X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0672813146d03e8e8cc286030d58c58fb02f0c8d..7d8cb70ccde22cc8b8e552c0630496c54073fd5a:/config/locales/fa.yml diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index ae22059c3..a1b22275c 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -1,623 +1,775 @@ # Messages for Persian (فارسی) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml +# Author: Abijeet Patro +# Author: Alirezaaa +# Author: Amirsara +# Author: Arash.pt +# Author: Armin1392 # Author: BMRG14 +# Author: Baqeri +# Author: Dalba +# Author: Danialbehzadi +# Author: Dr jackie +# Author: Ebraminio +# Author: Fatemi127 # Author: Grille chompa # Author: Hooshmand.hasannia # Author: Huji +# Author: Iriman +# Author: Jafari # Author: Leyth +# Author: Mcuteangel +# Author: Mjbmr +# Author: Movyn +# Author: Nbi +# Author: Omidh +# Author: Pirehelokan # Author: Reza1615 +# Author: Ruila # Author: Sahim +# Author: Taha # Author: Wayiran # Author: ZxxZxxZ # Author: جواد # Author: فلورانس -fa: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: بدنه - diary_entry: - language: زبان +--- +fa: + html: + dir: rtl + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M' + activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: ظاهراً ایمیل معتبری وارد نکرده‌اید + email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست + models: + acl: فهرست کنترل دسترسی + changeset: بستهٔ تغییر + changeset_tag: تگ بستهٔ تغییر + country: کشور + diary_comment: نظر بر روزنوشت + diary_entry: روزنوشت + friend: دوست + language: زبان + message: پیام + node: گره + node_tag: برچسب گره + notifier: اطلاع رسان + old_node: گره قدیمی + old_node_tag: برچسپ قدیمی گره + old_relation: رابطهٔ قدیمی + old_relation_member: عضو قدیمی رابطه + old_relation_tag: برچسپ قدیمی رابطه + old_way: راه قدیمی + old_way_node: گره قدیمی راه + old_way_tag: برچسپ قدیمی راه + relation: رابطه + relation_member: عضو رابطه + relation_tag: برچسپ رابطه + session: جلسه + trace: رد + tracepoint: نقطهٔ رد + tracetag: برچسب رد + user: کاربر + user_preference: ترجیحات کاربر + user_token: توکن کاربر + way: راه + way_node: گره راه + way_tag: برچسب راه + attributes: + diary_comment: + body: متن + diary_entry: + user: کاربر + title: عنوان latitude: عرض جغرافیایی longitude: طول جغرافیایی - title: عنوان + language: زبان + friend: user: کاربر - friend: friend: دوست + trace: user: کاربر - message: - body: بدنه - recipient: گیرنده - sender: فرستنده - title: عنوان - trace: - description: توضیح + visible: نمایان + name: نام + size: اندازه latitude: عرض جغرافیایی longitude: طول جغرافیایی - name: نام public: عمومی - size: اندازه - user: کاربر - visible: قابل دیدن - user: + description: توضیح + message: + sender: فرستنده + title: عنوان + body: متن + recipient: گیرنده + user: + email: ایمیل active: فعال - description: توضیحات display_name: نام نمایشی - email: پست الکترونیکی + description: توضیحات languages: زبان‌ها - pass_crypt: کلمه عبور - models: - acl: دسترسی به لیست کنترل - changeset: مجموعه تغییرات - changeset_tag: برچسب Changeset - country: کشور - friend: دوست - language: زبان - message: پیغام - node: گره - node_tag: تگ گره - notifier: آگاه‌گردان - old_node: گره‎ قدیمی - old_way: راه قدیمی - relation: ارتباط - session: نشست - trace: ردیابی - tracepoint: ردیابی نقطه - tracetag: ردیابی برچسب - user: کاربر - user_preference: ترجیحات کاربر - way: راه - way_node: گره راه - way_tag: برچسب راه - browse: - changeset: - changeset: "مجموعه تغییرات: %{id}" - changesetxml: مجموعه تغییرات XML - feed: - title: مجموعه تغییرات %{id} - title_comment: مجموعه تغییرات %{id} - %{comment} + pass_crypt: کلمهٔ عبور + editor: + default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر) + id: + name: iD + description: iD (ویرایشگر در مرورگر) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر) + remote: + name: کنترل از دور + description: کنترل از دور (JOSM یا Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: '%{when} پیش ایجاد شد' + opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user} + commented_at_html: '%{when} پیش به‌روز شد' + commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user} + closed_at_html: '%{when} پیش حل شد' + closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user} + reopened_at_html: '%{when} پیش دوباره فعال شد' + reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user} + rss: + title: یادداشت‌های OpenStreetMap + description_area: 'لیستی از یادداشت‌ها: گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ + شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' + description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id} + opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place}) + commented: نظر تازه (نزدیک %{place}) + closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place}) + reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place}) + entry: + comment: نظر + full: یادداشت کامل + browse: + created: 'تاریخ ایجاد:' + closed: 'تاریخ بستن:' + created_html: %{time} پیش ایجاد شد + closed_html: %{time} پیش بسته شد + created_by_html: %{time} پیش %{user} آن را ایجاد + کرد + deleted_by_html: %{time} پیش %{user} آن را حذف کرد + edited_by_html: %{time} پیش %{user} آن را ویرایش + کرد + closed_by_html: %{time} پیش %{user} آن را بست + version: نسخه + in_changeset: بستهٔ تغییر + anonymous: ناشناس + no_comment: (بدون توضیح) + part_of: بخشی از + download_xml: دانلود XML + view_history: نمایش تاریخچه + view_details: نمایش جزئیات + location: 'مکان:' + changeset: + title: 'بستهٔ تغییر: %{id}' + belongs_to: پدیدآور + node: گره‌ها (%{count}) + node_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) + way: راه‌ها (%{count}) + way_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) + relation: روابط (%{count}) + relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count}) + comment: نظرها (%{count}) + hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}،‏ %{when} + پیش + commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} پیش + changesetxml: Changeset XML osmchangexml: osmChange XML - title: مجموعه تغییرات - changeset_details: - belongs_to: "متعلق به :" - bounding_box: جعبه مرزی - box: جعبه - closed_at: "بسته شده بر:" - created_at: "ایجاد توسط:" - has_nodes: - one: "Has the following %{count} node:" - other: "Has the following %{count} nodes:" - has_relations: - other: "یک=دارای %{count} مرتبط:" - has_ways: - other: "یک=دارای %{count} مسیر:" - no_bounding_box: هیچ جعبه مرزی برای این مجموعه تغییرات ذخیره نشده‌است - show_area_box: نمایش جعبه منطقه - common_details: - changeset_comment: "نظر:" - deleted_at: "حذف‌شده در:" - deleted_by: "حذف‌شده توسط:" - edited_at: "ویرایش در:" - edited_by: "ویرایش توسط:" - in_changeset: "تغییرات در:" - version: "نسخه:" - containing_relation: - entry: ارتباطات %{relation_name} - entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role}) - map: - deleted: حذف - edit: - area: ویرایش منطقه - node: ویرایش گره - relation: ویرایش ارتباط - way: ویرایش راه - larger: - area: مشاهده منطقه روی نقشه بزرگتر - node: مشاهده منطقه روی نقشه بزرگتر - relation: مشاهده رابطه در نقشه بزرگتر - way: روش نمایش بر روی نقشه بزرگتر - loading: در حال بارگیری... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: تغییرات بعدی - next_node_tooltip: گره بعدی - next_relation_tooltip: ارتباط بعدی - next_way_tooltip: راه بعدی - prev_changeset_tooltip: تغییرات قبلی - prev_node_tooltip: گره قبلی - prev_relation_tooltip: رابطه قبلی - prev_way_tooltip: راه قبلی - user: - name_changeset_tooltip: نمایش ویرایش‌های انجام‌شده توسط %{user} - next_changeset_tooltip: "%{user} ویرایش بعدی توسط" - prev_changeset_tooltip: "%{user} قبلی ویرایش توسط" - node: - download_xml: بارگیری XML - edit: ویرایش - node: گره - node_title: "گره: %{node_name}" - view_history: نمایش تاریخچه - node_details: - coordinates: "مختصات:" - part_of: "بخشی از:" - node_history: - download_xml: بارگیری XML - node_history: تاریخچه منطقه - node_history_title: "تاریخچه منطقه: %{node_name}" - view_details: نمایش جزئیات - not_found: - sorry: با عرض پوزش ، %{type} با شناسه %{id} ،یافت نمی‌شود. - type: - changeset: مجموعه تغییرات + feed: + title: بستهٔ تغییر %{id} + title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment} + join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید + discussion: بحث + still_open: بستهٔ تغییرات هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود. + node: + title: 'گره: %{name}' + history_title: 'تاریخچهٔ گره: %{name}' + way: + title: 'راه: %{name}' + history_title: 'تاریخچهٔ راه: %{name}' + nodes: گره‌ها + also_part_of: + one: بخشی از راه %{related_ways} + other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}' + relation: + title: 'رابطه: %{name}' + history_title: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}' + members: اعضا + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} با نقش %{role}' + type: node: گره - relation: ارتباط way: راه - note: - comments: "نظرات:" - paging_nav: - of: از - showing_page: صفحه نمایش - redacted: - type: + relation: رابطه + containing_relation: + entry: رابطهٔ %{relation_name} + entry_role: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role}) + not_found: + sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.' + type: node: گره - relation: ارتباط way: راه - relation: - download_xml: بارگیری XML - relation: ارتباط - relation_title: "ارتباطات: %{relation_name}" - view_history: نمایش تاریخچه - relation_details: - members: "اعضا:" - part_of: "بخشی از:" - relation_history: - download_xml: بارگیری XML - relation_history: تاریخچه ارتباطات - relation_history_title: "تاریخچه ارتباطات: %{relation_name}" - view_details: نمایش جزئیات - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} به عنوان %{role}" - type: + relation: رابطه + changeset: بستهٔ تغییر + note: یادداشت + timeout: + sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر + شد. + type: node: گره - relation: ارتباط way: راه - start_rjs: - data_frame_title: داده ها - data_layer_name: داده ها - details: جزئیات - edited_by_user_at_timestamp: "%{timestamp} در %{user} ویرایش توسط" - hide_areas: پنهان‌کردن منطقه‌ها - history_for_feature: "%{feature} تاریخچه برای" - load_data: بارگذاری داده ها - loaded_an_area_with_num_features: " شما منطقه‌ای را بارگذاری کردید که شامل%{num_features} می‌شود. به طورکلی بعضی از مرورگرها نمی توانند با این مقدار اطلاعات تصویری کار کنند.کلا مرورگرها برای نمایش اطلاعات کمتر از 100 مورد در زمان در بهترین وضعیت هستند: و هر میزان دیگر میتواند مرورگر ار کند یا قفل کند.اگر شما میخواهید این اطلاعات دیده شود دکمه زیر را فشار دهید." - loading: در حال بارگیری... - manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید - object_list: - api: بازیابی این منطقه از ای‌پی‌آی - back: نمایش فهرست موضوع - details: جزئیات - heading: لیست اجزاء - history: - type: - node: گره %{id} - way: راه %{id} - selected: - type: - node: گره %{id} - way: راه %{id} - type: - node: گره - way: راه - private_user: کاربر شخصی - show_areas: نمایش منطقه‌ها - show_history: نمایش سابقه - unable_to_load_size: "نمی‌تواند بارگذاری کند: اندازه جعبه ارتباطی %{bbox_size} خیلی زیاد هست و باید کمتر از %{max_bbox_size} باشد" - wait: صبر کنید... - zoom_or_select: بزگنمایی کنید یا بخشی از منطقه را برای دیدن انتخاب کنید - tag_details: - tags: "برچسب‌ها:" - wiki_link: - key: " %{key} توضیحات صفحه ویکی برای برچسب" - tag: " %{key} = %{value} توضیحات صفحه ویکی برای برچسب" - wikipedia_link: صفحه %{page} مقاله در ویکی‌پدیا - timeout: - sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، زمان بیش از حد طولانی برای بازیابی میبرد - type: - changeset: مجموعه تغییرات + relation: رابطه + changeset: بستهٔ تغییر + note: یادداشت + redacted: + redaction: پاک‌سازی %{id} + message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی + (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید. + type: node: گره - relation: ارتباط way: راه - way: - download_xml: بارگیری XML - edit: ویرایش - view_history: نمایش تاریخچه - way: راه - way_title: "راه: %{way_name}" - way_details: - also_part_of: - other: "همچنین بخشی از مسیرها %{related_ways} " - nodes: "گره‌ها:" - part_of: "بخشی از:" - way_history: - download_xml: بارگیری XML - view_details: نمایش جزئیات - way_history: تاریخچهٔ راه - way_history_title: "تاریخچهٔ راه: %{way_name}" - changeset: - changeset: - anonymous: گمنام - big_area: (بزرگ) - no_comment: (هیچ) - no_edits: (بدون ویرایش) - show_area_box: نمایش جعبهٔ منطقه - still_editing: (هنوز در حال ویرایش) - changeset_paging_nav: + relation: رابطه + start_rjs: + feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان + را کنْد یا غیرپاسخگو کند. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟ + load_data: بارگیری داده‌ها + loading: در حال بارگیری... + tag_details: + tags: برچسب‌ها + wiki_link: + key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key} + tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key}=%{value} + wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده + wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا + telephone_link: ' تماس با %{phone_number}' + note: + title: 'یادداشت: %{id}' + new_note: یادداشت تازه + description: 'توصیف:' + open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}' + closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}' + hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}' + open_by: %{when} پیش %{user} آن را ایجاد + کرد + open_by_anonymous: %{when} قبل فرد ناشناس + آن را ایجاد کرد. + commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} پیش + commented_by_anonymous: نظر از ناشناس، %{when} قبل + closed_by: %{when} پیش %{user} آن را حل کرد + closed_by_anonymous: %{when} پیش فرد ناشناس + آن را حل کرد + reopened_by: %{when} پیش %{user} دوباره آن + را فعال کرد + reopened_by_anonymous: %{when} پیش فرد ناشناس + دوباره آن را فعال کرد + hidden_by: %{when} پیش %{user} آن را مخفی + کرد + report: گزارش این یادداشت + query: + title: پرس‌وجو برای عارضه‌ها + introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را پیدا کنید + nearby: عارضه‌های نزدیک + enclosing: عارضه‌های دربرگیرنده + changesets: + changeset_paging_nav: + showing_page: صفحهٔ %{page} next: بعدی » previous: « قبلی - showing_page: نمایش صفحهٔ %{page} - changesets: - area: منطقه - comment: توضیح + changeset: + anonymous: ناشناس + no_edits: (بدون ویرایش) + view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر + changesets: id: شناسه - saved_at: ذخیره شد در + saved_at: ذخیره شده در user: کاربر - list: - description: تغییرات اخیر - diary_entry: - comments: - ago: "% {پیش} پیش" - comment: توضیح - newer_comments: نظرات جدیدتر - older_comments: نظرات قدیمی‌تر - diary_comment: + comment: نظر + area: منطقه + index: + title: بسته‌های تغییر + title_user: بسته‌های تغییر از %{user} + title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من + title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک + empty: هیچ بستهٔ تغییری یافت نشد. + empty_area: هیچ بستهٔ تغییری برای این ناحیه وجود ندارد. + empty_user: این کاربر هیچ بستهٔ تغییری ندارد. + no_more: بستهٔ تغییر بیشتری یافت نشد. + no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری برای این ناحیه یافت نشد. + no_more_user: این کاربر بیش از این بستهٔ تغییری ندارد. + load_more: بارگیری بیشتر + timeout: + sorry: شوربختانه، بازیابی بسته‌های تغییر درخواستی شما خیلی طولانی شد. + changeset_comments: + comment: + comment: نظر جدید دربارهٔ بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} + commented_at_by_html: '%{when} پیش %{user} آن را به‌روز کرد' + comments: + comment: نظر جدید دربارهٔ بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} + index: + title_all: بحث بر بستهٔ تغییر OpenStreetMap + title_particular: 'بحث مربوط به بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap' + timeout: + sorry: شوربختانه، بازیابی نظرات درخواستی شما برای بستهٔ تغییر خیلی زمان می‌برد. + diary_entries: + new: + title: روزنوشت جدید + publish_button: انتشار + index: + title: روزنوشت‌های کاربران + title_friends: روزنوشت‌های دوستان + title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک + user_title: روزنوشت‌های %{user} + in_language_title: روزنوشت‌های %{language} + new: روزنوشت جدید + new_title: ساخت روزنوشت جدید در روزنوشت‌های کاربری من + no_entries: روزنوشتی نیست + recent_entries: روزنوشت‌های تازه + older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر + newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر + edit: + title: ویرایش روزنوشت + subject: 'موضوع:' + body: 'متن:' + language: 'زبان:' + location: 'مکان:' + latitude: 'عرض جغرافیایی:' + longitude: 'طول جغرافیایی:' + use_map_link: استفاده از نقشه + save_button: ذخیره + marker_text: مکان روزنوشت + show: + title: روزنوشت %{user} |‏ %{title} + user_title: روزنوشت‌های %{user} + leave_a_comment: نظرتان را بنویسید + login_to_leave_a_comment: برای نظردادن %{login_link} + login: وارد شوید + save_button: ذخیره + no_such_entry: + title: چنین روزنوشتی وجود ندارد + heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} وجود ندارد + body: با عرض پوزش، با شناسهٔ کاربری %{id} هیچ روزنوشت یا نظری ثبت نشده‌است. + لطفاً نوشتار خود را بررسی کنید؛ همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه + باشد. + diary_entry: + posted_by: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link} + comment_link: نظردادن به این روزنوشت + reply_link: پاسخ به این روزنوشت + comment_count: + one: '%{count} نظر' + zero: بدون نظر + other: '%{count} نظر' + edit_link: ویرایش این روزنوشت + hide_link: پنهان‌کردن این روزنوشت confirm: تأیید - diary_entry: - comment_count: - one: 1 نظر - other: "%{count} نظر" + report: گزارش این روزنوشت + diary_comment: + comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at} + hide_link: پنهان‌کردن این نظر confirm: تأیید - edit_link: ویرایش این مطلب - hide_link: نهفتن این مطلب - reply_link: پاسخ به این پیام - edit: - body: "بدنه:" - language: "زبان:" - latitude: "عرض جغرافیایی:" - location: "مکان:" - longitude: "طول جغرافیایی:" - save_button: ذخیره - subject: "موضوع:" - use_map_link: استفاده از نقشه - location: - edit: ویرایش - location: "مکان:" + report: گزارش این نظر + location: + location: 'مکان:' view: نمایش - view: - leave_a_comment: ارسال نظر - login: ورود به سیستم - save_button: ذخیره - editor: - default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name}) - id: - description: iD (در مرورگر ویرایشگر) - name: iD - potlatch: - description: جلسه Û± (در مرورگر ویرایشگر) - name: Potlatch 1 - potlatch2: - description: جلسه Û² (در مرورگر ویرایشگر) - name: Potlatch 2 - remote: - description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor) - name: کنترل از راه دور - export: - start: - add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه - area_to_export: برون‌بری منطقه - embeddable_html: درج اچ‌تی‌ام‌ال - export_button: برون‌بری - export_details: اطلاعات نقشه‌باز‌شهری تحت مجوز کریتیو کانز اشتراک‌یکسان 2 است - format: قالب - format_to_export: قالب برای خروجی‌سازی - image_size: اندازهٔ تصویر - latitude: "عرض:" - licence: اجازه‌نامه - longitude: "طول:" - manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید - max: حداکثر - options: تنظیمات - osm_xml_data: داده‌های XML نقشه‌باز‌شهری - output: خروجی - paste_html: برای تعبیه کردن در وب‌گاه اچ‌تی‌ام‌ال را پیست کنید - scale: مقیاس - too_large: - body: این منطقه برای خروجی سازی در قالب XML بسیار بزرگ است لطفا پس از بزرگنمایی منطقه کوچکتری را انتخاب کنید - heading: منطقه بیش از حد بزرگ - zoom: بزگ‌نمایی - start_rjs: - add_marker: افزودن نشانگر به نقشه - change_marker: تغییر موقعیت نشانه‌گذار - click_add_marker: برای اضافه کردن نشانگر بر روی نقشه کلیک کنید - drag_a_box: " جعبه‌ای را روی نقشه برای انتخاب یک منطقه بکشید" - export: صدور - manually_select: به صورت دستی منطقهٔ دیگری را انتخاب کنید - view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر - geocoder: - description: - types: - cities: شهرها - places: مکانها - towns: شهرستانها - direction: - east: شرق - north: شمال - north_east: شمال شرقی - north_west: شمال غربی - south: جنوب - south_east: جنوب شرقی - south_west: جنوب غربی - west: غرب - distance: - one: تقریباً 1کیلومتر - other: تقریباً %{count}کیلومتر - zero: کمتر از 1کیلومتر - results: - more_results: نتایج بیشتر - no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد - search: - title: - ca_postcode: نتایج Geocoder.CA + edit: ویرایش + feed: + user: + title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬ + description: ‫روزنوشت‌های تازهٔ %{user} در OpenStreetMap‬ + language: + title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬ + description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬ + all: + title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬ + description: ‫روزنوشت‌های تازه از کاربران OpenStreetMap‬ + comments: + has_commented_on: '%{display_name} روی این روزنوشت‌ها نظر داده' + post: روزنوشت + when: زمان + comment: نظر + ago: '%{ago} قبل' + newer_comments: نظرات جدیدتر + older_comments: نظرات قدیمی‌تر + geocoder: + search: + title: + latlon: نتایج داخلی + ca_postcode: نتایج Geocoder.CA + osm_nominatim: نتایج OpenStreetMap + Nominatim geonames: نتایج GeoNames - latlon: نتایج داخلی - osm_nominatim: نتایج OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: نتایج NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: نتایج Geocoder.us - search_osm_nominatim: - prefix: - aeroway: - aerodrome: پروازگاه - apron: صحن + osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse: نتایج حاصل از GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: ماشین کابلی + chair_lift: صندلی بالابر + drag_lift: بالابر کشیدنی + gondola: تلهکابین + station: ایستگاه راه هوایی + aeroway: + aerodrome: فرودگاه هواپیما + apron: پیشگاه gate: ورودی - runway: باند + helipad: محل فرود هلی کوپتر + parking_position: موقعیت پارک‌کردن + runway: باند فرودگاه + taxiway: خزش‌راه terminal: پایانه - amenity: - WLAN: دسترسی به وای‌فای - airport: فرودگاه - arts_centre: هنرکده - artwork: اثر هنری - atm: عابربانک - auditorium: سالن + amenity: + animal_shelter: پناهگاه حیوانات + arts_centre: مرکز هنری + atm: خودپرداز bank: بانک - bar: کافه + bar: بار + bbq: BBQ bench: نیمکت bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه + biergarten: باغ آبجو + boat_rental: کرایه قایق brothel: فاحشه‌خانه bureau_de_change: دفتر ارز bus_station: ایستگاه اتوبوس cafe: کافه car_rental: اجارهٔ خودرو - car_sharing: خودروی قرضی + car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو car_wash: کارواش casino: کازینو + charging_station: ایستگاه شارژ + childcare: نگهداری کودکان cinema: سینما clinic: درمانگاه - club: باشگاه + clock: ساعت college: کالج - community_centre: مرکز شهر + community_centre: مرکز اجتماع courthouse: دادگاه crematorium: کوره dentist: دندانپزشکی doctors: پزشکان - dormitory: خوابگاه دانشجویی drinking_water: آب آشامیدنی driving_school: آموزشگاه رانندگی embassy: سفارت - emergency_phone: تلفن اضطراری - fast_food: فست فود - ferry_terminal: ترمینال کشتی - fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی + fast_food: غذای آماده + ferry_terminal: پایانه کشتی fire_station: آتش‌نشانی - fountain: چشمه + food_court: پذيرايي + fountain: فواره fuel: پمپ بنزین + gambling: قمار grave_yard: محوطهٔ گورستان - gym: مرکز تناسب اندام / سالن ورزش - hall: سالن - health_centre: مركز بهداشت hospital: بیمارستان - hotel: هتل - hunting_stand: ایستگاه شکار - ice_cream: بستنی‌فروشی + hunting_stand: شکارگاه + ice_cream: بستنی فروشی kindergarten: کودکستان library: کتابخانه - market: بازار marketplace: بازار - mountain_rescue: نجات کوهستان - nightclub: کلوب شبانه - nursery: مهد کودک - nursing_home: خانهٔ سالمندان + monastery: صومعه + motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت + nightclub: باشگاه شبانه + nursing_home: خانه سالمندان office: دفتر - park: پارک parking: پارکینگ + parking_entrance: ورودی پارکینگ + parking_space: فضای پارک‌کردن pharmacy: داروخانه - place_of_worship: نیایشگاه + place_of_worship: عبادتگاه police: پلیس post_box: صندوق پست - post_office: اداره پست - preschool: پیش‌دبستان + post_office: ادارهٔ پست + preschool: پیش‌دبستانی prison: زندان pub: میخانه public_building: ساختمان عمومی - public_market: بازار عمومی - reception_area: محوطه پذیرش - recycling: بازیافت + recycling: نقطه بازیافت restaurant: رستوران - retirement_home: خانهٔ سالمندان + retirement_home: خانه ی بازنشستگی sauna: سونا school: مدرسه - shelter: سایبان + shelter: پناهگاه shop: فروشگاه - shopping: خرید shower: دوش + social_centre: مرکز اجتماعی social_club: باشگاه اجتماعی + social_facility: تسهیلات اجتماعی studio: استودیو - supermarket: سوپرمارکت swimming_pool: استخر شنا taxi: تاکسی telephone: تلفن عمومی theatre: تئاتر - toilets: توالت + toilets: سرویس های بهداشتی townhall: شهرداری university: دانشگاه - vending_machine: عابربانک + vending_machine: دستگاه فروش veterinary: جراح دامپزشک - village_hall: دهداری - waste_basket: سطل آشغال - wifi: دسترسی وای‌فای + village_hall: دهیاری + waste_basket: سطل زباله + waste_disposal: دفع زباله youth_centre: مرکز جوانان - boundary: - administrative: مرز کشوری + boundary: + administrative: مرز اداری + census: مرز آماری national_park: پارک ملی protected_area: منطقه حفاظت‌شده - bridge: + bridge: + aqueduct: قنات + suspension: پل معلق + swing: پل نوسان + viaduct: پل راه آهن روی دره "yes": پل - building: + building: "yes": ساختمان - highway: + craft: + brewery: ابجوسازی + carpenter: نجار + electrician: متخصص برق + gardener: باغبان + painter: نقاش + photographer: عکاس + plumber: لوله Ú©Ø´ + shoemaker: کفاش + tailor: خیاط + "yes": فروشگاه قایق + emergency: + ambulance_station: ایستگاه آمبولانس + defibrillator: برگرداننده تپش قلب + landing_site: محوطه فرود اضطراری + phone: تلفن اضطراری + highway: + abandoned: راه متروکه + bridleway: راه حیوان رو + bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس bus_stop: ایستگاه اتوبوس - construction: بزرگراه در دست ساخت + construction: راه در دست ساخت + corridor: راهرو cycleway: مسیر دوچرخه + elevator: آسانسور emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری - footway: پیاده رو - ford: فورد + footway: راه پیاده + ford: معبر کنار رود + give_way: نمایش نشان مسیر living_street: خیابان محل سکونت - milestone: سنگ کیلومتر شمار - minor: جادهٔ فرعی - motorway: اتوبان - motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها - motorway_link: بزرگراه + milestone: سنگ فرسخ شمار + motorway: آزادراه + motorway_junction: تقاطع آزادراهی + motorway_link: آزادراه path: مسیر - pedestrian: پیاده راه + pedestrian: پیاده‌راه platform: پلت‌فرم - primary: جادهٔ اصلی - primary_link: جادهٔ اصلی - raceway: مسافت مسابقه - residential: مسکونی + primary: راه درجه یک + primary_link: راه درجه یک + proposed: راه پیشنهادی + raceway: مسیر مسابقه + residential: راه مسکونی rest_area: استراحتگاه road: جاده - secondary: جادهٔ فرعی - secondary_link: جادهٔ فرعی - services: خدمات بزرگراه‌ها + secondary: راه درجه دو + secondary_link: راه درجه دو + service: جاده خدماتی + services: خدمات آزادراهی speed_camera: دوربین کنترل سرعت steps: پله - track: ردیابی + stop: علامت توقف + street_lamp: چراغ خیابانی + tertiary: راه درجه سه + tertiary_link: راه درجه سه + track: رد + traffic_signals: چراغ راهنمایی + trail: دنباله trunk: بزرگراه trunk_link: بزرگراه - unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده - historic: + unclassified: جادهٔ فرعی + "yes": جاده + historic: archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی battlefield: میدان جنگ boundary_stone: سنگ مرزی - building: ساختمان + building: ساختمان تاریخی + bunker: پناهگاه castle: قلعه church: کلیسا + city_gate: دروازه شهر + citywalls: دیوارهای شهر + fort: دژ + heritage: محوطه میراث فرهنگی house: خانه icon: نماد + manor: ملک اربابی memorial: یادبود mine: معدن - monument: یادبود - museum: موزه + monument: بنای یادبود + roman_road: جاده رومی ruins: خرابه‌ها + stone: سنگ + tomb: مقبره tower: برج + wayside_cross: صلیب کنار جاده + wayside_shrine: مقبره کنار جاده wreck: لاشه - landuse: - cemetery: گورستان + junction: + "yes": تقاطع + landuse: + allotments: اراضی اختصاص‌یافته + basin: حوض + brownfield: زمین جهت ساخت + cemetery: قبرستان commercial: منطقهٔ تجاری - construction: ساخت‌وساز + conservation: حفاظت شده + construction: در دست ساخت farm: مزرعه - farmland: زمین کشاورزی - farmyard: زمین کشاورزی + farmland: زمین های کشاورزی + farmyard: محوطه مزرعه forest: جنگل + garages: گاراژ grass: چمن - greenfield: فضای سبز + greenfield: زمین سرسبز industrial: ناحیهٔ صنعتی + landfill: محل دفن زباله meadow: علفزار military: منطقهٔ نظامی mine: معدن - orchard: باغ - park: پارک + orchard: باغستان + quarry: معدن railway: راه‌آهن + recreation_ground: زمین تفریحی reservoir: مخزن + reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن residential: منطقهٔ مسکونی retail: خرده‌فروشی + road: جاده منطقه + village_green: روستای سبز vineyard: تاکستان - wetland: تالاب - wood: چوب - leisure: + "yes": کاربری زمین + leisure: beach_resort: تفریحگاه ساحلی + bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان common: سرزمین مشترک + dog_park: پارک سگ + firepit: مشعل آتش fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری + fitness_centre: مرکز تناسب اندام fitness_station: ایستگاه تناسب اندام garden: باغ golf_course: زمین گلف - marina: تفریح‌گاه ساحلی + horse_riding: اسب سواری + ice_rink: رینک یخ + marina: لنگرگاه miniature_golf: گلف کوچک + nature_reserve: طبیعت حفاظت شده park: پارک pitch: زمین ورزشی playground: زمین بازی - sports_centre: مرکز ورزشی + recreation_ground: زمین تفریحی + resort: تفرجگاه + sauna: سونا + slipway: تعميرگاه دريايي + sports_centre: مجتمع ورزشی stadium: ورزشگاه swimming_pool: استخر شنا + track: مسیر دو میدانی water_park: پارک آبی - military: + "yes": فراغت + man_made: + beacon: نشانهٔ دریایی + beehive: کندو عسل + breakwater: موج‌شکن + bridge: پل + bunker_silo: پناهگاه + chimney: دودکش + crane: جرثقیل + groyne: آبشکن + lighthouse: فانوس دریایی + monitoring_station: ایستگاه نظارت + pier: اسکله کوچک + pipeline: خط لوله + silo: سیلو + storage_tank: مخازن سیال + surveillance: نظارت + tower: برج + wastewater_plant: کارخانه فاضلاب + watermill: آسیاب آبی + water_tower: برج آب + water_well: خوب + windmill: آسیاب بادی + works: کارخانه + "yes": ساخت بشر + military: airfield: فرودگاه نظامی barracks: پادگان - natural: - bay: خلیج + bunker: پناهگاه + "yes": نظامی + mountain_pass: + "yes": گردنه + natural: + bay: خور beach: ساحل + cape: دماغه cave_entrance: ورودی غار - channel: کانال cliff: صخره - dune: ریگ روان - fell: قطع کردن + crater: دهانه آتش فشان + dune: تل شنی + fell: سقوط گاه + fjord: فیورد forest: جنگل + geyser: چشمه آب گرم glacier: یخچال طبیعی + grassland: سبزه‌زار + heath: خارزار hill: تپه island: جزیره land: زمین marsh: مرداب moor: دشت - mud: گل + mud: لجن زار peak: قله point: نقطه - reef: آب‌سنگ + reef: جزیره نما ridge: خط‌الرأس - river: رود خانه rock: صخره - spring: بهار + saddle: زین + sand: شن + scree: ریگ زار + scrub: خارزار غیر قابل عبور + spring: سرچشمه stone: سنگ strait: تنگه tree: درخت valley: دره - volcano: کوه آتشفشان + volcano: آتشفشان water: اب wetland: تالاب - wetlands: تالاب‌ها wood: جنگل - office: + office: + accountant: حسابدار + administrative: مدیریت architect: معمار + association: اتحادیه company: شرکت - government: دفتر دولتی + educational_institution: موسسه آموزشی + employment_agency: آژانس کاریابی + estate_agent: بنگاه املاک + government: اداره دولتی insurance: دفتر بیمه + it: دفتر آی‌تی lawyer: وکیل ngo: دفتر سازمان غیر دولتی telecommunication: دفتر مخابرات travel_agent: آژانس مسافرتی "yes": دفتر - place: - airport: فرودگاه - city: شهر بزرگ + place: + allotments: اراضی اختصاص‌یافته + city: شهر + city_block: بلوک شهری country: کشور county: شهرستان farm: مزرعه @@ -626,586 +778,1895 @@ fa: houses: خانه‌ها island: جزیره islet: جزیره کوچک + isolated_dwelling: خانه پیش ساخته locality: محل - moor: دشت municipality: شهرداری + neighbourhood: محله postcode: کدپستی + quarter: چهارک region: منطقه sea: دریا + square: مربع state: ایالت subdivision: زیربخش - suburb: محله - town: شهر + suburb: حومه شهر + town: شهرستان + unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده village: دهکده - railway: + "yes": Siedlung + railway: abandoned: راه‌آهن رهاشده construction: راه‌آهن در دست ساخت disused: راه‌آهن منسوخ - disused_station: ایستگاه منسوخ راه‌آهن - funicular: راه‌آهن بندی + funicular: راه‌آهن کابلی halt: ایستگاه قطار - historic_station: ایستگاه تاریخی راه‌آهن junction: اتصال راه‌آهن level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن light_rail: ریل سبک + miniature: راه آهن کوچک monorail: مونوریل narrow_gauge: زاه‌آهن تبادلگر باریک platform: بستر راه‌آهن + preserved: راه آهن محفوظ شده + proposed: راه آهن پیشنهادی + spur: خار راه آهن station: ایستگاه راه‌آهن + stop: ایستگاه راه آهن subway: ایستگاه مترو subway_entrance: ورودی مترو - tram: تراموای - tram_stop: ایستگاه ترام - shop: + switch: جدا کننده راه آهن + tram: واگن برقی + tram_stop: ایستگاه واگن برقی + shop: + alcohol: Off License + antiques: عتیقه جات art: فروشگاه لوازم هنری bakery: نانوایی - beauty: فروشگاه لوازم آرایشی + beauty: فروشگاه زیبایی beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات bicycle: فروشگاه دوچرخه + bookmaker: دلال شرط‌بندی books: فروشگاه کتاب - butcher: قصاب + boutique: بوتیک + butcher: قصابی car: فروشگاه خودرو car_parts: قطعات خودرو car_repair: تعمیرگاه خودرو carpet: فروشگاه فرش + charity: فروشگاه خیریه + chemist: شیمی‌دان clothes: فروشگاه پوشاک computer: فروشگاه رایانه + confectionery: فروشگاه قنادی + convenience: فروشگاه زنجیره ای copyshop: مغازه فتوکپی cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی + deli: اغذیه فروشی + department_store: فروشگاه بزرگ + discount: اقلام تخفیف فروشگاه + doityourself: خودتان انجامش دهید + dry_cleaning: تمیز کننده خشک + electronics: فروشگاه الکترونیکی + estate_agent: بنگاه املاک + farm: فروشگاه مزرعه + fashion: فروشگاه مد + fish: فروشگاه ماهی + florist: گلفروشی + food: فروشگاه مواد غذایی + funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه + furniture: مبلمان gallery: گالری + garden_centre: مرکز باغ + general: فروشگاه عمومی + gift: هدیه فروشی greengrocer: سبزی فروش - kiosk: کیوسک + grocery: فروشگاه خواروبار + hairdresser: سلمانی + hardware: فروشگاه سخت افزار + hifi: Hi-Fi + houseware: فروشگاه لوازم خانگی + interior_decoration: دکوراسیون داخلی + jewelry: فروشگاه طلا و جواهر + kiosk: فروشگاه کیوسک + kitchen: فروشگاه آشپزخانه laundry: خشکشویی + lottery: بخت آزمایی mall: بازار market: بازار + massage: ماساژ mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت - organic: فروشگاه مواد غذایی ارگانیک + music: فروشگاه موسیقی + newsagent: دکه روزنامه + optician: عینک سازی + organic: فروشگاه مواد غذایی آلی + outdoor: فروشگاه رو باز + paint: رنگ‌فروشی pet: فروشگاه حیوانات خانگی + pharmacy: داروخانه + photo: فروشگاه عکس + seafood: غذای دریایی + second_hand: سمساری + shoes: فروشگاه کفش + sports: فروشگاه ورزشی + stationery: فروشگاه نوشت‌افزار supermarket: سوپرمارکت + tailor: خیاطی + ticket: فروشگاه بلیط + tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو toys: اسباب‌بازی‌فروشی travel_agency: آژانس مسافرتی - tourism: + vacant: فروشگاه خالی + variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون + video: فروشگاه فیلم + wine: فروشگاه شراب + "yes": فروشگاه + tourism: + alpine_hut: کلبه بالای تپه + apartment: آپارتمان تعطیلات artwork: آثار هنری attraction: جاذبه bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه - cabin: اطاق + cabin: کابین camp_site: محل اردوگاه + caravan_site: مکان خودرو کاروان chalet: کلبه ییلاقی + gallery: گالری guest_house: مهمانخانه - hostel: هتل + hostel: شبانه روزی hotel: هتل information: اطلاعات motel: متل museum: موزه - valley: دره - viewpoint: ديدگاه + picnic_site: مکان پیک نیک + theme_park: پارک تفریحی + viewpoint: منطره بین zoo: باغ وحش - tunnel: + tunnel: + building_passage: Building Passage + culvert: مجرای آب زیر جاده "yes": تونل - waterway: + waterway: + artificial: آبراه مصنوعی + boatyard: محوطه قایق canal: کانال dam: سد + derelict_canal: کانال متروک + ditch: نهر آب + dock: لنگر گاه + drain: زه کشی lock: قفل - mineral_spring: چشمهٔ آب معدنی - river: رودخانه + lock_gate: ورودی قفل + mooring: مکان لنگر انداختن + rapids: سریع السیر + river: رود + stream: جوی آب + wadi: Wadi waterfall: ابشار - weir: بند آب - html: - dir: rtl - layouts: - community: انجمن - community_blogs: وبلاگها انجمن - copyright: حق تکثیر و مجوز - documentation: مستندات - documentation_title: مستندات برای پروژه - donate_link_text: حمایت مالی - edit: ویرایش - edit_with: با {editor} % ویرایش کن - export: صدور - foundation: بنیاد - foundation_title: بنیاد OpenStreetMap - help: راهنما - help_centre: مرکز کمک - help_title: سایت راهنما برای پروژه - history: تاریخچه - home: خانه - home_tooltip: رفتن به مکان خانگی - inbox_html: صندوق دریافت %{count} - intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری - intro_2_download: بارگیری - intro_2_license: مجوز آزاد - intro_2_use: استفاده کن - log_in: ورود به سیستم - logo: + weir: آب بند + "yes": راه آبی + admin_levels: + level2: مرز کشور + level4: مرز ایالت + level5: مرز منطقه + level6: مرز شهرستان + level8: مرز شهری + level9: مرز روستایی + level10: مرز حومه + description: + title: + osm_nominatim: مکان از OpenStreetMap + Nominatim + geonames: مکان از GeoNames + types: + cities: شهرها + towns: شهرستانها + places: مکان‌ها + results: + no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد + more_results: نتایج بیشتر + issues: + index: + title: موضوع‌ها + select_status: انتخاب وضعیت + select_type: انتخاب نوع + select_last_updated_by: انتخاب آخرین به‌روزرسانی توسط + reported_user: کاربر گزارش‌شده + not_updated: به‌روزرسانی نشد + search: جستجو + search_guidance: 'جستجوی موضوع:' + user_not_found: کاربر وجود ندارد + issues_not_found: این موضوع یافت نشد + status: وضعیت + reports: گزارش‌ها + last_updated: آخرین به‌روزرسانی + last_updated_time_html: %{time} پیش + last_updated_time_user_html: %{time} پیش توسط + %{user} + link_to_reports: نمایش گزارش‌ها + reports_count: + one: 1 گزارش + other: '%{count} گزارش' + reported_item: گزارش‌ها + states: + ignored: نادیده گرفتن + open: باز کردن + resolved: حل شده + update: + new_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد + successful_update: گزارشتان با موفقیت به‌روز شد + provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید + show: + reports: + zero: گزارشی نیست + one: Û± گزارش + other: '%{count} گزارش' + report_created_at: اولین بار %{datetime} گزارش شد + last_resolved_at: آخرین بار %{datetime} حل شد + last_updated_at: آخرین بار %{displayname} در %{datetime} به‌روزش کرد. + resolve: حل شد + ignore: نادیده گرفتن + reopen: بازگشایی + reports_of_this_issue: گزارش‌های این مشکل + read_reports: خواندن گزارش‌ها + new_reports: گزارش‌های تازه + other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌ها بر ضدّ این کاربر + no_other_issues: بر ضدّ این کاربر مسئلهٔ دیگری وجود ندارد. + comments_on_this_issue: نظرات این مسئله + resolve: + resolved: وضعیت مسئله به «حل‌شده» تغییر کرده است + ignore: + ignored: وضعیت مسئله به «نادیده گرفته شد» تغییر کرده است + reopen: + reopened: وضعیت مسئله به «باز» تغییر داده کرده است + comments: + created_at: در %{datetime} + reports: + updated_at: در %{datetime} + reported_by_html: '%{user} آن را به‌عنوان %{category} گزارش کرد' + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}' + note: یادداشت %{note_id} + issue_comments: + create: + comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد + reports: + new: + title_html: گزارش %{link} + missing_params: ایجاد گزارش جدید ممکن نیست + details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است). + select: 'دلیل گزارش شما:' + disclaimer: + intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران سایت ارسال کنید، مطمئن شوید + که:' + not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده + unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را + حل کنید + resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید + categories: + diary_entry: + spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد + offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است + threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است + other_label: سایر + diary_comment: + spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد + offensive_label: این نظر (بر روزنوشت) مستهجن/زشت است + threat_label: این نظر (بر روزنوشت) تهدیدآمیز است + other_label: سایر + user: + spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد + offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است + threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است + vandal_label: این کاربر خرابکار است + other_label: سایر + note: + spam_label: این یادداشت هرزنگاری است + personal_label: این یادداشت حاوی داده‌های شخصی است + abusive_label: این یادداشت زشت است + other_label: سایر + create: + successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد + provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید + layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap + logo: alt_text: لوگوی OpenStreetMap + home: رفتن به محل خانه logout: خروج - logout_tooltip: خروج از سیستم - make_a_donation: - text: کمک مالی - title: OpenStreetMap پشتیبانی با اهداء پولی - partners_bytemark: Bytemark Hosting - partners_ic: کالج سلطنتی لندن - partners_ucl: مرکز VR UCL + log_in: ورود + log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود sign_up: ثبت نام + start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش + edit: ویرایش + history: تاریخچه + export: برون‌بُرد + issues: موضوع‌ها + data: داده‌ها + export_data: برون‌بُرد داده‌ها + gps_traces: ردهای GPS + gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS + user_diaries: روزنوشت‌های کاربر + user_diaries_tooltip: مشاهده روزنوشت‌های کاربر + edit_with: ویرایش با %{editor} tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان - user_diaries: یادداشت کاربر - view: نمایش - view_tooltip: نمایش نقشه - welcome_user_link_tooltip: صفحهٔ کاربری شما - wiki: ویکی‌ - wiki_title: سایت ویکی برای پروژه - license_page: - foreign: - english_link: اصل انگلیسی - text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان پارسی و %{english_original_link}، نوشته‌ی انگلیسی برتری دارد - title: درباره این ترجمه‌ها - native: - mapping_link: شروع به نقشه‌کشی - native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE نسخه - text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید. برای دیدن %{native_link} می توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف کنید - title: درباره این صفحه - message: - inbox: - date: تاریخ + intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید! + intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند + و آزادید آن را تحت یک پروانهٔ آزاد استفاده کنید. + intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری + hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners} پشتیبانی + می‌کنند. + partners_ucl: UCL + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: شرکای تجاری + osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر + و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد. + osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی + که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد. + donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی + شوند. + help: راهنما + about: درباره + copyright: حق‌نشر + community: جامعه + community_blogs: وبلاگ‌های جامعه + community_blogs_title: وبلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap + foundation: بنیاد + foundation_title: بنیاد OpenStreetMap + make_a_donation: + title: OpenStreetMap را با کمک‌های مالی حمایت کنید + text: کمک مالی کنید + learn_more: اطلاعات بیشتر + more: بیشتر + notifier: + diary_comment_notification: + subject: ‏%{user} دربارهٔ یک روزنوشت نظر داد [OpenStreetMap] + hi: سلام %{to_user}، + header: '‏%{from_user} روی روزنوشت OpenStreetMap با این موضوع نظر داد: %{subject}' + footer: 'همچنین می‌توانید این نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}، در اینجا + به آن نظر دهید: %{commenturl}، یا در اینجا به آن پاسخ دهید: %{replyurl}' + message_notification: + subject_header: '%{subject} [OpenStreetMap]' + hi: سلام %{to_user}، + header: '‏%{from_user} از طریق OpenStreetMap پیامی با این موضوع برای شما فرستاده + است: %{subject}' + footer_html: 'همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و در + اینجا به آن پاسخ دهید: %{replyurl}' + friend_notification: + hi: سلام %{to_user}، + subject: ‏%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد [OpenStreetMap] + had_added_you: ‏%{user} شما را به‌عنوان دوست در OpenStreetMap اضافه کرد. + see_their_profile: 'می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}' + befriend_them: 'همچنین می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید: %{befriendurl}' + gpx_notification: + greeting: سلام، + your_gpx_file: به‌نظر می‌رسد فایل GPX شما + with_description: 'با این توضیحات:' + and_the_tags: 'و برچسب‌های زیر:' + and_no_tags: و بدون برچسب. + failure: + subject: درون‌برد ناموفق GPX‏ [OpenStreetMap] + failed_to_import: 'درون‌برد با شکست مواجه شد. این خطا رخ داد:' + more_info_1: اطلاعات بیشتر دربارهٔ شکست درون‌برد GPX و چگونگی پیشگیری از + more_info_2: 'آن را در اینجا خواهید یافت:' + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures + success: + subject: درون‌برد موفق GPX‏ [OpenStreetMap] + loaded_successfully: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points} + نقطهٔ ممکن روی وبسایت قرار گرفته است. + signup_confirm: + subject: به OpenStreetMap خوش آمدید [OpenStreetMap] + greeting: ‎سلام بر شما! + created: کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} یک حساب کاربری ساخت. + confirm: 'قبل از اینکه کار دیگری بکنیم، باید مطمئن شویم که این درخواست از جانب + شماست. اگر همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود + را تأیید کنید:' + welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم + تا بتوانید شروع کنید. + email_confirm: + subject: ایمیلتان را تأیید کنید [OpenStreetMap] + email_confirm_plain: + greeting: سلام، + hopefully_you: یک نفر (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی ایمیلش در %{server_url} + را به %{new_address} تغییر دهد. + click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر کلیک + کنید. + email_confirm_html: + greeting: سلام، + hopefully_you: یک نفر (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی ایمیلش در %{server_url} + را به %{new_address} تغییر دهد. + click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک + کنید. + lost_password: + subject: درخواست بازنشانی رمز عبور [OpenStreetMap] + lost_password_plain: + greeting: سلام، + hopefully_you: یک نفر (احتمالاً شما) درخواست کرده که رمز عبور مربوط به حساب + کاربری متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود. + click_the_link: اگر خودتان درخواست کرده‌اید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً + روی پیوند زیر کلیک کنید. + lost_password_html: + greeting: سلام، + hopefully_you: یک نفر (احتمالاً شما) درخواست کرده که رمز عبور مربوط به حساب + کاربری متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود. + click_the_link: اگر خودتان درخواست کرده‌اید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند + زیر کلیک کنید. + note_comment_notification: + anonymous: یک کاربر ناشناس + greeting: ‎سلام، + commented: + subject_own: ‏%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر داد [OpenStreetMap] + subject_other: ‏%{commenter} روی یادداشت موردعلاقه‌تان نظر داد [OpenStreetMap] + your_note: '‏%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه نظر داد. این + یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' + commented_note: '‏%{commenter} روی یک از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر + داده‌اید نظر داد. این یادداشت نزدیک به اینجاست: %{place}' + closed: + subject_own: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد [OpenStreetMap] + subject_other: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقهٔ شما را حل کرد [OpenStreetMap] + your_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را حل کرد. این یادداشت + نزدیک اینجاست: %{place}' + commented_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر گذاشته‌اید + را حل کرد. یادداشت نزدیک به اینجاست: %{place}' + reopened: + subject_own: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره فعال کرد [OpenStreetMap] + subject_other: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقهٔ شما را دوباره فعال + کرد [OpenStreetMap] + your_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد. + این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' + commented_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر + گذاشته‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' + details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}' + changeset_comment_notification: + hi: سلام %{to_user}، + greeting: سلام، + commented: + subject_own: ‏%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما نظر داد [OpenStreetMap] + subject_other: ‏%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردعلاقه‌تان نظر داد + [OpenStreetMap] + your_changeset: ‏%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time} + ایجاد کردید، نظر داد + commented_changeset: ‏%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author} + در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، یک نظر نوشت + partial_changeset_with_comment: دارای نظر «%{changeset_comment}» + partial_changeset_without_comment: بدون توضیح + details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}' + unsubscribe: برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید + و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید. + messages: + inbox: + title: صندوق دریافت + my_inbox: صندوق دریافت من + outbox: صندوق ارسال + messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید + new_messages: + one: '%{count} پیام تازه' + other: '%{count} پیام تازه' + old_messages: + one: '%{count} پیام قدیمی' + other: '%{count} پیام قدیمی' from: از - my_inbox: صندوق دریافتی من - outbox: صندوق خروجی subject: عنوان - title: صندوق دریافت - message_summary: - delete_button: حذف - read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده + date: تاریخ + no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. با برخی از %{people_mapping_nearby_link} + ارتباط برقرار کنید. + people_mapping_nearby: کسانی که در اطراف شما نقشه‌کشی می‌کنند + message_summary: + unread_button: نشان بزن نخواندم + read_button: نشان بزن که خواندم reply_button: پاسخ - unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده - new: + destroy_button: حذف + new: + title: فرستادن پیام + send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name} + subject: عنوان + body: متن + send_button: ارسال back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت - body: بدنه + create: message_sent: پیام فرستاده شد - send_button: بفرست - send_message_to: فرستادن پیام به %{name} - subject: عنوان - title: فرستادن پیام - no_such_message: + limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام ارسال کرده‌اید. لطفاً قبل از تلاش + برای ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید. + no_such_message: title: چنین پیغامی وجود ندارد - outbox: - date: تاریخ - inbox: صندوق دریافتی - my_inbox: "%{inbox_link} من" - outbox: صندوق خروجی - subject: عنوان - title: صندوق خروجی + heading: چنین پیغامی وجود ندارد + body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد. + outbox: + title: صندوق ارسال + my_inbox: '%{inbox_link} من' + inbox: صندوق دریافت + outbox: صندوق ارسال + messages: + one: شما %{count} پیام ارسالی دارید + other: شما %{count} پیام ارسالی دارید to: به - read: - back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت + subject: موضوع date: تاریخ + no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} + ارتباط برقرار نمیکنید؟ + people_mapping_nearby: کسانی که در اطراف شما نقشه‌کشی می‌کنند + reply: + wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست + پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ‌دادن لطفاً با نام + کاربری صحیح وارد سامانه شوید. + show: + title: خواندن پیام from: از - reply_button: پاسخ subject: عنوان + date: تاریخ + reply_button: پاسخ + unread_button: نشان بزن نخواندم + destroy_button: حذف + back: برگشت to: به - unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده - sent_message_summary: - delete_button: حذف - note: - mine: - description: توضیح - id: شناسه - notifier: - diary_comment_notification: - hi: سلام %{to_user} ، - email_confirm_html: - greeting: سلام ، - email_confirm_plain: - greeting: سلام ، - gpx_notification: - greeting: سلام ، - with_description: با توضیحات - lost_password_html: - greeting: سلام ، - lost_password_plain: - greeting: سلام ، - message_notification: - hi: سلام %{to_user}, - note_comment_notification: - greeting: ‎سلام ، - signup_confirm: - greeting: ‎سلام، - oauth_clients: - edit: - submit: ویرایش - form: - name: نام - redaction: - edit: - description: توضیح - new: - description: شرح - show: - description: "توضیحات:" - site: - key: - table: - entry: - cemetery: گورستان - farm: مزرعه + wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست + خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح + وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید. + sent_message_summary: + destroy_button: حذف + mark: + as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد + as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد + destroy: + destroyed: پیام حذف شد + site: + about: + next: بعدی + copyright_html: ©Ù…شارکت‌کنندگان
OpenStreetMap + used_by: صدها وبسایت، برنامهٔ موبایل و دستگاه سخت‌افزاری از داده‌های %{name} + نیرو گرفته‌اند. + lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری + داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری + موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند. + local_knowledge_title: دانش محلی + local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان + از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌هایی با فناوری سطح پایین برای سنجش + دقت و روزآمدی OSM استفاده می‌کنند. + community_driven_title: حرکت جامعه‌محور + community_driven_html: |- + جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است. + افراد بسیاری در این پروژه با ما مشارکت می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر. + برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، این‌ها را ببینید: + وبلاگ OSM، + روزنوشت‌های کاربران، + وبلاگ‌های جامعه و + وبسایت بنیاد OSM. + open_data_title: داده‌های آزاد + open_data_html: 'داده‌های OpenStreetMap آزاد است: آزادید آن را در هر + کاری استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید. + اگر داده‌ها را به‌شکلی تغییر دهید یا بر اساس آن‌ها چیزی بسازید، باید نتایج + را تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر صفحهٔ + حق‌نشر و پروانه را ببینید.' + legal_title: قانونی + legal_html: |- + این سایت و خدمات فراوان دیگری که به آن وابسته‌اند به‌طور رسمی و به‌نمایندگی از جامعه توسط بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) هدایت می‌شود. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به + پذیرش سیاست‌های استفاده و سیاست حریم خصوصی ماست. +
+ اگر در رابطه با پروانه، حق‌نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید. +
+ OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. + partners_title: شرکای تجاری + copyright: + foreign: + title: دربارهٔ این ترجمه + text: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ + انگلیسی برتری دارد + english_link: اصل انگلیسی + native: + title: درباره این صفحه + text: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق‌نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن + %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق‌نشر را رها و %{mapping_link} + کنید. + native_link: نسخهٔ فارسی + mapping_link: شروع به نقشه‌کشی + legal_babble: + title_html: حق‌نشر و پروانه + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® داده باز است و از سوی بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) تحت پروانهٔ Open Data + Commons Open Database License ‏(ODbL) قرار دارد. + intro_2_html: تا زمانی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید، برای + کپی‌برداری، توزیع، انتقال و اقتباس (از) داده‌های ما آزاد هستید. اگر داده‌های + ما را تغییر دهید یا بر پایهٔ آن‌ها تولید کنید، باید نتایج را فقط تحت همان + مجوز توزیع کنید. نسخهٔ کامل بایدونبایدهای + قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح می‌دهد. + intro_3_html: |- + نقشه‌نگاری‌های ارائه‌شده در کاشی‌های نقشهٔ ما و در مستنداتمان، همگی تحت پروانهٔ Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA) هستند. + credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم + credit_1_html: |- + بایسته است که این‌گونه از ما یاد کنید: + “©Ù…شارکت‌کنندگان OpenStreetMap”. + credit_2_html: همچنین باید روشن کنید که داده‌ها تحت پروانهٔ پایگاه‌دادهٔ باز + (Open Database License) قرار دارند و اگر کاشی‌های نقشهٔ ما را استفاده کردید + باید به‌روشنی بیان کنید که نقشه‌نگاری‌ها تحت پروانهٔ CC BY-SA است. این کار + را با پیونددادن به این + صفحهٔ حق‌نشر انجام دهید. به‌عنوان جایگزین، می‌توانید با نام و پیوند + مستقیماً به پروانه(ها) ارجاع بدهید (اگر OSM را در قالب داده توزیع می‌کنید + انجام این کار ضروری است). در رسانه‌هایی که درج پیوند ممکن نیست ( مثلاً کارهای + چاپی)، توصیه می‌کنیم که خوانندگان خود را به openstreetmap.org (شاید با + گسترش OpenStreetMap به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org و در صورت + تناسب به creativecommons.org هدایت کنید. + credit_3_html: |- + در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود. + برای مثال: + attribution_example: + alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی. + title: مثال انتساب + more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر + more_1_html: برای اطلاعات بیشتر دربارهٔ استفاده از داده‌های ما و چگونگی یادکرد + ما صفحهٔ پروانهٔ بنیاد OSM + را بخوانید. + more_2_html: اگرچه داده‌های اوپن‌استریت‌مپ آزاد است، اما نمی‌توانیم API نقشه + را به‌رایگان در اختیار توسعه‌دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. سیاست + استفاده از API ، سیاست + استفاده از کاشی‌ها و سیاست + استفاده از Nominatim را ببینید. + contributors_title_html: همکاران ما + contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص + هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع + را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:' + contributors_at_html: "اتریش: شامل داده‌هایی از \nStadt + Wien (تحت پروانهٔ CC + BY)،\nLand + Vorarlberg و\nLand Tirol (تحت پروانهٔ CC + BY AT همراه با چند الحاقیه)." + contributors_au_html: |- + استرالیا: شامل داده‌هایی با منبع PSMA Australia Limited + که از سوی کشور مشترک‌المنافع استرالیا تحت پروانهٔ + CC BY 4.0 قرار دارد. + contributors_ca_html: "کانادا: شامل داده‌هایی از \nGeoBase®ØŒâ€ + GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada)،‏ CanVec (© + Department of Natural\nResources Canada) و StatCan (Geography Division,\nStatistics + Canada)." + contributors_fi_html: "فنلاند: شامل داده‌هایی از \nNational + Land Survey of Finland's Topographic Database\nو سایر مجموعه‌داده‌ها، تحت + \nپروانهٔ + NLSFI." + contributors_fr_html: |- + فرانسه: شامل داده‌هایی با منبع + Direction Générale des Impôts. + contributors_nl_html: |- + هلند: شامل داده‌های © AND،‏ Û²Û°Û°Û· + (www.and.com) + contributors_nz_html: "نیوزیلند: شامل داده‌هایی با منبع \nLINZ Data Service و\nتحت پروانهٔ + \nCC BY 4.0 + برای استفادهٔ مجدد." + contributors_si_html: |- + اسلوونی: شامل داده‌هایی از Surveying and Mapping Authority و + Ministry of Agriculture, Forestry and Food + (اطلاعات عمومی اسلوونی). + contributors_za_html: "آفریقای جنوبی: شامل داده‌هایی از \nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial + Information، حق‌نشر State محفوظ است." + contributors_gb_html: |- + پادشاهی بریتانیا: شامل داده‌های Ordnance + Survey ©â€ حق‌نشر و حق پایگاه‌داده Crown‏ Û²Û°Û±Û°-Û±Û². + contributors_footer_1_html: |- + برای اطلاعات بیشتر درباره این‌ها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ استفاده شده، لطفاً صفحهٔ مشارکت‌کنندگان را در ویکی ببینید. + contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست + که فراهم‌کنندهٔ اصلی داده‌ها OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، + یا مسئولیتی می‌پذیرد. + infringement_title_html: نقض حق‌نشر + infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز داده‌ای + را از منابع دارای حق‌نشر اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، + مگر با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق‌نشر. + infringement_2_html: اگر بر این باورید که داده‌های مشمول حق‌نشر به‌طور نامناسبی + به پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبسایت افزوده شده، لطفاً به روندنامهٔ + حذف مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در صفحهٔ + دادخواهی برخط تسلیم کنید. + trademarks_title_html: نشان‌های تجاری + trademarks_1_html: OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map + نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. برای یافتن + پاسخ پرسش‌های خود دربارهٔ استفاده از این نشان‌ها، لطفاً سیاست‌نامهٔ + نشان تجاری را ببینید. + index: + js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند + یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید. + js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت + استفاده می‌کند. + permalink: پیوند پایدار + shortlink: پیوند کوتاه + createnote: افزودن یادداشت + license: + copyright: حق‌نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد + remote_failed: ویرایش ناموفق بود - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor اجراست و گزینهٔ + کنترل از دور فعال است + edit: + not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد. + not_public_description: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این کار + را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان عمومی + تنظیم کنید. + user_page_link: صفحهٔ کاربری + anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است. + flash_player_required: برای استفاده از Potlatch (ویرایشگر فلش OpenStreetMap) + به فلش‌پلیر نیاز دارید. می‌توانید فلش‌پلیر + را از Adobe.com دانلود کنید. چندین + گزینهٔ دیگر نیز برای ویرایش OpenStreetMap وجود دارد. + potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره‌نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch، + اگر در حالت زنده ویرایش می‌کنید، باید راه یا نقطهٔ جاری را از حالت انتخاب + درآورید، یا اگر دکمهٔ ذخیره را دارید روی آن کلیک کنید.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + را ببینید. + potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره‌نشده دارید.(برای ذخیره در Potlatch + 2، شما باید روی ذخیره کلیک کنید.) + id_not_configured: iD پیکربندی نشده است + no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است، + پشتیبانی نمی‌کند. + export: + title: برون‌بُرد + area_to_export: محدوده برای برون‌برد + manually_select: به‌صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید + format_to_export: قالب برون‌برد + osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data + map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد) + embeddable_html: HTML توکار + licence: پروانه + export_details: داده‌های OpenStreetMap تحت پروانهٔ + داده‌های همگانی باز، پایگاه‌دادهٔ باز (ODbL) قرار دارد. + too_large: + advice: 'اگر برون‌بَری بالا ناموفق بود، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده + کنید:' + body: این محدوده برای برون‌بَری در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً + بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های + انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید. + planet: + title: سیارهٔ OSM + description: کپی‌های کامل از پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap که به‌طور منظم به‌روز + می‌شود + overpass: + title: Overpass API + description: دریافت این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap + geofabrik: + title: دانلودهای Geofabrik + description: داده‌های قاره‌ها، کشورها، و شهرهای برگزیده که به‌طور منظم به‌روز + می‌شود + metro: + title: خلاصه های مترو + description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان + other: + title: سایر منابع + description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است + options: گزینه‌ها + format: قالب + scale: مقیاس + max: حداکثر + image_size: اندازهٔ تصویر + zoom: بزگ‌نمایی + add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه + latitude: 'عرض:' + longitude: 'طول:' + output: خروجی + paste_html: برای استفادهٔ توکار در وب‌سایت، HTML را کپی و درج کنید + export_button: برون‌بُرد + fixthemap: + title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه + how_to_help: + title: چگونه کمک کنم + join_the_community: + title: به جامعه بپیوندید + explanation_html: اگر در داده‌های نقشه مشکلی یافتید، مثلاً یک جاده یا نشانی + شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ + بپیوندید و خودتان داده‌ها را اضافه یا اصلاح کنید. + add_a_note: + instructions_html: |- + کافی است روی یا آیکون مشابه در صفحهٔ نقشه کلیک کنید. + با این کار یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد شد که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیام خود را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند‌ کرد. + other_concerns: + title: نگرانی‌های دیگر + explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از داده‌های ما یا دربارهٔ محتوا + نگرانی‌هایی دارید، به صفحهٔ حق‌نشر مراجعه کنید + تا اطلاعات قانونی بیشتری کسب کنید. همچنین می‌توانید با یکی از گروه‌های + کاری بنیاد OSM تماس بگیرید. + help: + title: کمک بگیرید + introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات، + بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد. + welcome: + url: /welcome + title: به OSM خوش آمدید + description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap + است آغاز کنید. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide + title: راهنمای مبتدیان + description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: در سایت پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید. + mailing_lists: + title: فهرست‌های پستی + description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ + چیزهای جالب گفت‌وگو کنید. + forums: + title: انجمن‌ها + description: محل پرسش و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می‌دهند. + irc: + title: IRC + description: چت به زبان‌های مختلف و در مورد موضوعات گوناگون. + switch2osm: + title: کوچ به OSM + description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات + مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: برای سازمان‌ها + description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی + را ببینید. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: مستندات عمیق OSM را در ویکی مرور کنید. + sidebar: + search_results: نتایج جستجو + close: بستن + search: + search: جستجو + get_directions: دریافت مسیر + get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه + from: از + to: به + where_am_i: اینجا کجاست؟ + where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید + submit_text: برو + reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر + key: + table: + entry: + motorway: آزادراه + main_road: جاده اصلی + trunk: بزرگراه + primary: جادهٔ اصلی + secondary: جاده درجه دو + unclassified: جاده طبقه بندی نشده + track: رد + bridleway: راه حیوان رو + cycleway: راه دوچرخه + cycleway_national: مسیرهای دوچرخه ملی + cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقه‌ای + cycleway_local: مسیرهای دوچرخه محلی + footway: راه پیاده + rail: راه‌آهن + subway: مترو + tram: + - راه آهن سبک + - قطار برقی + cable: + - ماشین کابلی + - صندلی بالابر + runway: + - باند فرودگاه + - خزش‌راه + apron: + - پیشگاه فرودگاه + - پایانه + admin: مرز اداری forest: جنگل + wood: چوب golf: زمین گلف - lake: - - دریاچه - motorway: اتوبان park: پارک - primary: جادهٔ اصلی - runway: - - باند فرودگاه - school: - - مدرسه - - دانشگاه - subway: مترو - summit: - - قله - - قله - tram: - 1: تراموای - trunk: بزرگراه - richtext_area: - edit: ویرایش - search: - search: جستجو - search_help: "مثال : 'نامجو ۱۶، مشهد' ، 'CB2 5AQ' ، 'post offices near تهران' مثالها ادامه..." - submit_text: برو - where_am_i: من کجا هستم؟ - sidebar: - close: بستن - search_results: نتایج جستجو - time: - formats: - friendly: "%e %B %Y ساعت %H:%M" - trace: - create: - trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، رایانامه‌ای به شما فرستاده خواهد شد. - upload_trace: ارسال ردیابی جی‌پی‌اس - delete: - scheduled_for_deletion: فهرست پیگیری برای حذف کردن - edit: - description: "شرح:" - download: بارگیری + resident: منطقه مسکونی + common: + - عمومی + - علفزار + retail: منطقه خرده فروشی + industrial: منطقه صنعتی + commercial: منطقه تجاری + heathland: Heathland + lake: + - دریاچه + - مخزن + farm: مزرعه + brownfield: سایت قهوه‌ای + cemetery: گورستان + allotments: اراضی اختصاص‌یافته + pitch: زمین ورزشی + centre: مرکز ورزشی + reserve: طبیعت حفاظت شده + military: منطقه نظامی + school: + - مدرسه + - دانشگاه + building: ساختمان مهم + station: ایستگاه راه آهن + summit: + - چکاد + - قله + tunnel: پوشش خط‌چین = تونل + bridge: پوشش سیاه = پل + private: دسترسی شخصی + destination: دسترسی مقصد + construction: جاده در دست ساخت + bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه + bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه + toilets: سرویس های بهداشتی + richtext_area: edit: ویرایش - filename: "نام پرونده:" - heading: ویرایش رهگیری %{name} + preview: پیش‌نمایش + markdown_help: + title_html: تجزیه با کرام‌داون + headings: عنوان‌‌بندی + heading: عنوان + subheading: عنوان فرعی + unordered: لیست نامرتب + ordered: لیست مرتب + first: اولین مورد + second: دومین مورد + link: پیوند + text: متن + image: تصویر + alt: متن جایگزین + url: نشانی اینترنتی + welcome: + title: خوش آمدید! + introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشهٔ آزاد و قابل‌ویرایش از جهان. + اکنون که ثبت‌نامتان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. اینجا + یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید. + whats_on_the_map: + title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید + on_html: در OpenStreetMap چیزهایی را نقشه‌کشی می‌کنیم که هم واقعی و هم + موجود باشند که شامل میلیون‌ها ساختمان، جاده و سایر جزئیات درمورد مکان‌هاست. + شما می‌توانید هر عارضه‌ای از دنیای واقعی که برایتان جالب است را نقشه‌کشی + کنید. + off_html: چیزهایی که در نقشه نمی‌آید عبارت‌اند از داده‌های سلیقه‌ای + مانند رتبه‌بندی‌ها، عارضه‌های تاریخی یا فرضی و داده‌هایی که از منابع دارای + حق‌نشر به‌دست می‌آوریم. از نقشه‌های آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه + اجازهٔ ویژه برای این کار داشته باشید. + basic_terms: + title: اصطلاحات پایه برای نقشه‌کشی + paragraph_1_html: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند + کلیدواژهٔ مفید ذکر شده است. + editor_html: ویرایشگر یا editor یک نرم‌افزار + یا وبسایت است که با استفاده از آن نقشه را ویرایش می‌کنید. + node_html: گره یا node یک نقطه روی نقشه + است، مثل یک رستوران یا یک درخت. + way_html: راه یا way یک خط یا محدوده است؛ + مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان. + tag_html: برچسب یا tag دادهٔ کوچکی دربارهٔ + یک گره یا راه است، مثل نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. + rules: + title: قوانین! + paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ + مشارکت‌کنندگان انتظار داریم با جامعه همکاری کنند و ارتباط داشته باشند. اگر + می‌خواهید هرگونه فعالیتی به غیر از ویرایش دستی انجام دهید، لطفاً رهنمودهای + مربوط به درون‌بُرد + (Import) و ویرایش‌های + خودکار را بخوانید و از آن‌ها پیروی کنید. + questions: + title: سؤالی هست؟ + paragraph_1_html: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ + سوالات، بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود + دارد. از اینجا کمک بگیرید. در سازمان خود طرحی + دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ + خوش‌آمدگویی را ببینید. + start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید + add_a_note: + title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید! + paragraph_1_html: |- + اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای ثبت‌نام و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت + یک یادداشت بنویسید. + paragraph_2_html: |- + کافی است نقشه را بیاورید و روی آیکون یادداشت کلیک کنید: + . با این کار یک نشانه‌گذار به نقشه اضافه می‌شود که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیامتان را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند کرد. + traces: + visibility: + private: خصوصی (اشتراک‌گذاری فقط به‌صورت ناشناس، نقاط نامرتب) + public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما ناشناس، نقاط نامرتب) + trackable: قابل ردیابی (اشتراک‌گذاری فقط به‌صورت ناشناس، نقاط مرتب همراه با + مهر زمان) + identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه + با مهر زمان) + new: + upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس + upload_gpx: 'بارگذاری فایل GPX:' + description: 'توضیحات:' + tags: 'برچسب‌ها:' + tags_help: جداشده با کاما (,) + visibility: 'پدیداری:' + visibility_help: این چیست؟ + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces + upload_button: بارگذاری + help: کمک + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload + create: + upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس + trace_uploaded: فایل GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه‌داده است. + این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد ایمیلی برای + شما فرستاده می‌شود. + upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX ناموفق بود. به یکی از مدیران دربارهٔ این + خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید + traces_waiting: + one: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر + منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود. + other: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر + برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود. + edit: + title: ویرایش رد %{name} + heading: ویرایش رد %{name} + filename: 'نام فایل:' + download: دریافت + uploaded_at: 'تاریخ بارگذاری:' + points: 'نقاط:' + start_coord: 'مختصات شروع:' map: نقشه - owner: "مالک:" - points: "نقاط:" - save_button: ذخیرهٔ تغییرات - start_coord: "شروع مختصات:" - tags: "برچسب‌ها:" - tags_help: ویرگول مرزبندی شده - title: ویرایش رهگیری %{name} - uploaded_at: ":بارگذاری شد" - visibility: "پدیداری:" - visibility_help: به چه معنی است؟ - list: - public_traces: مسیر‌های جی‌پی‌اس عمومی - public_traces_from: مسیر جی‌پی‌اس عمومی از %{user} - tagged_with: با %{tags} برچسب بزنید - your_traces: آثار جی‌پی‌اس شما - make_public: - made_public: رسم‌کردن عمومی - offline: - heading: ذخیره بدون اینترنت جی‌پی‌اس - message: ذخیره جی‌پی‌اس و بارگذاری سامانه غیرقابل دسترس می‌باشد - offline_warning: - message: سامانه بارگذاری جی‌پی‌اکس غیرقابل دسترس می‌باشد - trace: - ago: "%{time_in_words_ago} پیش" - by: توسط - count_points: "%{count} نقطه" edit: ویرایش - edit_map: ویرایش نقشه - identifiable: قابل شناسایی - in: در + owner: 'مالک:' + description: 'شرح:' + tags: 'برچسب‌ها:' + tags_help: جداشده با کاما (,) + save_button: ذخیرهٔ تغییرات + visibility: 'پدیداری:' + visibility_help: این چیست؟ + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces + update: + updated: رد به‌روز شد + trace_optionals: + tags: برچسب‌ها + show: + title: در حال دیدن رد %{name} + heading: در حال دیدن رد %{name} + pending: در انتظار + filename: 'نام فایل:' + download: دریافت + uploaded: 'تاریخ بارگذاری:' + points: 'نقاط:' + start_coordinates: 'مختصات شروع:' map: نقشه + edit: ویرایش + owner: 'مالک:' + description: 'شرح:' + tags: 'برچسب‌ها:' + none: هیچ + edit_trace: ویرایش این رد + delete_trace: حذف این رد + trace_not_found: رد یافت نشد! + visibility: 'پدیداری:' + confirm_delete: این رد حذف شود؟ + trace_paging_nav: + showing_page: صفحه %{page} + older: ردهای کهنه‌تر + newer: ردهای تازه‌تر + trace: + pending: در انتظار + count_points: ‏%{count} نقطه + ago: '%{time_in_words_ago} پیش' more: بیشتر - pending: انتظار - private: خصوصی - public: عمومی - trace_details: مشاهده جزئیات رهگیری - trackable: قابل رهگیری + trace_details: مشاهده جزئیات رد view_map: نمایش نقشه - trace_form: - description: توضیح - help: راهنما - tags: برچسب‌ها - tags_help: ویرگول مرزبندی شده - upload_button: بارگذاری - upload_gpx: ارسال پرونده GPX - visibility: پدیداری - visibility_help: حد وسط این چیست؟ - trace_header: - see_all_traces: دیدن همه رهگیری‌ها - see_your_traces: دیدن تمام رهگیری‌های شما - upload_trace: بارگذاری یک رهگیری - trace_optionals: - tags: برچسب‌ها - trace_paging_nav: - showing_page: نمایش صفحه %{page} - view: - delete_track: حذف این رهگیری - description: "شرح:" - download: بارگیری edit: ویرایش - edit_track: ویرایش این رهگیری - filename: "نام پرونده:" - heading: دیدن رهگیری %{name} + edit_map: ویرایش نقشه + public: عمومی + identifiable: قابل شناسایی + private: خصوصی + trackable: قابل ردیابی + by: توسط + in: در map: نقشه - none: هیچ کدام - owner: "مالک:" - pending: انتظار - points: "نقاط:" - start_coordinates: "شروع مختصات :" - tags: "برچسب‌ها:" - title: دیدن رهگیری %{name} - trace_not_found: رهگیری یافت نشد! - uploaded: ":بارگذاری شد" - visibility: "پدیداری:" - visibility: - identifiable: " قابل تشخیص(نقاط مرتب شده بر اساس زمان را در فهرست پیگیری به عنوان قابل تشخیص نشان دهید)" - private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص) - public: عمومی (نقاط مرتب نشده را در فهرست پیگیری به عنوان ناشناس نمایش دهید( - trackable: (قابل پیگیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس به اشتراک بگذارید - user: - account: - contributor terms: - agreed: شما باید با شرایط کاربرهای جدید موافقت کنید - agreed_with_pd: شما اقرار کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند - heading: "شرایط شرکت‌کنندگان:" - link text: این چیست؟ - not yet agreed: شما هنوز با شرایط کار جدی موافقت نکردید - review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایز کاربر جدید را مطالعه و موافقت کنید - current email address: "آدرس رایانامهٔ فعلی:" - delete image: حذف تصویر فعلی - email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نشود) - flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. - flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد . پست‌الکترونیک خود را برای مشاهده تائید نشانی پست‌الکترونیک جدید چک کنید - gravatar: - gravatar: استفاده از Gravatar - home location: "موقعیت خانه:" - image: "تصویر :" - image size hint: (مربع عکس‌ها حداقل 100 در 100 بهترین کار) - keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی - latitude: "عرض جغرافیایی:" - longitude: "طول جغرافیایی:" - make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن - my settings: تنظیمات من - new email address: "رایانامهٔ جدید:" - new image: افزون یک تصویر - no home location: شما مجبور به وارد کردن موقعیت خانه‌تان نیستید - openid: - link text: این چیست؟ - openid: "OpenID:" - preferred editor: "ویرایشگر مرجع:" - preferred languages: "زبان برگزیده:" - profile description: "توصیف نمایه:" - public editing: - disabled: غیر فعال شده است و تمام ویرایش‌های قبلی به‌صورت ناشناس هستند - disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟ - enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: این چیست؟ - heading: "ویرایش عمومی:" - public editing note: - heading: ویرایش عمومی - replace image: " تصویر فعلی را جایگزین کنید" - return to profile: بازگشت به محل مشخصات - save changes button: ذخیرهٔ تغییرات - title: "ویرایش حساب:" - update home location on click: آیا وقتی که روی نقشه کلیک میکنید موقعیت خانه را به روز کنم ؟ - confirm: - already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است. - button: تایید - heading: تایید حساب کاربر - success: " تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد" - unknown token: مورد گرفته شده موجود نیست - confirm_email: - button: تأیید - failure: یک رایانامه با همین نشانه، پیش‌از این تایید شده است. - heading: تایید یک رایانامه تغییریافته - press confirm button: دکمه تایید زیرین را برای تایید آدرس رایانامهٔ جدیدتان بفشارید. - success: آدرس پست‌الکتریک شما تادید شد . ممنون از ثبت نام شما - confirm_resend: - failure: کاربری با نام %{name} یافت نشد. - filter: - not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید - go_public: - flash success: تمام ویرایش‌های شما به صورت عمومی منتشر شد و شما اجازه ویرایش دارید - list: - confirm: تایید کاربران انتخاب شده - empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد - heading: کاربران - hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده - showing: - one: "نمایش صفحه %{page} (%{first_item} از %{items}) " - other: " نمایش صفحه صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})" - summary: "%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}" - summary_no_ip: " %{name}در %{date} ایجاد شد" - title: کاربران - login: - email or username: "رایانامه یا نام کاربری:" - heading: ورود به سیستم + index: + public_traces: ردهای GPS عمومی + my_traces: ردهای جی‌پی‌اس من + public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user} + description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده + tagged_with: ' با برچسب %{tags}' + empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. رد جدیدی بارگذاری + کنید یا در صفحه + ی ویکی درباره ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید. + upload_trace: بارگذاری یک رد + see_all_traces: دیدن همه ردها + see_my_traces: ردهای من + delete: + scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت + make_public: + made_public: رد عمومی شد + offline_warning: + message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست + offline: + heading: ذخیره سازی آفلاین GPX + message: ذخیره‌گاه فایل جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند. + georss: + title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬ + description: + description_with_count: + one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬ + other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬' + description_without_count: فایل GPX از %{user} + application: + permission_denied: شما مجوز دسترسی به آن کار را ندارید. + require_cookies: + cookies_needed: به‌نظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از + ادامه کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید. + require_admin: + not_an_admin: برای انجام آن کار باید مدیر باشید. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: در وبسایت OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم برایتان ارسال شده. + برای اینکه بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید. + blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط + کاربری وب وارد شوید. + need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده‌است. لطفاً در رابط + کاربری وب وارد شوید تا شرایط شرکت‌کننده را ببینید. لازم نیست با آن‌ها موافقت + کنید، ولی باید حتماً آن‌ها را ببینید. + oauth: + authorize: + title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید + request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری + شما را دارد (%{user}). لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های + زیر دسترسی داشته باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب + کنید. + allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:' + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند. + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد. + allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند. + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند. + allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند. + allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. + grant_access: دسترسی می‌دهم + authorize_success: + title: درخواست صدور مجوز انجام شد + allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید. + verification: کد تأیید %{code} است. + authorize_failure: + title: درخواست صدور مجوز انجام نشد + denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید. + invalid: توکن مجوز معتبر نیست. + revoke: + flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کردید + oauth_clients: + new: + title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه + submit: ثبت نام + edit: + title: ویرایش برنامه تان + submit: ویرایش + show: + title: جزئیات OAuth برای %{app_name} + key: 'کلید مصرف کننده:' + secret: 'کد مخفی مصرف کننده:' + url: 'نشانی توکنِ درخواست:' + access_url: 'Access Token URL:' + authorize_url: 'Authorise URL:' + support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می + کنیم. + edit: ویرایش جزئیات + delete: حذف کارخواه + confirm: آیا مطمئن هستید؟ + requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:' + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند. + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را تغییر دهد. + allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند. + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آن‌ها را بخواند. + allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند. + allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. + index: + title: جزئیات OAuth من + my_tokens: نرم‌افزارهای مجاز من + list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:' + application: نام برنامه + issued_at: تاریخ صدور + revoke: باطل شود! + my_apps: برنامه‌های کارخواه (client) من + no_apps: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth} ثبتش + کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های + OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید. + registered_apps: 'شما برنامه‌های کارخواه (client) زیر را ثبت کرده‌اید:' + register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید + form: + name: نام + required: لازم + url: نشانی وب برنامه اصلی + callback_url: Callback URL + support_url: نشانی وب پشتیبانی + requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:' + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند. + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را تغییر دهد. + allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند. + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آن‌ها را بخواند. + allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند. + allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. + not_found: + sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد. + create: + flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد + update: + flash: به‌روزرسانی اطلاعات کارخواه موفقیت‌آمیز بود + destroy: + flash: ثبت‌نام برنامه کارخواه از بین رفت + users: + login: + title: ورود + heading: ورود + email or username: 'نشانی ایمیل یا نام کاربری:' + password: 'کلمهٔ عبور:' + openid: '%{logo} OpenID:' + remember: مرا به خاطر بسپار + lost password link: کلمهٔ عبور خود را فراموش کرده‌اید؟ login_button: ورود - new to osm: به نقشهٔ باز شهری جدید؟ - password: "کلمه عبور:" - remember: "به‌خاطر سپردن من:" - title: ورود به سیستم - logout: - heading: خروج از نقشه باز شهری - logout_button: خروج + register now: اکنون ثبت‌نام کنید + with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان + وارد شوید:' + with external: 'ورود به روش دیگر: از طریق شخص ثالث' + new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟ + to make changes: برای ویرایش داده‌های OpenStreetMap، باید یک حساب کاربری داشته + باشید. + create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه طول می‌کشد. + no account: حساب کاربری ندارید؟ + account not active: پوزش می‌خواهیم، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.
لطفاً از + پیوندی که در ایمیل تأیید وجود دارد برای فعال‌سازی حساب خود استفاده کنید، یا + یک ایمیل تأیید تازه درخواست دهید. + account is suspended: پوزش می‌خواهیم، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود + شده‌است.
برای گفت‌وگو دربارهٔ این مسئله لطفاً با مدیر + سایت تماس بگیرید. + auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد. + openid_logo_alt: ورود با OpenID + auth_providers: + openid: + title: ورود با OpenID + alt: ورود با نشانی OpenID + google: + title: ورود با گوگل + alt: ورود با OpenID گوگل + facebook: + title: ورود با فیسبوک + alt: با یک حساب فیسبوک وارد شوید + windowslive: + title: ورود با Windows Live + alt: با یک حساب Windows Live وارد شوید + github: + title: ورود با GitHub + alt: با یک حساب GitHub وارد شوید + wikipedia: + title: ورود با ویکی‌پدیا + alt: ورود با حساب کاربری ویکی‌پدیا + yahoo: + title: ورود با یاهو + alt: ورود با OpenID یاهو + wordpress: + title: ورود با وردپرس + alt: ورود با OpenID وردپرس + aol: + title: ورود با AOL + alt: ورود با AOL OpenID + logout: title: خروج - lost_password: - email address: "رایانامه:" - heading: گذرواژه خود را فراموش کرده‌اید؟ - help_text: رایانامه خودتان را که برای ثبت نام استفاده می‌کنید وارد کنید، ما می‌خواهیم یک پیوند برای شما ارسال کنیم تا بتوانید بوسیله آن گذواژهٔ خود را بازنشانی کنید. - new password button: بازنشانی گذرواژه - notice email cannot find: شرمنده نشانی آن پست‌الکترونیک یافت نشد - notice email on way: متاسفم که گم کردید ولی یک نامه الکترونیک در راه هست و شما به زودی می‌توانید آن را از نو تنظیم کنید - title: شکست گذرواژه - make_friend: - already_a_friend: شما در حال حاضر دوست با %{name} هستید. - failed: شرمنده، نمی‌توان %{name} را به عنوان دوست افزود - success: "%{name} الان از دوستان شما هست." - new: - confirm email address: "تایید نشانی رایانامه:" - confirm password: "تایید گذرواژه:" - contact_webmaster: لطفا با سرپرست برای ساختن حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی میکنیم به درخواست ‌ها به سرعت پاسخ دهیم - continue: ادامه - display name: "نمایش نام:" - display name description: " نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می توانید این مورد را در بخش ترجیحات تغییر دهید." - email address: "رایانامه:" - fill_form: این فرم را پر کنید . ما برای شما یک پیام‌الکترونیکی برای فعال سازی حساب کاربریتان خواهیم فرستاد - heading: ایجاد حساب کاربری - no_auto_account_create: متاسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب کاربری مقدور نیست - openid: "%{logo} OpenID:" - password: "کلمه عبور:" - terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط نویسندگان جدید! - title: ایجاد حساب کاربری - no_such_user: - body: با عرض پوزش ، هیچ کاربر با نام %{user} وجود ندارد. لطفا املایی خود نام کاربری را بازبینی کنید یا شاید لینکی که کلیک کردید اشتباه است. - heading: کاربر %{user} وجود ندارد - title: چنین کاربری وجود ندارد - popup: - friend: دوست - nearby mapper: نقشه‌ترسیم کننده در این اطراف - your location: مکان حضور شما - remove_friend: - not_a_friend: "%{name} از دوستان شما نیست." - success: "%{name} از دوستان شما حذف شده است." - reset_password: - confirm password: "تایید گذرواژه:" - flash changed: رمز عبور شما تغییر کرده است. - flash token bad: آیا آن مورد دیافتی را یافتید؟آدرس اینترنتی را چک کنید - heading: بازیابی کلمه عبور برای %{user} - password: "کلمه عبور:" - reset: بازنشانی گذرواژه - title: بازنشانی گذرواژه - set_home: - flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد - suspended: - body: "

\n شرمنده ! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما به تعلیق افتاده است\n

\n

\nاین تصمیم به وسیله یک مدیر بازبینی خواهد شد . در صورتی که بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس حاصل نمایید\n

" - heading: حساب کاربری معلق - title: حساب کاربری معلق - webmaster: مدیرسایت - terms: - agree: موافقت - consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را اجازه میدهم که به صورت عمومی انتشار یابد + heading: خروج از OpenStreetMap + logout_button: خروج + lost_password: + title: فراموشی کلمه عبور + heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟ + email address: 'نشانی ایمیل:' + new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور + help_text: ایمیلی که با آن ثبت‌نام کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به آن می‌فرستیم + تا بتوانید به‌وسیلهٔ آن رمز عبور خود را بازنشانی کنید. + notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که + میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید. + notice email cannot find: چنین ایمیلی پیدا نشد، متأسفیم. + reset_password: + title: بازنشانی کلمهٔ عبور + heading: بازنشانی کلمهٔ عبور برای %{user} + password: 'کلمهٔ عبور:' + confirm password: 'تأیید کلمهٔ عبور:' + reset: بازنشانی کلمهٔ عبور + flash changed: کلمهٔ عبور شما عوض شد. + flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید یافتید. + new: + title: ثبت نام + no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر این امکان را نداریم که به‌صورت + خودکار برای شما حساب کاربری بسازیم. + contact_webmaster: لطفاً با مدیر سایت تماس بگیرید + تا برای ساختن حساب کاربری برنامه‌ریزی کند - سعی می‌کنیم درخواست‌ها را هرچه‌سریع‌تر + پاسخ دهیم. + about: + header: آزاد و قابل‌ویرایش + html: |- +

بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً به‌دست کسانی همچون شما ساخته شده و اصلاح، به‌روزآوری، بارگیری و به‌کارگیری آن برای همه آزاد است.

+

برای شروع همکاری ثبت‌نام کنید. ایمیلی برای شما می‌فرستیم تا حساب کاربری‌تان را تأیید کنید.

+ license_agreement: وقتی ایمیلتان را تایید کردید نیاز است که با شرایط + مشارکت‌کننده موافقت کنید. + email address: 'نشانی ایمیل:' + confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:' + not displayed publicly: نشانی شما به دیگران نشان داده نمی‌شود. برای اطلاعات + بیشتر سیاست حریم خصوصی را ببینید + display name: 'نام نمایشی:' + display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید + بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید. + external auth: 'اعتبارسنجی طرف سوم:' + password: 'کلمهٔ عبور:' + confirm password: 'تأیید کلمهٔ عبور:' + use external auth: 'ورود به روش دیگر: از طریق شخص ثالث' + auth no password: در اعتبارسنجی به‌روش شخص ثالث نیازی به گذرواژهٔ اوپن‌استریت‌مپ + ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما گذرواژهٔ خودش را بخواهد. + continue: ثبت نام + terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم! + terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای + اطلاعات بیشتر، این صفحه ویکیرا ببینید. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + terms: + title: شرایط مشارکت‌کننده + heading: شرایط مشارکت‌کننده + read and accept: لطفاً توافقنامه را بخوانید و دکمهٔ «می‌پذیرم» را برگزینید تا + تأیید کنید که با شرایط این توافق‌نامه دربارهٔ مشارکت‌های موجود و آیندهٔ خود + موافق هستید. + consider_pd: علاوه بر توافق‌نامهٔ بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی + باشد. consider_pd_why: این چیست؟ - decline: کاهش - heading: شرایط نویسندگان - legale_names: + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance: 'اطلاعاتی برای کمک به درک این شرایط: خلاصهٔ خوانا + برای انسانو برخی از ترجمه‌های غیررسمی' + agree: می‌پذیرم + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + decline: نمی‌پذیرم + you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ + جدید را بپذیرید یا رد کنید. + legale_select: 'كشور محل سكونت:' + legale_names: france: فرانسه italy: ایتالیا rest_of_world: دیگر نقاط جهان - legale_select: "لطفا کشور محل سکونت خود را انتخاب کنید:" - read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفا این توافق‌نامه را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این توافق نامه را قبول دارید - title: شرایط شرکت‌کنندگان - view: - activate_user: فعال‌کردن این کاربر - add as friend: اضافه‌کردن به عنوان دوست - ago: )%{time_in_words_ago} پیش( - block_history: نمایش بلوک‌های دریافتی - blocks by me: بستن‌ها توسط من - blocks on me: بلوک های من - comments: نظرات - confirm: تأیید - confirm_user: تایید این کاربر - create_block: بستن این کاربر - created from: "ایجادشده از:" - deactivate_user: این کاربر را غیر فعال کنید - delete_user: این کاربر حذف شود - description: توضیح - diary: دفتر خاطرات - edits: ویرایش‌ها - email address: "نشانی رایانامه:" - hide_user: این کاربر را مخفی کنید - if set location: در صورت تظیم موقعیتتان تعدادی نقشه و متعلقات در اینجا اضافه میشوند . شما میتوانید موقعیت خانه خود را در صفحه %{settings_link} تنظیم کنید - km away: "%{count} کیلومتر فاصله" - latest edit: "آخرین ویرایش %{ago}:" - m away: "%{count} متر فاصله" - mapper since: "نقشه‌برداری از:" - moderator_history: نمایش بلوک‌های دریافتی - my diary: دفتر خاطرات من + no_such_user: + title: چنین کاربری وجود ندارد + heading: کاربر %{user} وجود ندارد + body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را + بررسی کنید؛ همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد. + deleted: حذف‌شده + show: + my diary: روزنوشت‌های من + new diary entry: روزنوشت تازه my edits: ویرایش‌های من + my traces: ردهای من + my notes: یادداشت‌های من + my messages: پیام‌های من + my profile: نمایهٔ من my settings: تنظیمات من - my traces: پیگیری‌های من - nearby users: دیگر کاربران نزدیک - new diary entry: ورود خاطرات جدید + my comments: نظرات من + oauth settings: تنظیمات oauth + blocks on me: مسدودی‌های من + blocks by me: بوک های توسط من + send message: ارسال پیام + diary: روزنوشت + edits: ویرایش‌ها + traces: ردها + notes: یادداشت‌های نقشه + remove as friend: لغو دوستی + add as friend: افزودن دوست + mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:' + ago: (%{time_in_words_ago} پیش) + ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:' + ct undecided: بلاتکلیف + ct declined: رد شده + ct accepted: '%{ago} پیش پذیرفته شد' + latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:' + email address: 'نشانی ایمیل:' + created from: 'ایجادشده از:' + status: 'وضعیت:' + spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:' + description: شرح + user location: موقعبت کاربر + if set location: مکان خانه‌تان را در صفحهٔ %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران + نزدیکتان را ببینید. + settings_link_text: تنظیمات + my friends: دوستان من no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید + km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله + m away: ‏%{count} متر فاصله + nearby users: دیگر کاربران نزدیک no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است - oauth settings: تنظیمات oauth - remove as friend: حذف به‌عنوان دوست - role: - administrator: این کاربر سرپرست می‌باشد - grant: - administrator: به سرپرست دسترسی بدهید - moderator: به سرپرست دسترسی بدهید + role: + administrator: این کاربر سرپرست است moderator: این کاربر مدیر است - revoke: - administrator: دسترسی سرپرست را لغو شد - moderator: دسترسی مدیر را لغو کنید - send message: ارسال پیغام - settings_link_text: تنظیمات - spam score: "امتیاز هرزنامه:" - status: "وضعیت:" - traces: اثرها - unhide_user: این کاربر را غیر مخفی کنید - user location: موقعبت کاربر - your friends: دوستان شما - user_block: - partial: - edit: ویرایش - status: وضعیت - period: + grant: + administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست + moderator: اجازه ی دسترسی به محیط + revoke: + administrator: لغو دسترسی سرپرست + moderator: لغو دسترسی مدیر + block_history: مسدودی‌های فعال + moderator_history: مسدودسازی‌ها + comments: نظرات + create_block: این کاربر مسدود شود + activate_user: فعال کردن این کاربر + deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر + confirm_user: تأیید این کاربر + hide_user: مخفی کردن این کاربر + unhide_user: آشکار ساختن این کاربر + delete_user: حذف این کاربر + confirm: تأیید + friends_changesets: ویرایش‌های دوستان + friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان + nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک + nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک + report: گزارش این کاربر + popup: + your location: مکان شما + nearby mapper: نقشه کش نزدیک + friend: دوست + account: + title: ویرایش حساب + my settings: تنظیمات من + current email address: 'ایمیل فعلی:' + new email address: 'نشانی ایمیل جدید:' + email never displayed publicly: (هرگز به‌صورت عمومی نمایش داده نمی‌شود) + external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:' + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: این چیست؟ + public editing: + heading: 'ویرایش عمومی:' + enabled: فعال. ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: این چیست؟ + disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده‌ها را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی + ناشناس هستند. + disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟ + public editing note: + heading: ویرایش عمومی + text: هم اکنون ویرایش‌های شما ناشناس‌اند و مردم نمی‌توانند مکان شما را ببینند + یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید و اجازه به مردم + برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب‌سایت، روی دکمه‌ی زیر کلیک کنید. از + زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند نقشه را ویرایش کنند. + (چرا؟). + + contributor terms: + heading: 'شرایط مشارکت‌کننده:' + agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید. + not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید. + review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ + شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید. + agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند. + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms + link text: این چیست؟ + profile description: 'شرح نمایه:' + preferred languages: 'زبان‌های برگزیده:' + preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:' + image: 'تصویر :' + gravatar: + gravatar: استفاده از Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: این چیست؟ + disabled: گرآواتار غیرفعال شده است. + enabled: نمایش گرآواتار شما فعال شد. + new image: افزون تصویر + keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی + delete image: حذف تصویر فعلی + replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید' + image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد) + home location: 'موقعیت خانه:' + no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید. + latitude: 'عرض جغرافیایی:' + longitude: 'طول جغرافیایی:' + update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه به‌روز + شود. + save changes button: ذخیرهٔ تغییرات + make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن + return to profile: بازگشت به نمایه + flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای + تأیید نشانی ایمیل جدید، یادداشت ارسال‌شده به ایمیلتان را بررسی کنید. + flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. + confirm: + heading: ایمیلتان را بررسی کنید! + introduction_1: یک ایمیل تأیید برای شما ارسال کردیم. + introduction_2: با کلیک‌کردن روی پیوندی که در ایمیلتان هست حساب خود را تأیید + کنید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید. + press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید. + button: تأیید + success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد' + already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است. + unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. + reconfirm_html: اگر لازم است مجدداً ایمیل تأیید را بفرستیم، اینجا + کلیک کنید. + confirm_resend: + success: پیام تأیید دیگری به %{email} فرستادیم. به‌محض‌اینکه حسابتان را تأیید + کنید می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.

اگر از یک سیتم ضدهرزنامه + استفاده می‌کنید که درخواست تأیید می‌فرستد، لطفاً مطمئن شوید %{sender} را در + لیست سفید گذاشته باشید، زیرا ما نمی‌توانیم هیچ درخواست تأییدی را پاسخ دهیم. + failure: کاربر %{name} یافت نشد. + confirm_email: + heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل + press confirm button: برای تأیید ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید. + button: تأیید + success: تغییر ایمیل شما تأیید شد! + failure: یک نشانی ایمیل با این توکن قبلاً تأیید شده است. + unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. + set_home: + flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد + go_public: + flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و شما برای ویرایش مجاز هستید. + make_friend: + heading: افزودن %{user} به‌عنوان دوست؟ + button: افزودن به‌عنوان دوست + success: '%{name} اکنون دوست شماست!' + failed: پوزش، %{name} به دوستان شما افزوده نشد. + already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید. + remove_friend: + heading: لغو دوستی %{user}؟ + button: لغو دوستی + success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.' + not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.' + index: + title: کاربران + heading: کاربران + showing: + one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items}) + other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items}) + summary: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد' + summary_no_ip: '%{name} در %{date} ایجاد شد' + confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده + hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده + empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد + suspended: + title: حساب کاربری معلق شده است + heading: حساب کاربری معلق + webmaster: مدیر سایت + body: |- +

+ شوربختانه به خاطر فعالیت مشکوک، حساب کاربری شما به‌صورت خودکار معلق شده است. +

+

+ به‌زودی یک مدیر این تصمیم را بازبینی می‌کند. در صورت تمایل می‌توانید با %{webmaster} تماس بگیرید تا در این زمینه گفت‌وگو کنید. +

+ auth_failure: + connection_failed: با سرویس‌دهندهٔ اعتبارسنجی اتصال برقرار نشد + invalid_credentials: اطلاعات اعتبارسنجی نامعتبر است + no_authorization_code: بدون کد اعتبارسنجی + unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم + invalid_scope: محدوده غیرمعتبر + auth_association: + heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری در OpenStreetMap مرتبط نشده است. + option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر + یک حساب کاربری جدید بسازید. + option_2: اگر حساب کاربری دارید، می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز عبور + خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر، حساب خود را به شناسهٔ + خود متصل کنید. + user_role: + filter: + not_a_role: رشتهٔ '%{role}' یک نقش معتبر نیست. + already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد. + doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد. + not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد. + grant: + title: تأیید اعطای نقش + heading: تأیید اعطای نقش + are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}' + اعطا کنید؟ + confirm: تأیید + fail: نمی‌توان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که + کاربر و نقش هر دو معتبر هستند. + revoke: + title: تأیید ابطال نقش + heading: تأیید ابطال نقش + are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' + لغو نمایید؟ + confirm: تأیید + fail: نمی‌توان نقش %{role} را از کاربر %{name} سلب کرد. لطفاً مطمئن شوید که + کاربر و نقش هر دو معتبر هستند. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: برای به‌روزرسانی یا ایجاد مسدودی باید مدیر بود. + non_moderator_revoke: برای لغو یک مسدودی باید مدیر بود. + not_found: + sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسه %{id} یافت نشد. + back: بازگشت به فهرست + new: + title: در حال مسدودکردن %{name} + heading: مسدودکردن %{name} + reason: |- + این دلیل مسدودشدن کاربری %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید و همچنین به یاد داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است. + در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشد. + period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). + submit: ایجاد مسدودی + tried_contacting: من با کاربر تماس گرفتم و از او درخواست کردم دست نگه دارد. + tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد. + needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود. + back: دیدن تمام مسدودی‌ها + edit: + title: ویرایش مسدودی کاربر %{name} + heading: ویرایش مسدودی %{name} + reason: این دلیل مسدودشدن کاربری %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه + می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران + اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید + غیرتخصصی باشد. + period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). + submit: به‌روزرسانی مسدودی + show: مشاهده این مسدودی + back: دیدن تمام مسدودی‌ها + needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟ + filter: + block_expired: مسدودی قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست. + block_period: دوره مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد. + create: + try_contacting: لطفاً قبل از مسدودکردن کاربر با وی تماس بگیرید و به او زمان + بدهید تا پاسخگو باشد. + try_waiting: لطفاً پیش از مسدودکردن کاربر به او زمان کافی بدهید تا بتواند پاسخگو + باشد. + flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد. + update: + only_creator_can_edit: فقط مدیری که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را + ویرایش کند. + success: مسدودی به‌روزرسانی شد. + index: + title: مسدودی‌های کاربر + heading: لیست مسدودی‌های کاربری + empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده. + revoke: + title: لغو مسدودی از %{block_on} + heading: لغو مسدودی از %{block_on}، مسدودشده توسط %{block_by} + time_future: این مسدودی در %{time} پایان می یابد. + past: این مسدودی %{time} پیش پایان یافته و اکنون قابل لغوکردن نیست. + confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را لغو کنید؟ + revoke: باطل شود! + flash: این مسدودی لغو شد. + period: one: 1 ساعت - other: "%{count} ساعت" - show: - confirm: آیا مطمئن هستید؟ + other: '%{count} ساعت' + helper: + time_future: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.' + until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند. + time_future_and_until_login: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری پایان + می‌یابد.' + time_past: '%{time} پیش پایان یافت.' + blocks_on: + title: مسدودی‌های کاربری %{name} + heading: فهرست مسدودی‌های %{name} + empty: '%{name} تاکنون مسدود نشده است.' + blocks_by: + title: مسدودسازی‌های %{name} + heading: فهرست مسدودسازی‌های %{name} + empty: '%{name} تاکنون مسدود نکرده.' + show: + title: '%{block_on} توسط %{block_by} مسدود شده' + heading: '%{block_on} توسط %{block_by} مسدود شده' + time_future: '%{time} دیگر پایان می‌یابد' + time_past: '%{time} پیش پایان یافت' + created: زمان ایجاد + ago: '%{time} پیش' + status: وضعیت + show: نمایش edit: ویرایش + revoke: باطل شود! + confirm: آیا مطمئن هستید؟ + reason: 'دلیل مسدودی:' + back: دیدن تمام مسدودی‌ها + revoker: 'باطل کننده:' + needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود. + block: + not_revoked: (باطل نشده) show: نمایش + edit: ویرایش + revoke: باطل شود! + blocks: + display_name: کاربر مسدود + creator_name: ایجادکننده + reason: دلیل مسدودی status: وضعیت - user_role: - filter: - already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد. - doesnt_have_role: کاربر نقشی ندارد %{role}. - not_a_role: رشته '%{role}' نقش معتبر نیست. - not_an_administrator: فقط مدیران می توانند نقش مدیریت کاربرها را انجام دهند ، و شما مدیر نیستید. - grant: - are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' از کاربر '%{name}' را اعطا کنید؟ - confirm: تأیید - fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اهدا کرد . لطفا از معتبر بودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید - heading: تایید اعطای نقش - title: تایید اعطای نقش - revoke: - are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' حذف نمایید؟ - confirm: تأیید - fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد . لطفا از معتبر بودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید - heading: تایید لغو نقش - title: تایید لغو نقش + revoker_name: باطل‌کننده + showing_page: صفحهٔ %{page} + next: بعدی » + previous: « قبلی + notes: + mine: + title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده + heading: یادداشت‌های %{user} + subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده + id: شناسه + creator: ایجادکننده + description: شرح + created_at: ایجاد شده در + last_changed: آخرین تغییر + ago_html: '%{when} پیش' + javascripts: + close: بستن + share: + title: هم‌رسانی + cancel: لغو + image: تصویر + link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال + long_link: پیوند + short_link: پیوند کوتاه + geo_uri: لینک ژئو + embed: HTML + custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی + format: 'قالب:' + scale: 'مقیاس: ‪' + image_size: 'لایهٔ استاندارد در تصویری به ‌این ابعاد نمایش داده می‌شود: ‎' + download: دریافت + short_url: نشانی کوتاه + include_marker: شامل نشانگر + center_marker: مرکز نقشه در نشانگر + paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید + view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر + only_standard_layer: فقط از لایهٔ استاندارد می‌توان خروجی تصویری گرفت + embed: + report_problem: گزارش مشکل + key: + title: کلید نقشه + tooltip: کلید نقشه + tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست + map: + zoom: + in: بزرگنمایی + out: کوچک‌نمایی + locate: + title: نمایش مکان من + popup: در شعاع {distance} {unit} نسبت به این نقطه قرار دارید + base: + standard: استاندارد + cycle_map: نقشه دوچرخه + transport_map: نقشه حمل و نقل + hot: بشردوستانه + layers: + header: لایه‌های نقشه + notes: یادداشت‌های نقشه + data: داده های نقشه + gps: ردهای GPS عمومی + overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید + title: لایه‌ها + copyright: © مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap + donate_link_text: + site: + edit_tooltip: ویرایش نقشه + edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید + createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه + createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگنمایی کنید + map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگنمایی کنید + map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن داده‌های نقشه بزرگنمایی کنید + queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها + queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگنمایی کنید + changesets: + show: + comment: نظر + subscribe: اشتراک + unsubscribe: لغو اشتراک + hide_comment: نهفتن + unhide_comment: نمایش + notes: + new: + intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های + دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار + دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید. + advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا + اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حق‌نشر را اینجا ننویسید. + add: افزودن یادداشت + show: + anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور + مستقل تأیید شوند. + hide: نهفتن + resolve: حل شد + reactivate: فعال سازی مجدد + comment_and_resolve: نظر + حل شد + comment: نظر + edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید، + سپس اینجا کلیک کنید. + directions: + ascend: فراز + engines: + fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM) + fossgis_osrm_car: اتومبیل (OSRM) + fossgis_osrm_foot: پا (OSRM) + graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper) + graphhopper_car: ماشین (GraphHopper) + graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper) + descend: فرود + directions: راهنمای مسیر + distance: مسافت + errors: + no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد. + no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد. + instructions: + continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید + slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name} + offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست + offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید + offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions} + بروید + offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name} + بروید، به‌سمت %{directions} + offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید + offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت + %{directions} + onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید + onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions} + endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید + merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name} + fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید + turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید + sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید + uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید + sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید + turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید + offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ + offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید + onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید + onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ + onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ + endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید + merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name} + fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید + slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name} + via_point_without_exit: (از نقطه) + follow_without_exit: دنبال کن %{name} + roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید + leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name} + stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name} + start_without_exit: از %{name} شروع کنید + destination_without_exit: به مقصد رسیدید + against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید + end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name} + roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید + roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید + exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید + unnamed: بی نام + courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link} + exit_counts: + first: اول + second: دوم + third: سوم + fourth: چهارم + fifth: پنجم + sixth: ششم + seventh: هفتم + eighth: هشتم + ninth: نهم + tenth: دهم + time: مدت + query: + node: گره + way: راه + relation: رابطه + nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد + error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}' + timeout: اتمام زمان %{server} + context: + directions_from: مسیریابی از اینجا + directions_to: مسیریابی به اینجا + add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید + show_address: نمایش نشانی + query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها + centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن + redactions: + edit: + description: شرح + heading: ویرایش پاک‌سازی + submit: ذخیره ویرایش + title: ویرایش پاک‌سازی + index: + empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست. + heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions) + title: فهرست ویرایش‌های حذف‌شده + new: + description: شرح + heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید + submit: ایجاد پاک‌سازی + title: ایجاد پاک‌سازی جدید + show: + description: 'شرح:' + heading: نمایش پاک‌سازی %{title} + title: نمایش دادن ویرایش + user: 'ایجادکننده:' + edit: ویرایش این پاک‌سازی + destroy: حذف این ویرایش + confirm: آیا مطمئن هستید؟ + create: + flash: پاک‌سازی ایجاد شد. + update: + flash: تغییرات ذخیره شد. + destroy: + not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق + به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید. + flash: ویرایش از بین رفت. + error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد. + validations: + leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا + trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها + invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر است +...