X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/067b0de4391a32124aef23c56d73e2bb492df8ca..62bc77b79014fc4932596e99a472933f5edbc02d:/config/locales/it.yml diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index fd2d9b329..bfc5d7148 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -37,6 +37,7 @@ # Author: Marty5550 # Author: Massimo itaca # Author: McDutchie +# Author: Musuruan # Author: Nemo bis # Author: Noretta93 # Author: Od1n @@ -69,7 +70,7 @@ it: prompt: Scegli file submit: diary_comment: - create: Salva + create: Commenta diary_entry: create: Pubblica update: Aggiorna @@ -80,7 +81,7 @@ it: client_application: create: Registrati update: Aggiorna - doorkeeper_application: + oauth2_application: create: Registrati update: Aggiorna redaction: @@ -110,7 +111,6 @@ it: message: Messaggio node: Nodo node_tag: Etichetta del nodo - notifier: Promemoria old_node: Vecchio nodo old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo old_relation: Vecchia relazione @@ -151,9 +151,10 @@ it: diary_entry: user: Utente title: Oggetto + body: Corpo latitude: Latitudine longitude: Longitudine - language: Lingua + language_code: Lingua doorkeeper/application: name: Nome redirect_uri: URI reindirizzati @@ -217,49 +218,45 @@ it: needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato? user: - email_confirmation: Il tuo indirizzo non è visualizzato pubblicamente, vedi - l'informativa - sulla privacy per ulteriori informazioni. new_email: (mai visualizzato pubblicamente) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: - one: circa 1 ora fa + one: circa %{count} ora fa other: circa %{count} ore fa about_x_months: - one: circa 1 mese fa + one: circa %{count} mese fa other: circa %{count} mesi fa about_x_years: - one: circa 1 anno fa + one: circa %{count} anno fa other: circa %{count} anni fa almost_x_years: - one: quasi 1 anno fa + one: quasi %{count} anno fa other: quasi %{count} anni fa half_a_minute: mezzo minuto fa less_than_x_seconds: - one: meno di 1 secondo fa + one: meno di %{count} secondo fa other: meno di %{count} secondi fa less_than_x_minutes: - one: meno di un minuto fa + one: meno di %{count} minuto fa other: meno di %{count} minuti fa over_x_years: - one: oltre 1 anno fa + one: oltre %{count} anno fa other: oltre %{count} anni fa x_seconds: - one: 1 secondo fa + one: '%{count} secondo fa' other: '%{count} secondi fa' x_minutes: - one: 1 minuto fa + one: '%{count} minuto fa' other: '%{count} minuti fa' x_days: - one: 1 giorno fa + one: '%{count} giorno fa' other: '%{count} giorni fa' x_months: - one: 1 mese fa + one: '%{count} mese fa' other: '%{count} mesi fa' x_years: - one: 1 anno fa + one: '%{count} anno fa' other: '%{count} anni fa' editor: default: Predefinito (al momento %{name}) @@ -344,16 +341,6 @@ it: disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime. disabled link text: perché non posso modificare? - public editing note: - heading: Modifica pubblica - html: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti - messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche - e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca - sul pulsante sotto. Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti - pubblici possono modificare i dati della mappa. (scopri - perché). contributor terms: heading: Regole per contribuire agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire. @@ -362,10 +349,23 @@ it: accettare le nuove regole per contribuire. agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come fossero di pubblico dominio. + link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/IT link text: che cos'è questo? save changes button: Salva modifiche - make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche delete_account: Elimina account... + go_public: + heading: Modifica pubblica + currently_not_public: Attualmente le tue modifiche sono anonime e le persone + non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Clicca il pulsante + qua sotto per mostrare le tue modifiche e permettere alle persone di contattarti + tramite il sito web. + only_public_can_edit: Dopo il passaggio alle API 0.6, solo gli utenti pubblici + possono modificare i dati della mappa. + find_out_why: scopri perché + email_not_revealed: Il tuo indirizzo e-mail non verrà rivelato se diventi pubblico. + not_reversible: Questa azione non può essere annullata e, per impostazione predefinita, + adesso tutti i nuovi utenti sono pubblici. + make_edits_public_button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche update: success_confirm_needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica. @@ -375,22 +375,22 @@ it: browse: created: Creato closed: Chiuso - created_html: Creato %{time} - closed_html: Chiuso %{time} - created_by_html: Creato %{time} da %{user} - deleted_by_html: Cancellato %{time} da %{user} - edited_by_html: Modificato %{time} da %{user} - closed_by_html: Chiuso %{time} da %{user} + created_ago_html: Creato %{time_ago} + closed_ago_html: Chiuso %{time_ago} + created_ago_by_html: Creato %{time_ago} da %{user} + closed_ago_by_html: Chiuso %{time_ago} da %{user} + deleted_ago_by_html: Cancellato %{time_ago} da %{user} + edited_ago_by_html: Modificato %{time_ago} da %{user} version: Versione in_changeset: Gruppo di modifiche anonymous: anonimo no_comment: (nessun commento) part_of: Parte di part_of_relations: - one: 1 relazione + one: '%{count} relazione' other: '%{count} relazioni' part_of_ways: - one: 1 percorso + one: '%{count} percorso' other: '%{count} percorsi' download_xml: Scarica XML view_history: Visualizza cronologia @@ -406,8 +406,6 @@ it: relation: Relazioni (%{count}) relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count}) comment: Commenti (%{count}) - hidden_commented_by_html: Commento nascosto da %{user} %{when} - commented_by_html: Commento di %{user} %{when} changesetxml: Gruppo di modifiche XML osmchangexml: XML in formato osmChange feed: @@ -435,7 +433,7 @@ it: history_title_html: 'Cronologia relazione: %{name}' members: Membri members_count: - one: 1 membro + one: '%{count} membro' other: '%{count} membri' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}' @@ -490,23 +488,6 @@ it: telephone_link: Chiama %{phone_number} colour_preview: Anteprima colore %{colour_value} email_link: Email %{email} - note: - title: 'Nota: %{id}' - new_note: Nuova nota - description: Descrizione - open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}' - closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}' - hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}' - opened_by_html: Creata da %{user} %{when} - opened_by_anonymous_html: Creata da anonimo %{when} - commented_by_html: Commento da %{user} %{when} - commented_by_anonymous_html: Commento da anonimo %{when} - closed_by_html: Risolta da %{user} %{when} - closed_by_anonymous_html: Risolta da anonimo %{when} - reopened_by_html: Riattivata da %{user} %{when} - reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo %{when} - hidden_by_html: Nascosta da %{user} %{when} - report: segnalare questa nota query: title: Ricerca di elementi introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi. @@ -660,6 +641,25 @@ it: applications: create: notice: Applicazione registrata. + errors: + contact: + contact_url_title: Sommario dei vari canali di contatto + contact: contattare + contact_the_community_html: Se hai trovato un link non funzionante o un bug, + sentiti libero di %{contact_link} la comunità OpenStreetMap. Prendi nota dell'indirizzo + URL esatto della tua richiesta. + forbidden: + title: Vietato + description: L'operazione che hai richiesto sul server OpenStreetMap è disponibile + solo per gli amministratori (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Errore dell'applicazione + description: Il server OpenStreetMap ha rilevato una condizione imprevista che + gli ha impedito di soddisfare la richiesta (HTTP 500) + not_found: + title: File non trovato + description: Impossibile trovare un file/cartella/operazione API con questo + nome sul server OpenStreetMap (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Aggiungere %{user} agli amici? @@ -675,16 +675,6 @@ it: success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.' not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.' geocoder: - search: - title: - latlon_html: Risultati da Internal - ca_postcode_html: Risultati da Geocoder.CA - osm_nominatim_html: Risultati restituiti da OpenStreetMap - Nominatim - geonames_html: Risultati da GeoNames - osm_nominatim_reverse_html: Risultati restituiti da OpenStreetMap - Nominatim - geonames_reverse_html: Risultati da GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -878,7 +868,7 @@ it: stable: Stalle static_caravan: Caravan temple: Edificio di un tempio - terrace: Terrazza + terrace: Villette a schiera train_station: Stazione ferroviaria university: Sede universitaria warehouse: Magazzino @@ -1065,7 +1055,7 @@ it: fitness_station: Centro fitness garden: Giardino golf_course: Campo da golf - horse_riding: Equitazione + horse_riding: Centro ippico ice_rink: Pista di ghiaccio marina: Porto turistico miniature_golf: Minigolf @@ -1477,21 +1467,16 @@ it: status: Stato reports: Segnalazioni last_updated: Ultima modifica - last_updated_time_html: %{time} - last_updated_time_user_html: %{time} da %{user} + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} da %{user}' link_to_reports: Visualizza segnalazioni reports_count: - one: 1 segnalazione + one: '%{count} segnalazione' other: '%{count} segnalazioni' reported_item: Elemento segnalato states: ignored: Ignorato open: Aperto resolved: Risolto - update: - new_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo - successful_update: La tua segnalazione è stata aggiornata con successo - provide_details: Fornire i dettagli richiesti show: title: '%{status} Problema #%{issue_id}' reports: @@ -1572,10 +1557,8 @@ it: home: Vai alla posizione di casa logout: Esci log_in: Accedi - log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente sign_up: Registrati start_mapping: Inizia a mappare - sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche edit: Modifica history: Cronologia export: Esporta @@ -1607,11 +1590,10 @@ it: help: Aiuto about: Informazioni copyright: Copyright + communities: Comunità community: Comunità community_blogs: Blog della comunità community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap - foundation: Fondazione - foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap make_a_donation: title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro text: Fai una donazione @@ -1661,10 +1643,6 @@ it: subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita' gpx_success: hi: Ciao %{to_user}, - loaded_successfully: - one: sia stato caricato con successo con %{trace_points} di 1 punto possibile. - other: sia stato caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} - punti. subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap' @@ -1766,8 +1744,9 @@ it: success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione! already active: Questo profilo è stato già confermato. unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste. - reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, Clicca - qui. + resend_html: Se hai bisogno che ti inviamo nuovamente l'e-mail di conferma, + %{reconfirm_link}. + click_here: clicca qui confirm_resend: failure: Utente %{name} non trovato. confirm_email: @@ -1810,8 +1789,6 @@ it: new: title: Invia messaggio send_message_to_html: Spedisci un nuovo messaggio a %{name} - subject: Oggetto - body: Corpo back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo create: message_sent: Messaggio inviato @@ -1840,14 +1817,10 @@ it: per favore accedi con l'utenza interessata. show: title: Leggi messaggio - from: Da - subject: Oggetto - date: Data reply_button: Rispondi unread_button: Segna come non letto destroy_button: Cancella back: Indietro - to: A wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore accedi con l'utenza interessata. @@ -1926,18 +1899,8 @@ it: lost password link: Persa la password? login_button: Entra register now: Registrati ora - with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome - utente e password:' with external: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti - new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap? - to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario - disporre di un account. - create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto. no account: Non hai un'utenza? - account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Si prega - di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare - il proprio profilo, oppure richiedere l'invio di una - nuova email di conferma. auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli. openid_logo_alt: Accedi con un OpenID auth_providers: @@ -1969,9 +1932,14 @@ it: title: Esci heading: Esci da OpenStreetMap logout_button: Esci + suspended_flash: + suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stata sospesa a causa di attività + sospette. + contact_support_html: Contatta %{support_link} se vuoi discuterne. + support: assistenza shared: markdown_help: - title_html: Analizzato con kramdown + heading_html: Analizzato con %{kramdown_link} headings: Intestazioni heading: Intestazione subheading: Sottotitolo @@ -1990,7 +1958,6 @@ it: site: about: next: Successivo - copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors used_by_html: '%{name} fornisce dati geografici per migliaia di siti web, applicazioni mobili e dispositivi hardware' lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono @@ -2001,33 +1968,30 @@ it: usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare che OSM sia accurato e aggiornato. community_driven_title: Guidato dalla Comunità - community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, - e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti - GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree - soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, - consulta il blog OpenStreetMap, - i diari degli utenti, il blog - della comunità, e il sito OSM - Foundation. + community_driven_1_html: |- + La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consulta il %{osm_blog_link}, + %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, e il sito + %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: blog OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: diari degli utenti + community_driven_community_blogs: blog della comunità + community_driven_osm_foundation: Fondazione OSM open_data_title: Open Data - open_data_html: 'OpenStreetMap è open data: sei libero di usarla per - qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori. - Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire - il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare la pagina - Copyright e Licenza per i dettagli.' + open_data_1_html: 'OpenStreetMap è %{open_data}: sei libero di usarla per qualsiasi + scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri + o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato + solo mediante la stessa licenza. Consultare la %{copyright_license_link} per + i dettagli.' + open_data_copyright_license: pagina Copyright e licenza legal_title: Note legali - legal_1_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente - gestiti dalla \nOpenStreetMap Foundation - (OSMF) \nper conto della comunità. L'uso di tutti i servizi gestiti dalla - OSMF è soggetto \nalle nostre condizioni - d'uso, \nregole - di utilizzo accettabile ed alla nostra informativa - sulla privacy." - legal_2_html: "Si prega di contattare - la OSMF \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni - legali.\n
\n\"OpenStreetMap\", il logo con la lente d'ingrandimento e \"State - of the Map\" sono sono - marchi registrati della OSMF." + legal_1_1_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente + gestiti dalla \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) \nper conto della + comunità. L'uso di tutti i servizi gestiti dalla OSMF è soggetto \nalle nostre + %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ed alla nostra %{privacy_policy_link}." + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fondazione OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Condizioni d'uso + legal_1_1_aup: Politiche di utilizzo accettabile + legal_1_1_privacy_policy: Informativa sulla privacy partners_title: Partner copyright: foreign: @@ -2044,107 +2008,29 @@ it: mapping_link: inizia a mappare legal_babble: title_html: Copyright e licenza - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® è open data, e i suoi dati sono distribuiti con licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL) dalla OpenStreetMap Foundation (OSMF). - intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare - i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. - Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo - sotto la stessa licenza. Il \ncodice\nlegale - completo illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità." - intro_3_1_html: "La nostra documentazione è rilasciata in base alla licenza - Creative - \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC BY-SA 2.0)." credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap credit_1_html: 'Quando utilizzi i dati di OpenStreetMap, devi eseguire le seguenti due operazioni:' - credit_2_1_html: |- - - credit_3_1_html: Per l'avviso di copyright, abbiamo requisiti diversi su come - dovrebbe essere visualizzato, a seconda di come stai utilizzando i nostri - dati. Ad esempio, si applicano regole diverse su come mostrare l'avviso - di copyright a seconda che tu abbia creato una mappa navigabile, una mappa - stampata o un'immagine statica. Tutti i dettagli sui requisiti possono essere - trovati nelle linee - guide sull'attribuzione. - credit_4_html: |- - Per rendere chiaro che i dati sono disponibili in base alla licenza Open Database, puoi inserire un collegamento a questa pagina sul copyright. In alternativa, e come requisito se stai distribuendo OSM in a - modulo dati, è possibile nominare e collegare direttamente le licenze. Nei media dove i collegamenti non sono possibili (ad es. opere cartacee), ti suggeriamo di indirizzare i tuoi lettori direttamente a openstreetmap.org (magari espandendo 'OpenStreetMap' al suo indirizzo completo) e a opendatacommons.org. In questo esempio, i crediti appaiono nell'angolo della mappa. attribution_example: alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web title: Esempio di attribuzione more_title_html: Per saperne di più - more_1_html: Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati e come citarne - correttamente la fonte, consulta la pagina sulla Licenza - OSMF. - more_2_html: |- - Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per terze parti. - Vedi la nostra Politica di utilizzo delle API, la - Politica di utilizzo delle tavole della mappa - e la Politica di utilizzo di Nominatim. contributors_title_html: Nostri collaboratori contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:' - contributors_at_html: |- - Austria: contiene i dati della - Stadt Wien (sotto - CC BY), - Land Vorarlberg e - Land Tirol (sotto CC-BY AT con emendamenti). - contributors_au_html: 'Australia: contiene o è sviluppato - sfruttando i confini amministrativi © Geoscape - Australia rilasciati dal Commonwealth dell''Australia con licenza Creative Commons Attribuzione - 4.0 Internazionale (CC BY 4.0).' - contributors_ca_html: |- - Canada: contiene i dati della - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), e della StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: |- - Finlandia: contiene dati dal - National Land Survey of Finland's Topographic Database - e di altri set di dati, in base alla - licensa NLSFI. - contributors_fr_html: |- - Francia: contiene dati provenienti dalla - Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: |- - Olanda: contiene dati © AND, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: |- - Nuova Zelanda: contiene i dati provenienti da - LINZ Data Service in - base alla licenza per il riutilizzo - CC BY 4.0. - contributors_si_html: |- - Slovenia: Contiene dati dell' - Autorità per il Rilievo e la Mappatura e del - Ministero dell' Agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione - (informazioni pubbliche della Slovenia). - contributors_es_html: 'Spagna: contiene dati provenienti - dall''istituto geografico nazionale spagnolo (IGN) - e dal sistema cartografico nazionale (SCNE) - con autorizzazione al riutilizzo secondo la CC - BY 4.0.' - contributors_za_html: |- - Sud Africa: contiene i dati provenienti dalla - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. - contributors_gb_html: |- - Regno Unito: contiene i dati della - Ordnance Survey © Crown copyright and database right - 2010-19. - contributors_footer_1_html: |- - Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate - per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la pagina dei - collaboratori sul wiki di OpenStreetMap. + contributors_at_austria: Austria + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_au_australia: Australia + contributors_ca_canada: Canada + contributors_fi_finland: Finlandia + contributors_fr_france: Francia + contributors_nz_new_zealand: Nuova Zelanda + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_si_slovenia: Slovenia + contributors_es_spain: Spagna + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_gb_united_kingdom: Regno Unito contributors_footer_2_html: |- L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o @@ -2153,15 +2039,6 @@ it: infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolari del copyright. - infringement_2_html: |- - Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra - procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra - pagina di segnalazione on-line. - trademarks_title_html: Marchi registrati - trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento - e "State of the Map" sono marchi registrati della Fondazione OpenStreetMap. - Se hai domande sull''uso dei marchi, vedi la nostra politica - sui marchi.' index: js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript. @@ -2192,8 +2069,9 @@ it: map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard) embeddable_html: HTML incapsulabile licence: Licenza - export_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza - Open Data Commons Open Database (ODbL). + licence_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza %{odbl_link} + (ODbL). + odbl: Licenza della base di dati aperti Open Data Commons (ODbL) too_large: advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle fonti elencate di seguito:' @@ -2211,9 +2089,6 @@ it: title: Geofabrik Downloads description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città selezionate - metro: - title: Metro Extracts - description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti other: title: Altre fonti description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap @@ -2239,17 +2114,13 @@ it: per esempio manca una strada o il tuo indirizzo, il modo migliore per procedere è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere o riparare quel dato da te. - add_a_note: - instructions_html: Basta cliccare o la stessa - icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa - che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva - e altri mappers indagheranno. other_concerns: title: Ulteriori dubbi - explanation_html: Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta - la nostra pagina sulle licenze per ulteriori informazioni - legali, oppure contatta il - gruppo di lavoro OSMF. + concerns_html: Se hai dubbi su come vengono utilizzati in nostri dati o sui + contenuti consulta la nostra %{copyright_link} per maggiori informazioni + legali oppure contatta il %{working_group_link} appropriato. + copyright: pagina sul copyright + working_group: gruppo di lavoro della Fondazione OSM help: title: Come ottenere aiuto introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, @@ -2271,10 +2142,6 @@ it: title: Mailing List description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta gamma di mailing list tematiche o regionali. - forums: - title: Forum (vecchio) - description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia - in stile bacheca (BBS). community: title: Forum della comunità description: Un luogo condiviso per le conversazioni su OpenStreetMap. @@ -2296,11 +2163,18 @@ it: removed: Il tuo editor predefinito di OpenStreetMap è impostato su Potlatch. Dato che Adobe Flash Player è stato ritirato, Potlatch non è più disponibile per essere usato in un browser web. - desktop_html: Puoi ancora utilizzare Potlatch scaricando - l'applicazione desktop per Mac e Windows. - id_html: In alternativa, puoi impostare l'editor predefinito su iD che funziona - in un browser web come un tempo faceva Potlatch. Modifica - le tue preferenze qui. + desktop_application_html: Puoi ancora usare Potlatch %{download_link}. + download: scaricando l'applicazione desktop per Mac e Windows + id_editor_html: In alternativa, puoi impostare l'editor predefinito su iD che + funziona in un browser web come un tempo faceva Potlatch. %{change_preferences_link}. + change_preferences: Modifica qui le tue preferenze + any_questions: + title: Domande? + paragraph_1_html: OpenStreetMap dispone di varie risorse per saperne di più + sul progetto, porre o rispondere alle domande, discutere e documentare i temi + della mappatura in collaborazione con gli altri. %{help_link}. Sei una organizzazione + con dei piani riguardanti OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Ottieni assistenza qui sidebar: search_results: Risultati della ricerca close: Chiudi @@ -2325,7 +2199,7 @@ it: unclassified: Strada non classificata track: Strada forestale o agricola bridleway: Percorso per equitazione - cycleway: Pista Ciclabile + cycleway: Pista ciclabile cycleway_national: Pista ciclabile nazionale cycleway_regional: Pista ciclabile regionale cycleway_local: Pista ciclabile locale @@ -2337,13 +2211,13 @@ it: - tram cable: - Funivia - - Seggiovia + - seggiovia runway: - Pista di decollo/atterraggio - - Pista di rullaggio + - pista di rullaggio apron: - Area di parcheggio aeroportuale - - Terminal + - terminal admin: Confine amministrativo forest: Foresta wood: Bosco @@ -2360,7 +2234,7 @@ it: heathland: Brughiera lake: - Lago - - Riserva d'acqua + - riserva d'acqua farm: Azienda agricola brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso cemetery: Cimitero @@ -2371,12 +2245,12 @@ it: military: Area militare school: - Scuola - - Università + - università building: Edificio significativo station: Stazione ferroviaria summit: - - Picco montuoso - - Picco montuoso + - Vetta + - picco montuoso tunnel: Linea tratteggiata = tunnel bridge: Quadrettatura nera = ponte private: Accesso privato @@ -2387,54 +2261,76 @@ it: toilets: Bagni pubblici welcome: title: Benvenuto! - introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. + introduction: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere. whats_on_the_map: title: Cosa c'è sulla mappa - on_html: |- - OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia vere che attuali - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare - qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa. - off_html: Ciò che non comprende dati opinabili come valutazioni, - caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. - A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle - mappe online o da quelle cartacee. + on_the_map_html: OpenStreetMap è il posto adatto per mappare oggetti che siano + sia %{real_and_current} (contiene milioni di edifici, strade e altri dettagli + di luoghi). Puoi mappare qualsiasi elemento del mondo reale che è di tuo + interesse. + real_and_current: reali che attuali + off_the_map_html: Ciò che %{doesnt} comprende sono i dati opinabili come le + classifiche, elementi ipotetici o storici e i dati provenienti da fonti + protette dal diritto d'autore. A meno che tu non abbia un permesso speciale, + non copiare da mappe online o cartacee. + doesnt: non basic_terms: title: Condizioni basilari per il Mapping - paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola - che potrebbe tornarti utile. - editor_html: Un editor è un programma o un sito internet - che puoi utilizzare per modificare la mappa. - node_html: Un nodo è un punto sulla mappa, come un singolo - ristorante o un albero. - way_html: Una via è una linea o una zona, come una strada, - un fiume, lago o edificio. - tag_html: Un tag include alcuni dati su un punto o una strada, - come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada. + paragraph_1: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che + potrebbe tornarti utile. + an_editor_html: Un %{editor} è un programma o sito web che puoi usare per + modificare la mappa. + a_node_html: Un %{node} è un punto sulla mappa, come ad esempio un ristorante + o un albero. + a_way_html: Un %{way} è una linea o un’area, come una strada, un corso d’acqua + o un edificio. + a_tag_html: Un’%{tag} sono delle informazioni associate a un nodo o a un percorso, + come il nome di un ristorante oppure il limite di velocità di una strada. + editor: editor + node: nodo + way: percorso + tag: etichetta rules: title: Regole! - paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha poche regole formali, ma ci aspettiamo - che tutti i partecipanti collaborino e comunichino con la comunità. Se stai - considerando qualsiasi altra attività oltre all'editing manuale, dovresti - prima leggere le linee guida sulle importazioni - e \nmodifiche - automatiche e seguire le loro indicazioni." - questions: - title: Domande? - paragraph_1_html: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere - il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente - e documentando gli argomenti di mappatura. Ottieni - aiuto. Con un'organizzazione che progetta per OpenStreetMap? Dai - un'occhiata al Welcome Mat. + para_1_html: OpenStreetMap ha poche regole formali ma ci aspettiamo che tutti + i partecipanti collaborino e dialoghino con la comunità. Se stai pensando + di intraprendere delle attività che non siano la modifica manuale, leggi + e segui le linee guida su %{imports_link} e %{automated_edits_link}. + imports: Importazioni + automated_edits: Contributi automatici start_mapping: Inizia a mappare add_a_note: title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota! - paragraph_1_html: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza - tempo per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere + para_1: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo + per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere una nota. - paragraph_2_html: |- - Vai alla mappa e clicca sull'icona della nota: - . Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata. + para_2_html: |- + Vai semplicemente su %{map_link} e clicca sull’icona della nota: %{note_icon}. + Comparirà un marcatore sulla mappa che potrai spostare trascinandolo. + Aggiungi il tuo messaggio, clicca su “salva” e gli altri mappatori indagheranno. + the_map: la mappa + communities: + title: Comunità + lede_text: Persone da tutto il mondo contribuiscono o usano OpenStreetMap. Sebbene + molti di questi partecipino in maniera individuale, altri hanno creato delle + comunità. Questi gruppi hanno dimensioni diverse e rappresentano aree geografiche + che spaziano dal piccolo paese a estese aree che coprono più nazioni. Queste + comunità possono essere sia formali che informali. + local_chapters: + title: Capitoli locali + about_text: I capitoli locali sono gruppi di livello nazionale o regionale + che hanno effettuato il passaggio formale di istituire delle entità legali + senza scopo di lucro. Essi rappresentano la mappa e i mappatori di un'area + nelle relazioni coi governi, le imprese e i media locali. Formano anche + un'affiliazione con la OpenStreetMap Foundation (OSMF), per la quale fungono + da tramite nei confronti del corpo governativo giuridico e del diritto d'autore. + list_text: 'Le seguenti comunità sono formalmente riconosciute come capitoli + locali:' + other_groups: + title: Altri gruppi + communities_wiki: Pagina wiki delle comunità traces: visibility: private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati) @@ -2503,7 +2399,7 @@ it: trace: pending: IN ATTESA count_points: - one: 1 punto + one: '%{count} punto' other: '%{count} punti' more: altri trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato @@ -2521,9 +2417,11 @@ it: public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user} description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente tagged_with: ' etichettati con %{tags}' - empty_html: Ancora niente qui. Carica una nuova traccia - o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina - wiki. + empty_title: Per ora non c'è niente + empty_upload_html: '%{upload_link} oppure scopri di più su come creare tracciati + GPS sulla %{wiki_link}.' + upload_new: Carica un nuovo tracciato + wiki_page: pagina wiki upload_trace: Carica un tracciato all_traces: Tutti i tracciati my_traces: I miei tracciati @@ -2697,18 +2595,16 @@ it: title: Registrati no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo. - contact_support_html: Si prega di contattare il supporto - affinché faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta - il più rapidamente possibile. + please_contact_support_html: Contatta %{support_link} per organizzare la creazione + di un'utenza (cercheremo di gestire la richiesta il più rapidamente possibile). + support: assistenza about: header: Libero ed editabile - html: |- -

A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te - ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.

-

Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.

- email address: 'Indirizzo email:' - confirm email address: 'Conferma indirizzo email:' - display name: 'Nome visualizzato:' + paragraph_1: A differenza delle altre mappe, OpenStreetMap è interamente realizzata + da persone come te e chiunque può liberamente correggerla, aggiornarla, + scaricarla o usarla. + paragraph_2: Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo una e-mail + per confermare la tua utenza. display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze. external auth: 'Autenticazione tramite terze parti:' @@ -2735,8 +2631,10 @@ it: consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero di pubblico dominio consider_pd_why: cos'è questo? - guidance_html: 'Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto - leggibile ed alcune traduzioni informali' + guidance_info_html: 'Informazioni per aiutarti a comprendere queste condizioni: + un %{readable_summary_link} e alcune %{informal_translations_link}' + readable_summary: riassunto leggibile da un essere umano + informal_translations: traduzioni informali continue: Continua decline: Non accetto you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare @@ -2758,7 +2656,6 @@ it: deleted: cancellato show: my diary: Il mio diario - new diary entry: nuova voce del diario my edits: Le mie modifiche my traces: I miei tracciati my notes: Le mie note @@ -2787,8 +2684,6 @@ it: created from: 'Creato da:' status: 'Stato:' spam score: 'Punteggio Spam:' - description: Descrizione - user location: Luogo dell'utente role: administrator: Questo utente è un amministratore moderator: Questo utente è un moderatore @@ -2803,7 +2698,6 @@ it: comments: Commenti create_block: Blocca questo utente activate_user: Attiva questo utente - deactivate_user: Disattiva questo utente confirm_user: Conferma questo utente unconfirm_user: Annulla la conferma di questo utente. unsuspend_user: Annulla la sospensione di questo utente. @@ -2812,8 +2706,6 @@ it: delete_user: Cancella questo utente confirm: Conferma report: Segnala questo utente - set_home: - flash success: Posizione personale salvata con successo go_public: flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare. @@ -2832,10 +2724,10 @@ it: title: Account sospeso heading: Account sospeso support: assistenza - body_html: "

\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente - a causa di \n attività sospette. \n

\n

\n Questa decisione sarà riesaminata - a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare - il %{webmaster}.\n

" + automatically_suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stato sospesa automaticamente + a causa di attività sospette. + contact_support_html: Questa decisione verrà esaminata a breve da un amministratore, + oppure puoi contattare %{support_link} se desideri discuterne. auth_failure: connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide @@ -2883,9 +2775,6 @@ it: heading_html: Creazione del blocco su %{name} period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente. - tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi. - tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere - a queste comunicazioni. back: Visualizza tutti i blocchi edit: title: Modifica del blocco su %{name} @@ -2899,10 +2788,6 @@ it: block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina. create: - try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e - forniscigli un tempo ragionevole per rispondere. - try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere - prima di bloccarlo. flash: È stato imposto un blocco sull'utente %{name}. update: only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo. @@ -2927,19 +2812,19 @@ it: time_past_html: Terminato %{time}. block_duration: hours: - one: 1 ora + one: '%{count} ora' other: '%{count} ore' days: - one: 1 giorno + one: '%{count} giorno' other: '%{count} giorni' weeks: - one: 1 settimana + one: '%{count} settimana' other: '%{count} settimane' months: - one: 1 mese + one: '%{count} mese' other: '%{count} mesi' years: - one: 1 anno + one: '%{count} anno' other: '%{count} anni' blocks_on: title: Blocchi su %{name} @@ -2988,6 +2873,35 @@ it: description: Descrizione created_at: Creata il last_changed: Modificata per l'ultima volta + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Descrizione + open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}' + closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}' + hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}' + report: segnalare questa nota + anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che + devono essere verificati in modo indipendente. + hide: Nascondi + resolve: Risolta + reactivate: Riattiva + comment_and_resolve: Commenta e chiudi + comment: Commenta + report_link_html: Se questa nota contiene informazioni sensibili che devono + essere rimosse, puoi %{link}. + other_problems_resolve: Per tutti gli altri problemi con la nota, risolvilo + tu stesso con un commento. + other_problems_resolved: Per tutti gli altri problemi, la risoluzione è sufficiente. + disappear_date_html: Questa nota risolta scomparirà dalla mappa tra %{disappear_in}. + new: + title: Nuova nota + intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli + altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione + esatta e inserisci una nota per spiegare il problema. + advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare la + mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti + da mappe protette da copyright oppure elenchi. + add: Aggiungi la nota javascripts: close: Chiudi share: @@ -3023,10 +2937,10 @@ it: locate: title: Mostra la mia posizione metersPopup: - one: Ti trovi entro un metro da questo punto + one: Ti trovi entro %{count} metro da questo punto other: Ti trovi entro %{count} metri da questo punto feetPopup: - one: Ti trovi entro un piede da questo punto + one: Ti trovi entro %{count} piede da questo punto other: Ti trovi entro %{count} piedi da questo punto base: standard: Standard @@ -3042,18 +2956,6 @@ it: gps: Tracciati GPS pubblici overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa title: Livelli - copyright: © OpenStreetMap contributors - donate_link_text: - terms: Condizioni del sito web e delle - API - cyclosm: Stile dei tasselli di CyclOSM - ospitato da OpenStreetMap Francia - thunderforest: Tasselli forniti da Andy - Allan - opnvkarte: Tasselli forniti da MeMoMaps - hotosm: Stile dei tasselli di Humanitarian - OpenStreetMap Team ospitato da OpenStreetMap - France site: edit_tooltip: Modifica la mappa edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa @@ -3070,26 +2972,6 @@ it: unsubscribe: Cancella iscrizione hide_comment: nascondi unhide_comment: Rendi visibile - notes: - new: - intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli - altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione - esatta e inserisci una nota per spiegare il problema. - advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare - la mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti - da mappe protette da copyright oppure elenchi. - add: Aggiungi la nota - show: - anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi - che devono essere verificati in modo indipendente. - hide: Nascondi - resolve: Risolta - reactivate: Riattiva - comment_and_resolve: Commenta e chiudi - comment: Commenta - report_link_html: Se questa nota contiene informazioni sensibili che devono - essere rimosse, puoi %{link}. Per ogni altro tipo di problema con questa - nota, prova a risolverla di persona con un commento. edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, quindi clicca qui. directions: @@ -3101,9 +2983,14 @@ it: graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper) graphhopper_car: Auto (GraphHopper) graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Bicicletta (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: A piedi (Valhalla) descend: Discesa directions: Indicazioni distance: Distanza + distance_m: '%{distance} m' + distance_km: '%{distance} km' errors: no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti. no_place: Spiacenti, non è possibile trovare '%{place}'.