X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/06c2db433d63ebd0e5a83cb6b68a29a6ca1d5050..2be5332689085dc00ec3774c77c9ad31154f3d25:/config/locales/eu.yml
diff --git a/config/locales/eu.yml b/config/locales/eu.yml
index 65187c697..c00d9e3d5 100644
--- a/config/locales/eu.yml
+++ b/config/locales/eu.yml
@@ -11,6 +11,7 @@
# Author: Ibai
# Author: Iñaki LL
# Author: Maite
+# Author: McDutchie
# Author: Mikel Ibaiba
# Author: MikelEH
# Author: PerroVerd
@@ -39,6 +40,9 @@ eu:
client_application:
create: Erregistratu
update: Eguneratu
+ oauth2_application:
+ create: Izena eman
+ update: Eguneratu
redaction:
create: Erredakzioa sortu
update: Gorde erredakzioa
@@ -110,6 +114,11 @@ eu:
latitude: Latitude
longitude: Longitude
language: Hizkuntza
+ doorkeeper/application:
+ name: Izena
+ redirect_uri: Birbideratu URIak
+ confidential: Isilpeko aplikazioa?
+ scopes: Baimenak
friend:
user: Erabiltzailea
friend: Lagun
@@ -137,6 +146,7 @@ eu:
category: 'Aukeratu arrazoi bat zure txostenerako:'
details: Mesedez, eman arazoaren inguruko xehetasun gehiago (beharrezkoa).
user:
+ auth_provider: Autentifikazio-hornitzailea
auth_uid: Autentikazio UID
email: Eposta
email_confirmation: 'E-posta egiaztapena:'
@@ -151,6 +161,11 @@ eu:
pass_crypt: Pasahitza
pass_crypt_confirmation: 'Berretsi pasahitza:'
help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Bezeroaren sekretua isilpean manten daitekeenean erabiliko da
+ aplikazioa (telefono mugikorretako aplikazio natiboak eta orrialde bakarreko
+ aplikazioak ez dira isilpekoak)
+ redirect_uri: Erabili lerro bat URI bakoitzeko
trace:
tagstring: koma mugatua
user_block:
@@ -167,7 +182,43 @@ eu:
new_email: (inoiz ez da publikoki bistaratuko)
datetime:
distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: duela ordu 1 inguru
+ other: duela %{count} ordu inguru
+ about_x_months:
+ one: duela hilabete inguru
+ other: duela %{count} hilabete inguru
+ about_x_years:
+ one: duela urtebete inguru
+ other: duela %{count} urte inguru
+ almost_x_years:
+ one: duela urte 1 ia
+ other: duela %{count} urte ia
half_a_minute: duela minutu erdi
+ less_than_x_seconds:
+ one: duela segundo bat baino gutxiago
+ other: duela %{count} segundo baino gutxiago
+ less_than_x_minutes:
+ one: duela minutu bat baino gutxiago
+ other: duela %{count} minutu baino gutxiago
+ over_x_years:
+ one: duela urtebete baino gehiago
+ other: duela %{count} urte baino gehiago
+ x_seconds:
+ one: duela segundo bat
+ other: duela %{count} segundo
+ x_minutes:
+ one: duela minutu bat
+ other: duela %{count} minutu
+ x_days:
+ one: duela egun bat
+ other: duela %{count} egun
+ x_months:
+ one: duela hilabete bat
+ other: duela %{count} hilabete
+ x_years:
+ one: duela urte bat
+ other: duela %{count} urte
editor:
default: Lehenetsia (orain %{name})
id:
@@ -208,24 +259,99 @@ eu:
entry:
comment: Iruzkina
full: Ohar osoa
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Ezabatu nire kontua
+ warning: Kontuz! Kontua ezabatzeko prozesua behin betikoa da, eta ezin da
+ atzera egin.
+ delete_account: Kontua ezabatu
+ delete_introduction: 'Zure OpenStreetMap kontua ezaba dezakezu beheko botoia
+ erabiliz. Kontuan izan xehetasun hauek:'
+ delete_profile: Zure profileko informazioa kenduko da, zure abatarra, deskribapena
+ eta etxeko kokapena barne.
+ delete_display_name: Zure bistaratzeko izena kendu egingo da eta beste kontu
+ batzuek berrerabili ahal izango dute.
+ retain_caveats: 'Hala ere, zuri buruzko informazioren bat OpenStreetMap-en
+ gordeko da, zure kontua ezabatu ondoren ere:'
+ retain_edits: Maparen datu-basean egin dituzun aldaketak gordeko dira, halakorik
+ balego.
+ retain_traces: Igo dituzun arrastoak, halakorik balego, gordeko dira.
+ retain_diary_entries: Zure egunkariko sarrerak eta egunkariko iruzkinak, halakorik
+ izanez gero, gordeko dira, baina ezingo dira ikusi.
+ retain_notes: Zure mapako oharrak eta oharren iruzkinak, halakorik izanez
+ gero, gordeko dira baina ezkutatuta egongo dira.
+ retain_changeset_discussions: Zure aldaketa-multzoko eztabaidak, halakorik
+ izanez gero, mantendu egingo dira.
+ retain_email: Zure posta elektronikoko helbidea gordeko da.
+ confirm_delete: Ziur zaude?
+ cancel: Utzi
+ accounts:
+ edit:
+ title: Kontua aldatu
+ my settings: Nire aukerak
+ current email address: Egungo posta helbidea
+ external auth: Kanpoko Autentifikazioa
+ openid:
+ link text: zer da hau?
+ public editing:
+ heading: Aldaketa publikoa
+ enabled: Gaituta. Ez da anonimoa eta datuak editatu ditzake.
+ enabled link text: zer da hau?
+ disabled: Ezgaituta dago eta ezin ditu datuak editatu, aurreko aldaketa guztiak
+ anonimoak dira.
+ disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
+ public editing note:
+ heading: Aldaketa publikoak
+ html: Gaur egun, zure aldaketak anonimoak dira eta jendeak ezin dizu mezurik
+ bidali edo zure kokapena ikusi. Editatu duzuna erakusteko eta webgunearen
+ bidez zurekin harremanetan jartzeko, hautatu beheko botoia. 0.6 API
+ aldaketaz geroztik, erabiltzaile publikoek soilik mapa datuak aldatu ditzakete
+ . ( jakin
+ zergatik ).
- Zure helbide elektronikoa ez da agerian utziko
+ publikoa bihurtzearekin.
- Ekintza hau ezin da alderantzikatu
+ eta erabiltzaile berri guztiek lehenespenez publikoak direlako. li>
+ contributor terms:
+ heading: Kolaboratzaile Terminoak
+ agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu.
+ not yet agreed: Oraindik ez duzu Laguntzaileen Baldintza berririk onartu.
+ review link text: Mesedez, jarraitu esteka hau zure Kolaboratzaile Terminoaen
+ erosotasuna berrikusteko eta onartzeko.
+ agreed_with_pd: Zure aldaketak domeinu publikoan egongo direla adierazi duzu.
+ link text: zer da hau?
+ save changes button: Aldaketak gorde
+ make edits public button: Nire aldaketa guztiak publikoak egin
+ delete_account: Ezabatu kontua...
+ update:
+ success_confirm_needed: Erabiltzaile informazio igoera arrakastatsua. Zure email-a
+ begiratu posta elektroniko berria egiaztatzeko oharra ikusteko.
+ success: Erabiltzailearen informazioa behar bezala eguneratu da.
+ destroy:
+ success: Kontua ezabatu da.
browse:
created: Sortua
closed: Itxita
created_html: Duela %{time} sortua
closed_html: Duela %{time} itxia
- created_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{time}
+ created_by_html: '%{user} erabiltzaileak %{time}
sortua'
- deleted_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{time}
+ deleted_by_html: '%{user} erabiltzaileak %{time}
ezabatua'
- edited_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{time}
+ edited_by_html: '%{user} erabiltzaileak %{time}
aldatua'
- closed_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{time}
+ closed_by_html: '%{user} erabiltzaileak %{time}
itxia'
version: Bertsioa
in_changeset: Aldaketak
anonymous: anonimoa
no_comment: (iruzkinik gabe)
part_of: Zati bat
+ part_of_relations:
+ one: Erlazio 1
+ other: '%{count} erlazio'
+ part_of_ways:
+ one: Bide bat
+ other: '%{count} bide'
download_xml: XML deskargatu
view_history: Ikusi historia
view_details: Ikusi xehetasunak
@@ -259,6 +385,9 @@ eu:
title_html: 'Bidea: %{name}'
history_title_html: 'Bidearen historia: %{name}'
nodes: Nodoak
+ nodes_count:
+ one: Nodo bat
+ other: '%{count} nodo'
also_part_of_html:
one: '%{related_ways} bidearen zatia'
other: '%{related_ways} bideen zatia'
@@ -266,6 +395,9 @@ eu:
title_html: 'Erlazioa: %{name}'
history_title_html: 'Erlazioaren historia: %{name}'
members: Kideak
+ members_count:
+ one: Kide bat
+ other: '%{count} kide'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} %{role} rolean'
type:
@@ -285,6 +417,7 @@ eu:
changeset: aldaketak
note: oharra
timeout:
+ title: Denbora-muga errorea
sorry: Barkatu, %{id} daukan %{type}rako datuak berreskuratzeko denbora gehiegi
behar izan da.
type:
@@ -313,6 +446,7 @@ eu:
tag: '%{key}=%{value} etiketarako wiki deskribapen orria'
wikidata_link: '%{page} elementua Wikidatan'
wikipedia_link: '%{page} artikulua Wikipedian'
+ wikimedia_commons_link: '%{page} elementua Wikimedia Commons-en'
telephone_link: Deitu %{phone_number} zenbakira
colour_preview: '%{colour_value} kolore aurrikuspena'
note:
@@ -396,6 +530,10 @@ eu:
nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
friend: Laguna
show:
+ title: Nire Arbela
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} eta ezarri zure etxeko kokapena
+ inguruko erabiltzaileak ikusteko.'
+ edit_your_profile: Zure perfila aldatu
my friends: Nire lagunak
no friends: Oraindik ez duzu lagunik gehitu.
nearby users: Gertuko beste erabiltzaile batzuk
@@ -438,7 +576,9 @@ eu:
body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure
hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klik egin duzun esteka gaizki dago.
diary_entry:
- posted_by_html: '%{link_user}k %{created}n argitaratua %{language_link} hizkuntzan'
+ posted_by_html: '%{link_user} erabiltzaileak %{created} datan argitaratua %{language_link}
+ hizkuntzan'
+ updated_at_html: Azken eguneratzea %{updated} egunean.
comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi
reply_link: Egileari mezua bidali
comment_count:
@@ -447,11 +587,13 @@ eu:
other: '%{count} iruzkin'
edit_link: Sarrera hau editatu
hide_link: Sarrera hau ezkutatu
+ unhide_link: Erakutsi sarrera hau
confirm: Baieztatu
report: Salatu sarrera hau
diary_comment:
comment_from_html: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n'
hide_link: Ezkutatu iruzkin hau
+ unhide_link: Erakutsi iruzkin hau
confirm: Baieztatu
report: Salatu iruzkin hau
location:
@@ -470,12 +612,20 @@ eu:
title: OpenStreetMap eguneroko sarrerak
description: OpenStreetMap erabiltzaileek azkenaldian egindako eguneroko sarrerak
comments:
- has_commented_on: Hurrengo eguneroko sarreretan iruzkinak egin ditu %{display_name}k
+ title: '%{user} erabiltzaileak gehitutako egunkariko iruzkinak'
+ heading: '%{user} erabiltzailearen egunkariko iruzkinak'
+ subheading_html: '%{user} erabiltzaileak gehitutako egunkariko iruzkinak'
+ no_comments: Ez dago egunkariko iruzkinik
post: Argitaratu
when: Noiz
comment: Iruzkina
newer_comments: Iruzkin berriagoak
older_comments: Iruzkin zaharragoak
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Aplikazioa erregistratu da.
friendships:
make_friend:
heading: Gehitu %{user} adiskidetzat?
@@ -483,6 +633,8 @@ eu:
success: '%{name} zure laguna de orain!'
failed: Barkatu, ezin izan da %{name} adiskidetzat gehitu.
already_a_friend: '%{name} eta zuk lagunak zarete jada.'
+ limit_exceeded: Erabiltzaile askoren lagun egin zara azkenaldian. Mesedez, itxaron
+ pixka bat lagun gehiago egiten saiatu aurretik.
remove_friend:
heading: '%{user} lagun moduan kendu?'
button: Kendu adiskidetzat
@@ -506,6 +658,7 @@ eu:
chair_lift: Teleaulkia
drag_lift: Arrastatuzko Igogailua
gondola: Gondola Igogailua
+ magic_carpet: Alfonbra Igogailua
platter: Plater karga jasogailua
pylon: Goi-tentsioko dorrea
station: Antena Estazioa
@@ -514,17 +667,20 @@ eu:
aeroway:
aerodrome: Aerodromoa
airstrip: Lurreratze pista
- apron: Pista
- gate: Atea
+ apron: Aireportu Plataforma
+ gate: Aireportuko atea
hangar: Hangarra
helipad: Heliportua
holding_position: Pozisioari eusten
+ navigationaid: Abiaziorako Nabigaziorako Laguntza
parking_position: Aparkatze Posizioa
runway: Lurreratze pista
taxilane: Taxi bidea
taxiway: Taxi bidea
- terminal: Terminala
+ terminal: Aireportuko Terminala
+ windsock: Haize-mahuka
amenity:
+ animal_boarding: Animali Hotela
animal_shelter: Animalia Aterpea
arts_centre: Arte Zentroa
atm: Kutxazain automatikoa
@@ -561,6 +717,7 @@ eu:
drinking_water: Edateko ura
driving_school: Autoeskola
embassy: Enbaxada
+ events_venue: Ospakizunetarako Gunea
fast_food: Janari Azkarra
ferry_terminal: Ferry Terminala
fire_station: Suhiltzaile Egoitza
@@ -577,9 +734,12 @@ eu:
kindergarten: Haurtzaindegia
language_school: Hizkuntza eskola
library: Liburutegia
+ loading_dock: Kargarako nasa
love_hotel: Bikoteentzako hotela
marketplace: Merkatua
+ mobile_money_agent: Diru Mugikor Denda
monastery: Monastegia
+ money_transfer: Diru Transferentziak
motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua
music_school: Musika eskola
nightclub: Gau-kluba
@@ -596,10 +756,12 @@ eu:
prison: Espetxea
pub: Pub-a
public_bath: Komun publiko
+ public_bookcase: Liburu Apalategi Publikoa
public_building: Eraikin publiko
ranger_station: Basozain estazioa
recycling: Birziklatze gune
restaurant: Jatetxea
+ sanitary_dump_station: Giza Hondakinen Hustuketa Gunea
school: Eskola
shelter: Aterpea
shower: Dutxa
@@ -623,10 +785,14 @@ eu:
waste_dump_site: Zabortegia
watering_place: Aska
water_point: Ur-puntua
+ weighbridge: Kamioi Baskula
+ "yes": Zerbitzua
boundary:
+ aboriginal_lands: Aborigenen Lurraldeak
administrative: Muga Administratiboa
census: Erroldaren muga
national_park: Parke Nazionala
+ political: Hauteskunde-muga
protected_area: Babestutako Eremua
"yes": Muga
bridge:
@@ -644,30 +810,47 @@ eu:
cabin: Kabina
chapel: Kapera
church: Elizako eraikina
+ civic: Hiri-Eraikina
+ college: Goi-Hezkuntza Eraikina
commercial: Merkataritza eraikin
construction: Eraikitze-lanetan dagoen eraikin
+ detached: Bereizitako Etxea
dormitory: Ikasleen egoitza
+ duplex: Duplex Etxea
farm: Basetxe
+ farm_auxiliary: Baserriko Eraikin Osagarria
garage: Garajea
+ garages: Garajeak
greenhouse: Negutegi
hangar: Hangar
hospital: Ospitale erakina
hotel: Hotela
house: Etxe
+ houseboat: Itsasontzi-Etxea
hut: Txabola
industrial: Eraikin industriala
kindergarten: Haurtzaindegia
+ manufacture: Fabrikazio Eraikina
+ office: Bulego Eraikina
public: Eraikin publiko
+ residential: Bizileku Eraikina
+ retail: Salerosketa Eraikina
roof: Teilatu
+ ruins: Eraikin Hondarrak
school: Eskola eraikina
+ semidetached_house: Etxe Atxikia
+ service: Makina Eraikina
shed: Estalgune
stable: Ukuilu
static_caravan: Karabana
+ temple: Tenplu Eraikina
+ terrace: Etxe Atxikiak
train_station: Tren Geltokia
university: Unibertsitate eraikina
warehouse: Biltegia
"yes": Eraikina
club:
+ scout: Scout Talde Basea
sport: Kirol kluba
"yes": Kluba
craft:
@@ -679,9 +862,12 @@ eu:
confectionery: Gozogintza
dressmaker: Jostuna
electrician: Argiketaria
+ electronics_repair: Elektronika Konponketa
gardener: Lorezaina
glaziery: Beirategi
handicraft: Artisautza
+ hvac: Klimatizazio Lantegia
+ metal_construction: Metalgintza Lantegia
painter: Margolaria
photographer: Argazkilaria
plumber: Iturgina
@@ -690,19 +876,22 @@ eu:
shoemaker: Zapatagina
stonemason: Igeltseroa
tailor: Jostuna
+ window_construction: Leihogilea
winery: Ardotegi
"yes": Artisau denda
emergency:
+ access_point: Kokatze Puntua
ambulance_station: Anbulantzia geralekua
assembly_point: Bilera Puntua
defibrillator: Desfibriladorea
fire_extinguisher: Su itzailgailu
+ fire_water_pond: Suteetarako Urmaela
landing_site: Larrialdi lurreratze-gunea
life_ring: Salbamendu-jaka
phone: Larrialdi telefonoa
siren: Larrialdietako sirena
+ suction_point: Larrialdietarako Xurgatze Puntua
water_tank: Larrialdietako ur tanga
- "yes": Larrialdia
highway:
abandoned: Errepide abandonatua
bridleway: Oinezkoen gunea
@@ -710,9 +899,11 @@ eu:
bus_stop: Autobus-geralekua
construction: Eraikitze-lanetan dagoen autopista
corridor: Pasabidea
+ crossing: Oinezkoen pasabidea
cycleway: Bidegorria
elevator: Igogailua
emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
+ emergency_bay: Larrialdi Bazterbidea
footway: Oinezkoen bidea
ford: Ibia
give_way: Bide-seinalea eman
@@ -737,42 +928,53 @@ eu:
service: Zerbitzu errepidea
services: Autobide zerbitzuak
speed_camera: Abiadura Kamera
- steps: Pausoak
+ steps: Eskailerak
stop: Gelditu seinalea
street_lamp: Farola
tertiary: Hirugarren Mailako Errepidea
tertiary_link: Hirugarren Mailako Errepidea
track: Pista
+ traffic_mirror: Trafiko Ispilua
traffic_signals: Trafiko Seinaleak
+ trailhead: Ibilbide hasiera
trunk: Errepide nagusia
trunk_link: Errepide nagusia
+ turning_circle: Biraketa Gunea
turning_loop: Buklea biratu
unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
"yes": Errepidea
historic:
+ aircraft: Hegazkin Historikoa
archaeological_site: Aztarnategi arkeologikoa
+ bomb_crater: Bonba Krater Historikoa
battlefield: Bataila-eremua
boundary_stone: Mugarria
building: Eraikin historikoa
bunker: Bunkerra
+ cannon: Kanoi Historikoa
castle: Gaztelua
+ charcoal_pile: Txondor Historikoa
church: Eliza
city_gate: Hirirako sarbidea
citywalls: Hiriko harresiak
fort: Gotorlekua
heritage: Gizateriaren ondarea
+ hollow_way: Hondoratutako Bidea
house: Etxea
manor: Jauregia
memorial: Memoriala
+ milestone: Mugarri Historikoa
mine: Meategia
mine_shaft: Meatze putzua
monument: Monumentua
railway: Burdinbide historiko
roman_road: Erromatar Bidea
ruins: Hondakinak
+ rune_stone: Harri Errunikoa
stone: Harria
tomb: Hilobia
tower: Dorrea
+ wayside_chapel: Bide ertzeko kapera
wayside_cross: Bide-gurutzea
wayside_shrine: Ermitarako bidea
wreck: Aztarnak
@@ -786,9 +988,8 @@ eu:
brownfield: Antzinako industria eremua
cemetery: Hilerria
commercial: Merkataritza eremua
- conservation: Kontserbazioa
- construction: Eraikuntza
- farm: Baserria
+ conservation: Kontserbazio Eremua
+ construction: Eraikitzen ari den gunea
farmland: Nekazari landa
farmyard: Nekazari zelaia
forest: Baso
@@ -801,9 +1002,11 @@ eu:
military: Eremu militarra
mine: Meategia
orchard: Baratza
+ plant_nursery: Landare Haztegia
quarry: Harrobia
railway: Trenbidea
recreation_ground: Aisialdi gunea
+ religious: Erlijio Lursaila
reservoir: Urtegia
reservoir_watershed: Urtegiko arroa
residential: Etxebizitza Ingurua
@@ -812,11 +1015,15 @@ eu:
vineyard: Mahastia
"yes": Lur-erabilera
leisure:
+ adult_gaming_centre: Joko-Etxea
+ amusement_arcade: Jolastokia
bandstand: Musika kiosko
beach_resort: Hondartza Konplexua
bird_hide: Hegazti Aterpea
bleachers: Harmailak
+ bowling_alley: Bolatokia
common: Lur Komunak
+ dance: Dantzalekua
dog_park: Txakurrentzako Parkea
firepit: Su Putzua
fishing: Arrantza Lekua
@@ -829,6 +1036,7 @@ eu:
marina: Kirol-portua
miniature_golf: Minigolfa
nature_reserve: Natura-erreserba
+ outdoor_seating: Terraza
park: Parkea
picnic_table: Piknik mahaia
pitch: Kirolgunea
@@ -845,14 +1053,19 @@ eu:
"yes": Aisialdia
man_made:
adit: Galeriara sarrera
+ advertising: Publizitatea
antenna: Antena
+ avalanche_protection: Elur-jausi Babesa
beacon: Itsas argia
beam: Barra
beehive: Erlauntza
breakwater: Dikea
bridge: Zubia
bunker_silo: Bunkerra
+ cairn: Harripiloa
chimney: Tximinia
+ clearcut: Zuhaitz Moztuen Gunea
+ communications_tower: Komunikazio Dorrea
crane: Garabia
cross: Gurutze
dolphin: Mutiloia
@@ -863,6 +1076,7 @@ eu:
groyne: Olatu horma
kiln: Labea
lighthouse: Itsasargia
+ manhole: Estolda-zuloa
mast: Masta
mine: Meategia
mineshaft: Meatze putzua
@@ -870,11 +1084,17 @@ eu:
petroleum_well: Petrolio putzua
pier: Malekoia
pipeline: Hodia
+ pumping_station: Ponpaketa Estazioa
+ reservoir_covered: Ur-Andel Estalia
silo: Siloa
+ snow_cannon: Elur Kanoia
+ snow_fence: Elur Hesia
storage_tank: Biltegiratze tanga
+ street_cabinet: Kaleko Kutxa
surveillance: Zaintza
telescope: Teleskopioa
tower: Dorrea
+ utility_pole: Zerbitzu Zutoin
wastewater_plant: Ur araztegia
watermill: Errota hidraulikoa
water_tap: Ur-giltza
@@ -895,6 +1115,7 @@ eu:
"yes": Mendatea
natural:
atoll: Atoloi
+ bare_rock: Arroka Geruza
bay: Badia
beach: Hondartza
cape: Lurmuturra
@@ -913,6 +1134,7 @@ eu:
hill: Muinoa
hot_spring: Iturri termal
island: Irla
+ isthmus: Istmoa
land: Lurra
marsh: Zingira
moor: Mortua
@@ -927,31 +1149,42 @@ eu:
sand: Harea
scree: Pilaketa
scrub: Sasiak
+ shingle: Legartza
spring: Iturburua
stone: Harria
strait: Itsasartea
tree: Zuhaitza
+ tree_row: Zuhaitz Errenkada
+ tundra: Tundra
valley: Harana
volcano: Sumendia
water: Ura
wetland: Hezegunea
wood: Basoa
+ "yes": Ezaugarri naturala
office:
accountant: Kontu-hartzailea
administrative: Administrazioa
+ advertising_agency: Publizitate Agentzia
architect: Arkitektoa
association: Elkartea
company: Enpresa
diplomatic: Bulego diplomatiko
educational_institution: Hezkuntza erakundea
employment_agency: Enplegu Agentzia
+ energy_supplier: Energia Hornitzaile Bulegoa
estate_agent: Higiezinen Agentea
+ financial: Finantza Bulegoa
government: Gobernuko Bulegoa
insurance: Aseguruetako Bulegoa
it: IT Bulegoa
lawyer: Abokatua
+ logistics: Logistika Bulegoa
+ newspaper: Egunkari Bulegoa
ngo: GKE bulegoa
notary: Notario
+ religion: Erlijio Bulegoa
+ research: Ikerketa eta Garapen Bulegoa
tax_advisor: Zerga-aholkulari
telecommunication: Telekomunikazio bulegoa
travel_agent: Bidaia-agentzia
@@ -987,6 +1220,7 @@ eu:
"yes": Tokia
railway:
abandoned: Abandonatutako Trenbidea
+ buffer_stop: Trenbideko Topea
construction: Eraikitze-lanetan dagoen trenbidea
disused: Erabili gabeko trenbidea
funicular: Funikularra
@@ -1000,6 +1234,7 @@ eu:
platform: Trenbide Nasa
preserved: Kontserbatutako trenbidea
proposed: Proposatutako trenbidea
+ rail: Trenbidea
spur: Tren-espioia
station: Tren geltokia
stop: Tren geralekua
@@ -1008,12 +1243,20 @@ eu:
switch: Trenbide puntuak
tram: Tranbia
tram_stop: Tranbia geltoki
+ turntable: Tren Biragailua
+ yard: Tren Maniobra Gunea
shop:
+ agrarian: Nekazaritza Denda
alcohol: Lizentziarik gabea
antiques: Antigoalekoak
+ appliance: Etxetresna Denda
art: Arte-denda
+ baby_goods: Haurtxoentzako Produktuen Denda
+ bag: Maleta Denda
bakery: Okindegia
+ bathroom_furnishing: Komuneko Altzari Denda
beauty: Edergintza denda
+ bed: Koltxoi-Denda
beverages: Edari-denda
bicycle: Bizikleta-denda
bookmaker: Orrialde markatzailea
@@ -1035,32 +1278,39 @@ eu:
convenience: Erosotasun-denda
copyshop: Kopia-denda
cosmetics: Kosmetika-denda
+ craft: Artisautzarako Osagai Denda
curtain: Gortina-denda
+ dairy: Esneki Denda
deli: Urdaitegia
department_store: Departamendu-denda
discount: Deskontudun Item-denda
- doityourself: Zuk-Zeuk-Egin
+ doityourself: Zuk-Zeuk-Egin Denda
dry_cleaning: Lehorreko Garbiketa
+ e-cigarette: Zigarro Elektronikoen Denda
electronics: Elektronika-denda
erotic: Denda erotiko
estate_agent: Higiezinen agentea
fabric: Tela-denda
farm: Baserri-denda
fashion: Moda-denda
+ fishing: Arrantzarako Hornigai Denda
florist: Lore-saltzailea
food: Janari-denda
+ frame: Markoztatze Denda
funeral_directors: Hileta-zuzendariak
furniture: Altzari-denda
garden_centre: Lorategia
+ gas: Gas-botila Denda
general: Denetariko-denda
gift: Opari-denda
greengrocer: Barazki-saltzailea
grocery: Janari-denda
hairdresser: Ileapaindegia
hardware: Hardware-denda
+ health_food: Jaki Osasuntsuen Denda
hearing_aids: Audifono-denda
herbalist: Belardenda
- hifi: Hi-Fi
+ hifi: Musika-Ekipo Denda
houseware: Etxeko artikuluetako Denda
ice_cream: Izozki denda
interior_decoration: Barne-dekorazioa
@@ -1072,11 +1322,15 @@ eu:
lottery: Loteria
mall: Merkataritza-gunea
massage: Masajea
+ medical_supply: Tresna Mediku Denda
mobile_phone: Sakelakoen denda
+ money_lender: Diru Mailegatzailea
motorcycle: Motozikleta-denda
+ motorcycle_repair: Motozikletak Konpontzeko Denda
music: Musika-denda
musical_instrument: Musika-instrumentuak
newsagent: Kiosko-saltzailea
+ nutrition_supplements: Elikadura-Osagarrien Denda
optician: Optikaria
organic: Janari organikoko denda
outdoor: Kanpoko denda
@@ -1085,12 +1339,15 @@ eu:
pawnbroker: Mailegu-emailea
perfumery: Lurrindegi
pet: Animalia-denda
+ pet_grooming: Maskoten Apainketa
photo: Argazki-denda
seafood: Itsaskiak
second_hand: Bigarren eskuko denda
+ sewing: Jostundegia
shoes: Zapatadenda
sports: Kirol denda
stationery: Paper-denda
+ storage_rental: Alokairuko Trastelekua
supermarket: Supermerkatua
tailor: Jostuna
tattoo: Tatuaje-denda
@@ -1104,6 +1361,7 @@ eu:
variety_store: Askotariko denda
video: Bideo-denda
video_games: Bideojoko denda
+ wholesale: Handizkako Denda
wine: Ardodenda
"yes": Denda
tourism:
@@ -1112,7 +1370,7 @@ eu:
artwork: Artelana
attraction: Atrakzioa
bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
- cabin: Kabina
+ cabin: Etxola Turistikoa
camp_pitch: Kanpaleku
camp_site: Kanpin
caravan_site: Karabana gunea
@@ -1127,6 +1385,7 @@ eu:
picnic_site: Piknik-gune
theme_park: Parke tematikoa
viewpoint: Behatokia
+ wilderness_hut: Mendi Aterpea
zoo: Zoologikoa
tunnel:
building_passage: Erainkin Pasabidea
@@ -1184,9 +1443,9 @@ eu:
status: Egoera
reports: Reporteak
last_updated: Azken eguneratzea
- last_updated_time_html: duela %{time}
- last_updated_time_user_html: orain dela %{time}
- egilea %{user} dela
+ last_updated_time_html: %{time}
+ last_updated_time_user_html: %{time} egilea
+ %{user} dela
link_to_reports: Reporteak ikusi
reports_count:
one: Reporte 1
@@ -1225,6 +1484,7 @@ eu:
reopen:
reopened: Arazoaren egoera 'Irekita' dela ezarri da
comments:
+ comment_from_html: '%{user_link} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}(e)an'
reassign_param: Arazoa biresleitu?
reports:
reported_by_html: '%{user} erabiltzaileak %{category} gisa salatua. Data: %{updated_at}'
@@ -1235,6 +1495,7 @@ eu:
issue_comments:
create:
comment_created: Zure iruzkina arrakastaz sortu da
+ issue_reassigned: Zure iruzkina sortu da eta arazoa berriro esleitu da
reports:
new:
title_html: '%{link} reportatu'
@@ -1297,8 +1558,10 @@ eu:
intro_text: OpenStreetMap munduko mapa da, zu bezalako jendeak sortutakoa eta
doako lizentzia irekiarekin erabiltzeko dagoena.
intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu
- hosting_partners_html: '%{ucl}, %{bytemark} eta beste %{partners}-k babestua.'
+ hosting_partners_html: Ostatatzea %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} eta beste %{partners}
+ babestua.
partners_ucl: UCLa
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Ostatua
partners_partners: bazkideak
tou: Erabilera-baldintzak
@@ -1327,23 +1590,42 @@ eu:
hi: Kaixo %{to_user},
header: '%{from_user}k OpenStreetMap eguneroko sarrera batean iruzkina utzi
du %{subject} gaiaren barnean:'
+ header_html: '%{from_user} erabiltzaileak OpenStreetMap egunkariko sarrera iruzkindu
+ du %{subject} gaiarekin:'
footer: Iruzkina ere irakurri dezakezu %{readurl}-n eta %{commenturl} -n iruzkindu
edo %{replyurl}-n erantzun dezakezu.
+ footer_html: Iruzkina irakur dezakezu ere %{readurl} helbidean eta %{commenturl}
+ helbidean iruzkin bat utzi dezakezu edo mezu bat bidali egileari %{replyurl}
+ helbidean
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Kaixo %{to_user},
header: '%{from_user}-k OpenStreetMap-en bidez mezua bidali dizu %{subject}
gaiarekin:'
+ header_html: '%{from_user} erabiltzaileak mezu bat bidali dizu OpenStreetMap
+ bidez %{subject} gaiarekin:'
+ footer: Mezua %{readurl} helbidean ere irakur dezakezu eta egileari mezu bat
+ bidal diezaiokezu %{replyurl} helbidean
footer_html: Mezua irakurri dezakezu %{readurl}-n ere eta erantzun %{replyurl}-n
friendship_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} erabiltzaileak adiskidetzat gehitu zaitu'
had_added_you: '%{user} lagun bezala gehitu zaitu OpenStreetMap-en.'
see_their_profile: Haien profila %{userurl}n ikusi dezakezu.
+ see_their_profile_html: Haien profila %{userurl} helbidean ikusi dezakezu.
befriend_them: Hura adiskidetzat gehitzeko aukera ere baduzu, %{befriendurl}
orrian.
+ befriend_them_html: Lagun gisa ere gehi ditzakezu %{befriendurl} helbidean.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Zure %{trace_name} GPX fitxategia %{trace_description}
+ deskribapena eta etiketa hauek dituena: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: 'Zure %{trace_name} GPX fitxategia %{trace_description}
+ deskribapena duena eta etiketarik gabea:'
gpx_failure:
hi: Kaixo %{to_user},
failed_to_import: 'inportzean kale egin du. Hemen dago akatsa:'
+ more_info_html: '%{url} helbidean aurki daiteke GPX inportazio akatsei eta horiek
+ saihesteko moduari buruzko informazio gehiago.'
subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan porrota'
gpx_success:
hi: Kaixo %{to_user},
@@ -1380,16 +1662,24 @@ eu:
iruzkina utzi du'
your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharrean iruzkina
utzi du.'
+ your_note_html: '%{place} lekutik hurbil dagoen zure mapa oharrean iruzkina
+ utzi du %{commenter} erabiltzaileak.'
commented_note: '%{commenter} iruzkina utzi du zuk iruzkina utzi duzun mapa
oharrean. Oharra %{place}tik hurbil dago.'
+ commented_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkin bat utzi du zuk
+ iruzkindu duzun mapa oharr batean. Oharra %{place} lekutik hurbil dago.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure ohar bat ebatzi du'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} intereskoa duzun ohar bat ebatzi
du'
your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharra ebatzi
du'
+ your_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak %{place} inguruan zure mapako
+ ohar bat ebatzi du.'
commented_note: '%{commenter} zuk komentatu duzun mapa ohar bat ebatzi du.
Oharra %{place}tik hurbil dago.'
+ commented_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkindu duzun mapa-ohar
+ bat ebatzi du. Oharra %{place} lekutik gertu dago.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure oharretako bat berraktibatu
egin du'
@@ -1397,9 +1687,14 @@ eu:
berraktibatu egin du'
your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharra berraktibatu
egin du.'
+ your_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak zure mapako ohar bat berriro
+ aktibatu du %{place} inguruan.'
commented_note: '%{commenter} zuk komentatu duzun mapa oharra berraktibatu
egin du. Oharra %{place}tik hurbil dago.'
+ commented_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkindu duzun mapa-ohar
+ bat berriro aktibatu du. Oharra %{place} inguruan dago.'
details: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
+ details_html: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url} helbidean aurki daitezke.
changeset_comment_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
greeting: Kaixo,
@@ -1409,13 +1704,22 @@ eu:
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} zuk interesa duzun aldaketa batean
iruzkina utzi du'
your_changeset: '%{commenter} iruzkina utzi du %{time}n egin zenuen aldaketan'
+ your_changeset_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkin bat utzi du %{time}
+ zure aldaketa batean'
commented_changeset: '%{commenter}k iruzkin bat utzi du %{changeset_author}ek
duela %{time}n sortutako ikusten ari zaren mapa aldaketan.'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkin bat utzi du
+ %{time} %{changeset_author} erabiltzailek egin eta jarraitzen ari zaren
+ aldaketa batean'
partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' iruzkinarekin'
+ partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' iruzkinarekin'
partial_changeset_without_comment: iruzkinik gabe
details: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
- unsubscribe: Aldaketaren aldaketa eguneratzeak ezeztatzeko, bisitatu %{url}
- eta sakatu "Ezabatu harpidetza".
+ details_html: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url} helbidean aurki daitezke.
+ unsubscribe: Aldaketa honetako eguneratzeetatik harpidetza kentzeko, joan %{url}
+ helbidera eta egin klik "Harpidetza kendu" aukeran.
+ unsubscribe_html: Aldaketa honetako eguneratzeetatik harpidetza kentzeko, joan
+ %{url} helbidera eta egin klik "Harpidetza kendu" aukeran.
confirmations:
confirm:
heading: Helbide elektronikoa begiratu!
@@ -1439,10 +1743,17 @@ eu:
success: Helbide elektronikoan aldaketa baieztatu da!
failure: Helbide elektroniko bat egiaztatu da token honekin.
unknown_token: Baieztapen-kode hori iraungi da edo ez da existitzen.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Berrespen-ohar berri bat bidali dugu %{email} helbidera eta
+ zure kontua berretsi bezain laster mapa eguneratu ahal izango dituzu.
+ whitelist: Berrespen-eskaerak bidaltzen dituen spamaren aurkako sistema bat
+ erabiltzen baduzu, mesedez, ziurtatu %{sender} zerrenda zurian duzula, ezin
+ baitiegu erantzun berrespen-eskaerei.
messages:
inbox:
title: Sarrera-ontzia
my_inbox: Nire sarrera-ontzia
+ my_outbox: Nire Irteera-Ontzia
messages: '%{new_messages} eta %{old_messages} dituzu'
new_messages:
one: '%Mezu berri {count}'
@@ -1478,6 +1789,7 @@ eu:
outbox:
title: Irteerako ontzia
my_inbox: Nire sarrera-ontzia
+ my_outbox: Nire Irteera-Ontzia
messages:
one: '%{count} Mezua bidali duzu'
other: ' %{count} Mezuak bidali dituzu'
@@ -1528,8 +1840,25 @@ eu:
reset: Pasahitza berrezarri
flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
flash token bad: Token hori ez da aurkitu, URL egiaztatu beharbada?
+ preferences:
+ show:
+ title: Nire hobespenak
+ preferred_editor: Editore hobetsia
+ preferred_languages: Hobetsitako hizkuntzak
+ edit_preferences: Aldatu Hobespenak
+ edit:
+ title: Aldatu Hobespenak
+ save: Eguneratu Hobespenak
+ cancel: Utzi
+ update:
+ failure: Ezin izan dira hobespenak eguneratu.
+ update_success_flash:
+ message: Hobespenak eguneratu dira.
profiles:
edit:
+ title: Profila aldatu
+ save: Profila Eguneratu
+ cancel: Utzi
image: Irudia
gravatar:
gravatar: Gravatar erabili
@@ -1546,6 +1875,9 @@ eu:
no home location: Zure etxe-helbidea ez duzu txertatu.
update home location on click: Eguneratu etxeko kokalekua mapan klik egiten
dudanean?
+ update:
+ success: Profila eguneratu da.
+ failure: Ezin izan da profila eguneratu.
sessions:
new:
title: Saio-hasiera
@@ -1553,7 +1885,7 @@ eu:
email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
password: 'Pasahitza:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Gogora nazazu:'
+ remember: Gogora nazazu
lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
login_button: Saioa hasi
register now: Erregistratu orain
@@ -1569,9 +1901,6 @@ eu:
erabili esteka kontuko berrespena mezu elektronikoa zure kontua aktibatzeko
edo baieztapen mezu elektroniko berri bat eskatzeko
.
- account is suspended: Barkatu, zure kontua eten egin da jarduera susmagarriak
- direla-eta.
Mesedez, jarri harremanetan webmasterrekin
- honi buruz hitz egin nahi baduzu.
auth failure: Barkatu, ezin izan da saioa hasi xehetasun horiekin.
openid_logo_alt: ID irekiarekin saioa hasi
auth_providers:
@@ -1605,13 +1934,19 @@ eu:
logout_button: Saioa itxi
shared:
markdown_help:
+ title_html: Kramdownekin
+ analizatua
+ headings: Goiburuak
heading: Goiburua
subheading: Azpi-goiburua
unordered: Ordenik gabeko zerrenda
ordered: Ordenatutako zerrenda
+ first: Lehenengo elementua
+ second: Bigarren elementua
link: Esteka
text: Testua
image: Irudia
+ alt: Ordezko testua
url: URL
richtext_field:
edit: Aldatu
@@ -1620,8 +1955,8 @@ eu:
about:
next: Hurrengoa
copyright_html: ©OpenStreetMap
kolaboratzaileak
- used_by_html: '%{name}-k eskuliburuen mapak milaka web gune, mugikorretako aplikazio
- eta hardware gailuetan ahalbidetzen ditu'
+ used_by_html: '%{name}-k mapa datuz hornitzen ditu milaka web gune, mugikorretako
+ aplikazio eta hardware gailu.'
lede_text: OpenStreetMap mundu osoan zehar errepideak, bideak, kafetegiak, tren
geltokiak eta askoz gehiago mapatzaileen komunitate batek eskeinitako datuen
eta haien mantentzearen laguntzaz eraiki ditu.
@@ -1644,13 +1979,12 @@ eu:
Lizentzia orria xehetasunak lortzeko.
legal_title: Legala
legal_1_html: |-
- Gune hau eta beste hainbat zerbitzu lotzen dira formalki
- OpenStreetMap Foundation (OSMF)
- komunitatearen izenean. OSMF operatutako zerbitzu guztien erabilera gaia da
- gure
- Politika Erabilpen Onargarria a> eta gure Pribatutasun-gidalerroak
- Mesedez jarri harremanetan OSMF-ekin
- lizentziak, copyrightak edo bestelako lege-galderak eta arazoak badituzu.
+ Gune hau eta erlazionatutako beste hainbat zerbitzu formalki OpenStreetMap Foundation (OSMF) fundazioak kudeatzen ditu komunitatearen izenean. OSMFk kudeatutako zerbitzu guztien erabilera gure Erabilera Baldintzen,
+ Erabilera onargarrien politiken eta gure Pribatutasun-politikaren menpe dago.
+ legal_2_html: "Mesedez , jarri harremanetan
+ OSMFrekin \nlizentzia, copyright edo beste legezko galderarik baduzu.\n
+ OpenStreetMap, lupa logotipoa eta State of the Map OSMFren
+ marka erregistratuak dira."
partners_title: Parte-hartzaileak
copyright:
foreign:
@@ -1677,23 +2011,22 @@ eu:
laguntzaileak sartuz. Zure datuak aldatzen edo erauzten badituzu, lizentzia horren azpian soilik banatzea gerta daiteke. legal
kodeak zure eskubideak eta erantzukizunak azaltzen ditu.
intro_3_1_html: |-
- Gure mapa fitxen kartografia, eta gure dokumentazioa, Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lizentziapean eskaintzen dira (CC BY-SA).
+ Gure dokumentazioa
+ Creative
+ Commons Aitortu-PartekatuBerdin 2.0 lizentziapean (CC BY-SA 2.0) banatzen da.
credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu
- credit_1_html: '“© OpenStreetMap contributors” kreditua erabiltzeko
- eskatzen dizugu.'
- credit_2_1_html: "Halaber, argi utzi behar duzu datuak Open azpian erabilgarri
- dauden\nDatu-basearen lizentziapean, eta gure mapa fitxak erabiltzen badituzu,
- kartografia CC BY-SA lizentziatu daramala. Horretarako \n
- copyright-orri honetan egin dezakezu.\nBestela, eta behar izanez gero,
- OSM banatzen ari zarenean\ndatu-inprimakian, izen-abizenak eta baimenak
- zuzenean lotu ditzakezu. Loturak posibleak ez diren komunikabideetan\n(adibidez,
- inprimatutako lanak), gomendatzen dizugu\nzure irakurleei openstreetmap.org
- (agian hedapenean)\n'OpenStreetMap' helbide honetaraino), opendatacommons.org
- helbidera, eta\ndagokionean, creativecommons.org-era zuzentzea."
+ credit_1_html: 'OpenStreetMap datuak erabiltzen dituzun lekuetan, bi gauza
+ hauek egin behar dituzu:'
+ credit_2_1_html: "\n- Eman kreditua OpenStreetMap-i gure copyright-oharra
+ erakutsiz.
\n- Argi utzi datuak Open Database Lizentziapean eskuragarri
+ daudela.
\n
"
+ credit_3_1_html: |-
+ Copyright oharrerako, nola
+ bistaratu behar den baldintza desberdinak ditugu, gure datuak nola erabiltzen ari zarenaren arabera. Esaterako, copyright-oharra erakusteko arau desberdinak aplikatzen dira mapa arakagarri bat, mapa inprimatua edo irudi estatiko bat sortu duzunaren arabera. Baldintzei buruzko xehetasun guztiak Atribuzio Gidalerroak atalean aurki daitezke.
credit_4_html: |-
- Mapa elektroniko bateragarrientzat, kredituak maparen izkinan agertu behar dira.
- Adibidez:
+ Datuak Open Database Lizentziapean eskuragarri daudela argi uzteko, copyright orri hau esteka dezakezu.
+ Bestela, eta derrigorrezkoa da OSM datu moduan banatzen ari bazara, zuzenean lizentzia(k) izendatu eta esteka dezakezu. Estekak posible ez diren eukarrietan (adibidez, inprimatutako lanak), irakurleak openstreetmap.org-era (agian 'OpenStreetMap' helbide oso honetara zabalduz) eta opendatacommons.org-era zuzentzea gomendatzen dizugu.
+ Adibide honetan, kreditua maparen izkinan agertzen da.
attribution_example:
alt: Web-orri batean OpenStreetMap nola esleitu erakusteko adibidea
title: Eskuduntza adibidea
@@ -1761,11 +2094,9 @@ eu:
OSMren laguntzaileek ez dute inolako daturik gehitu behar
copyright iturrietatik (adibidez, Google Maps edo inprimatutako mapak) copyright-jabeen baimen espliziturik gabe.
infringement_2_html: |-
- Uste baduzu copyrightako materiala ez dela egokia izan
- OpenStreetMap datu-baseari edo gune honi gehitu zaionean, mesedez
- Gure bajazioa
- prozedura edo zuzenean gure fitxategian
- lineako aurkezpen orrira jo.
+ Uste baduzu copyrighta duen materiala modu ezegokian gehitu zaiola OpenStreetMap datu-baseari edo gune honi, mesedez jo gure desegite
+ prozedurara edo zuzenean bete gure
+ on-line deklarazio orria.
trademarks_title_html: Marka komertzialak
trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa-logotipoa eta Maparen egoera OpenStreetMap
Fundazioaren marka erregistratuak dira. Marka erabiltzeari buruzko galderarik
@@ -1872,7 +2203,6 @@ eu:
title: Hasiberrientzako gida
description: Hasiberrientzako mantentze-gida komunitarioa.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Laguntza foroa
description: Egin galdera bat edo begiratu OSMn galdera-eta-erantzun gunean.
mailing_lists:
@@ -1880,9 +2210,12 @@ eu:
description: Galdera bat egin edo eztabaidatu gai interesgarriak gaikako edo
eskualdekako posta zerrendetan.
forums:
- title: Foroak
+ title: Foroak (Zaharra)
description: Galderak eta eztabaidak iragarki taula estilo interfazea nahiago
dutenentzat.
+ community:
+ title: Komunitatearen ataria
+ description: OpenStreetMapi buruzko elkarrizketetarako leku partekatua.
irc:
title: IRC
description: Hizkuntza eta gai askotako hizketaldi interaktiboa.
@@ -1891,7 +2224,6 @@ eu:
description: Laguntza enpresei eta erakundeei OpenStreetMap-en oinarritutako
mapetara eta beste zerbitzuetara aldatzeko.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Erakundeentzat
description: OpenStreetMap-entzat planak egiten ari den erakunde batekin?
Aurkitu jakin beharrekoa Ongietorri Lanpasean.
@@ -1899,6 +2231,15 @@ eu:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
title: OpenStreetMap Wiki
description: Arakatu wikia informazio zehatzeko OSM dokumentaziorako.
+ potlatch:
+ removed: Zure OpenStreetMap editore lehenetsia gisa Potlatch dago ezarrita.
+ Adobe Flash Player baztertu denez, Potlatch jada ez dago erabilgarri web-arakatzaile
+ batean erabiltzeko.
+ desktop_html: Potlatch erabiltzen jarrai dezakezu Mac
+ eta Windows-erako mahaigaineko aplikazioa deskargatuz .
+ id_html: Bestela, iD ezar dezakezu zure editore lehenetsi gisa, zure web arakatzailean
+ exekutatzen dena Potlatch-ek lehen egiten zuen bezala. Aldatu
+ zure hobespenak hemen .
sidebar:
search_results: Bilaketaren emaitzak
close: Itxi
@@ -1951,6 +2292,7 @@ eu:
common:
- Arrunta
- belardia
+ - lorategia
retail: Txikizkako azalera
industrial: Industrialdea
commercial: Merkataritza eremua
@@ -2036,7 +2378,6 @@ eu:
new:
upload_trace: GPS aztarna igo
visibility_help: Zer esan nahi du honek?
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Laguntza
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
@@ -2066,7 +2407,7 @@ eu:
heading: '%{name} aztarna ikusten'
pending: EGITEKE
filename: 'Fitxategi-izena:'
- download: jaitsi
+ download: deskargatu
uploaded: 'Noiz igota:'
points: 'Puntuak:'
start_coordinates: 'Koordenatuak hasi:'
@@ -2103,7 +2444,7 @@ eu:
in: barruan
index:
public_traces: GPS aztarna publikoak
- my_traces: Nire aztarnak
+ my_gps_traces: Nire GPS Arrastoak
public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak
tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua'
@@ -2112,6 +2453,9 @@ eu:
wiki orrira jo .
upload_trace: Aztarna bat igo
all_traces: Aztarna guztiak
+ my_traces: Nire aztarnak
+ traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
+ remove_tag_filter: Kendu etiketa-iragazkia
destroy:
scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak
make_public:
@@ -2143,6 +2487,11 @@ eu:
need_to_see_terms: Zure APIrako sarbidea eten da aldi baterako. Hasi saioa web-interfazean,
Laguntzaileen Baldintzak ikusteko. Ez duzu ados egon behar, baina horiek ikusi
behar dituzu.
+ settings_menu:
+ account_settings: Kontu ezarpenak
+ oauth1_settings: OAuth 1 ezarpenak
+ oauth2_applications: OAuth 2 aplikazioak
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 baimenak
oauth:
authorize:
title: Zure kontuan sartzeko baimena eman
@@ -2170,6 +2519,16 @@ eu:
flash: '%{application}-rako token-a ezeztatu egin duzu'
permissions:
missing: Ez duzu aplikaziorako sarbidea baimendu instalazio honetan
+ scopes:
+ read_prefs: Irakurri erabiltzailearen hobespenak
+ write_prefs: Erabiltzailearen hobespenak aldatu
+ write_diary: Sortu egunkariko sarrerak, iruzkinak eta egin lagunak
+ write_api: Aldatu mapa
+ read_gpx: Irakurri GPS aztarna pribatuak
+ write_gpx: GPS aztarnak igo
+ write_notes: Aldatu oharrak
+ read_email: Irakurri erabiltzailearen posta elektronikoko helbidea
+ skip_authorization: Onartu automatikoki aplikazioa
oauth_clients:
new:
title: Aplikazio berri bat erregistratu
@@ -2211,12 +2570,59 @@ eu:
flash: Bezero informazioa arrakastaz eguneratu da
destroy:
flash: Bezeroaren eskaera erregistroa suntsitua
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Nire Bezero Aplikazioak
+ no_applications_html: Gurekin erabiltzeko erregistratu nahi duzun aplikazio
+ bat duzu %{oauth2} estandarraren bidez? Zure web aplikazioa erregistratu behar
+ duzu OAuth zerbitzurako eskaera egin aurretik.
+ new: Aplikazio berri bat erregistratu
+ name: Izena
+ permissions: Baimenak
+ application:
+ edit: Editatu
+ delete: Ezabatu
+ confirm_delete: Aplikazio hau ezabatu nahi duzu?
+ new:
+ title: Aplikazio berri bat erregistratu
+ edit:
+ title: Zure aplikazioa editatu
+ show:
+ edit: Editatu
+ delete: Ezabatu
+ confirm_delete: Aplikazio hau ezabatu nahi duzu?
+ client_id: Bezeroaren IDa
+ client_secret: Bezeroaren sekretua
+ client_secret_warning: Ziurtatu sekretu hau gorde duzula - ezingo duzu berriro
+ lortu
+ permissions: Baimenak
+ redirect_uris: Birbideratu URIak
+ not_found:
+ sorry: Barkatu, ezin izan da aplikazioa aurkitu.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Baimena Beharrezkoa
+ introduction: '%{application} aplikazioari baimen hauekin zure kontuan sartzeko
+ baimena eman nahi al diozu?'
+ authorize: Baimena eman
+ deny: Ukatu
+ error:
+ title: Errore bat gertatu da
+ show:
+ title: Baimen-kodea
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Nire Baimendutako Aplikazioak
+ application: Aplikazioa
+ permissions: Baimenak
+ no_applications_html: Oraindik ez duzu %{oauth2} aplikaziorik baimendu.
+ application:
+ revoke: Ezeztatu sarbidea
+ confirm_revoke: Aplikazio honi sarbidea kendu nahi diozu?
users:
new:
title: Eman izena
no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin dizugu automatikoki kontu bat sortu.
- contact_support_html: Mesedez, jarri harremanetan web-arduradunarekin
- kontu bat sortzerako - eskaera ahalik eta azkarren kudeatuko dugu.
about:
header: Doakoa eta editagarria
html: |-
@@ -2239,15 +2645,22 @@ eu:
title: Baldintzak
heading: Baldintzak
heading_ct: Kolaboratzaile terminoak
+ read and accept with tou: Mesedez, irakurri laguntzaile-akordioa eta erabilera-baldintzak,
+ markatu bi kontrol-laukiak amaitutakoan eta sakatu jarraitu botoia.
+ contributor_terms_explain: Akordio honek zure oraingo eta etorkizuneko ekarpenen
+ baldintzak arautzen ditu.
+ read_ct: Irakurri ditut eta onartzen ditut goiko laguntzaile baldintzak
+ tou_explain_html: '%{tou_link} hauek OSMFk eskaintzen dituen webgunearen eta
+ beste azpiegituren erabilera arautzen du. Mesedez, egin klik estekan, irakurri
+ eta onartu testua.'
+ read_tou: Irakurri ditut eta onartzen ditut Erabilera Baldintzak
consider_pd: Goikoaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar direla
uste dut
consider_pd_why: zer da hau?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Termino hauek ulertzeko informazioa: giza
laburpen irakurgarria eta batzuk itzulpen
informalak '
continue: Jarraitu
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Ez onartu
you need to accept or decline: Irakurri eta gero, onartu edo ezetsi Kolaboratzaileen
termino berriak jarraitzeko.
@@ -2257,7 +2670,9 @@ eu:
italy: Italy
rest_of_world: Gainerako mundua
terms_declined_flash:
- terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ terms_declined_html: Sentitzen dugu Laguntzaile Baldintza berriak ez onartzea
+ erabaki izana. Informazio gehiago lortzeko, ikusi %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: wiki orri hau
no_such_user:
title: Ez dago horrelako erabiltzailerik
heading: '%{user} erabiltzailea ez da existitzen'
@@ -2274,8 +2689,11 @@ eu:
my profile: Nire profila
my settings: Nire Hobespenak
my comments: Nire Iruzkinak
+ my_preferences: Nire hobespenak
+ my_dashboard: Nire Arbela
blocks on me: Nireganako blokeoak
blocks by me: Nik egindako blokeoak
+ edit_profile: Profila aldatu
send message: Mezua bidali
diary: Egunerokoa
edits: Aldaketak
@@ -2310,51 +2728,13 @@ eu:
activate_user: Erabiltzaile hau gaitu
deactivate_user: Erabiltzaile hau ezgaitu
confirm_user: Erabiltzaile hau baieztatu
+ unconfirm_user: Erabiltzaile honen baieztapena atzera bota
+ unsuspend_user: Erabiltzaile honen etetea kendu
hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
unhide_user: Erabiltzaile honen ezkutaketa kendu
delete_user: Erabiltzaile hau ezabatu
confirm: Berretsi
report: Salatu erabiltzaile hau
- account:
- title: Kontua aldatu
- my settings: Nire aukerak
- current email address: Egungo posta helbidea
- external auth: Kanpoko Autentifikazioa
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: zer da hau?
- public editing:
- heading: Aldaketa publikoak
- enabled: Gaituta. Ez da anonimoa eta datuak editatu ditzake.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: zer da hau?
- disabled: Ezgaituta dago eta ezin ditu datuak editatu, aurreko aldaketa guztiak
- anonimoak dira.
- disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
- public editing note:
- heading: Aldaketa publikoa
- html: Gaur egun, zure aldaketak anonimoak dira eta jendeak ezin dizu mezurik
- bidali edo zure kokapena ikusi. Editatu duzuna erakusteko eta webgunearen
- bidez zurekin harremanetan jartzeko, hautatu beheko botoia. 0.6 API
- aldaketaz geroztik, erabiltzaile publikoek soilik mapa datuak aldatu ditzakete
- . ( jakin
- zergatik ). - Zure helbide elektronikoa ez da agerian utziko
- publikoa bihurtzearekin.
- Ekintza hau ezin da alderantzikatu
- eta erabiltzaile berri guztiek lehenespenez publikoak direlako. li>
- contributor terms:
- heading: Kolaboratzaile Terminoak
- agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu.
- not yet agreed: Oraindik ez duzu Laguntzaileen Baldintza berririk onartu.
- review link text: Mesedez, jarraitu esteka hau zure Kolaboratzaile Terminoaen
- erosotasuna berrikusteko eta onartzeko.
- agreed_with_pd: Zure aldaketak domeinu publikoan egongo direla adierazi duzu.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: zer da hau?
- save changes button: Aldaketak gorde
- make edits public button: Nire aldaketa guztiak publikoak egin
- flash update success confirm needed: Erabiltzaile informazio igoera arrakastatsua.
- Zure email-a begiratu posta elektroniko berria egiaztatzeko oharra ikusteko.
- flash update success: Erabiltzailearen informazioa behar bezala eguneratu da.
set_home:
flash success: Etxeko helbidea modu egokian gorde da.
go_public:
@@ -2374,21 +2754,14 @@ eu:
suspended:
title: Kontua bertan behera geratu da
heading: Kontua bertan behera geratu da
- body_html: |-
-
- Â Â Barkatu, zure kontua automatikoki eten egin da
- Â Â jarduera susmagarriak direla eta.
-
-
- Â Â Erabaki hau administrari batek berrikusiko du laster, edo
- Â Â %{webmaster}rekin harremanetan jar zaitezke horri buruz eztabaidatu nahi baduzu.
-
+ support: laguntza
auth_failure:
connection_failed: Autentifikazioaren hornitzailearekin konexioa huts egin du
invalid_credentials: Autentifikazio kredentzialak baliogabekoak dira
no_authorization_code: Baimen koderik ez
unknown_signature_algorithm: Algortimo sinadura ezezaguna
invalid_scope: Baliogabeko esparrua
+ unknown_error: Autentifikazioak huts egin du
auth_association:
heading: Zure IDa oraindik ez dago OpenStreetMap kontuarekin lotuta.
option_1: OpenStreetMap-en berria bazara, sortu kontu berria beheko formularioa
@@ -2460,7 +2833,7 @@ eu:
title: '%{block_on} blokeoa ezeztatzen'
heading_html: '%{block_by} erabiltzaileak egindako %{block_on} blokeoa ezeztatzen'
time_future: Blokeo hau %{time}-n bukatuko da.
- past: Blokeo hau duela %{time} bukatu da eta ezin da orain ezeztatu.
+ past: Blokeo hau %{time} bukatu da eta ezin da orain ezeztatu.
confirm: Blokeo hau ezeztatu nahi duzula argi daukazu?
revoke: Ezeztatu!
flash: Blokeo hau ezeztatu da.
@@ -2474,6 +2847,18 @@ eu:
hours:
one: ordu bat
other: '%{count} ordu'
+ days:
+ one: egun bat
+ other: '%{count} egun'
+ weeks:
+ one: aste bat
+ other: '%{count} aste'
+ months:
+ one: hilabete bat
+ other: '%{count} hilabete'
+ years:
+ one: urte bat
+ other: '%{count} urte'
blocks_on:
title: '%{name}n dauden blokeoak'
heading_html: '%{name}n blokeoen zerrenda'
@@ -2535,6 +2920,8 @@ eu:
custom_dimensions: Dimentsio ezarpen pertsonalizatuak ezarri
format: 'Formatua:'
scale: 'Eskala:'
+ image_dimensions: Irudiak geruza estandarra erakutsiko du %{width} x %{height}
+ neurrian
download: Deskargatu
short_url: URL laburra
include_marker: Markatzailea sartu
@@ -2554,6 +2941,12 @@ eu:
out: Txikiagotu
locate:
title: Erakutsi nire kokapena
+ metersPopup:
+ one: Puntu honetatik gehienez metro batera zaude
+ other: Puntu honetatik %{count} metrora zaude
+ feetPopup:
+ one: Puntu honetatik gehienez oin batera zaude
+ other: Puntu honetatik %{count} oinetara zaude
base:
standard: Arrunta
cyclosm: CyclOSM
@@ -2570,6 +2963,16 @@ eu:
title: Geruzak
copyright: © OpenStreetMap kolaboratzaileak
donate_link_text: Dohaintza egin
+ terms: Webgunearen eta APIaren baldintzak
+ cyclosm: CyclOSM lauza estiloa
+ OpenStreetMap Francek ostatatua.
+ thunderforest: Lauzatzea Andy
+ Allanen eskutik
+ opnvkarte: Lauzatzea MeMoMapsen
+ eskutik
+ hotosm: Humanitarian OpenStreetMap Team
+ lauzatze estiloa OpenStreetMap
+ Francek ostatatua.
site:
edit_tooltip: Editatu mapa
edit_disabled_tooltip: Handiagotu mapa aldatzeko
@@ -2603,6 +3006,9 @@ eu:
reactivate: Berriz aktibatu
comment_and_resolve: Utzi iruzkina eta Konpondu
comment: Iruzkina
+ report_link_html: 'Ohar honek ezabatu beharreko informazio sentikorra badu,
+ hau egin dezakezu: %{link}. Oharraren gainontzeko arazo guztientzat, mesedez
+ konpondu zuk zeuk iruzkin batekin.'
edit_help: Mugitu mapa eta zooma editatu nahi duzun kokaleku batean erabili, gero
klik hemen egin.
directions: