X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/06836b839cc9b572b4c4b90d557f6c06a4b56e43..5fe5777a58751e3626f645d57dafb0dd854586ec:/config/locales/bs.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/bs.yml b/config/locales/bs.yml
index db3e24375..6d5460fa4 100644
--- a/config/locales/bs.yml
+++ b/config/locales/bs.yml
@@ -1,14 +1,1083 @@
-# Imported at Mon Sep 28 20:33:14 2009 from Translatewiki.net
+# Messages for Bosnian (bosanski)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Alenmahovic
+# Author: CERminator
+# Author: DzWiki
bs:
activerecord:
attributes:
+ diary_comment:
+ body: Tijelo
diary_entry:
+ language: Jezik
+ latitude: Geografska Å¡irina (Latitude)
+ longitude: Geografska dužina (Longitude)
title: Naslov
user: Korisnik
+ friend:
+ friend: Prijatelj
+ user: Korisnik
+ message:
+ body: Tijelo
+ recipient: Primalac
+ sender: Pošiljalac
+ title: Naslov
+ trace:
+ description: Opis
+ latitude: Geografska Å¡irina (Latitude)
+ longitude: Geografska dužina (Longitude)
+ name: Ime
+ public: Javno
+ size: VeliÄina
+ user: Korisnik
+ visible: Vidljivo
+ user:
+ active: Aktivan
+ description: Opis
+ display_name: Ime za prikaz
+ email: E-mail
+ languages: Jezici
+ pass_crypt: Lozinka
models:
+ acl: Kontrole pristupa
+ changeset: Set promjena
+ changeset_tag: Oznaka seta promjena
country: Država
+ diary_comment: Komentar dnevnika
+ diary_entry: Unos dnevnika
+ friend: Prijatelj
language: Jezik
message: Poruka
- relation: Veza
- relation_member: Älan veze
+ node: Ävor
+ node_tag: Oznaka Ävora
+ notifier: Izvjestilac
+ old_node: Stari Ävor
+ old_node_tag: Oznaka starog Ävora
+ old_relation: Stara relacija
+ old_relation_member: Stari Älan relacije
+ old_relation_tag: Oznaka stare relacije
+ old_way: Stara putanja
+ old_way_node: Ävor stare putanje
+ old_way_tag: Oznaka stare putanje
+ relation: Relacija
+ relation_member: Älan relacije
+ relation_tag: Oznaka relacije
+ session: Sesija
+ trace: Trasa
+ tracepoint: TaÄka trase
+ tracetag: Oznaka trase
+ user: Korisnik
+ user_preference: KorisniÄke postavke
+ user_token: KorisniÄka znaÄka
+ way: Putanja
+ way_node: Ävor putanje
+ way_tag: Oznaka putanje
+ browse:
+ changeset:
+ changeset: "Set promjena: %{id}"
+ changesetxml: XML seta promjena
+ feed:
+ title: Set promjena %{id}
+ title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
+ osmchangexml: osmChange XML
+ title: Set promjena
+ changeset_details:
+ belongs_to: "Pripada:"
+ bounding_box: "Okvir obuhvata:"
+ box: okvir
+ closed_at: "Zatvoreno:"
+ created_at: "Napravljeno:"
+ has_nodes:
+ few: Sadrži sljedeÄe %{count} Ävorove
+ one: "Sadrži sljedeÄi %{count} Ävor:"
+ other: "Sadrži sljedeÄih %{count} Ävorova:"
+ has_relations:
+ few: "Sadrži sljedeÄe %{count} relacije:"
+ one: "Sadrži sljedeÄu %{count} relaciju:"
+ other: "Sadrži slijedeÄih %{count} relacija:"
+ has_ways:
+ few: "Sadrži sljedeÄe %{count} putanje:"
+ many: "Sadrži sljedeÄih %{count} putanja:"
+ one: "Sadrži sljedeÄu %{count} putanju:"
+ other: "Sadrži slijedeÄih %{count} putanja:"
+ no_bounding_box: Okvir obuhvata nije pohranjen za ovaj set promjena.
+ show_area_box: Prikaži okvir podruÄja
+ common_details:
+ changeset_comment: "Komentar:"
+ deleted_at: "Izbrisano:"
+ deleted_by: "Izbrisano od strane:"
+ edited_at: "UreÄeno:"
+ edited_by: "UreÄeno od strane:"
+ in_changeset: "U setu promjena:"
+ version: "Verzija:"
+ containing_relation:
+ entry: Relacija %{relation_name}
+ entry_role: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
+ map:
+ deleted: Izbrisano
+ edit:
+ area: Urediti podruÄje
+ node: Urediti Ävor
+ relation: Urediti relaciju
+ way: Urediti putanju
+ larger:
+ area: Pogledati podruÄje na veÄoj karti
+ node: Pogledati Ävor na veÄoj karti
+ relation: Pogledati relaciju na veÄoj karti
+ way: Pogledati putanju na veÄoj karti
+ loading: UÄitavanje...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: SljedeÄi set promjena
+ next_node_tooltip: SljedeÄi Ävor
+ next_relation_tooltip: SljedeÄa relacija
+ next_way_tooltip: SljedeÄa putanja
+ prev_changeset_tooltip: Prethodni set promjena
+ prev_node_tooltip: Prethodni Ävor
+ prev_relation_tooltip: Prethodna relacija
+ prev_way_tooltip: Prethodna putanja
+ user:
+ name_changeset_tooltip: "Pogledati promjene korisnika: %{user}"
+ next_changeset_tooltip: SljedeÄa promjena od strane %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Prethodno ureÄeno od strane %{user}
+ node:
+ download_xml: Preuzmi XML
+ edit: Urediti Ävor
+ node: Ävor
+ node_title: "Ävor: %{node_name}"
+ view_history: Pregled historije
+ node_details:
+ coordinates: "Koordinate:"
+ part_of: "Dio od:"
+ node_history:
+ download_xml: Preuzmi XML
+ node_history: Historija Ävora
+ node_history_title: "Historija Ävora: %{node_name}"
+ view_details: Vidjeti detalje
+ not_found:
+ sorry: Žao nam je, ali %{type} sa ID %{id}, se ne može naÄi.
+ type:
+ changeset: Set promjena
+ node: Ävor
+ relation: relacija
+ way: putanja
+ paging_nav:
+ of: od
+ showing_page: Prikazana stranica
+ redacted:
+ message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
+ redaction: Redakcija %{id}
+ type:
+ node: Ävor
+ relation: relacija
+ way: putanja
+ relation:
+ download_xml: Preuzeti XML
+ relation: Relacija
+ relation_title: "Relacija: %{relation_name}"
+ view_history: Pregled historije
+ relation_details:
+ members: "Älanovi:"
+ part_of: "Dio od:"
+ relation_history:
+ download_xml: Preuzeti XML
+ relation_history: Historija relacije
+ relation_history_title: "Historija relacije: %{relation_name}"
+ view_details: Vidjeti detalje
+ relation_member:
+ entry_role: "%{type} %{name} kao %{role}"
+ type:
+ node: Ävor
+ relation: Relacija
+ way: Putanja
+ start:
+ manually_select: RuÄno izabrati drukÄije podruÄje
+ view_data: Prikazati podatke za trenutni prikaz karte
+ start_rjs:
+ data_frame_title: Podaci
+ data_layer_name: Pretražiti podatke na karti
+ details: Detalji
+ drag_a_box: PovuÄi okvir na karti za odabir podruÄja
+ edited_by_user_at_timestamp: UreÄeno od strane %{user} u %{timestamp}
+ hide_areas: Sakriti podruÄja
+ history_for_feature: Historija za %{feature}
+ load_data: UÄitati podatke
+ loaded_an_area_with_num_features: "UÄitali ste podruÄje koje sadrži %{num_features} znaÄajki. OpÄenito, neki se web preglednici ne mogu nositi sa prikazom tolike koliÄine podataka. InaÄe, preglednici najbolje rade kada prikazuju manje od %{max_features} znaÄajki istovremeno: ukoliko radite joÅ¡ neÅ¡to, to može usporiti preglednik ili ga zalediti. Ako ste sigurni da želite prikazati ove podtake, možete to uÄiniti klikom na dugme ispod."
+ loading: UÄitavanje...
+ manually_select: RuÄno izabrati drukÄije podruÄje
+ object_list:
+ api: Preuzeti ovo podruÄje iz API
+ back: Prikazati spisak objekata
+ details: Detalji
+ heading: Spisak objekata
+ history:
+ type:
+ node: Ävor %{id}
+ way: Putanja %{id}
+ selected:
+ type:
+ node: Ävor %{id}
+ way: Putanja %{id}
+ type:
+ node: Ävor
+ way: Putanja
+ private_user: privatni korisnik
+ show_areas: Prikazati podruÄja
+ show_history: Prikazati historiju
+ unable_to_load_size: "Ne može se uÄitati: Okvir obuhvata veliÄine %{bbox_size} je prevelik (mora biti manji od %{max_bbox_size})"
+ wait: PriÄekajte...
+ zoom_or_select: UveÄati ili izabrati podruÄje karte za pregled
+ tag_details:
+ tags: "Oznake:"
+ wiki_link:
+ key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
+ tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
+ wikipedia_link: Älanak o %{page} na Wikipediji
+ timeout:
+ sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se preuzmu.
+ type:
+ changeset: Set promjena
+ node: Ävor
+ relation: relacija
+ way: putanja
+ way:
+ download_xml: Preuzeti XML
+ edit: Urediti putanju
+ view_history: Pregled historije
+ way: Putanja
+ way_title: "Putanja: %{way_name}"
+ way_details:
+ also_part_of:
+ one: takoÄe dio putanje %{related_ways}
+ other: takoÄe dio putanja %{related_ways}
+ nodes: "Ävorovi:"
+ part_of: "Dio od:"
+ way_history:
+ download_xml: Preuzeti XML
+ view_details: Prikazati detalje
+ way_history: Historija putanje
+ way_history_title: "Povijest putanje: %{way_name}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anonimno
+ big_area: (veliko)
+ no_comment: (ništa)
+ no_edits: (nema ureÄivanja)
+ show_area_box: Prikazati okvir podruÄja
+ still_editing: (joÅ¡ ureÄuje)
+ view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
+ changeset_paging_nav:
+ next: SljedeÄa »
+ previous: « Prethodna
+ showing_page: Prikaz stranice %{page}
+ changesets:
+ area: PodruÄje
+ comment: Komentar
+ id: ID
+ saved_at: Spremljeno
user: Korisnik
+ list:
+ description: Nedavne izmjene
+ description_bbox: Setovi promjena unutar %{bbox}
+ description_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
+ description_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
+ description_user: Setovi promjena od %{user}
+ description_user_bbox: Setovi promjena od %{user} unutar %{bbox}
+ empty_anon_html: JoÅ¡ uvijek nije bilo ureÄivanja
+ empty_user_html: Izgleda da niste joÅ¡ uvijek niÅ¡ta uredili. Da bi ste zapoÄeli, otiÄite na VodiÄ za poÄetnike.
+ heading: Setovi promjena
+ heading_bbox: Setovi promjena
+ heading_friend: Setovi promjena
+ heading_nearby: Setovi promjena
+ heading_user: Setovi promjena
+ heading_user_bbox: Setovi promjena
+ title: Setovi promjena
+ title_bbox: Setovi promjena unutar %{bbox}
+ title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
+ title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
+ title_user: Setovi promjena od %{user}
+ title_user_bbox: Setovi promjena od %{user} unutar %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za preuzimanje.
+ diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} prije"
+ comment: Komentar
+ has_commented_on: "%{display_name} je komentirao/la sljedeÄe unose u dnevnik"
+ newer_comments: Noviji komentari
+ older_comments: Stariji komentari
+ post: Post
+ when: Kada
+ diary_comment:
+ comment_from: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
+ confirm: Potvrditi
+ hide_link: Sakriti ovaj komentar
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 komentar
+ other: "%{count} komentara"
+ comment_link: Komentirati ovaj zapis
+ confirm: Potvrditi
+ edit_link: Urediti ovaj unos
+ hide_link: Sakriti ovaj unos
+ posted_by: "Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}"
+ reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
+ edit:
+ body: "Tijelo:"
+ language: "Jezik:"
+ latitude: Geografska Å¡irina (Latitude)
+ location: "Lokacija:"
+ longitude: Geografska dužina (Longitude)
+ marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
+ save_button: Spremiti
+ subject: "Predmet:"
+ title: Urediti unos u dnevniku
+ use_map_link: korisititi kartu
+ feed:
+ all:
+ description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
+ title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
+ language:
+ description: "Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}"
+ title: "Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}"
+ user:
+ description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
+ title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
+ list:
+ in_language_title: "Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}"
+ new: Novi unos u dnevnik
+ new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
+ newer_entries: Noviji unosi
+ no_entries: Nema unosa u dnevniku
+ older_entries: Stariji unosi
+ recent_entries: "Nedavni unosi u dnevnik:"
+ title: Dnevnici korisnika
+ title_friends: Dnevnici prijatelja
+ title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
+ user_title: Dnevnik od %{user}
+ location:
+ edit: Urediti
+ location: "Lokacija:"
+ view: Pogledati
+ new:
+ title: Novi unos u dnevnik
+ no_such_entry:
+ body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
+ heading: "Nema unosa sa id: %{id}"
+ title: Nema takvog unosa u dnevnik
+ view:
+ leave_a_comment: Ostaviti komentar
+ login: Prijava
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} da bi ostavili komentar"
+ save_button: Spremiti
+ title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
+ user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
+ editor:
+ default: Zadano (currently %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (ureÄivaÄ unutar web preglednika)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 1 (ureÄivaÄ unutar web preglednika)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Udaljena kontrola (JOSM ili Merkaartor)
+ name: Udaljena kontrola
+ export:
+ start:
+ add_marker: Dodati marker na kartu
+ area_to_export: PodruÄje za izvoz
+ embeddable_html: HTML kod sa moguÄnoÅ¡Äu za umetanje
+ export_button: Izvoz
+ export_details: OpenStreetMap podaci je licenciran pod Open Data Commons Open Database License dozvolom (ODbL).
+ format: Format
+ format_to_export: Format za izvoz
+ image_size: VeliÄina slike
+ latitude: "Lat:"
+ licence: Dozvola
+ longitude: "Lon:"
+ manually_select: RuÄno izabrati drukÄije podruÄje
+ map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
+ max: najviše
+ options: Opcije
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
+ output: Izlaz
+ paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
+ scale: Skala
+ too_large:
+ body: Ovo podruÄje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci. Molimo poveÄajte (zoom) ili odaberite manje podruÄje.
+ heading: PodruÄje je preveliko
+ zoom: UveÄanje
+ start_rjs:
+ add_marker: Dodati marker na kartu
+ change_marker: Promjeniti poziciju markera
+ click_add_marker: Kliknuti za dodavanje markera na kartu
+ drag_a_box: PovuÄi okvir na karti za odabir podruÄja
+ export: Izvoz
+ manually_select: RuÄno izabrati drukÄije podruÄje
+ view_larger_map: Prikazati veÄu kartu
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Lokacija sa GeoNames-a
+ osm_nominatim: Lokacija sa OpenStreetMap Nominatima
+ types:
+ cities: Gradovi
+ places: Mjesta
+ towns: Manji gradovi
+ direction:
+ east: istoÄno
+ north: sjeverno
+ north_east: sjeveroistoÄno
+ north_west: sjeverozapadno
+ south: južno
+ south_east: jugoistoÄno
+ south_west: jugozapadno
+ west: zapadno
+ distance:
+ one: oko 1km
+ other: oko %{count}km
+ zero: manje od 1km
+ results:
+ more_results: Više rezultata
+ no_results: Nema pronaÄenih rezultata
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Rezultati sa Geocoder.CA
+ geonames: Rezultati sa GeoNames
+ latlon: Rezultati sa Internal
+ osm_nominatim: Rezultati sa OpenStreetMap Nominatim
+ uk_postcode: Rezultati sa NPEMap / FreeThe Postcode
+ us_postcode: Rezultati sa Geocoder.us
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Aerodrom
+ apron: Dio piste (podruÄje za parking)
+ gate: Prilaz
+ helipad: Sletište za helikopter
+ runway: Pista
+ taxiway: Rulna staza
+ terminal: Terminal
+ amenity:
+ WLAN: WiFi pristup
+ airport: Aerodrom
+ arts_centre: Centar umjetnosti
+ artwork: Umjetnine
+ atm: Bankomat
+ auditorium: Auditorij
+ bank: Banka
+ bar: Bar
+ bbq: Gril
+ bench: Klupa
+ bicycle_parking: BiciklistiÄki parking
+ bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
+ biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
+ brothel: Bordel
+ bureau_de_change: MjenjaÄnica
+ bus_station: Autobuska stanica
+ cafe: Caffe bar
+ car_rental: Rent-a-car
+ car_sharing: Carsharing
+ car_wash: Autopraonica
+ casino: Kazino
+ charging_station: Stanica za punjenje
+ cinema: Kino
+ clinic: Klinika
+ club: Klub
+ college: Koledž
+ community_centre: Društveni centar
+ courthouse: Sud
+ crematorium: Krematorij
+ dentist: Zubar
+ doctors: Doktor
+ dormitory: Studentski dom
+ drinking_water: Voda za piÄe
+ driving_school: Autoškola
+ embassy: Ambasada
+ emergency_phone: S.O.S. Telefon
+ fast_food: Fast food
+ ferry_terminal: Trajektni terminal
+ fire_hydrant: Hidrant
+ fire_station: Vatrogasna stanica
+ food_court: Dvorište restorana
+ fountain: Fontana
+ fuel: Benzinska pumpa
+ grave_yard: Groblje
+ gym: Fitness centar
+ hall: Dvorana
+ health_centre: Zdravstveni centar
+ hospital: Bolnica
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: LovaÄka Äeka
+ ice_cream: Sladoled
+ kindergarten: DjeÄiji vrtiÄ
+ library: Biblioteka
+ market: Tržnica
+ marketplace: Tržnica
+ mountain_rescue: Gorska služba spašavanja
+ nightclub: 'NoÄni klub'
+ nursery: Äuvanje djece
+ nursing_home: StaraÄki dom
+ office: Kancelarija
+ park: Park
+ parking: Parking
+ pharmacy: Apoteka
+ place_of_worship: Bogomolja
+ police: Policija
+ post_box: PoÅ¡tanski sanduÄiÄ
+ post_office: Pošta
+ preschool: Predškolska ustanova
+ prison: Zatvor
+ pub: Pub
+ public_building: Ustanova
+ public_market: Javna tržnica
+ reception_area: Recepcija
+ recycling: Reciklažna stanica
+ restaurant: Restoran
+ retirement_home: Dom penzionera
+ sauna: Sauna
+ school: Å kola
+ shelter: Sklonište
+ shop: Trgovina
+ shopping: TrgovaÄki centar
+ shower: Tuš
+ social_centre: Društveni centar
+ social_club: Društveni klub
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Bazen
+ taxi: Taxi
+ telephone: Telefonska govornica
+ theatre: Teatar
+ toilets: WC
+ townhall: Gradska VijeÄnica
+ university: Univerzitet
+ vending_machine: Automat
+ veterinary: Veterinar
+ village_hall: Seoski Dom
+ waste_basket: Kanta za otpatke
+ wifi: WiFi pristup
+ youth_centre: Centar za omladinu
+ boundary:
+ administrative: Administrativna granica
+ census: Popisna granica
+ national_park: Nacionalni park
+ protected_area: ZaÅ¡tiÄeno podruÄje
+ bridge:
+ aqueduct: Akvadukt
+ suspension: ViseÄi most
+ swing: Obrtni most
+ viaduct: Vijadukt
+ "yes": Most
+ building:
+ "yes": GraÄevina
+ highway:
+ bridleway: KonjiÄka staza
+ bus_guideway: Autobuska traka
+ bus_stop: Autobusko stajalište
+ byway: PreÄica
+ construction: Autoput u izgradnji
+ cycleway: BiciklistiÄka staza
+ emergency_access_point: S.O.S. taÄka pristupa
+ footway: PjeÅ¡aÄka staza
+ ford: Gaz
+ living_street: Ulica smirenog prometa
+ milestone: Miljokaz
+ minor: Drugorazredna cesta
+ motorway: Autocesta
+ motorway_junction: Ävor (autoputa)
+ motorway_link: Autoput (pristupna cesta)
+ path: Staza
+ pedestrian: PjeÅ¡aÄki put
+ platform: Platforma
+ primary: Državna cesta
+ primary_link: Državna cesta
+ raceway: Trkalište
+ residential: Ulica
+ rest_area: PodruÄje za odmor
+ road: Cesta
+ secondary: Sekundarna cesta
+ secondary_link: Sekundarna cesta
+ service: Servisna cesta
+ services: Autoput - usluge
+ speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
+ steps: Stepenice
+ stile: Prijelaz preko ograde
+ tertiary: Lokalna cesta
+ tertiary_link: Lokalna cesta
+ track: Makadam
+ trail: Staza
+ trunk: Brza cesta
+ trunk_link: Prilaz brzoj cesti
+ unclassified: Neklasificirana cesta
+ unsurfaced: Neasfaltirana cesta
+ historic:
+ archaeological_site: Arheološko nalazište
+ battlefield: Bojno polje
+ boundary_stone: GraniÄni kamen
+ building: GraÄevina
+ castle: Dvorac
+ church: Crkva
+ fort: UtvrÄenje
+ house: KuÄa
+ icon: Ikona
+ manor: Zamak
+ memorial: Memorijal
+ mine: Rudnik
+ monument: Spomenik
+ museum: Muzej
+ ruins: Ruševine
+ tower: Toranj
+ wayside_cross: Krajputaš
+ wayside_shrine: Usputni hram
+ wreck: Olupina
+ landuse:
+ allotments: Vrtovi
+ basin: Bazen
+ brownfield: Zemljište za prenamjenu
+ cemetery: Groblje
+ commercial: Poslovno podruÄje
+ conservation: ZaÅ¡tiÄeno podruÄje
+ construction: Gradilište
+ farm: Farma
+ farmland: Polje
+ farmyard: Farma
+ forest: Å uma
+ garages: Garaže
+ grass: Trava
+ greenfield: Greenfield zemljište
+ industrial: Industrijsko podruÄje
+ landfill: Deponija
+ meadow: Livada
+ military: Vojno podruÄje
+ mine: Rudnik
+ nature_reserve: Rezervat prirode
+ orchard: VoÄnjak
+ park: Park
+ piste: Ski staza
+ quarry: Kamenolom
+ railway: Željeznica
+ recreation_ground: Rekreacijsko podruÄje
+ reservoir: Rezervoar
+ reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
+ residential: Stambeno podruÄje
+ retail: Trgovina
+ road: PodruÄje ceste
+ village_green: Seoski travnjak
+ vineyard: Vinograd
+ wetland: MoÄvara
+ wood: Å uma
+ leisure:
+ beach_resort: Odmaralište - plaža
+ bird_hide: PosmatraÄnica ptica
+ common: OpÄinsko zemljiÅ¡te
+ fishing: Ribolovno podruÄje
+ fitness_station: Fitnes centar
+ garden: Vrt
+ golf_course: Golf igralište
+ ice_rink: Klizalište
+ marina: Marina
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Rezervat prirode
+ park: Park
+ pitch: Sportski teren
+ playground: Igralište
+ recreation_ground: Teren za rekreaciju
+ sauna: Sauna
+ slipway: Navoz
+ sports_centre: Sportski centar
+ stadium: Stadion
+ swimming_pool: Bazen
+ track: Staza za trÄanje
+ water_park: Vodeni park
+ military:
+ airfield: Vojni aerodrom
+ barracks: Kasarna
+ bunker: Bunker
+ natural:
+ bay: Zaljev
+ beach: Plaža
+ cape: Rt
+ cave_entrance: PeÄina (ulaz)
+ channel: Kanal
+ cliff: Litica
+ crater: Krater
+ dune: Dina
+ feature: ZnaÄajka
+ fell: Brdo
+ fjord: Fjord
+ forest: Å uma
+ geyser: Gejzir
+ glacier: GleÄer
+ heath: Stepa
+ hill: Brdo
+ island: Ostrvo
+ land: Zemlja
+ marsh: MoÄvara
+ moor: MoÄvarno tlo
+ mud: Blato
+ peak: Vrh
+ point: TaÄka
+ reef: Greben
+ ridge: Greben
+ river: Rijeka
+ rock: Stijena
+ scree: Krš
+ scrub: Å ikara
+ shoal: Sprud
+ spring: Izvor
+ stone: Kamen
+ strait: Tjesnac
+ tree: Drvo
+ valley: Dolina
+ volcano: Vulkan
+ water: Voda
+ wetland: MoÄvara
+ wetlands: MoÄvare
+ wood: Å uma
+ office:
+ accountant: RaÄunovoÄa
+ architect: Arhitekta
+ company: Kompanija
+ employment_agency: Agencija za zapošljavanje
+ estate_agent: Agent za nekretnine
+ government: Vladin ured
+ insurance: Ured za osiguranje
+ lawyer: Advokat
+ ngo: Ured NVO
+ telecommunication: Ured telekomunikacija
+ travel_agent: PutniÄka agencija
+ "yes": Kancelarija
+ place:
+ airport: Aerodrom
+ city: Grad
+ country: Država
+ county: Kanton
+ farm: Farma
+ hamlet: Zaselak
+ house: KuÄa
+ houses: KuÄe
+ island: Ostrvo
+ islet: Ostrvce
+ isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
+ locality: Lokalitet
+ moor: MoÄvarno tlo
+ municipality: OpÄina
+ postcode: Poštanski broj
+ region: Regija
+ sea: More
+ state: Pokrajina/ Entitet
+ subdivision: Podgrupa
+ suburb: PredgraÄe/ Gradsko naselje
+ town: Grad
+ unincorporated_area: Slobodna zemlja
+ village: Selo
+ railway:
+ abandoned: Napuštena pruga
+ construction: Pruga u izgradnji
+ disused: Napuštena pruga
+ disused_station: ŽeljezniÄka stanica (nije u upotrebi)
+ funicular: UspinjaÄa
+ halt: ŽeljezniÄka stanica
+ historic_station: Historijska željezniÄka stanica
+ junction: ŽeljezniÄki Ävor
+ level_crossing: Pružni prelaz
+ light_rail: Lahka željeznica
+ miniature: Minijaturna željeznica
+ monorail: JednotraÄna pruga
+ narrow_gauge: UskotraÄna pruga
+ platform: ŽeljezniÄka platforma
+ preserved: SaÄuvana pruga
+ spur: Pruga
+ station: ŽeljezniÄka stanica
+ subway: Stanica podzemne željeznice
+ subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezniÄku stanicu
+ switch: Skretnica
+ tram: Tramvaj
+ tram_stop: Tramvajska stanica
+ yard: Ranžirni kolodvor
+ shop:
+ alcohol: Trgovina piÄem
+ antiques: Antikviteti
+ art: Atelje
+ bakery: Pekara
+ beauty: Parfumerija
+ beverages: Trgovina piÄem
+ bicycle: Trgovina biciklima
+ books: Knjižara
+ butcher: Mesnica
+ car: AutokuÄa
+ car_parts: Autodijelovi
+ car_repair: Autoservis
+ carpet: Trgovina tepisima
+ charity: Dobrotvorna trgovina
+ chemist: Apoteka
+ clothes: Butik
+ computer: Trgovina kompjutera
+ confectionery: Delikatesa
+ convenience: Prodavnica
+ copyshop: Kopirnica
+ cosmetics: Parfumerija
+ department_store: Robna kuÄa
+ discount: Diskont
+ doityourself: Uradi sam
+ dry_cleaning: Hemijska Äistionica
+ electronics: Trgovina elektronikom
+ estate_agent: Agent za nekretnine
+ farm: Poljo-apoteka
+ fashion: Modna trgovina
+ fish: Ribarnica
+ florist: CvjeÄara
+ food: Trgovina prehranom
+ funeral_directors: Pogrebno preduzeÄe
+ furniture: Namještaj
+ gallery: Galerija
+ garden_centre: Vrtni centar
+ general: Trgovina mješovitom robom
+ gift: Poklon trgovina
+ greengrocer: VoÄarnica
+ grocery: Trgovina prehranom
+ hairdresser: Frizer
+ hardware: Željezarija
+ hifi: Hi-Fi
+ insurance: Osiguranje
+ jewelry: Trgovina nakitom
+ kiosk: Kiosk
+ laundry: Praonica rublja
+ mall: TrgovaÄki centar
+ market: Tržnica
+ mobile_phone: Trgovina mobitelima
+ motorcycle: Moto Shop
+ music: Trgovina muzikom
+ newsagent: Novinar
+ optician: OptiÄar
+ organic: Trgovina zdrave hrane
+ outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
+ pet: Trgovina za kuÄne ljubimce
+ photo: Fotograf
+ salon: Salon
+ shoes: Trgovina obuÄom
+ shopping_centre: TrgovaÄki centar
+ sports: Trgovina sportskom opremom
+ stationery: Papirnica
+ supermarket: Supermarket
+ toys: Trgovina igraÄkama
+ travel_agency: PutniÄka agencija
+ video: Videoteka
+ wine: Vinoteka
+ tourism:
+ alpine_hut: Alpska kuÄa
+ artwork: Umjetnine
+ attraction: Atrakcija
+ bed_and_breakfast: 'NoÄenje i doruÄak'
+ cabin: Koliba
+ camp_site: Kamp
+ caravan_site: Kamp-kuÄice (mjesto)
+ chalet: Planinska kuÄa
+ guest_house: Apartman
+ hostel: Hostel
+ hotel: Hotel
+ information: Informacije
+ lean_to: Nadstrešnica
+ motel: Motel
+ museum: Muzej
+ picnic_site: Piknik-mjesto
+ theme_park: Tematski park
+ valley: Dolina
+ viewpoint: Vidikovac
+ zoo: Zoološki vrt
+ tunnel:
+ "yes": Tunel
+ waterway:
+ artificial: VjeÅ¡taÄki vodotok
+ boatyard: Brodogradilište
+ canal: Kanal
+ connector: Spoj vodnih puteva
+ dam: Brana
+ derelict_canal: Zanemaren kanal
+ ditch: Jarak
+ dock: Dok
+ drain: Odvod
+ lock: Ustava
+ lock_gate: Ustava (vrata)
+ mineral_spring: Mineralni izvor
+ mooring: Sidrište
+ rapids: Brzaci
+ river: Rijeka
+ riverbank: RijeÄna obala
+ stream: Potok
+ wadi: Suho korito rijeke
+ water_point: TaÄka vodotoka
+ waterfall: Vodopad
+ weir: Brana
+ layouts:
+ community: Zajednica
+ community_blogs: Blogovi zajednice
+ community_blogs_title: Blogovi Älanova OpenStreetMap zajednice
+ copyright: Autorska prava i dozvola
+ documentation: Dokumentacija
+ documentation_title: Dokumentacija za projekt
+ donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
+ donate_link_text: doniranje
+ edit: Urediti
+ edit_with: Uredi sa %{editor}
+ export: Izvoz
+ export_tooltip: Izvoz podataka karte
+ foundation: Fondacija
+ foundation_title: OpenStreetMap Fondacija
+ gps_traces: GPS trase
+ gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
+ help: PomoÄ
+ help_centre: Centar za pomoÄ
+ help_title: Stranice pomoÄi za projekt
+ history: Historija
+ home: PoÄetna
+ home_tooltip: Idite na poÄetnu lokaciju
+ inbox_html: dolazne poruke %{count}
+ inbox_tooltip:
+ one: Imate 1 neproÄitanu poruku
+ other: Imate %{count} neproÄitane(ih) poruke(a)
+ zero: Nema neproÄitanih poruka
+ intro_1: OpenStreetMap je besplatna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi kao Å¡to ste Vi.
+ intro_2_create_account: Napravite korisniÄki raÄun
+ intro_2_download: preuzimanje
+ intro_2_html: Podaci su besplatni za %{download} i %{use} pod svojom %{license}. %{create_account} da bi ste poboljšali kartu.
+ intro_2_license: otvorena dozvola
+ intro_2_use: korištenje
+ log_in: Prijava
+ log_in_tooltip: Prijavite se sa postojeÄim korisniÄkim raÄunom
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap logotip
+ logout: Odjava
+ logout_tooltip: Odjava sa projekta {{SITENAME}}
+ make_a_donation:
+ text: Donirajte
+ title: Podržite Openstreetmap novÄanom donacijom
+ osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe važni radovi na održavanju.
+ osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu Äitanja, dok se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Hosting je podržan od strane %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}, i drugih %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_partners: partneri
+ partners_ucl: UCL VR Centar
+ sign_up: Otvorite raÄun
+ sign_up_tooltip: Otvorite korisniÄki raÄun za ureÄivanje
+ tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
+ user_diaries: Dnevnici korisnika
+ user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
+ view: Karta
+ view_tooltip: Pogledati kartu
+ welcome_user: Dobrodošli, %{user_link}
+ welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡a korisniÄka stranica
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: Wiki stranice projekta
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: Engleski original
+ text: U sluÄaju konflikta izmeÄu ove prevedene stranice i %{english_original_link}, Engleska stranica ima prednost
+ title: O ovom prevodu
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
+ title: Primjer navoÄenja zasluge
+ contributors_at_html: "Austrija: Sadrži podatke sa Stadt Wien (under\nCC BY),\nLand Vorarlberg i\nLand Tirol (under CC-BY AT sa amandmanima)."
+ contributors_ca_html: "Kanada: Sadrži podatke iz GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), i StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
+ contributors_footer_1_html: "Za dalje detalje o ovome, i drugim izvorima koji su korišteni da bi poboljšali OpenStreetMap, molimo pogledajte Stranica doprinosilaca na Wiki OpenStreetMap."
+ contributors_footer_2_html: " Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze."
+ contributors_fr_html: "Francuska: Sadrži podatke sa Direction Générale des Impôts."
+ contributors_gb_html: "Velika Britanija: Sadrži podatke Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010."
+ contributors_intro_html: "NaÅ¡i doprinosioci su hiljade osoba. Mi takoÄe ukljuÄujemo podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih izvora, meÄu njima:"
+ contributors_nl_html: "Holandija: Sadrži © AND data, 2007\n(www.and.com)"
+ contributors_nz_html: "Novi Zeland: Sadrži podatke izvorno iz\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+ contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
+ contributors_za_html: "Južna Afrika: Sadrži podatke sa Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved."
+ credit_1_html: "Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap\ncontributors”."
+ credit_2_html: Gdje je moguÄe, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na http://www.openstreetmap.org/and CC BY-SA to http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Ako koristite medij gdje linkovi nisu moguÄi (npr. tiskane karte), predlažemo da uputite vaÅ¡e Äitatelje na www.openstreetmap.org (proÅ¡irenjem na ‘OpenStreetMap’ za ovo punu adresu) i na www.creativecommons.org.
+ credit_3_html: "Za pretraživu elektronsku kartu, navoÄenje zasluge se treba pojaviti u uglu karte. Naprimjer:"
+ credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
+ infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjeÄaju da nikada ne dodaju podatke sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
+ infringement_2_html: Ukoliko vjerujete da je zaÅ¡tiÄeni materijal bio dodan bazi podataka OpenStreetMap ili ovom web sajtu, molimo da pogledate naÅ¡u proceduru skidanja ili uložite prigovor direktno na naÅ¡u online stranicu.
+ infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
+ intro_1_html: " OpenStreetMap su otvoreni podaci, licencirani pod Open Data\nCommons Open Database License dozvolom (ODbL)."
+ intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati naše podatke, sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje kao izvor. Ukoliko izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate samo pod istom licencom. Puni pravni tekst objašnjava vaša prava i odgovornosti.
+ intro_3_html: "Kartografija u našim dijelovima karte, i naša dokumentacija, su licencirani pod Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 licencom (CC-BY-SA)."
+ more_1_html: Äitajte viÅ¡e o koriÅ¡tenju naÅ¡ih podataka na Legal FAQ.
+ more_2_html: "Iako su OpenStreetMap podaci otvoreni, mi ne možemo ponuditi besplatni API karte za druge developere (third party).\nVidjeti naše Politika korištenja API,\nPolitika korištenja dijelova karte\ni Politika korištenja usluge Nominatim."
+ more_title_html: Više o
+ title_html: Autorska prava i dozvola
+ native:
+ mapping_link: poÄnite sa ucrtavanjem
+ native_link: BOSANSKI verzija
+ text: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati Äitati o autorskim pravima i %{mapping_link}.
+ title: O ovoj stranici
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Možete proÄitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl} ili odgovoriti na %{replyurl}
+ header: "%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik sa predmetom %{subject}:"
+ hi: Zdravo %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu"
+ email_confirm_html:
+ greeting: Zdravo,
+ hopefully_you: Netko (nadamo se Vi) bi želio promjeniti svoju e-mail adresu sa %{server_url} na %{new_address}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite promjene.
+ greeting: Zdravo,
+ hopefully_you_1: Neko (nadamo se Vi) želio bi promjeniti svoju e-mail adresu
+ hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
+ friend_notification:
+ befriend_them: TakoÄe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u."
+ see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: i bez oznaka
+ and_the_tags: "i sa sljedeÄim oznakama:"
+ failure:
+ failed_to_import: "Import nije uspio. Evo greške:"
+ more_info_1: ViÅ¡e o neuspjelom GPX importu i kako isto izbjeÄi
+ more_info_2: "može se naÄi na:"
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio"
+ greeting: Zdravo,
+ success:
+ loaded_successfully: "uspjeÅ¡no uÄitano sa %{trace_points} od moguÄih\n%{possible_points} taÄaka."
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX Import uspješan"
+ with_description: sa opisom
+ your_gpx_file: LiÄi na vaÅ¡u GPX datoteku
+ message_notification:
+ footer1: Možete takoÄe proÄitati poruku na %{readurl}
+ footer2: i možete odgovoriti na %{replyurl}
+ header: "%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:"
+ hi: Zdravo %{to_user},
+ signup_confirm:
+ confirm: "Prije nego uradimo bilo Å¡ta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev doÅ¡ao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da potvrdite VaÅ¡ raÄun:"
+ created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao raÄun na %{site_url}.
+ greeting: Zdravo!
+ subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
+ welcome: Želimo Vam dobrodoÅ¡licu i takoÄe želimo Vam dati neke dodatne informacije kako bi ste poÄeli.
+ signup_confirm_html:
+ ask_questions: Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim stranicama pitanja i odgovora.
+ current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su u svijetu, je dostupna sa Kategorija:Korisnici_po_geografskom_podruÄju.
+ get_reading: Äitajte o OpenStreetMap-u na wiki-ju, budite u toku sa zadnjim novostima preko OpenStreetMap bloga ili Twittera, ili pregledajte OpenGeoData blog osnivaÄa OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za historiju projekta, gdje imate i podcaste za sluÅ¡anje!
+ introductory_video: Možete pogledati %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Postoji %{more_videos_link}.
+ more_videos_here: više video zapisa ovdje
+ user_wiki_page: PreporuÄeno je da napravite korisniÄku wiki stranicu, koja ukljuÄuje kategoriju oznake, koje oznaÄavaju gdje ste, kao npr.[[Category:Users_in_Sarajevo]].
+ video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap
+ wiki_signup: Možda želite otvoriti raÄun na OpenStreetMap wiki.
+ signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim stranicama pitanja i odgovora:"
+ blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:"
+ current_user: "Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirana na tome gdje se nalaze u svijetu, je dostupna sa:"
+ introductory_video: "Možete pogledati uvodni video za OpenStreetMap ovdje:"
+ more_videos: "Ovdje ima više video zapisa:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org je blog osnivaÄa OpenStreetMap-a, Steva Coasta, i takoÄe ima podcaste:"
+ the_wiki: "Äitajte o OpenStreetMap-u na wiki-ju:"
+ user_wiki_page: PreporuÄeno je da napravite wiki korisniÄku stranicu, koja ukljuÄuje oznake kategorije gdje se nalazite, kao Å¡to je [[Category:Users_in_Sarajevo]].
+ wiki_signup: "Možda želite takoÄe otvoriti raÄun i na OpenStreetMap wiki na:"
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y u %H:%M"