X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0672813146d03e8e8cc286030d58c58fb02f0c8d..c798fe416a60eb25f8390ca8a5ab22126dfc7155:/config/locales/ko.yml diff --git a/config/locales/ko.yml b/config/locales/ko.yml index b2215783d..31d8212f0 100644 --- a/config/locales/ko.yml +++ b/config/locales/ko.yml @@ -11,7 +11,7 @@ ko: activerecord: attributes: diary_comment: - body: 내용 + body: 본문 diary_entry: language: 언어 latitude: 위도 @@ -22,7 +22,7 @@ ko: friend: 친구 user: 사용자 message: - body: 내용 + body: 본문 recipient: 받는 사람 sender: 보낸 사람 title: 제목 @@ -38,8 +38,8 @@ ko: user: active: 활성 description: 설명 - display_name: 표시 이름 - email: 전자 우편 + display_name: 보여줄 이름 + email: 이메일 languages: 언어 pass_crypt: 비밀번호 models: @@ -96,19 +96,19 @@ ko: changeset_details: belongs_to: "소유자:" bounding_box: "테두리 상자:" - box: 사각형 - closed_at: "종료된 때:" - created_at: "만든 때:" + box: 상자 + closed_at: "종료된 날짜:" + created_at: "만든 날짜:" has_nodes: "다음 노드 %{count}개 있음:" has_relations: "다음 관계 %{count}개 있음:" has_ways: "다음 길 %{count}개 있음:" no_bounding_box: 이 바뀜집합에서 어떤 테두리 상자도 저장되지 않았습니다. - show_area_box: 구역 사각형 표시 + show_area_box: 지역 상자 보기 common_details: changeset_comment: "덧글:" - deleted_at: "삭제된 때:" - deleted_by: "삭제한 사람:" - edited_at: "편집일:" + deleted_at: "삭제된 날짜:" + deleted_by: "삭제자:" + edited_at: "편집한 날짜:" edited_by: "편집자:" in_changeset: "바뀜집합:" version: "판:" @@ -151,14 +151,14 @@ ko: edit: 노드 편집 node: 노드 node_title: "노드: %{node_name}" - view_history: 역사 보기 + view_history: 내역 보기 node_details: coordinates: "좌표:" part_of: "포함되는 노드:" node_history: download_xml: XML 다운로드 - node_history: 노드 역사 - node_history_title: "노드 역사: %{node_name}" + node_history: 노드 내역 + node_history_title: "노드 내역: %{node_name}" view_details: 자세한 내용 보기 not_found: sorry: 죄송합니다. %{id}인 %{type}를 발견하지 못했습니다. @@ -192,14 +192,14 @@ ko: download_xml: XML 다운로드 relation: 관계 relation_title: "관계: %{relation_name}" - view_history: 역사 보기 + view_history: 내역 보기 relation_details: members: "멤버:" part_of: "포함되는 관계:" relation_history: download_xml: XML 다운로드 - relation_history: 관계 역사 - relation_history_title: "관계 역사: %{relation_name}" + relation_history: 관계 내역 + relation_history_title: "관계 내역: %{relation_name}" view_details: 자세한 내용 보기 relation_member: entry_role: "%{type}에서 %{role}의 %{name}" @@ -213,7 +213,7 @@ ko: details: 자세한 사항 edited_by_user_at_timestamp: "%{timestamp}에 %{user}가 수정" hide_areas: 지역 숨기기 - history_for_feature: "%{feature}의 역사" + history_for_feature: "%{feature}의 내역" load_data: 데이터 불러오기 loaded_an_area_with_num_features: 당신은 특성을 가진 지역 %{num_features}개를 불러왔습니다. 일반적으로, 일부 브라우저에서는 이 데이터 개수를 모두 처리하지 못할 수도 있습니다. 일반적으로, 브라우저들은 대개 특성 %{max_features}개 이하를 처리하여 보여줄 수 있습니다. 그렇지 않은 경우, 브라우저의 속도가 저하되거나 브라우저의 반응이 느려질 수 있습니다. 여전히 이 데이터를 표시하려면, 아래의 버튼을 클릭하세요. loading: 불러오는 중... @@ -235,9 +235,9 @@ ko: type: node: 노드 way: 길 - private_user: 개인 유저 + private_user: 비공개 사용자 show_areas: 지역 보이기 - show_history: 역사 보기 + show_history: 내역 보기 unable_to_load_size: "불러오기 실패: 표시하려는 지역(%{bbox_size})의 설정 박스가 너무 큽니다. %{max_bbox_size}까지 표시할 수 있습니다." view_data: 현재 지도 보기에 대한 데이터 보기 wait: 잠시만 기다려 주세요... @@ -258,7 +258,7 @@ ko: way: download_xml: XML 다운로드 edit: 길 편집 - view_history: 역사 보기 + view_history: 내역 보기 way: 길 way_title: "길: %{way_name}" way_details: @@ -270,15 +270,15 @@ ko: way_history: download_xml: XML 다운로드 view_details: 자세한 내용 보기 - way_history: 길 역사 - way_history_title: "길 역사: %{way_name}" + way_history: 길 내역 + way_history_title: "길 내역: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: 익명 big_area: (큰 지역) no_comment: (없음) no_edits: (수정 없음) - show_area_box: 지역 박스 보기 + show_area_box: 지역 상자 보기 still_editing: (현재 수정 중) view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기 changeset_paging_nav: @@ -339,7 +339,7 @@ ko: posted_by: "%{link_user} 사용자가 %{language_link}로 %{created}에 게시함" reply_link: 이 항목에 답변하기 edit: - body: "내용:" + body: "본문:" language: "언어:" latitude: "위도:" location: "위치:" @@ -389,18 +389,18 @@ ko: title: 사용자 일지 | %{user} user_title: "%{user} 일지" editor: - default: 기본값(현재 %{name}) + default: 기본값 (현재 %{name}) id: - description: iD(브라우저 내 편집기) + description: iD (브라우저 내 편집기) name: iD potlatch: - description: Potlatch 1(브라우저 내 편집기) + description: Potlatch 1 (브라우저 내 편집기) name: Potlatch 1 potlatch2: - description: Potlatch 2(브라우저 내 편집기) + description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기) name: Potlatch 2 remote: - description: 원격 제어(JOSM 또는 Merkaartor) + description: 원격 제어 (JOSM 또는 Merkaartor) name: 원격 제어 export: start: @@ -421,11 +421,10 @@ ko: options: 설정 osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터 output: 출력 - paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키기 + paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요 scale: 축척 too_large: - body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하세요. - heading: 너무 넓은 지역 + other: heading=지역이 너무 많음 zoom: 확대 start_rjs: add_marker: 지도에 표시 추가 @@ -434,7 +433,6 @@ ko: drag_a_box: 지역을 보기 위해 지도로 끌어 놓으세요 export: 내보내기 manually_select: 다른 지역 선택 - view_larger_map: 큰 지도 보기 geocoder: description: title: @@ -469,19 +467,31 @@ ko: uk_postcode: NPEMap / FreeThe Postcode ê²°ê³¼ us_postcode: Geocoder.us ê²°ê³¼ search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: 교외 경계 + level2: 국가 경계 + level4: 주 경계 + level5: 지역 경계 + level6: êµ° 경계 + level8: 시 경계 + level9: 마을 경계 prefix: + aerialway: + chair_lift: 체어 리프트 + drag_lift: 드래그 리프트 + station: 삭도장 aeroway: aerodrome: 비행장 - apron: 에이프런(공항등) + apron: 에이프런 gate: 문 helipad: 헬기 착륙장 runway: 활주로 - taxiway: 공항 유도로 + taxiway: 유도로 terminal: 터미널 amenity: - WLAN: 와이파이 ì¡´ + WLAN: 와이파이 액세스 airport: 공항 - arts_centre: 문예회관 + arts_centre: 문예 회관 artwork: 예술 작품 atm: ATM auditorium: 강당 @@ -489,8 +499,8 @@ ko: bar: 주점 bbq: BBQ bench: 벤치 - bicycle_parking: 자전거 주차 - bicycle_rental: 자전거 대여 + bicycle_parking: 자전거 주차장 + bicycle_rental: 자전거 대여소 biergarten: 비어 가든 brothel: 매음굴 bureau_de_change: 환전소 @@ -512,18 +522,18 @@ ko: doctors: 의원 dormitory: 기숙사 drinking_water: 식수대 - driving_school: 운전학원 + driving_school: 운전 학교 embassy: 대사관 - emergency_phone: 긴급전화 - fast_food: 패스트푸드점 - ferry_terminal: 부두 + emergency_phone: 긴급 전화 + fast_food: 패스트 푸드 + ferry_terminal: 페리 부두 fire_hydrant: 소화전 fire_station: 소방서 - food_court: 푸드 코트 + food_court: 푸드코트 fountain: 분수대 fuel: 주유소 grave_yard: 묘지 - gym: 체육관 + gym: 피트니스 센터 / 체육관 hall: 홀 health_centre: 보건소 hospital: 병원 @@ -534,8 +544,8 @@ ko: library: 도서관 market: 시장 marketplace: 시장 - mountain_rescue: 산악구조대 - nightclub: 나이트클럽 + mountain_rescue: 산악 구조대 + nightclub: 나이트 클럽 nursery: 보육원 nursing_home: 복지관 office: 사무실 @@ -550,9 +560,9 @@ ko: prison: 교도소 pub: 술집 public_building: 공공 건물 - public_market: 공동 시장 + public_market: 공공 시장 reception_area: 리셉션 지역 - recycling: 재활용 장소 + recycling: 재활용장 restaurant: 식당 retirement_home: 노인정 sauna: 사우나 @@ -563,11 +573,12 @@ ko: shower: 샤워 social_centre: 사회 센터 social_club: 사교 클럽 + social_facility: 공공 시설 studio: 스튜디오 supermarket: 슈퍼마켓 swimming_pool: 수영장 taxi: 택시 정류장 - telephone: 공중전화 + telephone: 공중 전화 theatre: 극장 toilets: 화장실 townhall: 마을 회관 @@ -576,7 +587,7 @@ ko: veterinary: 동물병원 village_hall: 주민센터 waste_basket: 쓰레기통 - wifi: 와이파이 ì¡´ + wifi: 와이파이 액세스 youth_centre: 청소년 센터 boundary: administrative: 행정 구역 경계 @@ -584,13 +595,16 @@ ko: national_park: 국립 공원 protected_area: 보호 구역 bridge: - aqueduct: 수로 + aqueduct: 수도교 suspension: 현수교 swing: 선회교 viaduct: 고가 다리 "yes": 다리 building: "yes": 건물 + emergency: + fire_hydrant: 소화전 + phone: 긴급 전화 highway: bridleway: 승마로 bus_guideway: 버스 전용 도로 @@ -606,12 +620,13 @@ ko: minor: ë³´ì¡° 도로 motorway: 고속도로 motorway_junction: 고속도로 교차점 - motorway_link: 고속도로 길 + motorway_link: 고속도로 path: 경로 pedestrian: 보행자 길 platform: 플랫폼 primary: 주요 도로 primary_link: 주요 도로 + proposed: 제안 도로 raceway: 경마장 residential: 주택 rest_area: 휴게소 @@ -623,6 +638,7 @@ ko: speed_camera: 속도 카메라 steps: 계단 stile: 회전식 문 + street_lamp: 가로등 tertiary: 3ì°¨ 도로 tertiary_link: 3ì°¨ 도로 track: 추적 @@ -638,6 +654,7 @@ ko: building: 건물 castle: 성 church: 교회 + citywalls: 성벽 fort: 성채 house: 주택 icon: 아이콘 @@ -654,7 +671,7 @@ ko: landuse: allotments: 텃밭 basin: 분지 - brownfield: 갈색땅 + brownfield: 재개발지역 cemetery: 묘지 commercial: 상업 지역 conservation: ë³´ì¡´ @@ -665,7 +682,7 @@ ko: forest: 숲 garages: 차고 grass: 잔디 - greenfield: 미개발 지역 + greenfield: 미개발지역 industrial: 산업 지역 landfill: 매립지 meadow: 목초지 @@ -729,7 +746,7 @@ ko: fell: 황야 fjord: 피요르드 forest: 숲 - geyser: 건헐천 + geyser: 간헐천 glacier: 빙하 heath: 황무지 hill: 언덕 @@ -744,8 +761,8 @@ ko: ridge: 산등성이 river: 강 rock: 바위 - scree: 애추 - scrub: 잡목이 우거진 숲 + scree: 급사면장 + scrub: 우거진 숲 shoal: 얕은 ê³³ spring: 온천 stone: 암석 @@ -762,7 +779,7 @@ ko: architect: 건축사 company: 회사 employment_agency: 직업 소개소 - estate_agent: 공인중개사 + estate_agent: 공인 중개사 government: 정부 기관 insurance: 보험 사무실 lawyer: 변호사 사무실 @@ -785,6 +802,7 @@ ko: locality: 지역 moor: 습지 municipality: 시정촌 + neighbourhood: 인근 지역 postcode: 우편 번호 region: 지역 sea: 바다 @@ -795,7 +813,7 @@ ko: unincorporated_area: 비법인 지역 village: 마을 railway: - abandoned: 폐지한 철도 + abandoned: 폐지된 철도 construction: 건설 중인 철도 disused: 폐선한 철도 disused_station: 폐선한 철도역 @@ -810,23 +828,26 @@ ko: narrow_gauge: 협궤 철도 platform: 철도 플랫폼 preserved: 보존된 철도 - spur: 철도 박차 + proposed: 제안 철도 + spur: 지선 station: 철도역 + stop: 철도 정거장 subway: 지하철역 subway_entrance: 지하철 입구 switch: 철도 분기 tram: 전차 - tram_stop: 전차 정류장 + tram_stop: 전차 정거장 yard: 철도 기지 shop: alcohol: 주점 antiques: 골동품 상점 - art: 아트 상점 + art: 예술 상점 bakery: 제과점 beauty: 미용실 beverages: 음료 가게 bicycle: 자전거 상점 books: 서점 + boutique: 부티크 butcher: 정육점 car: 자동차 상점 car_parts: 자동차 부품 상점 @@ -840,14 +861,15 @@ ko: convenience: 편의점 copyshop: 복사점 cosmetics: 화장품 상점 + deli: 델리 department_store: 백화점 discount: 할인점 - doityourself: 손수 함 + doityourself: Do-It-Yourself dry_cleaning: 드라이 클리닝 electronics: 전자 제품 상점 - estate_agent: 공인중개사 + estate_agent: 공인 중개사 farm: 농장 가게 - fashion: 패션 샵 + fashion: 패션 상점 fish: 생선 가게 florist: 꽃집 food: 음식 가게 @@ -864,34 +886,38 @@ ko: hifi: 하이파이 insurance: 보험 jewelry: 보석 가게 - kiosk: 키오스크 샵 + kiosk: 키오스크 숍 laundry: 세탁소 mall: 몰 market: 시장 mobile_phone: 휴대 전화 상점 - motorcycle: 모터사이클 샵 + motorcycle: 모터사이클 상점 music: 음악 상점 newsagent: 신문 판매대 optician: 안경점 organic: 유기농 식품 상점 outdoor: 아웃도어 상점 pet: 애완 가게 + pharmacy: 약국 photo: 사진관 salon: 가게 + second_hand: 중고품 가게 shoes: 신발 가게 shopping_centre: 쇼핑 센터 sports: 스포츠 상점 stationery: 문구점 supermarket: 수퍼마켓 + tailor: 양복점 toys: 장난감 가게 travel_agency: 여행사 video: 비디오 가게 wine: 주점 + "yes": 상점 tourism: - alpine_hut: 알파인 오두막 + alpine_hut: 고산장 artwork: 예술 작품 attraction: 견인 - bed_and_breakfast: 민박(잠자기와 아침 식사) + bed_and_breakfast: 잠자기와 아침 식사 cabin: 오두막 camp_site: 캠프장 caravan_site: 캐러밴 사이트 @@ -906,9 +932,10 @@ ko: picnic_site: 피크닉 사이트 theme_park: 테마 파크 valley: 골짜기 - viewpoint: 관점 + viewpoint: 경승지 zoo: 동물원 tunnel: + culvert: 암거 "yes": 터널 waterway: artificial: 인공 수로 @@ -927,17 +954,35 @@ ko: rapids: 급류 river: 강 riverbank: 강가 - stream: 하류 + stream: 개울 wadi: 와디 water_point: 급수소 waterfall: 폭포 weir: 댐 javascripts: + close: 닫기 + edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요. + key: + title: 지도 키 + tooltip: 지도 키 + tooltip_disabled: 지도 키는 표준 레이어에서만 사용할 수 있습니다 map: base: cycle_map: 사이클 지도 standard: 표준 transport_map: 교통 지도 + copyright: © OpenStreetMap 기여자 + layers: + data: 지도 데이터 + header: 지도 레이어 + notes: 지도 참고 + overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화 + locate: + popup: 이 지점의 {distance} {unit} 안에 있습니다 + title: 내 위치 보기 + zoom: + in: 확대 + out: 축소 notes: new: add: 참고 추가 @@ -954,32 +999,48 @@ ko: opened_by: "%{time}에 %{user} 사용자가 만듦" opened_by_anonymous: "%{time}에 익명이 만듦" permalink: 고유링크 + reactivate: 다시 활성화 reopened_by: "%{time}에 %{user} 사용자가 다시 활성화함" reopened_by_anonymous: "%{time}에 익명이 다시 활성화함" resolve: 해결 + share: + cancel: 취소 + center_marker: 표시의 가운데 지도 + custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정 + download: 다운로드 + embed: HTML + format: "형식:" + image: 그림 + image_size: "그림은 다음 크기로 표준 레이어로 보여집니다:" + include_marker: 표시 포함 + link: 링크 또는 HTML + long_link: 링크 + paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요 + scale: "축척:" + short_link: 짧은 링크 + short_url: 짧은 URL + title: 공유 + view_larger_map: 큰 지도 보기 site: createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대 createnote_tooltip: 지도에 참고 추가 - createnote_zoom_alert: 지도에 참고를 추가하려면 확대해야 합니다 edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대 edit_tooltip: 지도 편집 - edit_zoom_alert: 지도를 편집하려면 확대해야 합니다 history_disabled_tooltip: 이 지역에 대한 편집을 보려면 확대 history_tooltip: 이 지역에 대한 편집 보기 - history_zoom_alert: 이 지역에 대한 편집을 보려면 확대해야 합니다 layouts: community: 커뮤니티 community_blogs: 커뮤니티 블로그 community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티 회원 블로그 copyright: 저작권 및 라이선스 + data: 데이터 documentation: 설명서 documentation_title: 이 프로젝트에 대한 설명서 donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다. donate_link_text: 기부 edit: 편집 edit_with: "%{editor}(으)로 편집" - export: 내보내기 - export_tooltip: 지도 데이터 내보내기 + export_data: 데이터 내보내기 foundation: 재단 foundation_title: OpenStreetMap 재단 gps_traces: GPS 추적 @@ -987,14 +1048,8 @@ ko: help: 도움말 help_centre: 도움말 센터 help_title: 프로젝트에 대한 도움말 사이트 - history: 역사 + history: 내역 home: 집 - home_tooltip: 집 위치로 가기 - inbox_html: 받은 쪽지 %{count}개 - inbox_tooltip: - one: 읽지 않은 쪽지 한 개가 있습니다 - other: 읽지 않은 쪽지 %{count}개가 있습니다 - zero: 읽지 않은 쪽지가 없습니다 intro_1: OpenStreetMap은 여러분같은 사람에 의해 만들어진 우리 모두의 전세계 지도입니다. intro_2_create_account: 계정을 만들 수 있습니다 intro_2_download: 다운로드 @@ -1006,7 +1061,6 @@ ko: logo: alt_text: OpenStreetMap 로고 logout: 로그아웃 - logout_tooltip: 로그아웃 make_a_donation: text: 기부하기 title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원 @@ -1024,7 +1078,6 @@ ko: user_diaries_tooltip: 사용자 일지 보기 view: 보기 view_tooltip: 지도 보기 - welcome_user_link_tooltip: 내 사용자 문서 wiki: 위키 wiki_title: 프로젝트에 대한 위키 사이트 wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/ @@ -1035,7 +1088,7 @@ ko: title: 이 번역에 대한 정보 legal_babble: attribution_example: - alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 저작자를 표시하는 방법의 예 + alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예 title: 저작자 표시 예 contributors_at_html: "오스트리아: Stadt Wien\n(CC BY로 배포),\nLand Vorarlberg와\nLand Tirol (CC-BY AT with amendments로 배포)에서의\n데이터를 포함합니다." contributors_ca_html: "캐나다: GeoBase®, GeoGratis\n(© Department of Natural Resources Canada),\nCanVec (© Department of Natural\nResources Canada)ê³¼ StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)에서의 데이터를 포함합니다." @@ -1048,23 +1101,23 @@ ko: contributors_nz_html: "뉴질랜드: Land Information New Zealand에서의\n데이터를 포함합니다. Crown이 저작권을 소유합니다." contributors_title_html: 기여자 contributors_za_html: "남아프리카 공화국: Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information에서의 데이터를\n포함합니다. State가 저작권을 소유합니다." - credit_1_html: "“© OpenStreetMap \ncontributors” 로 제작진을 적어야 합니다." + credit_1_html: "“© OpenStreetMap 기여자”로 제작진을 넣어야\n합니다." credit_2_html: "또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,\n지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.\n이 저작권 문서로\n링크하여 이렇게 할 수 있습니다.\n또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과\n라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는\n매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와\nopenstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로\n독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요." credit_3_html: "찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.\n예를 들어:" - credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 적는 방법 - infringement_1_html: "OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이\n저작권이 있는 자료 (예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서\n데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다." + credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법 + infringement_1_html: "OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이\n저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서\n데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다." infringement_2_html: "저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에\n추가되었다고 생각하면 게시\n중단 절차를 참고하거나 온라인\n신고 페이지에서 직접 제출하세요." infringement_title_html: 저작권 침해 intro_1_html: "OpenStreetMap은 오픈 데이터로 오픈 데이터\n커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다." intro_2_html: "당신은 가능하면 OpenStreetMap 제작진과 기여로\n자유롭게 복사, 배포, 전송 및 데이터를 적용할 수 있습니다.\n데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지\n같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.\n전문은\n당신의 권리와 책임을 설명합니다." - intro_3_html: "지도 타일의 지도 제작과 설명서는\n크리에이티브\n커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 라이선스(CC-BY-SA)에 따라 허가됩니다." + intro_3_html: "지도 타일의 지도 제작과 설명서는\n크리에이티브\n커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 라이선스(CC-BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다." more_1_html: "데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 법적\nFAQ를 자세히 읽으세요." more_2_html: "OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한\n지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.\nAPI 사용 정책,\n타일 사용 정책과\nNominatim(이름) 사용 정책를 참고하세요." more_title_html: 자세히 찾기 title_html: 저작권 및 라이선스 native: mapping_link: 매핑 시작 - native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE 버전 + native_link: 한국어 버전 text: 저작권 문서의 영어 버전을 ë³´ê³  있습니다. 이 문서의 %{native_link}의 버전으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는 것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다. title: 이 문서에 대한 정보 message: @@ -1083,7 +1136,7 @@ ko: one: 오래된 메시지 %{count}개 other: 오래된 메시지 %{count}개 outbox: 보낸 쪽지함 - people_mapping_nearby: 근처를 지도 입력한 사람들 + people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람 subject: 제목 title: 받은 쪽지함 mark: @@ -1096,7 +1149,7 @@ ko: unread_button: 읽지 않음으로 표시 new: back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기 - body: 내용 + body: 본문 limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요. message_sent: 쪽지가 전송되었습니다. send_button: 보내기 @@ -1116,13 +1169,12 @@ ko: my_inbox: 내 %{inbox_link} no_sent_messages: 받은 쪽지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 친구를 찾아보세요. outbox: 보낸 편지함 - people_mapping_nearby: 근처를 지도 입력한 사람들 + people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람 subject: 제목 title: 보낸 쪽지함 to: 받는 사람 read: - back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기 - back_to_outbox: 보낸 쪽지함으로 돌아가기 + back: 뒤로 date: 날짜 from: 보낸 사람 reply_button: 답글 @@ -1150,7 +1202,7 @@ ko: full: 전체 참고 mine: ago_html: "%{when} 전" - created_at: 만든 때 + created_at: 만든 날짜 creator: 만든이 description: 설명 heading: "%{user}의 참고" @@ -1160,10 +1212,11 @@ ko: title: "%{user} 사용자가 제출했거나 덧글을 남긴 참고" rss: closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처) - comment: 새 덧글 (%{place} 근처) + commented: 새 덧글 (%{place} 근처) description_area: 내 지역[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]에 참고, 덧글 또는 닫힌 참고 목록 description_item: "%{id} 참고에 대한 RSS 피드" - new: 새 참고 (%{place} 근처) + opened: 새 참고 (%{place} 근처) + reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처) title: OpenStreetMap 참고 notifier: diary_comment_notification: @@ -1201,7 +1254,7 @@ ko: with_description: 설명과 함께 your_gpx_file: GPX 파일 같아 보이고 lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] 비밀번호 초기화 요청" + subject: "[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청" lost_password_html: click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요. greeting: 안녕하세요, @@ -1211,8 +1264,7 @@ ko: greeting: 안녕하세요, hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다. message_notification: - footer1: "%{readurl} 에서도 쪽지를 확인할 수 있습니다." - footer2: "%{replyurl} 에서 답장하실 수 있습니다." + footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 회신할 수 있습니다. header: "%{from_user} 님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 쪽지를 보냈습니다." hi: "%{to_user}님 안녕하세요." note_comment_notification: @@ -1229,32 +1281,17 @@ ko: your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도에 덧글을 남겼습니다." details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url} 에서 찾을 수 있습니다. greeting: 안녕하세요, + reopened: + commented_note: "%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place} 근처에 있습니다." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다" + your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다." signup_confirm: confirm: "무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요:" created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다. greeting: 안녕하세요! subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다" - welcome: 당신을 환영하고 시작하기 위해 몇 가지 추가 정보를 제공하게 됩니다. - signup_confirm_html: - ask_questions: 질문과 답변 사이트에서 OpenStreetMap에 대해 무엇이든 질문을 할 수 있습니다. - current_user: 세계 사람이 사는 위치에 따라 분류한 현재 사용자의 목록은 Category:Users_by_geographical_region에서 ë³¼ 수 있습니다. - get_reading: 위키에서 OpenStreetMap에 대해 읽을 것을 얻고, OpenStreetMap 블로그나 트위터를 통해 최신 뉴스를 따라 잡고, 또는 프로젝트에 담긴 역사의 OpenStreetMap 설립자인 Steve Coast의 OpenGeoData 블로그를 찾아볼 수 있고, 또한 팟캐스트를 들어보세요! - introductory_video: "%{introductory_video_link}을 ë³¼ 수 있습니다." - more_videos: "%{more_videos_link}이 있습니다." - more_videos_here: 여기에 더 많은 동영상이 있습니다 - user_wiki_page: [[Category:Users_in_Seoul]]ê³¼ 같이 당신이 어디에 있는지 생각하여 분류 태그를 포함하는 사용자 위키 문서를 만들 것을 권장합니다. - video_to_openstreetmap: OpenStreetMap 소개 동영상 - wiki_signup: 또한 OpenStreetMap 위키에 가입할 수 있습니다. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "질문과 답변 사이트에서 OpenStreetMap에 대해 무엇이든 질문을 할 수 있습니다:" - blog_and_twitter: "OpenStreetMap 블로그 또는 트위터를 통해 최신 뉴스 보기:" - current_user: "세계 사람이 사는 위치에 따라 분류한 현재 사용자의 목록은 다음에서 ë³¼ 수 있습니다:" - introductory_video: "여기서 OpenStreetMap 소개 동영상을 ë³¼ 수 있습니다:" - more_videos: "여기에 더 많은 동영상이 있습니다:" - opengeodata: "OpenGeoData.org는 OpenStreetMap 설립자 Steve Coast의 블로그이며 팟캐스트도 있습니다:" - the_wiki: "위키에서 OpenStreetMap에 대하여 읽어보기:" - user_wiki_page: "[[Category:Users_in_Seoul]]ê³¼ 같이 당신이 어디에 있는지 생각하여 분류 태그를 포함하는 사용자 위키 문서를 만들 것을 권장합니다." - wiki_signup: "또한 OpenStreetMap 위키에 가입할 수 있습니다:" + welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다. @@ -1267,7 +1304,7 @@ ko: allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다. request_access: "%{app_name} 응용 프로그램이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 응용 프로그램이 다음 기능을 수행할 것인지 확인하세요. 원하는 많큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다." revoke: - flash: "%{application}에 대한 토큰을 철회했습니다" + flash: "%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다" oauth_clients: create: flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다 @@ -1299,7 +1336,7 @@ ko: no_apps: "%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMapê³¼ 함께 사용하기 위해 등록할 응용 프로그램이 있습니까? 이 서비스에 OAuth를 요청하기 전에 웹 응용 프로그램을 등록해야 합니다." register_new: 응용 프로그램 등록 registered_apps: "등록한 다음 클라이언트 응용 프로그램이 있습니다:" - revoke: 철회! + revoke: 해제! title: 내 OAuth 자세한 정보 new: submit: 등록 @@ -1380,8 +1417,6 @@ ko: remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요 shortlink: 짧은링크 key: - map_key: 지도 키 - map_key_tooltip: 지도에 대한 키 table: entry: admin: 행정 구역 경계 @@ -1391,12 +1426,12 @@ ko: - 터미널 bridge: 검은 테두리 = 다리 bridleway: 승마로 - brownfield: 갈색땅 + brownfield: 재개발구역 building: 중요한 건물 byway: 옆길 cable: - 케이블 ì¹´ - - 의자 리프트 + - 체어 리프트 cemetery: 묘지 centre: 스포츠 센터 commercial: 상업 지역 @@ -1628,13 +1663,13 @@ ko: update home location on click: 지도에서 클릭하면 생활 위치로 업데이트할까요? confirm: already active: 이 계정은 이미 확인했습니다. - before you start: 매핑을 시작하는 데 서두를 것을 알지만 전에 아래의 양식에 자신에 대한 조금 자세한 정보를 채울 수 있습니다. button: 확인 - heading: 사용자 계정 확인 + heading: 이메일을 확인하세요! + introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다. + introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다. press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요. - reconfirm: 가입한 지 조금 오래 있었다면 자신에게 새 확인 이메일 보내야 할 수 있습니다. - success: 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다! - unknown token: 이 토큰이 존재하지 않습니다. + reconfirm_html: 확인 이메일을 다시 보낼 필요가 있다면, 여기를 클릭하세요. + unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다. confirm_email: button: 확인 failure: 이메일 주소는 이미 이 토큰으로 확인했습니다. @@ -1662,7 +1697,7 @@ ko: login: account is suspended: 죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 일시 중지되었습니다.
이 문제를 토론하려면 웹마스터에게 문의하세요. account not active: 죄송합니다, 계정을 아직 활성화하지 않았습니다.
계정을 활성화하려면 계정 확인 이메일에 있는 링크를 사용하거나 새 확인 이메일을 요청하세요. - auth failure: 죄송합니다, 자세한 내용으로 로그인할 수 없습니다. + auth failure: 죄송합니다, 다음 이유로 로그인할 수 없습니다. create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다. email or username: "이메일 주소 또는 사용자 이름:" heading: 로그인 @@ -1708,7 +1743,7 @@ ko: email address: "이메일 주소:" heading: 비밀번호를 잊으셨나요? help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다. - new password button: 비밀번호 초기화 + new password button: 비밀번호 재설정 notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다. notice email on way: 죄송합니다, 잃어버렸습니다 :-( 곧 재설정을 할 수 있도록 하지만, 이메일을 사용할 수 있습니다. title: 잊어버진 비밀번호 @@ -1719,17 +1754,16 @@ ko: heading: "%{user} 사용자를 친구로 추가할까요?" success: "%{name} 사용자는 이제 친구입니다!" new: + about: + header: 무료이고 편집 가능 + html: "

다른 지도와는 달리, OpenStreetMap은 완전히 여러분과 같은 사람이 만들고,\n누구나 자유롭게 고치고, 업데이트하고, 다운로드하고 사용할 수 있습니다.

\n

기여를 시작하려면 가입하세요. 계정을 확인하는 이메일을 보내드립니다.

" confirm email address: "이메일 주소 확인:" confirm password: "비밀번호 확인:" contact_webmaster: 계정을 만들 수 있도록 웹마스터에게 문의하세요. 희망에 대응하기 위해 노력하고 가능한 빨리 요청을 처리합니다. - continue: 계속 + continue: 가입하기 display name: "보여줄 이름:" display name description: 공개적으로 보여질 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다. email address: "이메일 주소:" - fill_form: 양식을 채우고 계정을 활성화하기 위해 신속하게 이메일을 보내드립니다. - flash create success message: 가입해주셔서 감사합니다. %{email} 로 확인 쪽지를 보냈는데 즉시 계정을 확인하는 대로 매핑을 할 수 있습니다.

확인 요청을 보낼 때 스팸 방지 시스템을 사용한다면 어떤 확인 요청에 답변할 수 없으므로 화이트리스트에 webmaster@openstreetmap.org 가 있는지 확인하세요. - flash welcome: 가입해주셔서 감사합니다. 시작하기 위한 힌트와 함께 %{email} 로 환영 메시지를 보냈습니다. - heading: 사용자 계정 만들기 license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 기여자 약관에 동의해야합니다. no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다. not displayed publicly: 공개적으로 보여지지 않습니다 (개인정보 정책을 참고하세요) @@ -1739,7 +1773,7 @@ ko: password: "비밀번호:" terms accepted: 새 기여자 약관에 동의하셔서 감사합니다! terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 이 위키 문서를 참고하세요. - title: 계정 만들기 + title: 가입하기 use openid: 또는 %{logo} OpenID를 사용하여 로그인하세요 no_such_user: body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요. @@ -1758,10 +1792,10 @@ ko: confirm password: 비밀번호 확인 flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다. flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까? - heading: "%{user} 사용자 비밀번호 초기화" + heading: "%{user} 사용자 비밀번호 재설정" password: "비밀번호:" - reset: 비밀번호 초기화 - title: 비밀번호 초기화 + reset: 비밀번호 재설정 + title: 비밀번호 재설정 set_home: flash success: 생활 주소를 성공적으로 저장했습니다 suspended: @@ -1797,7 +1831,7 @@ ko: create_block: 이 사용자를 차단 created from: "만든 날:" ct accepted: "%{ago} 전에 승인함" - ct declined: 거부 + ct declined: 거부됨 ct status: "기여자 약관:" ct undecided: 정의되지 않음 deactivate_user: 이 사용자 비활성화 @@ -1837,8 +1871,8 @@ ko: moderator: 운영자 접근 허가 moderator: 이 사용자는 운영자입니다 revoke: - administrator: 관리자 접근 철회 - moderator: 운영자 접근 철회 + administrator: 관리자 접근 해제 + moderator: 운영자 접근 해제 send message: 메시지 보내기 settings_link_text: 설정 spam score: "스팸 점수:" @@ -1881,7 +1915,7 @@ ko: heading: 사용자 차단 목록 title: 사용자 차단 model: - non_moderator_revoke: 사회자가 차단을 철회해야 합니다. + non_moderator_revoke: 사회자가 차단을 해제해야 합니다. non_moderator_update: 사회자가 차단을 만들거나 업데이트해야 합니다. new: back: 모든 차단 보기 @@ -1905,8 +1939,8 @@ ko: not_revoked: (철회하지 않음) previous: « 이전 reason: 차단 이유 - revoke: 철회! - revoker_name: 철회자 + revoke: 해제! + revoker_name: 해제자 show: 보기 showing_page: 페이지 %{page} status: 상태 @@ -1914,13 +1948,13 @@ ko: one: 1시간 other: "%{count}시간" revoke: - confirm: 이 차단을 철회하겠습니까? - flash: 이 차단을 철회했습니다. - heading: "%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 철회함" - past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 철회할 수 없습니다. - revoke: 철회! + confirm: 이 차단을 해제하겠습니까? + flash: 이 차단을 해제했습니다. + heading: "%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함" + past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다. + revoke: 해제! time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다. - title: "%{block_on}에 차단 철회함" + title: "%{block_on}에 차단 해제함" show: back: 모든 차단 보기 confirm: 확실합니까? @@ -1928,8 +1962,8 @@ ko: heading: "%{block_on} 사용자가 %{block_by} 사용자에 의해 차단됨" needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다. reason: "차단 이유:" - revoke: 철회! - revoker: "철회:" + revoke: 해제! + revoker: "해제:" show: 보기 status: 상태 time_future: "%{time}에 끝남" @@ -1951,8 +1985,30 @@ ko: heading: 역할 부여 확인 title: 역할 부여 확인 revoke: - are_you_sure: "'%{name}' 사용자한테 '%{role}' 역할을 철회하겠습니까?" + are_you_sure: "'%{name}' 사용자한테 '%{role}' 역할을 해제하겠습니까?" confirm: 확인 - fail: "'%{name} 사용자에게 '%{role}' 역할을 철회할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요." - heading: 역할 철회 확인 - title: 역할 철회 확인 + fail: "'%{name} 사용자에게 '%{role}' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요." + heading: 역할 해제 확인 + title: 역할 해제 확인 + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: "작은 무언가를 고치기를 원하고 가입하고 편집하는 방법을 배울 시간이 없다면,\n참고를 추가하는 것은 쉽습니다." + paragraph_2_html: "지도로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:\n. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.\n메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다." + title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요! + basic_terms: + editor_html: 편집기는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다. + node_html: 노드는 음식점 한 곳이나 나무와 같은, 지도에 있는 지점입니다. + paragraph_1_html: OpenStreetMap은 자신의 용어 중 일부가 있습니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇 가지 핵심 단어가 있습니다. + tag_html: "태그는 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한과 같은,\n노드나 길에 대한 보충하는 데이터입니다." + title: 매핑에 대한 기본 용어 + way_html: 길은 도로, 개울, 호수나 건물과 같은, 선이나 지역입니다. + introduction_html: "세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,\n시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된\n빠른 가이드가 있습니다." + questions: + paragraph_1_html: "매핑에 도움이 필요하거나, OpenStreetMap을 사용하는 방법에 확실하지 않습니까?\n도움말 웹사이트에서 질문에 대한 답변을 얻으세요." + title: 질문 있나요? + start_mapping: 매핑 시작 + title: 환영합니다! + whats_on_the_map: + off_html: "평점, 역사적이거나 가설적인 기능, 그리고 저작권이 있는 데이터와 같은\n고집된 데이터는 포함되지 않습니다. 특별한 허가가 없으면,\n온라인이나 종이 지도에서 복사하지 마십시오." + on_html: "OpenStreetMap은 현실과 현재 둘 다를 매핑하기 위한 장소입니다 -\n장소에 대한 건물, 도로와 기타 자세한 수백만 정보를 포함합니다. 흥미있는\n현실 세계 기능은 무엇이든 매핑할 수 있습니다." + title: 지도는 무엇입니까