X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/06836b839cc9b572b4c4b90d557f6c06a4b56e43..dcc3ccc225e0e4f6c2683a384dc45137945c4f0f:/config/locales/br.yml diff --git a/config/locales/br.yml b/config/locales/br.yml index e904eede0..5d30fa5a2 100644 --- a/config/locales/br.yml +++ b/config/locales/br.yml @@ -1,4 +1,9 @@ -# Imported at Mon Sep 28 20:33:14 2009 from Translatewiki.net +# Messages for Breton (Brezhoneg) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck +# Author: Fohanno +# Author: Fulup +# Author: Y-M D br: activerecord: attributes: @@ -35,10 +40,12 @@ br: languages: Yezhoù pass_crypt: Ger-tremen models: + acl: Roll kontroll moned changeset: Strollad kemmoù changeset_tag: Balizenn strollad kemmoù country: Bro diary_comment: Addispleg eus an deizlevr + diary_entry: Enmoned en deizlevr friend: Mignon language: Yezh message: Kemennadenn @@ -47,20 +54,35 @@ br: notifier: Kemenn old_node: Skoulm kozh old_node_tag: balizenn ar skoulm kozh + old_relation: Darempred kozh + old_relation_member: Ezel darempred kozh + old_relation_tag: Balizenn darempred kozh old_way: Hent kozh + old_way_node: Skoulm an hent kozh old_way_tag: Balizenn an hent kozh relation: Darempred + relation_member: Ezel an darempred + relation_tag: Balizenn darempred session: Dalc'h + trace: Roud + tracepoint: Poent eus ar roud + tracetag: Balizenn roud user: Implijer user_preference: Penndibaboù Implijer user_token: Jedouer an implijer way: Hent way_node: Skoulm eus an hent way_tag: Balizenn hent + application: + require_cookies: + cookies_needed: Diweredekaet eo an toupinoù ganeoc'h war a seblant - gweredekait an toupinoù en ho merdeer a-raok mont pelloc'h, mar plij. + setup_user_auth: + blocked: Stanket eo bet ho moned d'an API. Kevreit ouzh an etrefas web evit gouzout hiroc'h. browse: changeset: changeset: "Strollad kemmoù : {{id}}" changesetxml: Strollad kemmoù XML + download: Pellgargañ {{changeset_xml_link}} pe {{osmchange_xml_link}} feed: title: Strollad kemmoù {{id}} title_comment: Strollad kemmoù {{id}} - {{comment}} @@ -68,9 +90,20 @@ br: title: Strollad kemmoù changeset_details: belongs_to: "Zo da :" + bounding_box: "Boest bevenniñ :" box: boest closed_at: "Serret d'an :" created_at: "Krouet d'an :" + has_nodes: + one: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :" + other: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :" + has_relations: + one: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :" + other: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :" + has_ways: + one: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :" + other: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :" + no_bounding_box: N'eus bet stoket boest bevenniñ ebet evit ar strollad kemmoù-mañ. show_area_box: Diskouez boest an takad changeset_navigation: all: @@ -78,6 +111,8 @@ br: prev_tooltip: Strollad kemmoù kent user: name_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}} + next_tooltip: Aozadenn da-heul gant {{user}} + prev_tooltip: Aozadenn gent gant {{user}} common_details: changeset_comment: "Addispleg :" edited_at: "Aozet d'an :" @@ -112,6 +147,7 @@ br: node_history_title: "Istor ar skoulm : {{node_name}}" view_details: gwelet ar munudoù not_found: + sorry: Ho tigarez, an {{type}} gant an id {{id}} n'eo ket bet kavet. type: changeset: strollad kemmoù node: skoulm @@ -136,19 +172,23 @@ br: relation_history_title: "Istor an darempred : {{relation_name}}" view_details: gwelet ar munudoù relation_member: + entry_role: "{{type}} {{name}} evel {{role}}" type: node: Skoulm relation: Darempred way: Hent start: manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn + view_data: Gwelet ar roadennoù evit gwel red ar gartenn start_rjs: data_frame_title: Roadennoù data_layer_name: Roadennoù details: Munudoù + drag_a_box: Tresit ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad edited_by_user_at_timestamp: Aozet gant [[user]] da [[timestamp]] history_for_feature: Istor evit [[feature]] load_data: Kargañ ar roadennoù + loaded_an_area_with_num_features: Karget hoc'h eus un takad zo ennañ [[num_features]] elfenn. Peurliesañ o devez poan ar merdeerioù o tiskwel kemend-all a roadennoù, ha labourat a reont gwelloc'h pa vez nebeutoc'h a 100 elfenn da ziskwel, a-hend-all e c'hall ho merdeer bezañ gorrek pe chom hep respont. Ma'z oc'h sur hoc'h eus c'hoant da ziskwel ar roadennoù-mañ, e c'hallit ober dre glikañ war ar bouton amañ dindan. loading: O kargañ... manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn object_list: @@ -169,6 +209,7 @@ br: way: Hent private_user: implijer prevez show_history: Diskouez an istor + unable_to_load_size: "Ne c'haller ket kargañ : re vras eo ment ar voest bevenniñ ([[bbox_size]]). Ret eo dezhi bezañ bihanoc'h eget {{max_bbox_size}})" wait: Gortozit... zoom_or_select: Zoumañ pe diuzañ un takad eus ar gartenn da welet tag_details: @@ -181,6 +222,9 @@ br: way: Hent way_title: "Hent : {{way_name}}" way_details: + also_part_of: + one: lodenn ivez eus an hent {{related_ways}} + other: lodenn ivez eus an hentoù {{related_ways}} nodes: "Skoulmoù :" part_of: "Lodenn eus :" way_history: @@ -195,10 +239,13 @@ br: big_area: (bras) no_comment: (hini ebet) no_edits: (aozadenn ebet) + show_area_box: diskouez takad ar voest still_editing: (oc'h aozañ c'hoazh) view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù changeset_paging_nav: - of: eus + next: War-lerc'h » + previous: "« A-raok" + showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}} changesets: area: Takad comment: Addispleg @@ -219,28 +266,75 @@ br: title_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}} title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}} diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Addispleg gant {{link_user}} d'an {{comment_created_at}} + confirm: Kadarnaat + hide_link: Kuzhat an evezhiadenn-mañ + diary_entry: + comment_count: + one: 1 addispleg + other: "{{count}} addispleg" + comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ + confirm: Kadarnaat + edit_link: Aozañ an enmoned-mañ + hide_link: Kuzhat an ebarzhadenn-mañ + posted_by: Postet gant {{link_user}} da {{created}} e {{language_link}} + reply_link: Respont d'an enmoned-mañ edit: body: "Korf :" language: "Yezh :" latitude: Ledred location: "Lec'hiadur :" longitude: "Hedred :" + marker_text: Lec'hiadur an enmoned en deizlevr save_button: Enrollañ subject: "Danvez :" + title: Aozañ an enmoned en deizlevr use_map_link: implijout ar gartenn + feed: + all: + description: Enmonedoù nevez en deizlevr gant implijerien eus OpenStreetMap + title: Enmonedoù en deizlevr OpenStreetMap + language: + description: Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap e {{language_name}} + title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e {{language_name}} + user: + description: Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant {{user}} + title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit {{user}} list: + in_language_title: Enmonedoù en deizlevr e {{language}} + new: Enmoned nevez en deizlevr + new_title: Ouzhpennañ un enmoned nevez d'ho teizlevr + newer_entries: Enmonedoù nevesañ + no_entries: Enmoned ebet en ho teizlevr + older_entries: Enmonedoù koshañ + recent_entries: "Enmonedoù nevez en deizlevr :" title: Deizlevrioù an implijerien user_title: Deizlevr {{user}} + new: + title: Enmoned nevez en deizlevr + no_such_entry: + body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id {{id}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. + heading: "Enmoned ebet gant an id : {{id}}" + title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr no_such_user: + body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. + heading: N'eus ket eus an implijer {{user}} title: N'eus implijer ebet evel-se view: + leave_a_comment: Lezel un addispleg + login: Kevreañ + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} evit lezel un addispleg" save_button: Enrollañ + title: Deizlevrioù an implijerien | {{user}} user_title: Deizlevr {{user}} export: start: add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn area_to_export: Takad da ezporzhiañ + embeddable_html: HTML enkorfadus export_button: Ezporzhiañ + export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. format: Furmad format_to_export: Furmad da ezporzhiañ image_size: Ment ar skeudenn @@ -253,16 +347,24 @@ br: options: Dibarzhioù osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap osmarender_image: Skeudenn Osmarender + output: Er-maez + paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web scale: Skeuliad zoom: Zoum start_rjs: add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn change_marker: Cheñch lec'hiadur ar merker + click_add_marker: Klikit war ar gartenn evit ouzhpennañ ur merker + drag_a_box: Tresañ ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad export: Ezporzhiañ manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h geocoder: description: + title: + geonames: Lec'hiadur diwar GeoNames + osm_namefinder: "{{types}} diwar OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Lec'hiadur adalek OpenStreetMap Nominatim types: cities: Keodedoù places: Lec'hioù @@ -287,26 +389,211 @@ br: search: title: ca_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.CA + geonames: Disoc'hoù diwar GeoNames + latlon: Disoc'hoù diwar Internal + osm_namefinder: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: Disoc'hoù diwar NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.us + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} eus {{parentname}})" + suffix_place: " {{distance}} {{direction}} diouzh {{placename}}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Aerborzh + college: Skol-veur pe skol-uhel + fast_food: Fast Food + fountain: Feunteun + fuel: Trelosk + grave_yard: Bered + hospital: Ospital + hotel: Leti + ice_cream: Dienn skorn + marketplace: Marc'hallac'h + police: Polis + prison: Toull-bac'h + pub: Tavarn + restaurant: Preti + school: Skol + shop: Stal + shopping: Prenadennoù + studio: Studio + taxi: Taksi + toilets: Privezioù + building: + bunker: Bunker + chapel: Chapel + church: Iliz + flats: Ranndioù + garage: Karrdi + hall: Sal + hotel: Leti + house: Ti + shop: Stal + stadium: Stad + store: Stal + tower: Tour + train_station: Porzh-houarn + highway: + gate: Dor + stile: Skalier + historic: + archaeological_site: Lec'hienn henoniel + building: Savadur + castle: Kastell + church: Iliz + house: Ti + icon: Arlun + manor: Maner + memorial: Kounlec'h + mine: Maen-gleuz + monument: Monumant + museum: Mirdi + tower: Tour + landuse: + basin: Poull + cemetery: Bered + commercial: Takad kenwerzh + construction: Savadur + farm: Atant + forest: Koadeg + grass: Geot + industrial: Takad greantel + military: Takad milourel + mine: Maen-gleuz + mountain: Menez + nature_reserve: Gwarezva natur + park: Park + plaza: Plasenn + railway: Hent-houarn + reservoir: Mirlenn + residential: Takad annez + vineyard: Gwinieg + wood: Koad + leisure: + garden: Liorzh + ice_rink: Poull-ruzikat + miniature_golf: Golfig + nature_reserve: Gwarezva Natur + park: Park + stadium: Stad + swimming_pool: Poull-neuial + natural: + bay: Bae + beach: Traezhenn + cape: Kab + cave_entrance: Treuzoù mougev + channel: Kanol + cliff: Tornaod + coastline: Arvor + fjord: Fjord + geyser: Geiser + glacier: Skorneg + heath: Brug + hill: Torgenn + island: Enez + land: Douar + marsh: Geun + moor: Lanneier + mud: Fank + peak: Pikern + point: Beg + ridge: Kribenn + river: Stêr + rock: Roc'h + spring: Lamm-dour + tree: Gwezenn + valley: Traoñienn + volcano: Menez-tan + water: Dour + wood: Koad + place: + airport: Aerborzh + city: Meurgêr + country: Bro + county: Kontelezh + farm: Atant + hamlet: Pennkêr + house: Ti + houses: Tiez + island: Enez + municipality: Kumun + postcode: Kod post + region: Rannvro + sea: Mor + state: Stad + town: Kêr + village: Kêriadenn + shop: + florist: Bokedour + hifi: Stal Hi-Fi + market: Marc'had + shoes: Stal voteier + tourism: + bed_and_breakfast: Bod ha boued + hostel: Herberc'h + hotel: Leti + museum: Mirdi + zoo: Zoo + waterway: + canal: Kanol + rapids: Taranoù + river: Stêr + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Kelc'hiad kartenn + noname: AnvEbet + site: + edit_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit aozañ ar gartenn + history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù layouts: - alt_donation: Ober un donezon + donate: Skoazellit OpenStreetMap dre {{link}} d'an Hardware Upgrade Fund. donate_link_text: oc'h ober un donezon edit: Aozañ edit_tooltip: Aozañ kartennoù export: Ezporzhiañ export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn + gps_traces: Roudoù GPS + gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù help_wiki: Skoazell & Wiki help_wiki_tooltip: Skoazell & lec'hienn Wiki evit ar raktres history: Istor history_tooltip: Istor ar strollad kemmoù home: degemer + home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr inbox: boest resev ({{count}}) inbox_tooltip: one: 1 gemennadenn anlennet zo en ho poest resev + other: E-barzh ho poest resev ez eus {{count}} kemennadenn anlennet zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev + intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h. + intro_2: Gant OpenStreetMap e c'hallit gwelet, aozañ hag implijout roadennoù douaroniel eus forzh pelec'h er bed. + intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap gant {{ucl}} et {{bytemark}}. + license: + title: OpenStreetMap data zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 + log_in: kevreañ + log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap + logout: digevreañ + logout_tooltip: Digevreañ + make_a_donation: + text: Ober un donezon + title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant + news_blog: Blog keleier + news_blog_tooltip: Blog keleier diwar-benn OpenStreetMap, roadennoù douaroniel digoust, hag all. + osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras. + osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras. shop: Stal + shop_tooltip: Stal gant produioù OpenStreetMap + sign_up: En em enskrivañ sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ + sotm: Deuit da gendiviz 2009 OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 a viz Gouere en Amsterdam! + tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki user_diaries: Deizlevrioù an implijer + user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien view: Gwelet view_tooltip: Gwelet ar c'hartennoù welcome_user: Degemer mat, {{user_link}} @@ -316,13 +603,18 @@ br: edit: Aozañ view: Gwelet message: + delete: + deleted: Kemennadenn dilamet inbox: date: Deiziad from: A-berzh my_inbox: Ma boest resev + no_messages_yet: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred gant darn eus an {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: boest kas + people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez subject: Danvez title: Boest resev + you_have: Bez' hoc'h eus {{new_count}} kemennadenn nevez ha {{old_count}} kemennadenn gozh mark: as_read: Kemennadenn merket evel lennet as_unread: Merkañ evel anlennet @@ -334,96 +626,234 @@ br: new: back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev body: Korf + limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo. Gortozit ur pennadig a-raok klask kas re all. message_sent: Kemennadenn kaset send_button: Kas + send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da {{name}} subject: Danvez title: Kas ur gemennadenn + no_such_user: + body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet na kemennadenn ebet gant an anv pe an id-se + heading: N'eus ket un implijer pe ur gemennadenn evel-se + title: N'eus ket un implijer pe ur gemennadenn evel-se outbox: date: Deiziad inbox: boest resev my_inbox: Ma {{inbox_link}} + no_sent_messages: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h a darempred gant darn eus an {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: boest kas + people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez subject: Danvez title: Boest kas to: Da + you_have_sent_messages: Kaset hoc'h eus {{count}} kemennadenn read: + back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev + back_to_outbox: Distreiñ d'ar voest kas date: Deiziad from: A-berzh reading_your_messages: O lenn ho kemennadennoù + reading_your_sent_messages: O lenn ho kemennadennoù kaset reply_button: Respont subject: Danvez title: Lenn ar gemennadenn to: Da + unread_button: Merkañ evel anlennet sent_message_summary: delete_button: Dilemel notifier: diary_comment_notification: - banner1: "* Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij *" - banner2: "* Implijt lec'hienn web OpenStreetMap web site evit respont *" + footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war {{readurl}}, lezel addisplegoù war {{commenturl}} pe respont war {{replyurl}} + header: "{{from_user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned nevez e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :" hi: Demat {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned en deizlevr" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel" email_confirm_html: + click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ar c'hemm. greeting: Demat, + hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus {{server_url}} da {{new_address}}. email_confirm_plain: + click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit kadarnaat ar c'hemm. greeting: Demat, + hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel da hopefully_you_2: "{{server_url}} da {{new_address}}." + friend_notification: + had_added_you: "{{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap." + see_their_profile: Gallout a rit gwelet o frofil war {{userurl}} hag o ouzhpennañ evel mignoned ma karit. + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon" gpx_notification: and_no_tags: ha balizenn ebet. and_the_tags: "hag ar balizennoù-mañ :" + failure: + failed_to_import: "n'en deus ket gallet bezañ enporzhiet. Setu amañ ar fazi :" + more_info_1: Muioc'h a ditouroù diwar-benn ar c'hudennoù enporzhiañ GPX ha penaos en em virout diouto + more_info_2: "a c'hall bezañ kavet war :" + subject: "[OpenStreetMap] fazi e-pad an enporzhiadur GPX" greeting: Demat, + success: + loaded_successfully: karget gant {{trace_points}} diwar {{possible_points}} poent posupl. + subject: "[OpenStreetMap] Graet eo an enporzhiadenn GPX" with_description: gant an deskrivadur + your_gpx_file: War a seblant, ho restr GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Goulenn adderaouekaat ar ger-tremen" lost_password_html: + click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit adderaouekaat ho ker-tremen. greeting: Demat, + hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ger-tremen ar gont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ. lost_password_plain: + click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit adderaouekaat ho ker-tremen. greeting: Demat, + hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi, moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen + hopefully_you_2: kont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ. message_notification: + footer1: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn war {{readurl}} + footer2: ha gallout a rit respont da {{replyurl}} + header: "{{from_user}} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :" hi: Demat {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus kaset ur gemennadenn deoc'h" + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel" signup_confirm_html: + click_the_link: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat krouidigezh ho kont ha gouzout hiroc'h diwar-benn OpenStreetMap + current_user: Ur roll eus an implijerien red dre rummadoù, diazezet war al lec'h m'emaint er bed, a c'haller kaout diwar Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap war ar wiki pe war ar blog opengeodata a ginnig ivez podskignadennoù da selaou ! greeting: Demat ! + hopefully_you: Unan bennak (c'hwi, moarvat) a garfe krouiñ ur gont war + introductory_video: Gallout a rit sellet ouzh un {{introductory_video_link}}. more_videos: Bez' ez eus {{more_videos_link}}. more_videos_here: muioc'h a videoioù amañ + user_wiki_page: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer war ar wiki, enni balizennoù rummadoù o tiskouez pelec'h emaoc'h, evel [[Category:Users_in_Brest]]. + video_to_openstreetmap: video evit kregiñ gant OpenStreetMap + wiki_signup: Gallout a rit ivez krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + blog_and_twitter: "Tapout ar c'heleier diwezhañ diwar blog OpenStreetMap pe Twitter :" + click_the_link_1: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ho + click_the_link_2: kont ha lenn muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap. + current_user_1: Ur roll eus an implijerien diazezet war al lec'h m'emaint er bed + current_user_2: "a c'haller kaout diwar :" greeting: Demat ! + hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe krouiñ ur gont war + introductory_video: "Gallout a rit sellet ouzh ur video evit kregiñ gant OpenStreetMap amañ :" more_videos: "Muioc'h a videoioù zo amañ :" + opengeodata: "OpenGeoData.org eo blog OpenStreetMap, ha kinnig a ra podskignadennoù ivez :" + the_wiki: "Lennit traoù diwar-benn OpenStreetMap war ar wiki :" + user_wiki_1: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer wiki, enni + user_wiki_2: rummadoù hag a verk pelec'h emaoc'h, evel [[Category:Users_in_Brest]]. + wiki_signup: "Gallout a rit ivez krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap war :" oauth: oauthorize: + allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez. + allow_read_prefs: lenn ho penndibaboù implijer. + allow_to: "Lezel an arload arval da :" allow_write_api: kemmañ ar gartenn. + allow_write_diary: krouiñ enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavout mignoned. + allow_write_gpx: kas roudoù GPS. allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer. + request_access: Emañ an arload {{app_name}} o c'houlenn mont d'ho kont. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit. + revoke: + flash: Torret hoc'h eus ar jedouer evit {{application}} oauth_clients: + create: + flash: Marilhet eo bet an titouroù + destroy: + flash: Distrujet eo bet marilhadur an arload arval edit: submit: Aozañ title: Aozañ hoc'h arload form: + allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez. + allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer. allow_write_api: kemmañ ar gartenn. + allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù, ha kavit mignoned. + allow_write_gpx: kas roudoù GPS. + allow_write_prefs: kemmañ e benndibaboù implijer. + callback_url: URL gervel en-dro name: Anv + requests: "Goulenn an aotreoù-mañ digant an implijer :" required: Rekis + support_url: URL skoazell + url: URL pennañ an arload index: application: Anv an arload issued_at: Kaset da + list_tokens: "Ar jedoueroù-mañ zo bet skignet d'an arloadoù en hoc'h anv :" + my_apps: Ma arloadoù arvalien + my_tokens: Ma arloadoù aotreet + no_apps: Ha bez' hoc'h eus un arload ho pefe c'hoant da varilhañ evit implijout ar standard {{oauth}} ganimp ? Ret eo deoc'h marilhañ hoc'h arload web a-raok dezhi ober rekedoù d'ar servij-mañ. + register_new: Marilhañ hoc'h arload + registered_apps: "Marilhet eo an arloadoù arvalien-mañ ganeoc'h :" revoke: Terriñ ! + title: Ma munudoù OAuth + new: + submit: Marilhañ + title: Marilhañ un arload nevez + not_found: + sorry: Ho tigarez, an {{type}}-mañ n'eo ket bet kavet. show: + access_url: "URL ar jedouer moned :" + allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez. + allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer. allow_write_api: kemmañ ar gartenn. + allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavit mignoned. + allow_write_gpx: kas roudoù GPS. + allow_write_prefs: kemmañ o fenndibaboù implijerien. + authorize_url: "URL aotren :" edit: Aozañ ar munudoù + key: "Alc'hwez an implijer :" + requests: "O c'houlenn an aotreoù-mañ digant an implijer :" + secret: "Sekred an implijer :" + support_notice: Skorañ a reomp HMAC-SHA1 (erbedet) hag an destenn diaoz er mod ssl. + title: Munudoù OAuth evit {{app_name}} + url: "URL ar jedouer reked :" + update: + flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval site: edit: + anon_edits_link_text: Kavit perak. + flash_player_required: Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch, aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit pellgargañ Flash Player diwar Adobe.com. Meur a zibarzh a c'haller kaout evit aozañ OpenStreetMap. not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran. + not_public_description: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da vezañ foran diwar ho {{user_page}}. + potlatch_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.) user_page_link: pajenn implijer index: + js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h eus diweredekaet JavaScript. + js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus. + js_3: Ma ne c'hallit ket gweredekaat JavaScrip e c'hallit esaeañ gant ar merdeer statek Tiles@Home. license: + license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 + notice: Dindan aotre-implijout {{license_name}} gant an {{project_name}} hag e genobererien. project_name: raktres OpenStreetMap permalink: Permalink shortlink: Liamm berr key: map_key: Alc'hwez ar gartenn + map_key_tooltip: Alc'hwez evit ar mapnik gant al live zoum-mañ table: entry: admin: Bevenn velestradurel allotments: Lodennaouegoù + apron: + - Roudenn aerborzh + - termenva + bridge: Bord du = pont + bridleway: Hent evit kezeg + brownfield: Takad greanterezh + building: Savadur pouezus + byway: Gwenodenn + cable: + - Teleferik + - fungador cemetery: Bered centre: Kreizenn sport commercial: Takad kenwerzhel + common: + - prad + - prad + construction: Hentoù war ar stern cycleway: Roudenn divrodegoù + destination: Moned d'ar pal farm: Ti-feurm footway: Hent evit an dud war droad forest: Koad @@ -432,36 +862,62 @@ br: industrial: Takad greantel lake: - Lenn + - mirlec'h military: Takad milourel motorway: Gourhent park: Park + permissive: Moned aotreüs + pitch: Tachenn sport + primary: Hent bras private: Moned prevez rail: Hent-houarn reserve: Gwarezva natur + resident: Takad annez retail: Takad kenwerzh + runway: + - Roudenn evit an taksioù + - Roudenn evit an taksioù school: - Skol - skol-veur + secondary: Hent bihan station: Porzh-houarn subway: Linenn vetro + summit: + - Lein + - pikern + tourist: Diduañs evit an douristed track: Roudenn tram: - tramgarr + - tramgarr + trunk: Hent broadel + tunnel: Bord poentoùigoù = riboul unclassified: Hent n'eo ket rummet + unsurfaced: Hent n'eo ket goloet wood: Koad heading: Alc'hwez evit z{{zoom_level}} search: search: Klask + search_help: "da skouer : 'Kemper', 'Straed Siam, Brest', 'CB2 5AQ', pe 'tiez-post tost da Roazhon' muioc'h a skouerioù..." submit_text: Kas where_am_i: Pelec'h emaon ? + where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker enklask sidebar: close: Serriñ + search_results: Disoc'hoù an enklask trace: + create: + trace_uploaded: Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu. + upload_trace: Kas ar roud GPS + delete: + scheduled_for_deletion: Roudenn da vezañ dilamet edit: description: "Deskrivadur :" download: pellgargañ edit: aozañ filename: "Anv ar restr :" + heading: Oc'h aozañ ar roud {{name}} map: kartenn owner: "Perc'henn :" points: "Poentoù :" @@ -469,14 +925,19 @@ br: start_coord: "Daveennoù orin :" tags: "Balizennoù :" tags_help: bevennet gant virgulennoù + title: Oc'h aozañ ar roud {{name}} uploaded_at: "Kaset da :" visibility: "Gwelusted :" visibility_help: Petra a dalvez an dra-mañ ? list: + public_traces: Roudoù GPS foran + public_traces_from: Roudoù GPS foran gant {{user}} tagged_with: " balizennet gant {{tags}}" + your_traces: Ho roudoù GPS make_public: made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran no_such_user: + body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mar, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. heading: N'eus ket eus an implijer {{user}} title: Implijer ebet evel-se trace: @@ -491,6 +952,7 @@ br: pending: WAR C'HORTOZ private: PREVEZ public: FORAN + trace_details: Gwelet munudoù ar roud view_map: Gwelet ar gartenn trace_form: description: Deskrivadur @@ -501,6 +963,11 @@ br: upload_gpx: Kas ar restr GPX visibility: Gwelusted visibility_help: Petra a dalvez ? + trace_header: + see_all_traces: Gwelet an holl roudoù + see_just_your_traces: Gwelet ho roudoù hepken, pe kas ur roud + see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù + traces_waiting: Bez' hoc'h eus {{count}} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an implijerien all. trace_optionals: tags: Balizennoù trace_paging_nav: @@ -513,63 +980,107 @@ br: edit: aozañ edit_track: Aozañ ar roudenn-mañ filename: "Anv ar restr :" + heading: O welet ar roud {{name}} map: kartenn none: Hini ebet owner: Perc'henn pending: WAR C'HORTOZ points: "Poentoù :" + start_coordinates: "Daveennoù orin :" tags: "Balizennoù :" + title: O welet ar roud {{name}} + trace_not_found: N'eo ket bet kavet ar roud ! uploaded: "Karget da :" visibility: "Gwelusted :" + visibility: + identifiable: Anavezadus (diskouezet e roll ar roudoù hag evel anavezadus, poentoù urzhiet gant an deiziadoù) + private: Prevez (rannet ent dizanv hepken, poentoù hep urzh) + public: Foran (diskouezet e roll ar roudoù hag ent dizanv, poentoù hep urzh) + trackable: A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant deiziadoù) user: account: + email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse) + flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. + flash update success confirm needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez. + home location: "Lec'hiadur ar gêr :" latitude: "Ledred :" longitude: "Hedred :" make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran my settings: Ma arventennoù + no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr. preferred languages: "Yezhoù gwellañ karet :" profile description: "Deskrivadur ar profil :" public editing: + disabled: Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl aozadennoù kent. disabled link text: Perak n'on ket evit aozañ ? enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Petra eo se ? heading: "Aozañ foran :" return to profile: Distreiñ d'ar profil save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù title: Aozañ ar gont + update home location on click: Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn ? confirm: button: Kadarnaat + failure: Ur gont implijer gant ar jedouer-mañ zo bet kadarnaet dija. heading: Kadarnaat kont un implijer + press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat ho kont. + success: Kadarnaet eo ho kont, trugarez evit bezañ en em enskrivet ! confirm_email: button: Kadarnaat failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ. heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel + press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez. + success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel, trugarez evit bezañ en em enskrivet ! + filter: + not_an_administrator: Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn. friend_map: + nearby mapper: "Kartennour en ardremez : [[nearby_user]]" your location: Ho lec'hiadur go_public: flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet da aozañ. login: + account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh.
Klikit war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont. + auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù pourchaset. create_account: krouiñ ur gont email or username: "Chomlec'h postel pe anv implijer :" + heading: Kevreañ + login_button: Kevreañ lost password link: Kollet hoc'h eus ho ker-tremen ? password: "Ger-tremen :" + please login: Kevreit, mar plij, pe {{create_user_link}}. + title: Kevreañ lost_password: email address: "Chomlec'h postel :" heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ? + help_text: Ebarzhit ar chomlec'h postel ho poa implijet evit en em enskrivañ, kaset e vo deoc'h ul liamm a c'hallot implijout evit adderaouekaat ho ker-tremen. new password button: Adderaouekaat ar ger-tremen + notice email cannot find: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar chomlec'h postel-se. + notice email on way: Kaset ez eus bet ur postel deoc'h evit adderaouekaat ho ker-tremen. title: Ger-tremen kollet make_friend: already_a_friend: Mignon oc'h gant {{name}} dija. + failed: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet ouzhpennañ {{name}} evel mignon. + success: "{{name}} zo ho mignon bremañ." new: confirm email address: "Kadarnaat ar chomlec'h postel :" confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :" + contact_webmaster: Kit e darempred gant ar mestr-gwiad, mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn kerkent ha ma vo tu. display name: "Anv diskwelet :" + display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù. email address: "Chomlec'h postel :" fill_form: Leugnit ar furmskrid hag e kasimp deoc'h ur postel evit gweredekaat ho kont. + flash create success message: Krouet eo bet an implijer. Gwelit ha resevet hoc'h eus ho postel kadarnaat, ha prest e viot da gartennañ diouzhtu.:-)

Ho pezet soñj ne c'hallot ket kevreañ keit ha n'ho po ket resevet ar postel kadarnaat ha kadarnaet ho chomlec'h postel.

Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho liestenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se. heading: Krouiñ ur gont implijer + license_agreement: Dre grouiñ ur gont ez asantit e vefe an holl roadennoù a gasit d'ar raktres OpenStreetMap dindan an aotre-implijout Creative Commons license (by-sa) (peurgetket). + no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek. + not displayed publicly: N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet hor c'harta prevezded) password: "Ger-tremen :" + signup: En em enskrivañ title: Krouiñ ur gont no_such_user: + body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. heading: N'eus ket eus an implijer {{user}} title: N'eus ket un implijer evel-se remove_friend: @@ -578,31 +1089,170 @@ br: reset_password: confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :" flash changed: Cheñchet eo bet ho ker-tremen. + flash token bad: N'eo ket bet kavet ar jedouer-se, gwiriañ an URL marteze ? heading: Adderaouekaat ar ger-tremen evit {{user}} password: "Ger-tremen :" reset: Adderaouekaat ar ger-tremen title: Adderaouekaat ar ger-tremen + set_home: + flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr view: + activate_user: gweredekaat an implijer-mañ add as friend: Ouzhpennañ evel mignon add image: Ouzhpennañ ur skeudenn ago: ({{time_in_words_ago}} zo) + block_history: gwelet ar stankadurioù resevet + blocks by me: stankadurioù graet ganin + blocks on me: Stankadurioù evidon change your settings: cheñch hoc'h arventennoù + confirm: Kadarnaat + create_block: stankañ an implijer-mañ + created from: "Krouet diwar :" + deactivate_user: diweredekaat an implijer-mañ delete image: Dilemel ar skeudenn + delete_user: dilemel an implijer-mañ description: Deskrivadur diary: deizlevr edits: kemmoù + email address: "Chomlec'h postel :" + hide_user: kuzhat an implijer-mañ + if set location: Ma lakait ho lec'hiadur e teuio ur gartenn vrav war wel dindani. Gallout a rit lakaat ho lec'hiadur war ho pajenn {{settings_link}}. + km away: war-hed {{count}} km m away: war-hed {{count}} m mapper since: "Kartennour abaoe :" + moderator_history: gwelet ar stankadurioù roet my diary: ma deizlevr my edits: ma aozadennoù my settings: ma arventennoù + my traces: ma roudoù my_oauth_details: Gwelet ma munudoù OAuth nearby users: "Implijerien tost deoc'h :" + new diary entry: enmoned nevez en deizlevr no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh. + no home location: N'eus bet lakaet lec'hiadur ebet evit ar gêr. + no nearby users: N'eus implijer ebet en ardremez c'hoazh. remove as friend: Lemel evel mignon + role: + administrator: Ur merour eo an implijer-mañ + grant: + administrator: Reiñ ar moned merour + moderator: Reiñ ar moned habaskaer + moderator: Un habaskaer eo an implijer-mañ + revoke: + administrator: Terriñ ar moned merour + moderator: Terriñ ar moned habaskaer send message: Kas ur gemennadenn settings_link_text: arventennoù + traces: roudoù + unhide_user: Diguzhat an implijer-mañ upload an image: Kas ur skeudenn user image heading: Skeudenn implijer user location: Lec'hiadur an implijer your friends: Ho mignoned + user_block: + blocks_by: + empty: "{{name}} n'en deus graet stankadur ebet c'hoazh." + heading: Roll ar stankadurioù gant {{name}} + title: Stankadurioù gant {{name}} + blocks_on: + empty: "{{name}} n'eo ket bet stanket c'hoazh." + heading: Roll ar stankadurioù evit {{name}} + title: Stankadurioù evit {{name}} + create: + flash: Krouet ez eus bet ur stankadur evit {{name}}. + try_contacting: Kit e darempred gant an implijer a-raok e stankañ, mar plij, ha lezit dezhañ amzer a-walc'h da respont. + try_waiting: Lezit amzer a-walc'h d'an implijer da respont a-raok e stankañ, mar plij. + edit: + back: Gwelet an holl stankadurioù + heading: Oc'h aozañ ur stankadur evit {{name}} + needs_view: Ha ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur ? + period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API. + reason: Perak eo stanket {{name}}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ ar gwellañ a ditouroù diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis. + show: Gwelet ar stankadur-mañ + submit: Hizivaat ar stankadur + title: Oc'h aozañ ur stankadur evit {{name}} + filter: + block_expired: Aet eo ar stankadur d'e dermen dija ha ne c'hall ket bezañ aozet. + block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller dibab ar roll disac'hañ. + not_a_moderator: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit kas an ober-mañ da benn. + helper: + time_future: Echuiñ a ray a-benn {{time}}. + time_past: Echuet {{time}} zo. + until_login: Oberiant betek ma kevre an implijer. + index: + empty: N'eus bet graet stankadur ebet c'hoazh. + heading: Roll stankadurioù an implijer + title: Stankadurioù an implijer + model: + non_moderator_revoke: Ret eo bezañ un habaskaer evit terriñ ur stankadur. + non_moderator_update: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat ur stankadur. + new: + back: Gwelet an holl stankadurioù + heading: Krouiñ ur stankadur evit {{name}} + needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ + period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API. + reason: Perak eo bet stanket {{name}}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ a ditouroù ar gwellañ diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj e vo ho kemennadenn a-wel d'an holl ha ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis. + submit: Krouiñ ur stankadur + title: O krouiñ ur stankadur evit {{name}} + tried_contacting: Aet on e darempred gant an implijer ha goulennet em eus digantañ paouez. + tried_waiting: Amzer a-walc'h am eus roet d'an implijer evit respont d'ar c'hemennadennoù. + not_found: + back: Distreiñ d'ar meneger + sorry: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID {{id}}. + partial: + confirm: Ha sur oc'h ? + creator_name: Krouer + display_name: Implijer stanket + edit: Aozañ + not_revoked: (n'eo ket torret) + reason: Abeg evit stankañ + revoke: Terriñ ! + revoker_name: Torret gant + show: Diskouez + status: Statud + period: + one: 1 eurvezh + other: "{{count}} eurvezh" + revoke: + confirm: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da derriñ ar stankadur-mañ ? + flash: Torret eo bet ar stankadur-mañ. + heading: O lemel ur stankadur war {{block_on}} gant {{block_by}} + past: Echu eo ar stankadur-mañ {{time}} zo ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ. + revoke: Terriñ ! + time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn {{time}}. + title: O terriñ ur stankadur evit {{block_on}} + show: + back: Gwelet an holl stankadurioù + confirm: Ha sur oc'h ? + edit: Aozañ + heading: "{{block_on}} stanket gant {{block_by}}" + needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ. + reason: "Abeg ar stankadur :" + revoke: Terriñ ! + revoker: "Torrer :" + show: Diskouez + status: Statud + time_future: Echuiñ a ray a-benn {{time}} + time_past: Echuet {{time}} zo + title: "{{block_on}} stanket gant {{block_by}}" + update: + only_creator_can_edit: N'eus nemet an habaskaer en deus krouet ar stankadur-mañ a c'hall e aozañ. + success: Hizivaet eo ar stankadur. + user_role: + filter: + already_has_role: Ar roll {{role}} zo gant an implijer dija. + doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll {{role}} gant an implijer. + not_a_role: An neudennad « {{role}} » n'eo ket ur roll reizh. + not_an_administrator: N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha n'oc'h ket ur merour. + grant: + are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "{{role}}" d'an implijer "{{name}}" ? + confirm: Kadarnaat + fail: N'eus ket bet gallet grataat ar roll « {{role}} » d'an implijer « {{name}} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. + heading: Kadarnaat roidigezh ar roll + title: Kadarnaat roidigezh ar roll + revoke: + are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "{{role}}" digant an implijer "{{name}}" ? + confirm: Kadarnaat + fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « {{role}} » digant an implijer « {{name}} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. + heading: Kadarnaat torridigezh ar roll + title: Kadarnaat torridigezh ar roll