X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/06836b839cc9b572b4c4b90d557f6c06a4b56e43..5fe5777a58751e3626f645d57dafb0dd854586ec:/config/locales/bs.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/bs.yml b/config/locales/bs.yml index db3e24375..6d5460fa4 100644 --- a/config/locales/bs.yml +++ b/config/locales/bs.yml @@ -1,14 +1,1083 @@ -# Imported at Mon Sep 28 20:33:14 2009 from Translatewiki.net +# Messages for Bosnian (bosanski) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck-pecl +# Author: Alenmahovic +# Author: CERminator +# Author: DzWiki bs: activerecord: attributes: + diary_comment: + body: Tijelo diary_entry: + language: Jezik + latitude: Geografska Å¡irina (Latitude) + longitude: Geografska dužina (Longitude) title: Naslov user: Korisnik + friend: + friend: Prijatelj + user: Korisnik + message: + body: Tijelo + recipient: Primalac + sender: PoÅ¡iljalac + title: Naslov + trace: + description: Opis + latitude: Geografska Å¡irina (Latitude) + longitude: Geografska dužina (Longitude) + name: Ime + public: Javno + size: Veličina + user: Korisnik + visible: Vidljivo + user: + active: Aktivan + description: Opis + display_name: Ime za prikaz + email: E-mail + languages: Jezici + pass_crypt: Lozinka models: + acl: Kontrole pristupa + changeset: Set promjena + changeset_tag: Oznaka seta promjena country: Država + diary_comment: Komentar dnevnika + diary_entry: Unos dnevnika + friend: Prijatelj language: Jezik message: Poruka - relation: Veza - relation_member: Član veze + node: Čvor + node_tag: Oznaka čvora + notifier: Izvjestilac + old_node: Stari čvor + old_node_tag: Oznaka starog čvora + old_relation: Stara relacija + old_relation_member: Stari član relacije + old_relation_tag: Oznaka stare relacije + old_way: Stara putanja + old_way_node: Čvor stare putanje + old_way_tag: Oznaka stare putanje + relation: Relacija + relation_member: Član relacije + relation_tag: Oznaka relacije + session: Sesija + trace: Trasa + tracepoint: Tačka trase + tracetag: Oznaka trase + user: Korisnik + user_preference: Korisničke postavke + user_token: Korisnička značka + way: Putanja + way_node: Čvor putanje + way_tag: Oznaka putanje + browse: + changeset: + changeset: "Set promjena: %{id}" + changesetxml: XML seta promjena + feed: + title: Set promjena %{id} + title_comment: Set promjena %{id} - %{comment} + osmchangexml: osmChange XML + title: Set promjena + changeset_details: + belongs_to: "Pripada:" + bounding_box: "Okvir obuhvata:" + box: okvir + closed_at: "Zatvoreno:" + created_at: "Napravljeno:" + has_nodes: + few: Sadrži sljedeće %{count} čvorove + one: "Sadrži sljedeći %{count} čvor:" + other: "Sadrži sljedećih %{count} ćvorova:" + has_relations: + few: "Sadrži sljedeće %{count} relacije:" + one: "Sadrži sljedeću %{count} relaciju:" + other: "Sadrži slijedećih %{count} relacija:" + has_ways: + few: "Sadrži sljedeće %{count} putanje:" + many: "Sadrži sljedećih %{count} putanja:" + one: "Sadrži sljedeću %{count} putanju:" + other: "Sadrži slijedećih %{count} putanja:" + no_bounding_box: Okvir obuhvata nije pohranjen za ovaj set promjena. + show_area_box: Prikaži okvir područja + common_details: + changeset_comment: "Komentar:" + deleted_at: "Izbrisano:" + deleted_by: "Izbrisano od strane:" + edited_at: "Uređeno:" + edited_by: "Uređeno od strane:" + in_changeset: "U setu promjena:" + version: "Verzija:" + containing_relation: + entry: Relacija %{relation_name} + entry_role: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role}) + map: + deleted: Izbrisano + edit: + area: Urediti područje + node: Urediti čvor + relation: Urediti relaciju + way: Urediti putanju + larger: + area: Pogledati područje na većoj karti + node: Pogledati čvor na većoj karti + relation: Pogledati relaciju na većoj karti + way: Pogledati putanju na većoj karti + loading: Učitavanje... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Sljedeći set promjena + next_node_tooltip: Sljedeći čvor + next_relation_tooltip: Sljedeća relacija + next_way_tooltip: Sljedeća putanja + prev_changeset_tooltip: Prethodni set promjena + prev_node_tooltip: Prethodni čvor + prev_relation_tooltip: Prethodna relacija + prev_way_tooltip: Prethodna putanja + user: + name_changeset_tooltip: "Pogledati promjene korisnika: %{user}" + next_changeset_tooltip: Sljedeća promjena od strane %{user} + prev_changeset_tooltip: Prethodno uređeno od strane %{user} + node: + download_xml: Preuzmi XML + edit: Urediti čvor + node: Čvor + node_title: "Čvor: %{node_name}" + view_history: Pregled historije + node_details: + coordinates: "Koordinate:" + part_of: "Dio od:" + node_history: + download_xml: Preuzmi XML + node_history: Historija čvora + node_history_title: "Historija čvora: %{node_name}" + view_details: Vidjeti detalje + not_found: + sorry: Žao nam je, ali %{type} sa ID %{id}, se ne može naći. + type: + changeset: Set promjena + node: čvor + relation: relacija + way: putanja + paging_nav: + of: od + showing_page: Prikazana stranica + redacted: + message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje. + redaction: Redakcija %{id} + type: + node: čvor + relation: relacija + way: putanja + relation: + download_xml: Preuzeti XML + relation: Relacija + relation_title: "Relacija: %{relation_name}" + view_history: Pregled historije + relation_details: + members: "Članovi:" + part_of: "Dio od:" + relation_history: + download_xml: Preuzeti XML + relation_history: Historija relacije + relation_history_title: "Historija relacije: %{relation_name}" + view_details: Vidjeti detalje + relation_member: + entry_role: "%{type} %{name} kao %{role}" + type: + node: Čvor + relation: Relacija + way: Putanja + start: + manually_select: Ručno izabrati drukčije područje + view_data: Prikazati podatke za trenutni prikaz karte + start_rjs: + data_frame_title: Podaci + data_layer_name: Pretražiti podatke na karti + details: Detalji + drag_a_box: Povući okvir na karti za odabir područja + edited_by_user_at_timestamp: Uređeno od strane %{user} u %{timestamp} + hide_areas: Sakriti područja + history_for_feature: Historija za %{feature} + load_data: Učitati podatke + loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži %{num_features} značajki. Općenito, neki se web preglednici ne mogu nositi sa prikazom tolike količine podataka. Inače, preglednici najbolje rade kada prikazuju manje od %{max_features} značajki istovremeno: ukoliko radite joÅ¡ neÅ¡to, to može usporiti preglednik ili ga zalediti. Ako ste sigurni da želite prikazati ove podtake, možete to učiniti klikom na dugme ispod." + loading: Učitavanje... + manually_select: Ručno izabrati drukčije područje + object_list: + api: Preuzeti ovo područje iz API + back: Prikazati spisak objekata + details: Detalji + heading: Spisak objekata + history: + type: + node: Čvor %{id} + way: Putanja %{id} + selected: + type: + node: Čvor %{id} + way: Putanja %{id} + type: + node: Čvor + way: Putanja + private_user: privatni korisnik + show_areas: Prikazati područja + show_history: Prikazati historiju + unable_to_load_size: "Ne može se učitati: Okvir obuhvata veličine %{bbox_size} je prevelik (mora biti manji od %{max_bbox_size})" + wait: Pričekajte... + zoom_or_select: Uvećati ili izabrati područje karte za pregled + tag_details: + tags: "Oznake:" + wiki_link: + key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag) + tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag) + wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji + timeout: + sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previÅ¡e da se preuzmu. + type: + changeset: Set promjena + node: čvor + relation: relacija + way: putanja + way: + download_xml: Preuzeti XML + edit: Urediti putanju + view_history: Pregled historije + way: Putanja + way_title: "Putanja: %{way_name}" + way_details: + also_part_of: + one: takođe dio putanje %{related_ways} + other: takođe dio putanja %{related_ways} + nodes: "Čvorovi:" + part_of: "Dio od:" + way_history: + download_xml: Preuzeti XML + view_details: Prikazati detalje + way_history: Historija putanje + way_history_title: "Povijest putanje: %{way_name}" + changeset: + changeset: + anonymous: Anonimno + big_area: (veliko) + no_comment: (niÅ¡ta) + no_edits: (nema uređivanja) + show_area_box: Prikazati okvir područja + still_editing: (joÅ¡ uređuje) + view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena + changeset_paging_nav: + next: Sljedeća » + previous: « Prethodna + showing_page: Prikaz stranice %{page} + changesets: + area: Područje + comment: Komentar + id: ID + saved_at: Spremljeno user: Korisnik + list: + description: Nedavne izmjene + description_bbox: Setovi promjena unutar %{bbox} + description_friend: Setovi promjena vaÅ¡ih prijatelja + description_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika + description_user: Setovi promjena od %{user} + description_user_bbox: Setovi promjena od %{user} unutar %{bbox} + empty_anon_html: JoÅ¡ uvijek nije bilo uređivanja + empty_user_html: Izgleda da niste joÅ¡ uvijek niÅ¡ta uredili. Da bi ste započeli, otiđite na Vodič za početnike. + heading: Setovi promjena + heading_bbox: Setovi promjena + heading_friend: Setovi promjena + heading_nearby: Setovi promjena + heading_user: Setovi promjena + heading_user_bbox: Setovi promjena + title: Setovi promjena + title_bbox: Setovi promjena unutar %{bbox} + title_friend: Setovi promjena vaÅ¡ih prijatelja + title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika + title_user: Setovi promjena od %{user} + title_user_bbox: Setovi promjena od %{user} unutar %{bbox} + timeout: + sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za preuzimanje. + diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} prije" + comment: Komentar + has_commented_on: "%{display_name} je komentirao/la sljedeće unose u dnevnik" + newer_comments: Noviji komentari + older_comments: Stariji komentari + post: Post + when: Kada + diary_comment: + comment_from: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at} + confirm: Potvrditi + hide_link: Sakriti ovaj komentar + diary_entry: + comment_count: + one: 1 komentar + other: "%{count} komentara" + comment_link: Komentirati ovaj zapis + confirm: Potvrditi + edit_link: Urediti ovaj unos + hide_link: Sakriti ovaj unos + posted_by: "Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}" + reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis + edit: + body: "Tijelo:" + language: "Jezik:" + latitude: Geografska Å¡irina (Latitude) + location: "Lokacija:" + longitude: Geografska dužina (Longitude) + marker_text: Lokacija unosa u dnevnik + save_button: Spremiti + subject: "Predmet:" + title: Urediti unos u dnevniku + use_map_link: korisititi kartu + feed: + all: + description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika + title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku + language: + description: "Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}" + title: "Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}" + user: + description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user} + title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user} + list: + in_language_title: "Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}" + new: Novi unos u dnevnik + new_title: Napravite novi unos u vaÅ¡ dnevnik + newer_entries: Noviji unosi + no_entries: Nema unosa u dnevniku + older_entries: Stariji unosi + recent_entries: "Nedavni unosi u dnevnik:" + title: Dnevnici korisnika + title_friends: Dnevnici prijatelja + title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika + user_title: Dnevnik od %{user} + location: + edit: Urediti + location: "Lokacija:" + view: Pogledati + new: + title: Novi unos u dnevnik + no_such_entry: + body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli. + heading: "Nema unosa sa id: %{id}" + title: Nema takvog unosa u dnevnik + view: + leave_a_comment: Ostaviti komentar + login: Prijava + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} da bi ostavili komentar" + save_button: Spremiti + title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title} + user_title: Dnenvnik korisnika %{user} + editor: + default: Zadano (currently %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (uređivač unutar web preglednika) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 1 (uređivač unutar web preglednika) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Udaljena kontrola (JOSM ili Merkaartor) + name: Udaljena kontrola + export: + start: + add_marker: Dodati marker na kartu + area_to_export: Područje za izvoz + embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje + export_button: Izvoz + export_details: OpenStreetMap podaci je licenciran pod Open Data Commons Open Database License dozvolom (ODbL). + format: Format + format_to_export: Format za izvoz + image_size: Veličina slike + latitude: "Lat:" + licence: Dozvola + longitude: "Lon:" + manually_select: Ručno izabrati drukčije područje + map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj) + max: najviÅ¡e + options: Opcije + osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci + output: Izlaz + paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu + scale: Skala + too_large: + body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci. Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje. + heading: Područje je preveliko + zoom: Uvećanje + start_rjs: + add_marker: Dodati marker na kartu + change_marker: Promjeniti poziciju markera + click_add_marker: Kliknuti za dodavanje markera na kartu + drag_a_box: Povući okvir na karti za odabir područja + export: Izvoz + manually_select: Ručno izabrati drukčije područje + view_larger_map: Prikazati veću kartu + geocoder: + description: + title: + geonames: Lokacija sa GeoNames-a + osm_nominatim: Lokacija sa OpenStreetMap Nominatima + types: + cities: Gradovi + places: Mjesta + towns: Manji gradovi + direction: + east: istočno + north: sjeverno + north_east: sjeveroistočno + north_west: sjeverozapadno + south: južno + south_east: jugoistočno + south_west: jugozapadno + west: zapadno + distance: + one: oko 1km + other: oko %{count}km + zero: manje od 1km + results: + more_results: ViÅ¡e rezultata + no_results: Nema pronađenih rezultata + search: + title: + ca_postcode: Rezultati sa Geocoder.CA + geonames: Rezultati sa GeoNames + latlon: Rezultati sa Internal + osm_nominatim: Rezultati sa OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: Rezultati sa NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Rezultati sa Geocoder.us + search_osm_nominatim: + prefix: + aeroway: + aerodrome: Aerodrom + apron: Dio piste (područje za parking) + gate: Prilaz + helipad: SletiÅ¡te za helikopter + runway: Pista + taxiway: Rulna staza + terminal: Terminal + amenity: + WLAN: WiFi pristup + airport: Aerodrom + arts_centre: Centar umjetnosti + artwork: Umjetnine + atm: Bankomat + auditorium: Auditorij + bank: Banka + bar: Bar + bbq: Gril + bench: Klupa + bicycle_parking: Biciklistički parking + bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala + biergarten: Beer Garden (serviranje piva) + brothel: Bordel + bureau_de_change: Mjenjačnica + bus_station: Autobuska stanica + cafe: Caffe bar + car_rental: Rent-a-car + car_sharing: Carsharing + car_wash: Autopraonica + casino: Kazino + charging_station: Stanica za punjenje + cinema: Kino + clinic: Klinika + club: Klub + college: Koledž + community_centre: DruÅ¡tveni centar + courthouse: Sud + crematorium: Krematorij + dentist: Zubar + doctors: Doktor + dormitory: Studentski dom + drinking_water: Voda za piće + driving_school: AutoÅ¡kola + embassy: Ambasada + emergency_phone: S.O.S. Telefon + fast_food: Fast food + ferry_terminal: Trajektni terminal + fire_hydrant: Hidrant + fire_station: Vatrogasna stanica + food_court: DvoriÅ¡te restorana + fountain: Fontana + fuel: Benzinska pumpa + grave_yard: Groblje + gym: Fitness centar + hall: Dvorana + health_centre: Zdravstveni centar + hospital: Bolnica + hotel: Hotel + hunting_stand: Lovačka čeka + ice_cream: Sladoled + kindergarten: Dječiji vrtić + library: Biblioteka + market: Tržnica + marketplace: Tržnica + mountain_rescue: Gorska služba spaÅ¡avanja + nightclub: 'Noćni klub' + nursery: Čuvanje djece + nursing_home: Starački dom + office: Kancelarija + park: Park + parking: Parking + pharmacy: Apoteka + place_of_worship: Bogomolja + police: Policija + post_box: PoÅ¡tanski sandučić + post_office: PoÅ¡ta + preschool: PredÅ¡kolska ustanova + prison: Zatvor + pub: Pub + public_building: Ustanova + public_market: Javna tržnica + reception_area: Recepcija + recycling: Reciklažna stanica + restaurant: Restoran + retirement_home: Dom penzionera + sauna: Sauna + school: Å kola + shelter: SkloniÅ¡te + shop: Trgovina + shopping: Trgovački centar + shower: TuÅ¡ + social_centre: DruÅ¡tveni centar + social_club: DruÅ¡tveni klub + studio: Studio + supermarket: Supermarket + swimming_pool: Bazen + taxi: Taxi + telephone: Telefonska govornica + theatre: Teatar + toilets: WC + townhall: Gradska Vijećnica + university: Univerzitet + vending_machine: Automat + veterinary: Veterinar + village_hall: Seoski Dom + waste_basket: Kanta za otpatke + wifi: WiFi pristup + youth_centre: Centar za omladinu + boundary: + administrative: Administrativna granica + census: Popisna granica + national_park: Nacionalni park + protected_area: ZaÅ¡tićeno područje + bridge: + aqueduct: Akvadukt + suspension: Viseći most + swing: Obrtni most + viaduct: Vijadukt + "yes": Most + building: + "yes": Građevina + highway: + bridleway: Konjička staza + bus_guideway: Autobuska traka + bus_stop: Autobusko stajaliÅ¡te + byway: Prečica + construction: Autoput u izgradnji + cycleway: Biciklistička staza + emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa + footway: PjeÅ¡ačka staza + ford: Gaz + living_street: Ulica smirenog prometa + milestone: Miljokaz + minor: Drugorazredna cesta + motorway: Autocesta + motorway_junction: Čvor (autoputa) + motorway_link: Autoput (pristupna cesta) + path: Staza + pedestrian: PjeÅ¡ački put + platform: Platforma + primary: Državna cesta + primary_link: Državna cesta + raceway: TrkaliÅ¡te + residential: Ulica + rest_area: Područje za odmor + road: Cesta + secondary: Sekundarna cesta + secondary_link: Sekundarna cesta + service: Servisna cesta + services: Autoput - usluge + speed_camera: Kamera za kontrolu brzine + steps: Stepenice + stile: Prijelaz preko ograde + tertiary: Lokalna cesta + tertiary_link: Lokalna cesta + track: Makadam + trail: Staza + trunk: Brza cesta + trunk_link: Prilaz brzoj cesti + unclassified: Neklasificirana cesta + unsurfaced: Neasfaltirana cesta + historic: + archaeological_site: ArheoloÅ¡ko nalaziÅ¡te + battlefield: Bojno polje + boundary_stone: Granični kamen + building: Građevina + castle: Dvorac + church: Crkva + fort: Utvrđenje + house: Kuća + icon: Ikona + manor: Zamak + memorial: Memorijal + mine: Rudnik + monument: Spomenik + museum: Muzej + ruins: RuÅ¡evine + tower: Toranj + wayside_cross: KrajputaÅ¡ + wayside_shrine: Usputni hram + wreck: Olupina + landuse: + allotments: Vrtovi + basin: Bazen + brownfield: ZemljiÅ¡te za prenamjenu + cemetery: Groblje + commercial: Poslovno područje + conservation: ZaÅ¡tićeno područje + construction: GradiliÅ¡te + farm: Farma + farmland: Polje + farmyard: Farma + forest: Å uma + garages: Garaže + grass: Trava + greenfield: Greenfield zemljiÅ¡te + industrial: Industrijsko područje + landfill: Deponija + meadow: Livada + military: Vojno područje + mine: Rudnik + nature_reserve: Rezervat prirode + orchard: Voćnjak + park: Park + piste: Ski staza + quarry: Kamenolom + railway: Željeznica + recreation_ground: Rekreacijsko područje + reservoir: Rezervoar + reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara + residential: Stambeno područje + retail: Trgovina + road: Područje ceste + village_green: Seoski travnjak + vineyard: Vinograd + wetland: Močvara + wood: Å uma + leisure: + beach_resort: OdmaraliÅ¡te - plaža + bird_hide: Posmatračnica ptica + common: Općinsko zemljiÅ¡te + fishing: Ribolovno područje + fitness_station: Fitnes centar + garden: Vrt + golf_course: Golf igraliÅ¡te + ice_rink: KlizaliÅ¡te + marina: Marina + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Rezervat prirode + park: Park + pitch: Sportski teren + playground: IgraliÅ¡te + recreation_ground: Teren za rekreaciju + sauna: Sauna + slipway: Navoz + sports_centre: Sportski centar + stadium: Stadion + swimming_pool: Bazen + track: Staza za trčanje + water_park: Vodeni park + military: + airfield: Vojni aerodrom + barracks: Kasarna + bunker: Bunker + natural: + bay: Zaljev + beach: Plaža + cape: Rt + cave_entrance: Pećina (ulaz) + channel: Kanal + cliff: Litica + crater: Krater + dune: Dina + feature: Značajka + fell: Brdo + fjord: Fjord + forest: Å uma + geyser: Gejzir + glacier: Glečer + heath: Stepa + hill: Brdo + island: Ostrvo + land: Zemlja + marsh: Močvara + moor: Močvarno tlo + mud: Blato + peak: Vrh + point: Tačka + reef: Greben + ridge: Greben + river: Rijeka + rock: Stijena + scree: KrÅ¡ + scrub: Å ikara + shoal: Sprud + spring: Izvor + stone: Kamen + strait: Tjesnac + tree: Drvo + valley: Dolina + volcano: Vulkan + water: Voda + wetland: Močvara + wetlands: Močvare + wood: Å uma + office: + accountant: Računovođa + architect: Arhitekta + company: Kompanija + employment_agency: Agencija za zapoÅ¡ljavanje + estate_agent: Agent za nekretnine + government: Vladin ured + insurance: Ured za osiguranje + lawyer: Advokat + ngo: Ured NVO + telecommunication: Ured telekomunikacija + travel_agent: Putnička agencija + "yes": Kancelarija + place: + airport: Aerodrom + city: Grad + country: Država + county: Kanton + farm: Farma + hamlet: Zaselak + house: Kuća + houses: Kuće + island: Ostrvo + islet: Ostrvce + isolated_dwelling: Izolirano stanovanje + locality: Lokalitet + moor: Močvarno tlo + municipality: Općina + postcode: PoÅ¡tanski broj + region: Regija + sea: More + state: Pokrajina/ Entitet + subdivision: Podgrupa + suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje + town: Grad + unincorporated_area: Slobodna zemlja + village: Selo + railway: + abandoned: NapuÅ¡tena pruga + construction: Pruga u izgradnji + disused: NapuÅ¡tena pruga + disused_station: Željeznička stanica (nije u upotrebi) + funicular: Uspinjača + halt: Željeznička stanica + historic_station: Historijska željeznička stanica + junction: Željeznički čvor + level_crossing: Pružni prelaz + light_rail: Lahka željeznica + miniature: Minijaturna željeznica + monorail: Jednotračna pruga + narrow_gauge: Uskotračna pruga + platform: Željeznička platforma + preserved: Sačuvana pruga + spur: Pruga + station: Željeznička stanica + subway: Stanica podzemne željeznice + subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu + switch: Skretnica + tram: Tramvaj + tram_stop: Tramvajska stanica + yard: Ranžirni kolodvor + shop: + alcohol: Trgovina pićem + antiques: Antikviteti + art: Atelje + bakery: Pekara + beauty: Parfumerija + beverages: Trgovina pićem + bicycle: Trgovina biciklima + books: Knjižara + butcher: Mesnica + car: Autokuća + car_parts: Autodijelovi + car_repair: Autoservis + carpet: Trgovina tepisima + charity: Dobrotvorna trgovina + chemist: Apoteka + clothes: Butik + computer: Trgovina kompjutera + confectionery: Delikatesa + convenience: Prodavnica + copyshop: Kopirnica + cosmetics: Parfumerija + department_store: Robna kuća + discount: Diskont + doityourself: Uradi sam + dry_cleaning: Hemijska čistionica + electronics: Trgovina elektronikom + estate_agent: Agent za nekretnine + farm: Poljo-apoteka + fashion: Modna trgovina + fish: Ribarnica + florist: Cvjećara + food: Trgovina prehranom + funeral_directors: Pogrebno preduzeće + furniture: NamjeÅ¡taj + gallery: Galerija + garden_centre: Vrtni centar + general: Trgovina mjeÅ¡ovitom robom + gift: Poklon trgovina + greengrocer: Voćarnica + grocery: Trgovina prehranom + hairdresser: Frizer + hardware: Željezarija + hifi: Hi-Fi + insurance: Osiguranje + jewelry: Trgovina nakitom + kiosk: Kiosk + laundry: Praonica rublja + mall: Trgovački centar + market: Tržnica + mobile_phone: Trgovina mobitelima + motorcycle: Moto Shop + music: Trgovina muzikom + newsagent: Novinar + optician: Optičar + organic: Trgovina zdrave hrane + outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme + pet: Trgovina za kućne ljubimce + photo: Fotograf + salon: Salon + shoes: Trgovina obućom + shopping_centre: Trgovački centar + sports: Trgovina sportskom opremom + stationery: Papirnica + supermarket: Supermarket + toys: Trgovina igračkama + travel_agency: Putnička agencija + video: Videoteka + wine: Vinoteka + tourism: + alpine_hut: Alpska kuća + artwork: Umjetnine + attraction: Atrakcija + bed_and_breakfast: 'Noćenje i doručak' + cabin: Koliba + camp_site: Kamp + caravan_site: Kamp-kućice (mjesto) + chalet: Planinska kuća + guest_house: Apartman + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Informacije + lean_to: NadstreÅ¡nica + motel: Motel + museum: Muzej + picnic_site: Piknik-mjesto + theme_park: Tematski park + valley: Dolina + viewpoint: Vidikovac + zoo: ZooloÅ¡ki vrt + tunnel: + "yes": Tunel + waterway: + artificial: VjeÅ¡tački vodotok + boatyard: BrodogradiliÅ¡te + canal: Kanal + connector: Spoj vodnih puteva + dam: Brana + derelict_canal: Zanemaren kanal + ditch: Jarak + dock: Dok + drain: Odvod + lock: Ustava + lock_gate: Ustava (vrata) + mineral_spring: Mineralni izvor + mooring: SidriÅ¡te + rapids: Brzaci + river: Rijeka + riverbank: Riječna obala + stream: Potok + wadi: Suho korito rijeke + water_point: Tačka vodotoka + waterfall: Vodopad + weir: Brana + layouts: + community: Zajednica + community_blogs: Blogovi zajednice + community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice + copyright: Autorska prava i dozvola + documentation: Dokumentacija + documentation_title: Dokumentacija za projekt + donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om. + donate_link_text: doniranje + edit: Urediti + edit_with: Uredi sa %{editor} + export: Izvoz + export_tooltip: Izvoz podataka karte + foundation: Fondacija + foundation_title: OpenStreetMap Fondacija + gps_traces: GPS trase + gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama + help: Pomoć + help_centre: Centar za pomoć + help_title: Stranice pomoći za projekt + history: Historija + home: Početna + home_tooltip: Idite na početnu lokaciju + inbox_html: dolazne poruke %{count} + inbox_tooltip: + one: Imate 1 nepročitanu poruku + other: Imate %{count} nepročitane(ih) poruke(a) + zero: Nema nepročitanih poruka + intro_1: OpenStreetMap je besplatna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi kao Å¡to ste Vi. + intro_2_create_account: Napravite korisnički račun + intro_2_download: preuzimanje + intro_2_html: Podaci su besplatni za %{download} i %{use} pod svojom %{license}. %{create_account} da bi ste poboljÅ¡ali kartu. + intro_2_license: otvorena dozvola + intro_2_use: koriÅ¡tenje + log_in: Prijava + log_in_tooltip: Prijavite se sa postojećim korisničkim računom + logo: + alt_text: OpenStreetMap logotip + logout: Odjava + logout_tooltip: Odjava sa projekta {{SITENAME}} + make_a_donation: + text: Donirajte + title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom + osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne zavrÅ¡e važni radovi na održavanju. + osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Hosting je podržan od strane %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}, i drugih %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: partneri + partners_ucl: UCL VR Centar + sign_up: Otvorite račun + sign_up_tooltip: Otvorite korisnički račun za uređivanje + tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta + user_diaries: Dnevnici korisnika + user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika + view: Karta + view_tooltip: Pogledati kartu + welcome_user: DobrodoÅ¡li, %{user_link} + welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡a korisnička stranica + wiki: Wiki + wiki_title: Wiki stranice projekta + license_page: + foreign: + english_link: Engleski original + text: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link}, Engleska stranica ima prednost + title: O ovom prevodu + legal_babble: + attribution_example: + alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici + title: Primjer navođenja zasluge + contributors_at_html: "Austrija: Sadrži podatke sa Stadt Wien (under\nCC BY),\nLand Vorarlberg i\nLand Tirol (under CC-BY AT sa amandmanima)." + contributors_ca_html: "Kanada: Sadrži podatke iz GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), i StatCan (Geography Division, Statistics Canada)." + contributors_footer_1_html: "Za dalje detalje o ovome, i drugim izvorima koji su koriÅ¡teni da bi poboljÅ¡ali OpenStreetMap, molimo pogledajte Stranica doprinosilaca na Wiki OpenStreetMap." + contributors_footer_2_html: " UvrÅ¡tenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze." + contributors_fr_html: "Francuska: Sadrži podatke sa Direction Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Velika Britanija: Sadrži podatke Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010." + contributors_intro_html: "NaÅ¡i doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih izvora, među njima:" + contributors_nl_html: "Holandija: Sadrži © AND data, 2007\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "Novi Zeland: Sadrži podatke izvorno iz\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." + contributors_title_html: NaÅ¡i korisnici - doprinosioci + contributors_za_html: "Južna Afrika: Sadrži podatke sa Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved." + credit_1_html: "Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap\ncontributors”." + credit_2_html: Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na http://www.openstreetmap.org/and CC BY-SA to http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Ako koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane karte), predlažemo da uputite vaÅ¡e čitatelje na www.openstreetmap.org (proÅ¡irenjem na ‘OpenStreetMap’ za ovo punu adresu) i na www.creativecommons.org. + credit_3_html: "Za pretraživu elektronsku kartu, navođenje zasluge se treba pojaviti u uglu karte. Naprimjer:" + credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora + infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora. + infringement_2_html: Ukoliko vjerujete da je zaÅ¡tićeni materijal bio dodan bazi podataka OpenStreetMap ili ovom web sajtu, molimo da pogledate naÅ¡u proceduru skidanja ili uložite prigovor direktno na naÅ¡u online stranicu. + infringement_title_html: KrÅ¡enje autorskih prava + intro_1_html: " OpenStreetMap su otvoreni podaci, licencirani pod Open Data\nCommons Open Database License dozvolom (ODbL)." + intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati naÅ¡e podatke, sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje kao izvor. Ukoliko izmijenite ili nadogradite naÅ¡e podatke, možete distribuirati rezultate samo pod istom licencom. Puni pravni tekst objaÅ¡njava vaÅ¡a prava i odgovornosti. + intro_3_html: "Kartografija u naÅ¡im dijelovima karte, i naÅ¡a dokumentacija, su licencirani pod Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 licencom (CC-BY-SA)." + more_1_html: Čitajte viÅ¡e o koriÅ¡tenju naÅ¡ih podataka na Legal FAQ. + more_2_html: "Iako su OpenStreetMap podaci otvoreni, mi ne možemo ponuditi besplatni API karte za druge developere (third party).\nVidjeti naÅ¡e Politika koriÅ¡tenja API,\nPolitika koriÅ¡tenja dijelova karte\ni Politika koriÅ¡tenja usluge Nominatim." + more_title_html: ViÅ¡e o + title_html: Autorska prava i dozvola + native: + mapping_link: počnite sa ucrtavanjem + native_link: BOSANSKI verzija + text: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim pravima i %{mapping_link}. + title: O ovoj stranici + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl} ili odgovoriti na %{replyurl} + header: "%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik sa predmetom %{subject}:" + hi: Zdravo %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potvrdite VaÅ¡u e-mail adresu" + email_confirm_html: + greeting: Zdravo, + hopefully_you: Netko (nadamo se Vi) bi želio promjeniti svoju e-mail adresu sa %{server_url} na %{new_address}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite promjene. + greeting: Zdravo, + hopefully_you_1: Neko (nadamo se Vi) želio bi promjeniti svoju e-mail adresu + hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." + friend_notification: + befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u." + see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja" + gpx_notification: + and_no_tags: i bez oznaka + and_the_tags: "i sa sljedećim oznakama:" + failure: + failed_to_import: "Import nije uspio. Evo greÅ¡ke:" + more_info_1: ViÅ¡e o neuspjelom GPX importu i kako isto izbjeći + more_info_2: "može se naći na:" + subject: "[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio" + greeting: Zdravo, + success: + loaded_successfully: "uspjeÅ¡no učitano sa %{trace_points} od mogućih\n%{possible_points} tačaka." + subject: "[OpenStreetMap] GPX Import uspjeÅ¡an" + with_description: sa opisom + your_gpx_file: Liči na vaÅ¡u GPX datoteku + message_notification: + footer1: Možete takođe pročitati poruku na %{readurl} + footer2: i možete odgovoriti na %{replyurl} + header: "%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:" + hi: Zdravo %{to_user}, + signup_confirm: + confirm: "Prije nego uradimo bilo Å¡ta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev doÅ¡ao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da potvrdite VaÅ¡ račun:" + created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}. + greeting: Zdravo! + subject: "[OpenStreetMap] DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap" + welcome: Želimo Vam dobrodoÅ¡licu i takođe želimo Vam dati neke dodatne informacije kako bi ste počeli. + signup_confirm_html: + ask_questions: Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na naÅ¡im stranicama pitanja i odgovora. + current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su u svijetu, je dostupna sa Kategorija:Korisnici_po_geografskom_području. + get_reading: Čitajte o OpenStreetMap-u na wiki-ju, budite u toku sa zadnjim novostima preko OpenStreetMap bloga ili Twittera, ili pregledajte OpenGeoData blog osnivača OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za historiju projekta, gdje imate i podcaste za sluÅ¡anje! + introductory_video: Možete pogledati %{introductory_video_link}. + more_videos: Postoji %{more_videos_link}. + more_videos_here: viÅ¡e video zapisa ovdje + user_wiki_page: Preporučeno je da napravite korisničku wiki stranicu, koja uključuje kategoriju oznake, koje označavaju gdje ste, kao npr.[[Category:Users_in_Sarajevo]]. + video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap + wiki_signup: Možda želite otvoriti račun na OpenStreetMap wiki. + signup_confirm_plain: + ask_questions: "Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na naÅ¡im stranicama pitanja i odgovora:" + blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:" + current_user: "Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirana na tome gdje se nalaze u svijetu, je dostupna sa:" + introductory_video: "Možete pogledati uvodni video za OpenStreetMap ovdje:" + more_videos: "Ovdje ima viÅ¡e video zapisa:" + opengeodata: "OpenGeoData.org je blog osnivača OpenStreetMap-a, Steva Coasta, i takođe ima podcaste:" + the_wiki: "Čitajte o OpenStreetMap-u na wiki-ju:" + user_wiki_page: Preporučeno je da napravite wiki korisničku stranicu, koja uključuje oznake kategorije gdje se nalazite, kao Å¡to je [[Category:Users_in_Sarajevo]]. + wiki_signup: "Možda želite takođe otvoriti račun i na OpenStreetMap wiki na:" + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y u %H:%M"