio wiki do projeto license_page: foreign: english_link: o original em inglês @@ -1048,6 +1045,7 @@ pt: title: Exemplo de atribuição contributors_at_html: "Áustria: Contém dados de Stadt Wien (sob a licença CC BY), Land Vorarlberg e Land Tirol (sob a licença CC-BY AT com emendas)." contributors_ca_html: "Canadá: Contém dados de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), e StatCan (Geography Division, Statistics Canada)." + contributors_fi_html: "Finlândia: Contem dados do \nNational Land Survey da Finland´s Topographic Database \nassim como de outras bases de dados, sob a licença NLSFI." contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a página de contribuidores (em inglês) na wiki do OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: " A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que o fornecedor de dados originais apoie o OpenStreetMap, forneça qualquer garantia, ou aceite algum tipo de responsabilidade." contributors_fr_html: "França: Contém dados provenientes da Direction Générale des Impôts." @@ -1068,7 +1066,7 @@ pt: intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O texto legal completo explica os seus direitos e responsabilidades. intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas) e a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença Creative Commons Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 Genérica (CC BY-SA 2.0). more_1_html: Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria em Perguntas frequentes - Legais (em inglês). - more_2_html: Apesar do OpenStreetMap concistir em dados abertos, não podemos fornecer uma API dos mapas, livre de encargos, a programadores terceiros. Veja a Política de Utilização da API (em inglês), Política de Utilização de Telas (em inglês) e Política de Utilização do Nominatim (em inglês). + more_2_html: Apesar do OpenStreetMap consistir em dados abertos, não podemos fornecer um serviço mapa API, livre de encargos, a programadores terceiros. Veja a Política de Utilização da API (em inglês), Política de Utilização de Telas (em inglês) e Política de Utilização do Nominatim (em inglês). more_title_html: Saber mais title_html: Licença e Direitos de autor native: @@ -1130,8 +1128,7 @@ pt: title: Caixa de saída to: Para read: - back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada - back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída + back: Voltar date: Data from: De reply_button: Responder @@ -1169,10 +1166,11 @@ pt: title: Erros reportados ou comentados por %{user} rss: closed: erro reportado resolvido (perto de %{place}) - comment: novo comentário (perto de %{place}) + commented: Novo comentário (perto de %{place}) description_area: Lista de erros reportados, comentados ou resolvidos na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Uma fonte RSS para o erro %{id} reportado - new: novo erro reportado (perto de %{place}) + opened: novo erro no mapa (perto de %{place}) + reopened: erro no mapa reaberto (perto de %{place}) title: Erros reportados no OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: @@ -1220,8 +1218,7 @@ pt: greeting: Olá, hopefully_you: Alguém (provavelmente você) pediu para ser enviada uma nova palavra-passe da conta no openstreetmap.org message_notification: - footer1: Também pode ler a mensagem em %{readurl} - footer2: e pode responder em %{replyurl} + footer_html: Também pode ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl} header: "%{from_user} enviou-lhe uma mensagem através do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:" hi: Olá %{to_user}, note_comment_notification: @@ -1238,32 +1235,17 @@ pt: your_note: "%{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou perto de %{place}." details: Ver mais detalhes sobre o erro reportado em %{url}. greeting: Olá, + reopened: + commented_note: "%{commenter} reabriu um erro no mapa em que você comentou. O erro encontra-se perto de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu um dos erros no mapa em que você está interessado" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu um dos erros no mapa reportados por si" + your_note: "%{commenter} reabriu um erro no mapa reportado por si perto de %{place}." signup_confirm: confirm: "Antes de fazermos outra coisa, necessitamos que confirme que o pedido partiu de si. Se fez o pedido clique na ligação seguinte para confirmar a conta:" created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}. greeting: Olá! subject: "[OpenStreetMap] Bem vindo(a) ao OpenStreetMap" - welcome: Damos-lhe as boas-vindas e queremos fornecer algumas informações para começar a editar. - signup_confirm_html: - ask_questions: Pode fazer qualquer pergunta sobre o OpenStreetMap no nosso fórum de ajuda. - current_user: Está disponível uma lista de utilizadores por categorização conforme o local onde se encontram em Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Saiba mais sobre o OpenStreetMap no wiki, Ponha-se em dia com as últimas notícias com o blogue OpenStreetMap ou o Twitter, ou veja o blogue OpenGeoData de Steve Coast, fundador do OpenStreetMap com alguma história sobre o projeto, que também tem podcasts para ouvir! - introductory_video: Pode ver um %{introductory_video_link}. - more_videos: Existem %{more_videos_link} - more_videos_here: mais vídeos aqui - user_wiki_page: É recomendável criar uma página de utilizador no wiki, o que inclui etiquetas de categorização que indiquem de onde é, como a [[Category:Users_in_Lisboa]]. - video_to_openstreetmap: ví­deo de introdução sobre o OpenStreetMap. - wiki_signup: Também pode criar uma conta no wiki do OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Pode fazer qualquer pergunta que queira sobre o OpenStreetMap no nosso fórum de ajuda:" - blog_and_twitter: "Ponha-se em dia com as últimas notícias com o blogue OpenStreetMap ou o Twitter:" - current_user: "Está disponível uma lista de utilizadores atuais em categorias, baseada em que local estão:" - introductory_video: "Pode ver um vídeo de introdução sobre o OpenStreetMap em:" - more_videos: "Há mais vídeos em:" - opengeodata: "OpenGeoData.org é o blogue do fundador do OpenStreetMap, que também tem podcasts disponíveis:" - the_wiki: "Leia mais sobre o OpenStreetMap em:" - user_wiki_page: Recomenda-se que você crie a sua página de utilizador na wiki, que inclua etiquetas de categoria que indiquem onde você está, como, por exemplo, [[Category:Users_in_Lisbon]]. - wiki_signup: "Também pode querer criar uma conta no wiki OpenStreetMap em:" + welcome: Depois de confirmar a sua conta, forneceremos algumas informações para começar a editar. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: ler os meus trilhos GPS privados. @@ -1275,6 +1257,15 @@ pt: allow_write_notes: alterar erros reportados. allow_write_prefs: alterar as minhas preferências. request_access: O programa %{app_name} está a pedir acesso à sua conta, %{user}. Por favor escolha as permissões que o programa pode ter. Pode escolher as que quiser. + title: Autorizar acesso à sua conta + oauthorize_failure: + denied: Anulou o acesso do programa %{app_name} à sua conta. + invalid: O token de autorização não é válido. + title: Falhou o pedido de autorização. + oauthorize_success: + allowed: Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta. + title: Pedido de autorização permitido + verification: O código de verificação é %{code}. revoke: flash: Revogou o Token para %{application} oauth_clients: @@ -1389,8 +1380,6 @@ pt: remote_failed: Erro na edição - confirme se o JOSM ou o Merkaartor está aberto e a opção de Controlo Removo (Remote Control) está ativada shortlink: Ligação curta key: - map_key: Legenda do Mapa - map_key_tooltip: Mostra a legenda para identificar os elementos presentes no mapa table: entry: admin: Fronteira administrativa @@ -1429,7 +1418,7 @@ pt: park: Parque permissive: Acesso permitido pitch: Campo desportivo - primary: Estrada Primária (Nacional) + primary: Estrada Nacional (Primária) private: Acesso restrito (propriedade privada) rail: Ferrovia reserve: Reserva natural @@ -1441,7 +1430,7 @@ pt: school: - Escola - universidade - secondary: Estrada Secundária (Regional) + secondary: Estrada Regional (Secundária) station: Estação ferroviária subway: Metropolitano summit: @@ -1452,7 +1441,7 @@ pt: tram: - Metropolitano de Superfície - elétrico - trunk: Via Rápida / Itinerário Principal ou Complementar + trunk: Via Rápida tunnel: Linha tracejada = túnel unclassified: Estrada sem classificação oficial unsurfaced: Estrada não pavimentada @@ -1476,7 +1465,6 @@ pt: preview: Mostrar previsão search: search: Pesquisar - search_help: "exemplos: 'Coimbra', 'Rua da Atalaia, Faro', 'EN329', ou 'Estação ferroviária Lisboa' mais exemplos..." submit_text: Ir where_am_i: Onde estou? where_am_i_title: Pesquisa a localização atual do mapa @@ -1492,6 +1480,11 @@ pt: upload_trace: Carregar um Trilho GPS delete: scheduled_for_deletion: Trilho programado para eliminação + description: + description_with_count: + one: Ficheiro GPX com %{count} ponto de %{user} + other: Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user} + description_without_count: Ficheiro GPX de %{user} edit: description: "Descrição:" download: descarregar @@ -1509,6 +1502,8 @@ pt: uploaded_at: "Mandado em:" visibility: "Visibilidade:" visibility_help: o que significa isto? + georss: + title: Trilhos GPS do OpenStreetMap list: description: Ver trilhos GPS carregados recentemente empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. Envie um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página wiki (em inglês). @@ -1522,7 +1517,7 @@ pt: heading: Armazenamento de GPX indisponível message: O sistema de envio e armazenamento GPX está neste momento indisponível. offline_warning: - message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está actualmente indisponível + message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está atualmente indisponível trace: ago: Há %{time_in_words_ago} by: por @@ -1595,10 +1590,10 @@ pt: not yet agreed: Ainda não aceitou os novos Termos de Colaborador. review link text: Por favor clique na ligação seguinte para rever e aceitar os Termos de Colaborador. current email address: "E-mail Actual:" - delete image: Remover a imagem actual + delete image: Remover a imagem atual email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente) - flash update success: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. - flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail. + flash update success: As informações do utilizador foram atualizadas com sucesso. + flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram atualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail. gravatar: gravatar: Usar imagem do site Gravatar link text: o que é isto? @@ -1630,20 +1625,20 @@ pt: public editing note: heading: Edição pública text: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte. Desde a migração 0.6 da API, apenas utilizadores com edições públicas podem editar dados do mapa. (mais informações). - replace image: Substituir a imagem actual + replace image: Substituir a imagem atual return to profile: Regressar ao perfil save changes button: Gravar Alterações title: Editar conta update home location on click: Atualizar local onde me encontro normalmente quando clico no mapa? confirm: already active: Esta conta já foi confirmada. - before you start: Sabemos que provavelmente está com pressa começar a mapear, mas antes disso pode querer preencher mais algumas informações sobre si mesmo no formulário abaixo. button: Confirmar - heading: Confirmar a conta de utilizador - press confirm button: Prime o botão confirmar abaixo para activar a tua conta. - reconfirm: Já passou algum tempo desde que criou uma conta. Pode ser necessário enviar novamente um email de confirmação para ativar a conta.. - success: Conta confirmada, obrigado por te registares! - unknown token: Parece que esse Token não existe. + heading: Verifique o seu email! + introduction_1: Enviámos-lhe um e-mail de confirmação. + introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e assim poderá iniciar o mapeamento. + press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar a tua conta. + reconfirm_html: Se precisar lhe reenviemos o e-mail de confirmação, clique aqui. + unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe. confirm_email: button: Confirmar failure: Um e-mail já foi confirmado com este código. @@ -1658,10 +1653,10 @@ pt: go_public: flash success: Todas as suas edições são agora públicas e agora poderá editar o mapa. list: - confirm: Confirmar Utilizadores Seleccionados + confirm: Confirmar utilizadores selecionados empty: Não foi encontrado nenhum utilizador correspondente heading: Utilizadores - hide: Ocultar Utilizadores Seleccionados + hide: Ocultar utilizadores selecionados showing: one: Página %{page} (%{first_item} de %{items}) other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) @@ -1728,17 +1723,16 @@ pt: heading: Adicionar %{user} à lista de amigos? success: "%{name} já faz parte da sua lista de amigos!" new: + about: + header: Livre e editável + html: "

Ao contrário de outros mapas, o OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você, e é disponibilizado gratuitamente para que qualquer pessoa possa corrigir, atualizar, descarregar e utilizar.

\n

Crie uma conta de utilizador para começar a colaborar. Enviaremos um email para confirmar a sua conta.

" confirm email address: "Confirmar E-mail:" confirm password: "Confirmar senha:" contact_webmaster: Entre em contacto com o webmaster para uma conta ser criada - vamos tentar lidar com o pedido o mais rapidamente possível. - continue: Continuar + continue: Criar conta display name: "Nome de utilizador:" display name description: O nome de utilizador será visível publicamente. Poderá alterar o nome posteriormente nas preferências. email address: "E-mail:" - fill_form: Preencha o formulário e enviaremos de seguida um e-mail de confirmação para ativar a conta. - flash create success message: Obrigado por te inscreveres. Enviamos uma nota de confirmação para o e-mail %{email} e assim que confirmares a conta, vais ser capaz de obter o mapeamento.

Se utilizares um sistema anti-spam que envia pedidos de confirmação, por favor, vai ver á pasta de spam. - flash welcome: Obrigado por registar-se. Foi enviada uma mensagem de boas vindas para %{email} com algumas dicas sobre como começar. - heading: Criar uma Conta de Utilizador license_agreement: Quando confirmar a sua conta, será necessário aceitar os Termos de Colaboração. no_auto_account_create: Infelizmente neste momento não poderemos criar uma conta automaticamente. not displayed publicly: Não será visível publicamente (ver política de privacidade) @@ -1794,26 +1788,26 @@ pt: title: Termos de colaborador you need to accept or decline: Por favor leia e depois aceite ou recuse os novos Termos de Colaborador para continuar. view: - activate_user: activar este utilizador - add as friend: adicionar aos amigos + activate_user: ativar este utilizador + add as friend: Adicionar aos amigos ago: (%{time_in_words_ago} atrás) block_history: bloqueios recebidos - blocks by me: bloqueados por mim - blocks on me: bloqueios sobre mim - comments: comentários + blocks by me: Bloqueados por mim + blocks on me: Bloqueios sobre mim + comments: Comentários confirm: Confirmar confirm_user: confirmar esse utilizador create_block: bloquear este utilizador created from: "Criado em:" - ct accepted: Aceitou há %{ago} + ct accepted: Aceite há %{ago} ct declined: Rejeitou ct status: "Termos de Colaborador:" ct undecided: Indeciso - deactivate_user: desactivar este utilizador + deactivate_user: desativar este utilizador delete_user: eliminar este utilizador description: Descrição - diary: diário - edits: edições + diary: Diário + edits: Edições email address: "E-mail:" friends_changesets: alterações dos amigos friends_diaries: ver as entradas em diários dos amigos @@ -1824,21 +1818,23 @@ pt: m away: "%{count}m de distância" mapper since: "Mapeando desde:" moderator_history: bloqueios feitos - my comments: meus comentários - my diary: meu diário - my edits: as minhas edições - my notes: erros reportados por mim - my settings: as minhas configurações - my traces: meus trilhos GPS + my comments: Meus comentários + my diary: Meu diário + my edits: As minhas edições + my messages: As Minhas Mensagens + my notes: Erros reportados por mim + my profile: Meu Perfil + my settings: As minhas configurações + my traces: Meus trilhos GPS nearby users: Outros editores nas redondezas nearby_changesets: Ver alterações de editores das redondezas nearby_diaries: entradas em diários de editores das redondezas new diary entry: adicionar entrada no meu diário no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo. no nearby users: Não existem outros editores nas redondezas que admitam que estão nas redondezas. - notes: erros reportados no mapa + notes: Erros reportados no mapa oauth settings: configurações do OAuth - remove as friend: remover amigo + remove as friend: Remover amigo role: administrator: Este utilizador é administrador grant: @@ -1848,11 +1844,11 @@ pt: revoke: administrator: Retirar acesso de administrador moderator: Retirar acesso de moderador - send message: enviar mensagem + send message: Enviar mensagem settings_link_text: configurações spam score: "Pontuação de Spam:" status: "Estado:" - traces: trilhos + traces: Trilhos unhide_user: descobrir este utilizador user location: Localização do utilizador your friends: Os seus amigos @@ -1965,3 +1961,25 @@ pt: fail: Não foi possível retirar o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por favor verifique se o utilizador e o cargo são válidos. heading: Confirmar revogação de cargo title: Confirmar revogação de cargo + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Se quiseres fazer uma pequena alteração más falta tempo para inscrever-se e aprender a editar, é muito simples deixar uma nota. + paragraph_2_html: "Vá apenas para o mapa e clique no ícone de nota: . Isto irá adicionar um marcador no mapa, que poderá ser reposicionado.\nAdiciona a sua mensagem e, em seguida, clique em salvaguardar, assim outros mapeadores irão investigar." + title: Falta de tempo para editar ? Adiciona uma nota ! + basic_terms: + editor_html: Um editor é um programa ou site usado para editar o mapa. + node_html: Um nó é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore. + paragraph_1_html: OpenStreetMap tem a sua própria linguagem. Aqui a explicação de algumas palavras úteis. + tag_html: Uma etiqueta é um peça de informação sob um nó ou uma linha, como o nome do restaurante ou o limite de velocidade duma estrada. + title: Vocabulário para mapear + way_html: Um caminho é uma linha ou uma área, como uma estrada, um rio, um lago ou um prédio. + introduction_html: Bem-vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. Agora como estás inscrito, estás também pronto para mapear. Aqui um guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber. + questions: + paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.\nObtenha ajuda aqui" + title: Tens perguntas ? + start_mapping: Começar a mapear + title: Bem-vindo ! + whats_on_the_map: + off_html: O que não é incluído são dados subjectivos como notações, factos históricos, objectos inventados, e dados de fontes com copyright. Se não tiveres permissão específica, não copies dados doutro mapa qualquer que seja online ou em papel. + on_html: OpenStreetMap é um lugar para mapear as coisas que são ambos real e atual - inclui milhões de prédios, estradas, e outros detalhes locais. Podes mapear qualquer elemento do mundo real que lhe interessa. + title: O que está no Mapa