X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0672813146d03e8e8cc286030d58c58fb02f0c8d..ce404d1afba755ca09ffb62b5d649259da503d4e:/config/locales/ru.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 3cd8dbc2c..7c03e1342 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Russian (русский) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl +# Author: AMDmi3 # Author: AOleg # Author: AZISS # Author: Aleksandr Dezhin @@ -25,6 +26,7 @@ # Author: Mechano # Author: Mixaill # Author: Nemo bis +# Author: Okras # Author: Putnik # Author: Santacloud # Author: Spider @@ -34,6 +36,18 @@ # Author: Александр Сигачёв # Author: Сrower ru: + about_page: + community_driven_html: "Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодущное и растущее с каждым днём.\nНаши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.\nЧтобы узнать больше о сообществе, читайте дневники участников,\nблоги сообщества и сайт Фонда OSM." + community_driven_title: Силами сообщества + copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÑ‚ники
OpenStreetMap + lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах по всему миру. + local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение локальным знаниям. Участники используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными. + local_knowledge_title: Знание местности + next: Далее + open_data_html: "OpenStreetMap являются открытыми данными: вы можете использовать их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap и его участников. Если вы изменяете данные или определенным образом основываетесь на них, вы можете распространять свой результат только под той же лицензии. Смотрите Авторские права и Страница лицензии для более подробной информации." + open_data_title: Открытые данные + partners_title: Партнёры + used_by: "%{name} предоставляет данные для сотен сайтов, мобильных приложений и устройств" activerecord: attributes: diary_comment: @@ -42,7 +56,7 @@ ru: language: Язык latitude: Широта longitude: Долгота - title: Заголовок + title: Тема user: Пользователь friend: friend: Друг @@ -51,7 +65,7 @@ ru: body: Текст recipient: Получатель sender: Отправитель - title: Заголовок + title: Тема trace: description: Описание latitude: Широта @@ -111,111 +125,63 @@ ru: blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности. need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, но вы должны просмотреть их. browse: + anonymous: аноним changeset: - changeset: "Пакет правок: %{id}" + belongs_to: Автор changesetxml: XML пакета правок feed: title: Пакет правок %{id} title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment} + node: Точки (%{count}) + node_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count}) osmchangexml: osmChange XML - title: Пакет правок - changeset_details: - belongs_to: "Пользователь:" - bounding_box: "Границы:" - box: граница - closed_at: "Закрыт:" - created_at: "Создан:" - has_nodes: - few: "Содержит %{count} точки:" - one: "Содержит %{count} точку:" - other: "Содержит %{count} точек:" - has_relations: - few: "Содержит %{count} следующих отношения:" - one: "Содержит %{count} следующее отношение:" - other: "Содержит %{count} следующих отношений:" - has_ways: - few: "Содержит %{count} линии:" - one: "Содержит %{count} линию:" - other: "Содержит %{count} линий:" - no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены. - show_area_box: Показать выделенную область - common_details: - changeset_comment: "Комментарий:" - deleted_at: "Когда удалено:" - deleted_by: "Кем удалено:" - edited_at: "Изменено:" - edited_by: "Пользователь:" - in_changeset: "В пакете правок:" - version: "Версия:" + relation: Отношения (%{count}) + relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count}) + title: "Пакет правок: %{id}" + way: Линии (%{count}) + way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count}) + closed: Закрыто + closed_by_html: Закрыто %{time} назад пользователем %{user} + closed_html: Закрыто %{time} назад containing_relation: entry: Отношение %{relation_name} entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role}) - map: - deleted: Удалено - edit: - area: Править область - node: Править точку - note: Править заметку - relation: Править отношение - way: Править линию - larger: - area: Просмотр области на более крупной карте - node: Просмотр точки на более крупной карте - note: Просмотр заметки на большой карте - relation: Просмотр отношения на более крупной карте - way: Просмотр линии на более крупной карте - loading: Загрузка... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Следующий пакет правок - next_node_tooltip: Следующая точка - next_note_tooltip: Следующая заметка - next_relation_tooltip: Следующее отношение - next_way_tooltip: Следующая линия - prev_changeset_tooltip: Предыдущий пакет правок - prev_node_tooltip: Предыдущая точка - prev_note_tooltip: Предыдущая заметка - prev_relation_tooltip: Предыдущее отношение - prev_way_tooltip: Предыдущая линия - user: - name_changeset_tooltip: Просмотр правок %{user} - next_changeset_tooltip: Следующая правка %{user} - prev_changeset_tooltip: Предыдущая правка %{user} + created: Создано + created_by_html: Создано %{time} назад пользовталем %{user} + created_html: Создано %{time} назад + deleted_by_html: Удалено %{time} назад пользователем %{user} + download_xml: Скачать XML + edited_by_html: Отредактировано %{time} назад пользователем %{user} + in_changeset: Пакет правок + location: "Географическое положение:" + no_comment: (комментарий отсутствует) node: - download_xml: Скачать XML - edit: Править точку - node: Точка - node_title: "Точка: %{node_name}" - view_history: Просмотр истории - node_details: - coordinates: "Координаты:" - part_of: "Участвует в:" - node_history: - download_xml: Скачать XML - node_history: История точки - node_history_title: "История точки: %{node_name}" - view_details: Подробнее + history_title: "История точки: %{name}" + title: "Точка: %{name}" not_found: - sorry: К сожалению, %{type} с идентификатором %{id} не найден. + sorry: "К сожалению, %{type} #%{id} не найден." type: changeset: пакет правок node: точка relation: отношение way: линия note: - at_by_html: "%{when} назад участником %{user}" - at_html: "%{when} назад" - closed: "Закрыта:" - closed_title: "Обработанная заметка: %{note_name}" - comments: "Комментарии:" - description: "Описание:" - last_modified: "Изменена:" - open_title: "Необработанная заметка: %{note_name}" - opened: "Открыта:" - title: Примечание - paging_nav: - of: из - showing_page: страница + closed_by: Обработана %{user} %{when} назад + closed_by_anonymous: Обработана анонимом %{when} назад + closed_title: "Обработанная заметка #%{note_name}" + commented_by: Комментарий пользователя %{user} %{when} назад + commented_by_anonymous: Комментарий анонима %{when} назад + description: Описание + hidden_by: Скрыта %{user} %{when} назад + hidden_title: "Скрытая заметка #%{note_name}" + new_note: Новая заметка + open_by: Создано пользователем %{user} %{when} назад + open_by_anonymous: Создано анонимом %{when} назад + open_title: "Необработанная заметка #%{note_name}" + reopened_by: Обработана %{user} %{when} назад + reopened_by_anonymous: Обработана анонимом %{when} назад + title: "Примечание: %{id}" + part_of: Участвует в redacted: message_html: Версия %{version} этого объекта вырезана и не может быть отображена. Смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации. redaction: Редакция %{id} @@ -224,18 +190,9 @@ ru: relation: отношение way: линия relation: - download_xml: Скачать XML - relation: Отношение - relation_title: "Отношение: %{relation_name}" - view_history: Просмотр истории - relation_details: - members: "Участники:" - part_of: "Участвует в:" - relation_history: - download_xml: Скачать XML - relation_history: История отношения - relation_history_title: "История отношения: %{relation_name}" - view_details: Подробнее + history_title: "История отношения: %{name}" + members: Участники + title: "Отношение: %{name}" relation_member: entry_role: "%{type} %{name} в роли %{role}" type: @@ -243,42 +200,11 @@ ru: relation: Отношение way: Линия start_rjs: - data_frame_title: Данные - data_layer_name: Просмотр данных карты - details: Подробности - edited_by_user_at_timestamp: Изменил %{user} в %{timestamp} - hide_areas: Скрыть области - history_for_feature: История %{feature} + feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные? load_data: Загрузить данные - loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит %{num_features} объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры могут обрабатывать до %{max_features} объектов. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к его зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже. loading: Загрузка... - manually_select: Выделить другую область - notes_layer_name: Просмотр заметок - object_list: - api: Получить эту область из API - back: Вернуться к списку объектов - details: Подробности - heading: Список объектов - history: - type: - node: Точка %{id} - way: Линия %{id} - selected: - type: - node: Точка %{id} - way: Линия %{id} - type: - node: Точка - way: Линия - private_user: частный пользователь - show_areas: Показать области - show_history: Показать историю - unable_to_load_size: Загрузка невозможна. Размер квадрата %{bbox_size} слишком большой (должен быть меньше %{max_bbox_size}) - view_data: Просмотр данных для текущего вида карты - wait: Подождите... - zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра tag_details: - tags: "Теги:" + tags: Теги wiki_link: key: Страница вики, описывающая тег %{key} tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value} @@ -290,31 +216,20 @@ ru: node: точки relation: отношения way: линии + version: Версия + view_details: Подробнее + view_history: Посмотреть историю way: - download_xml: Скачать XML - edit: Править линию - view_history: Просмотр истории - way: линия - way_title: "Линия: %{way_name}" - way_details: also_part_of: one: содержится в линии %{related_ways} other: содержится в линиях %{related_ways} - nodes: "Точки:" - part_of: "Участвует в:" - way_history: - download_xml: Скачать XML - view_details: Подробнее - way_history: История правок линии - way_history_title: "История правок линии: %{way_name}" + history_title: "История линии: %{name}" + nodes: Точки + title: "Линия: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Аноним - big_area: (большая) - no_comment: (нет) no_edits: (нет правок) - show_area_box: Показать рамку, охватывающую область пакета правок - still_editing: (ещё редактируется) view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок changeset_paging_nav: next: Следующая → @@ -327,26 +242,17 @@ ru: saved_at: Завершено user: Пользователь list: - description: Последние изменения в карте - description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: %{bbox}" - description_friend: Пакеты правок ваших друзей - description_nearby: Наборы правок соседних участников - description_user: Пакеты правок пользователя %{user} - description_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox} - empty_anon_html: Пока правок ещё нет. - empty_user_html: Похоже, вы ещё не сделали ни одной правки. Приступая к работе, посмотрите Руководство для начинающих. - heading: Пакеты правок - heading_bbox: Пакеты правок - heading_friend: Пакеты правок - heading_nearby: Пакеты правок - heading_user: Пакеты правок - heading_user_bbox: Пакеты правок + empty: Пакеты правок не найдены. + empty_area: Нет пакетов правок в этой области. + empty_user: Нет пакетов правок от этого пользователя. + load_more: Загрузить ещё + no_more: Больше никаких пакетов правок не обнаружено. + no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области. + no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя. title: Пакет правок - title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты %{bbox} title_friend: Пакеты правок ваших друзей title_nearby: Пакеты правок соседних участников title_user: Пакеты правок пользователя %{user} - title_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox} timeout: sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой для извлечения. diary_entry: @@ -460,17 +366,37 @@ ru: paste_html: HTML-код для встраивания на сайт scale: Масштаб too_large: - body: Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньшую область. - heading: Область слишком большая + advice: "Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте использовать один из перечисленных ниже источников:" + body: "Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область или используйте один из следующих источников для массовой загрузки данных:" + geofabrik: + description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных городов + title: Загрузки Geofabrik + metro: + description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов + title: Выгрузки городов + other: + description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap + title: Другие источники + overpass: + description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала базы данных OpenStreetMap + title: Overpass API + planet: + description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap + title: Планета OSM zoom: Приблизить - start_rjs: - add_marker: Добавить маркер на карту - change_marker: Измените местоположение маркера - click_add_marker: Щёлкните по карте для установки маркера - drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте - export: Экспорт - manually_select: Выделить другую область - view_larger_map: Посмотреть более крупную карту + title: Экспортировать + fixthemap: + how_to_help: + add_a_note: + instructions_html: "Просто нажмите или на тот же значок на карте.\nЭто добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его." + join_the_community: + explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например, отсутствие дорога или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные самостоятельно. + title: Присоединиться к сообществу + title: Как помочь + other_concerns: + explanation_html: "Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей\nстранице авторских прав для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий\nрабочей группой OSMF." + title: Другие проблемы + title: Сообщить о проблеме / исправить карту geocoder: description: title: @@ -500,12 +426,26 @@ ru: title: ca_postcode: Результаты от Geocoder.CA geonames: Результаты от GeoNames + geonames_reverse: Результаты с GeoNames latlon: Внутренние результаты osm_nominatim: Результаты, полученные из OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Результаты с OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Результаты от NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Результаты от Geocoder.us search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Граница пригорода + level2: Граница страны + level4: Граница штата, субъекта + level5: Граница региона + level6: Граница страны + level8: Граница города + level9: Граница села, деревни prefix: + aerialway: + chair_lift: Кресельный канатный подъёмник + drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник + station: Станция канатного подъёмника aeroway: aerodrome: Аэродром apron: Перрон @@ -599,6 +539,7 @@ ru: shower: Душ social_centre: Общественный центр social_club: Сообщество + social_facility: Социальное учреждение studio: Студия supermarket: Супермаркет swimming_pool: Бассейн @@ -627,6 +568,9 @@ ru: "yes": Мост building: "yes": Здание + emergency: + fire_hydrant: Пожарный гидрант + phone: Телефон экстренной связи highway: bridleway: Конный путь bus_guideway: Автобусная полоса-рельс @@ -648,6 +592,7 @@ ru: platform: Платформа primary: Главная дорога primary_link: Главная дорога + proposed: Проектируемая дорога raceway: Гоночная трасса residential: Улица обычная rest_area: Зона отдыха @@ -659,6 +604,7 @@ ru: speed_camera: Камера по контролю скорости steps: Ступеньки stile: Турникет + street_lamp: Уличный фонарь tertiary: Дорога третьего класса tertiary_link: Дорога третьего класса track: Неофициальная грунтовка @@ -674,6 +620,7 @@ ru: building: Здание castle: Крепость church: Церковь + citywalls: Исторические укрепления fort: Форт house: Дом icon: Икона @@ -683,6 +630,7 @@ ru: monument: Памятник museum: Музей ruins: Развалины + tomb: Могила tower: Башня wayside_cross: Придорожный крест wayside_shrine: Придорожная святыня @@ -690,7 +638,7 @@ ru: landuse: allotments: Сады-огороды basin: Бассейн - brownfield: Заброшенная зона + brownfield: Заброшенная зона, пустырь cemetery: Кладбище commercial: Офисная территория conservation: Законсервированная зона @@ -821,6 +769,7 @@ ru: locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность moor: Торфяник municipality: Муниципалитет + neighbourhood: Соседство postcode: Почтовый индекс region: Регион sea: Море @@ -846,8 +795,10 @@ ru: narrow_gauge: Узкоколейка platform: Железнодорожная платформа preserved: Историческая ж/д + proposed: Проектируемая железная дорога spur: Ответвление ж/д пути station: Железнодорожная станция + stop: Железнодорожная остановка subway: Станция метро subway_entrance: Вход в метро switch: Железнодорожная стрелка @@ -863,6 +814,7 @@ ru: beverages: Магазин напитков bicycle: Веломагазин books: Книжный магазин + boutique: Бутик butcher: Мясная лавка car: Продажа и ремонт автомобилей car_parts: Автомагазин @@ -876,6 +828,7 @@ ru: convenience: Продовольственный магазин copyshop: Услуги копирования cosmetics: Косметика + deli: Магазин деликатесов department_store: Универсам discount: Магазин распродаж doityourself: Сделай сам @@ -912,17 +865,21 @@ ru: organic: Продуктовый магазин outdoor: Открытый рынок pet: Зоомагазин + pharmacy: Аптека photo: Фотомагазин salon: Салон + second_hand: Комиссионный магазин shoes: Обувной магазин shopping_centre: Торговый центр sports: Спортивный магазин stationery: Канцелярские товары supermarket: Супермаркет + tailor: Портной toys: Магазин игрушек travel_agency: Туристической агентство video: Магазин видеозаписей wine: Винный магазин + "yes": Магазин tourism: alpine_hut: Альпийский Домик artwork: Произведения искусства @@ -945,6 +902,7 @@ ru: viewpoint: Смотровая площадка zoo: Зоопарк tunnel: + culvert: Водопропускная труба, кульверт "yes": Туннель waterway: artificial: Искусственный водоток @@ -968,89 +926,117 @@ ru: water_point: Пункт водоснабжения waterfall: Водопад weir: Плотина + help_page: + help: + description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM. + title: help.openstreetmap.org + url: https://help.openstreetmap.org/ + introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. + title: Получение справки + welcome: + description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap. + title: Добро пожаловать на OSM + url: /welcome + wiki: + description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM + title: wiki.openstreetmap.org + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page javascripts: + close: Закрыть + edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем кликните здесь. + key: + title: Легенда карты + tooltip: Условные знаки + tooltip_disabled: Легенда карты доступна только для Стандартного слоя map: base: cycle_map: Карта для велосипедистов + hot: Humanitarian‎ mapquest: MapQuest Open standard: Стандартный transport_map: Карта транспорта - overlays: - maplint: Maplint + copyright: © Участники OpenStreetMap + donate_link_text: + layers: + data: Просмотр данных карты + header: Слои карты + notes: Заметки + overlays: Дополнительные слои для устранения неисправностей карты + title: Слои + locate: + popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки + title: Показать мое местоположение + zoom: + in: Приблизить + out: Отдалить notes: new: add: Добавить заметку - intro: Введённая вами информация будет доступна другим пользователям, возможно, она поможет улучшить карту. Пожалуйста, оставьте в заметке чёткое описание, установите маркер в точное место на карте. + intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-то? Дайте знать об этом другим картографами, чтоб мы могли это исправить. Поместите маркер в правильное положение и напишите пояснение, объясняющее проблему. (Пожалуйста, не вводите здесь личные данные.) show: anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется независимая проверка сведений. - closed_by: обработана %{user} %{time} - closed_by_anonymous: обработана анонимом %{time} comment: Прокомментировать comment_and_resolve: Прокомментировать и обработать - commented_by: прокомментирована %{user} %{time} - commented_by_anonymous: прокомментирована анонимом %{time} hide: Скрыть - opened_by: создана %{user} %{time} - opened_by_anonymous: создана анонимом %{time} - permalink: Постоянная ссылка - reopened_by: возобновлена %{user} %{time} - reopened_by_anonymous: возобновлена анонимом %{time} + reactivate: Переоткрыть resolve: Обработана + share: + cancel: Отмена + center_marker: Центрировать карту на маркер + custom_dimensions: Выбрать размер вручную + download: Загрузить + embed: Код + format: "Формат:" + image: Изображение + image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером + include_marker: Включая маркер + link: Ссылка или код для вставки + long_link: Полная ссылка + paste_html: HTML-код для встраивания на сайт + scale: "Масштаб:" + short_link: Короткая ссылка + short_url: Короткая ссылка + title: Поделиться + view_larger_map: Посмотреть более крупную карту site: createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку createnote_tooltip: Добавить заметку на карту - createnote_zoom_alert: Вы должны приблизить карту, чтобы добавить заметку edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты edit_tooltip: Править карту - edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править. - history_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для просмотра правок в этой области - history_tooltip: Просмотр правок в этой области - history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок + map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты + map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть примечания к карте layouts: + about: О проекте community: Сообщество community_blogs: Блоги сообщества community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap - copyright: Лицензия и авторы - documentation: Документация - documentation_title: Документация по проекту + copyright: Авторские права + data: Данные donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования. - donate_link_text: пожертвованиями edit: Правка edit_with: Править с помощью %{editor} export: Экспорт - export_tooltip: Экспортировать данные карты + export_data: Экспортировать данные foundation: Фонд OpenStreetMap foundation_title: Фонд OpenStreetMap gps_traces: GPS-треки gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками help: Помощь - help_centre: Центр помощи (англ.) - help_title: Сайт помощи проекта history: История - home: домой - home_tooltip: Показать мой дом - inbox_html: входящие %{count} - inbox_tooltip: - few: В вашем ящике %{count} новых сообщения - one: В вашем ящике %{count} новое сообщение - other: В вашем ящике есть %{count} новых сообщений. - zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений - intro_1: OpenStreetMap — это свободная карта всего мира, созданная такими же людьми, как и вы. + home: Домой intro_2_create_account: Создайте учётную запись - intro_2_download: скачивания - intro_2_html: Все данные являются свободными для %{download}, %{use} и предоставляются по %{license}. %{create_account} для улучшения карты. - intro_2_license: свободной лицензии - intro_2_use: использования - intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Using_OpenStreetMap - log_in: войти + intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией. + learn_more: Узнать больше + log_in: Войти log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью logo: alt_text: Логотип OpenStreetMap - logout: выйти - logout_tooltip: Выйти + logout: Выйти make_a_donation: text: Поддержать проект title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием + more: Ещё osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание. osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание. partners_bytemark: Bytemark Hosting @@ -1058,17 +1044,12 @@ ru: partners_ic: Имперским колледжем Лондона partners_partners: партнёрами partners_ucl: UCL VR Centre - sign_up: регистрация + sign_up: Зарегистрироваться sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования + start_mapping: Начать картографировать tag_line: Свободная вики-карта мира user_diaries: Дневники участников user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников - view: Карта - view_tooltip: Посмотреть карту - welcome_user_link_tooltip: Ваша персональная страница - wiki: Вики - wiki_title: Вики-сайт проекта - wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0?uselang=ru license_page: foreign: english_link: английского оригинала @@ -1080,6 +1061,7 @@ ru: title: Пример указания авторства contributors_at_html: "Австрия. Данные города Вена (на условиях CC BY), а также земель Форарльберга и\n Тироля (на условиях CC-BY AT с дополнениями)." contributors_ca_html: Канада. Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады). + contributors_fi_html: "Финляндия: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии\n и других наборов данных, под\nлицензией NLSFI." contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках, использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на странице Contributors вики-сервера OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. contributors_fr_html: "Франция: Данные от Главного налогового управления." @@ -1168,8 +1150,7 @@ ru: title: Исходящие to: Кому read: - back_to_inbox: Назад ко входящим - back_to_outbox: Назад к исходящим + back: Назад date: Дата from: От reply_button: Ответить @@ -1207,10 +1188,11 @@ ru: title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user} rss: closed: закрытая заметка (около %{place}) - comment: новый комментарий (около %{place}) + commented: новый комментарий (около %{place}) description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: RSS-поток заметки %{id} - new: новая заметка (около %{place}) + opened: новая заметка (около %{place}) + reopened: переоткрытая заметка (около %{place}) title: Заметки OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: @@ -1259,14 +1241,15 @@ ru: greeting: Здравствуйте, hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. message_notification: - footer1: Вы можете также прочитать сообщение — %{readurl} - footer2: и вы можете ответить на %{replyurl} + footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl}, ответить на него на странице %{replyurl} header: "Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:" hi: Привет, %{to_user}, note_comment_notification: anonymous: анонимный участник closed: commented_note: "%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали. Отметка недалеко от %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку" your_note: "%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко от %{place}." commented: commented_note: "%{commenter} оставил комментарий к одной из картографических заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}." @@ -1275,34 +1258,17 @@ ru: your_note: "%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших картографических заметок около %{place}." details: Подробнее о заметке %{url}. greeting: Привет, + reopened: + commented_note: "%{commenter} переоткрыл одну из отметок, которые вы комментировали. Отметка недалеко от %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл интересную вам заметку" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл вашу заметку" + your_note: "%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко от %{place}." signup_confirm: confirm: "Прежде чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта просьба исходит от вас, так что если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже для подтверждения вашей учетной записи:" created: Кто-то (надеемся, вы) только что создал учетную запись на %{site_url}. greeting: Привет! subject: "[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap" - welcome: Мы хотели бы приветствовать вас и предоставить вам некоторую дополнительную информацию для начального ознакомления - signup_confirm_html: - ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов . - current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: Category:Users_by_geographical_region." - get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в вики, узнайте последние новости в блоге OpenStreetMap или в Twitter. Ознакомьтесь с историей проекта в блоге OpenGeoData, автором которого является основатель OpenStreetMap Стив Кост (Steve Coast), в этом блоге есть подкасты, которые также можно прослушать! - introductory_video: Вы можете просмотреть %{introductory_video_link}. - more_videos: Посмотрите %{more_videos_link}. - more_videos_here: больше видео здесь - user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]]. - video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap - wiki_signup: Вы можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:" - blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:" - current_user: "Список текущих пользователей собранный по категориям исходя из указанного местоположения находится на:" - introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:" - more_videos: "Здесь ещё больше видео:" - opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap Стива Коста (Steve Coast) и там же можно найти подкасты:" - the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru - user_wiki_page: Рекомендуется создать вики-страницу пользователя которая будет содержать теги вашего местоположения, например, [[:Category:RU:Пользователи_(Россия)]. - wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru + welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного дополнительной информации для начального ознакомления. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки @@ -1314,6 +1280,15 @@ ru: allow_write_notes: изменять заметки. allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество. + title: Разрешить доступ к вашей учётной записи + oauthorize_failure: + denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. + invalid: Токен авторизации недействителен. + title: Сбой запроса авторизации + oauthorize_success: + allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. + title: Запрос на авторизацию разрешён + verification: "Проверочный код: %{code}." revoke: flash: Вы отозвали токен для приложения %{application} oauth_clients: @@ -1428,8 +1403,6 @@ ru: remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor загружены и включена настройка дистанционного управления shortlink: Короткая ссылка key: - map_key: Условные знаки - map_key_tooltip: Легенда для карты table: entry: admin: Административная граница @@ -1487,9 +1460,9 @@ ru: - Вершина - пик tourist: Достопримечательность - track: Просёлок + track: Просёлочная дорога tram: - - Легко-рельсовый транспорт + - Легкорельсовый транспорт - трамвай trunk: Шоссе tunnel: Туннель (пунктир) @@ -1515,7 +1488,6 @@ ru: preview: Предпросмотр search: search: Поиск - search_help: "Примеры: «Рыбинск», «Ростов-на-Дону», «1, Красная площадь, Москва», «кафе рядом с Арбат», «стоянки Петергоф», «банкоматы Крещатик», «Regent Street, Cambridge» или «CB2 5AQ» (больше примеров)." submit_text: Перейти where_am_i: Где я? where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска @@ -1531,6 +1503,11 @@ ru: upload_trace: Передать GPS-трек на сервер delete: scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению + description: + description_with_count: + one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}} + other: GPX-файл с %{count} точками от %{user} + description_without_count: GPX-файл от %{user} edit: description: "Описание:" download: загрузить @@ -1549,6 +1526,8 @@ ru: visibility: "Видимость:" visibility_help: Что это значит? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru + georss: + title: OpenStreetMap GPS-треки list: description: Обзор последних загруженных маршрутов GPS empty_html: Пока здесь ничего нет. Загрузите новый трек или почитайте про GPS-треки на вики-странице. @@ -1593,7 +1572,9 @@ ru: trace_header: see_all_traces: Показать все треки see_your_traces: Показать все ваши треки - traces_waiting: "%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей." + traces_waiting: + one: "%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей." + other: "%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей." upload_trace: Загрузить треки trace_optionals: tags: "Теги:" @@ -1643,7 +1624,7 @@ ru: gravatar: gravatar: Использовать Gravatar link text: что это? - home location: "Домашнее местоположение:" + home location: "Моё местоположение:" image: "Изображение:" image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают лучше) keep image: Оставить текущее изображение @@ -1678,13 +1659,13 @@ ru: update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту? confirm: already active: Эта учётная запись уже подтверждена. - before you start: Мы знаем, вы спешите приступить к картографированию, но перед этим вы можете ещё указать кое-какие сведения о себе. button: Подтвердить - heading: Подтвердить учётную запись пользователя + heading: Проверьте свою электронную почту! + introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте. + introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете править карту. press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись. - reconfirm: Если уже прошло достаточно времени с момента вашей регистрации, возможно, вам необходимо отправить себе новое электронное пиьмо. - success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию! - unknown token: Похоже, что такого токена не существует. + reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной почте, нажмите здесь. + unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует. confirm_email: button: Подтвердить failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном. @@ -1769,17 +1750,16 @@ ru: heading: Добавить %{user} в друзья? success: "%{name} теперь ваш друг!" new: + about: + header: Свободно редактируемая + html: "

в Отличие от других карт, карты OpenStreetMap полностью создаются обычными людьми вроде вас\nи они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.

\n

Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.

" confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:" confirm password: "Повторите пароль:" contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем. - continue: Продолжить + continue: Зарегистрироваться display name: "Отображаемое имя:" display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках. email address: "Адрес эл. почты:" - fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации. - flash create success message: Спасибо за регистрацию. Мы выслали письмо с подтверждением на адрес %{email} и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.

Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы. - flash welcome: Спасибо за регистрацию. Мы отправили сообщение с приветствием на адрес %{email} с несколькими подсказками о начале работы. - heading: Создание учётной записи license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться с условиями сотрудничества. no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись. not displayed publicly: Не отображается публично (см. политику конфиденциальности) @@ -1836,12 +1816,12 @@ ru: you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или отклоните новые Условия участия. view: activate_user: активировать этого пользователя - add as friend: добавить в друзья + add as friend: Добавить в друзья ago: (%{time_in_words_ago} назад) block_history: полученные блокировки - blocks by me: наложенные мною блокировки - blocks on me: мои блокировки - comments: комментарии + blocks by me: Наложенные мною блокировки + blocks on me: Мои блокировки + comments: Комментарии confirm: Подтвердить confirm_user: подтвердить этого пользователя create_block: блокировать пользователя @@ -1853,8 +1833,8 @@ ru: deactivate_user: деактивировать этого пользователя delete_user: удалить этого пользователя description: Описание - diary: дневник - edits: правки + diary: Дневник + edits: Правки email address: "Адрес Email:" friends_changesets: наборы правок друзей friends_diaries: дневники друзей @@ -1865,21 +1845,23 @@ ru: m away: "%{count} м от вас" mapper since: "Зарегистрирован:" moderator_history: созданные блокировки - my comments: мои комментарии - my diary: мой дневник - my edits: мои правки - my notes: мои заметки - my settings: мои настройки - my traces: мои треки + my comments: Мои комментарии + my diary: Мой дневник + my edits: Мои правки + my messages: Мои сообщения + my notes: Мои заметки + my profile: Мой профиль + my settings: Мои настройки + my traces: Мои треки nearby users: Другие ближайшие пользователи nearby_changesets: правки соседей nearby_diaries: дневники соседей new diary entry: новая запись no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга. no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости. - notes: заметки + notes: Заметки oauth settings: "\nнастройки OAuth" - remove as friend: удалить из друзей + remove as friend: Удалить из друзей role: administrator: Этот пользователь является администратором grant: @@ -1889,11 +1871,11 @@ ru: revoke: administrator: Отозвать права администратора moderator: Отозвать права модератора - send message: отправить сообщение + send message: Отправить сообщение settings_link_text: настройки spam score: "Оценка спама:" status: "Статус:" - traces: треки + traces: Треки unhide_user: отобразить этого пользователя user location: Местонахождение пользователя your friends: Ваши друзья @@ -2006,3 +1988,25 @@ ru: fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. heading: Подтверждение отзыва роли title: Подтвердить отзыв роли + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку на карту. + paragraph_2_html: "Просто перейдите к карте и кликните на иконку заметок:\n Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать мышью. Просто напишите сообщение и нажмите \"добавить\", и другие участники увидят это." + title: Нет времени править карту? Добавьте заметку! + basic_terms: + editor_html: Редактор — это программа или веб-сайт, которые можно использовать для редактирования карты. + node_html: Точка — простейший элемент карты, вроде входа в ресторан или отдельного дерева. + paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько понятий, которые стоит иметь ввиду. + tag_html: Тег – это единица описания точки или линии, например название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги. + title: Небольшой словарь картографа + way_html: Линия — это отрезок или кривая, соединяющая точки, обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания. + introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать. Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать. + questions: + paragraph_1_html: "На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.\nПолучите помощь здесь." + title: Появились вопросы? + start_mapping: Начать картографировать + title: Добро пожаловать! + whats_on_the_map: + off_html: Карта не включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные с любых других карт. + on_html: "На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые существуют в данный момент -\nто есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны." + title: Что находится на карте