X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0814b4096c443e2ab3c09baa058aa81a00d205d1..9efa2c7b92952b7d72bd5dc35dd22deb79d50b35:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 1239ae686..19ce9877e 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: Damjang # Author: Dbc334 # Author: Eleassar +# Author: HairyFotr # Author: Lesko987 # Author: Macofe # Author: Mateju @@ -188,6 +189,9 @@ sl: way: pot relation: zveza start_rjs: + feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni + brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali ste prepričani, da želite prikazati + te podatke? load_data: Naloži podatke loading: Nalaganje ... tag_details: @@ -195,7 +199,8 @@ sl: wiki_link: key: Wiki stran z opisom oznake %{key} tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} - wikipedia_link: '%{page} članek na Wikipediji' + wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata + wikipedia_link: Članek %{page} na Wikipediji telephone_link: Pokliči %{phone_number} note: title: 'Opomba: %{id}' @@ -235,7 +240,7 @@ sl: saved_at: Shranjen user: Uporabnik comment: Komentar - area: Področje + area: Območje list: title: Paketi sprememb title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} @@ -275,7 +280,7 @@ sl: newer_entries: NovejÅ¡i zapisi edit: title: Uredi zapis v dnevnik - subject: 'Naslov:' + subject: 'Zadeva:' body: 'Besedilo:' language: 'Jezik:' location: 'Lokacija:' @@ -339,19 +344,19 @@ sl: title: Izvozi start: area_to_export: Področje za izvoz - manually_select: Ročno izberite drugo področje + manually_select: Ročno izberi drugo področje format_to_export: Oblika izvoženih podatkov osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran licence: Licenca - export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open + export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:' - body: 'To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da - se približate ali izberete manjÅ¡e območje ali pa da uporabite enega od naslednjih - virov za obsežen prenos podatkov:' + body: 'To področje je preveliko za izvoz v XML OpenStreetMap. Prosimo, da + se približate ali izberete manjÅ¡e področje ali pa da uporabite enega od + naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:' planet: title: Planet OSM description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap @@ -383,15 +388,12 @@ sl: geocoder: search: title: - latlon: Interni zadetki - us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us - uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA - osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap + latlon: Interni zadetki + ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA + osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim geonames: Zadetki iz GeoNames - osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim-a geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames search_osm_nominatim: @@ -403,9 +405,11 @@ sl: gondola: Kabinska žičnica station: ŽičniÅ¡ka postaja aeroway: - aerodrome: Aerodrom + aerodrome: Letališče + airstrip: Vzletna steza apron: LetaliÅ¡ka ploščad gate: Vrata + hangar: Hangar helipad: Heliodrom runway: Vzletna steza taxiway: Vozna steza @@ -441,38 +445,32 @@ sl: crematorium: Krematorij dentist: Zobozdravnik doctors: Zdravniki - dormitory: Å tudentski dom drinking_water: Pitna voda driving_school: AvtoÅ¡ola embassy: VeleposlaniÅ¡tvo - emergency_phone: Klic v sili fast_food: Hitra hrana ferry_terminal: Trajekt - fire_hydrant: Hidrant fire_station: Gasilska postaja + food_court: Prehrambeni prostor fountain: Vodomet fuel: Bencinska črpalka gambling: Igre na srečo grave_yard: Pokopališče - gym: Fitnes / Telovadnica - health_centre: Dom zdravja hospital: BolniÅ¡nica hunting_stand: Lovska opazovalnica ice_cream: Sladoled kindergarten: Vrtec library: Knjižnica - market: Trg marketplace: Tržnica monastery: Samostan motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles nightclub: Nočni klub - nursery: Vrtec nursing_home: Dom za starejÅ¡e office: Pisarne parking: Parkirišče parking_entrance: Vhod v parkirišče pharmacy: Lekarna - place_of_worship: Mesto za čaščenje + place_of_worship: Verski hram police: Policija post_box: PoÅ¡tni nabiralnik post_office: PoÅ¡ta @@ -480,13 +478,12 @@ sl: prison: Zapor pub: Pivnica public_building: Javne zgradba - reception_area: Recepcija recycling: Reciklirna točka restaurant: Restavracija retirement_home: Dom za ostarele sauna: Savna school: Å ola - shelter: Zaklonišče + shelter: Zavetišče shop: Trgovina shower: TuÅ¡ social_centre: Socialni center @@ -504,12 +501,13 @@ sl: veterinary: Veterinarska klinika village_hall: VaÅ¡ko središče waste_basket: KoÅ¡ za odpadke + waste_disposal: Zabojnik za odpadke youth_centre: Mladinski center boundary: administrative: Upravna meja census: Popisna meja national_park: Nacionalni Park - protected_area: Zavarovano območje + protected_area: Zavarovano področje bridge: aqueduct: Akvadukt suspension: Viseči most @@ -531,7 +529,9 @@ sl: "yes": Obrtnik emergency: ambulance_station: ReÅ¡evalna postaja + assembly_point: Zbirno mesto defibrillator: Defibrilator + landing_site: Mesto za pristanek v sili phone: Klic v sili highway: abandoned: Opuščena cesta @@ -550,7 +550,7 @@ sl: motorway_junction: Avtocestno križišče motorway_link: Avtocestni priključek path: Pot - pedestrian: Ulica namenjena peÅ¡cem + pedestrian: Ulica, namenjena peÅ¡cem platform: Platforma primary: Glavna cesta primary_link: Priključek na glavno cesto @@ -569,11 +569,11 @@ sl: tertiary: Lokalna cesta tertiary_link: Terciarna cesta track: Kolovoz + traffic_signals: Prometna signalizacija trail: Sled trunk: Hitra cesta trunk_link: Priključek na hitro cesto unclassified: Neopredeljena cesta - unsurfaced: Makadamska pot "yes": Cesta historic: archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbišče @@ -586,11 +586,13 @@ sl: city_gate: Mestna vrata citywalls: Mestno obzidje fort: Trdnjava + heritage: Kulturna dediščina house: HiÅ¡a icon: Ikona manor: Graščina memorial: Spomenik mine: Rudnik + mine_shaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek monument: Spomenik roman_road: Rimska cesta ruins: RuÅ¡evine @@ -608,41 +610,42 @@ sl: brownfield: Gradbišče cemetery: Pokopališče commercial: Poslovna cona - conservation: ZaÅ¡tićeno področje + conservation: Zaščiteno področje construction: Gradbišče farm: Kmetija farmland: Kmetijsko zemljišče - farmyard: Vrt + farmyard: Kmetija forest: Gozd garages: Garaže - grass: Travnik + grass: Trata greenfield: Pripravljeno za gradbišče industrial: Industrijsko podočje landfill: Smetišče meadow: Travnik - military: VojaÅ¡ko območje + military: VojaÅ¡ko področje mine: Minsko polje orchard: Sadovnjak - quarry: Dnevni kop + quarry: Kamnolom railway: Železnica - recreation_ground: Rekreacijsko območje + recreation_ground: Rekreacijsko področje reservoir: Zbiralnik - residential: Stanovanjska cona + reservoir_watershed: Vodno zajetje + residential: Stanovanjsko področje retail: Trgovine - road: Območje ceste + road: Področje ceste village_green: Zelenica vineyard: Vinograd "yes": Raba tal leisure: beach_resort: kopališče bird_hide: Ptičja opazovalnica - club: Klub common: Javno zemljišče - fishing: Ribolovno območje + dog_park: Pasji park + fishing: Ribolovno področje fitness_centre: Fitnes center fitness_station: Fitnes center garden: Vrt - golf_course: Igrišče za Golf + golf_course: Igrišče za golf horse_riding: Jahanje ice_rink: Drsališče marina: Marina @@ -651,7 +654,8 @@ sl: park: Park pitch: Å portno igrišče playground: OtroÅ¡ko igrišče - recreation_ground: Rekreacijsko območje + recreation_ground: Rekreacijsko področje + resort: Letovišče sauna: Savna slipway: Rampa sports_centre: Å portni center @@ -661,9 +665,20 @@ sl: water_park: Vodni park "yes": Prosti čas man_made: + beehive: Čebelnjak + bridge: Most + bunker_silo: Bunker + chimney: Dimnik + crane: Žerjav lighthouse: Svetilnik + mineshaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek + pier: Pomol pipeline: Cevovod tower: Stolp + watermill: Vodno kolo + water_tower: Vodni stolp + water_well: Vodnjak + windmill: Vetrnica works: Tovarna military: airfield: VojaÅ¡ko letališče @@ -676,7 +691,7 @@ sl: beach: Obala cape: Rt cave_entrance: Vhod v jamo - cliff: Klif + cliff: Pečina crater: Krater dune: Peščina fell: Planina @@ -684,12 +699,13 @@ sl: forest: Gozd geyser: Gejzir glacier: Ledenik - heath: Ravnina + grassland: PaÅ¡nik + heath: Pušča hill: Hrib island: Otok land: Otok marsh: Močvirje - moor: Pušča + moor: Barje mud: Blato peak: Vrh point: Točka @@ -714,6 +730,7 @@ sl: administrative: Administracija architect: Arhitekt company: Podjetje + educational_institution: Izobraževalna ustanova employment_agency: Agencija za zaposlovanje estate_agent: Nepremičninska agencija government: Vladni urad @@ -725,7 +742,6 @@ sl: "yes": Pisarne place: allotments: Vrtički - airport: Letališče city: Mesto country: Država county: Okrožje @@ -737,27 +753,24 @@ sl: islet: Otoček isolated_dwelling: Osamljena hiÅ¡a locality: Krajevno ime - moor: Pušča municipality: Občina neighbourhood: Mestna četrt postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka region: Regija sea: Morje - state: 'Država (ZDA):' + state: 'Zvezna država (ZDA):' subdivision: Pododdelek suburb: Predmestje town: Mesto - unincorporated_area: NikogarÅ¡nje območje + unincorporated_area: NikogarÅ¡nje področje village: Vas "yes": Kraj railway: abandoned: Opuščena železnica construction: Železnica v izgradnji disused: Opuščena železnica - disused_station: Opuščena železniÅ¡ka postaja funicular: Žična vzpenjača - halt: ŽelezniÅ¡ka postaja - historic_station: Zgodovinska železniÅ¡ka postaja + halt: ŽelezniÅ¡ko postajališče junction: Križišče železnic level_crossing: Prehod light_rail: Mestna železnica @@ -767,7 +780,7 @@ sl: platform: ŽelezniÅ¡ki peron preserved: Ohranjena železniÅ¡ka proga proposed: Predlagana železnica - spur: Tir + spur: Stranski tir station: ŽelezniÅ¡ka postaja stop: ŽelezniÅ¡ko postajališče subway: Podzemna železnica @@ -821,12 +834,13 @@ sl: hairdresser: Frizerski salon hardware: Železnina hifi: Trgovina z avdio opremo - insurance: Zavarovalnica jewelry: Draguljarna kiosk: Kiosk prodajalna laundry: Pralnica + lottery: Loterija mall: Trgovski center market: Trg + massage: Masaža mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov motorcycle: Trgovina z motorji music: Trgovina z glasbo @@ -837,16 +851,16 @@ sl: pet: Trgovina za male živali pharmacy: Lekarna photo: Fotograf - salon: Lepotilni salon + seafood: Morska hrana second_hand: Trgovina z rabljeno opremo shoes: Trgovina s čevlji - shopping_centre: Nakupovalno središče sports: Å portna trgovina stationery: Papirnica supermarket: Supermarket tailor: Krojač toys: Trgovina igrač travel_agency: Potovalna agencija + tyres: Vulkanizer video: Videoteka wine: Vinoteka "yes": Trgovina @@ -903,7 +917,7 @@ sl: level10: Meja predmestja description: title: - osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap + osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim geonames: Lokacija iz GeoNames types: @@ -932,14 +946,14 @@ sl: gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov - edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor} + edit_with: Za urejanje uporabi %{editor} tag_line: Prost wiki zemljevid sveta intro_header: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco. intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki račun - partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}. - partners_ucl: UCL VR Center + partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{bytemark} in %{ic}, ter ostali %{partners}. + partners_ucl: UCL partners_ic: Imperial College v Londonu partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partnerji @@ -976,14 +990,17 @@ sl: legal_babble: title_html: Avtorske pravice in licenca intro_1_html: OpenStreetMap® so prosti - podatki z dovoljenjem Open - Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije + podatki z dovoljenjem Open + Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije OpenStreetMap (OSMF). contributors_title_html: NaÅ¡i sodelavci contributors_si_html: |- Slovenija: Vsebuje javne podatke - Geodetske uprave republike slovenije in - Ministrstva za kmetijsktvo, gozdarstvo in prehrano. + Geodetske uprave Republike Slovenije in + Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano. + contributors_footer_1_html: |- + Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljÅ¡evanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte stran sodelujočih na wikiju OpenStreetMap. infringement_title_html: KrÅ¡itev avtorskih pravic welcome_page: title: DobrodoÅ¡li! @@ -1008,9 +1025,11 @@ sl: node_html: Vozlišče je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo. way_html: Pot je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, - jezero ali stavba. + jezero ali zgradba. tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti. + rules: + title: Pravila! questions: title: Imate kakÅ¡no vpraÅ¡anja? paragraph_1_html: |- @@ -1043,11 +1062,23 @@ sl: title: DobrodoÅ¡li v OSM description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap. beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide + title: Vodnik za začetnike + description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost. help: + url: https://help.openstreetmap.org/ description: Zastavite vpraÅ¡anje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vpraÅ¡anj in odgovorov. + mailing_lists: + title: PoÅ¡tni seznami + forums: + title: Forumi + irc: + title: IRC + description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah. wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo. about_page: next: Naslednji @@ -1056,10 +1087,10 @@ sl: partners_title: Partnerji notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaÅ¡ vnos v dnevnik' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik' hi: Pozdravljen, %{to_user}! - header: '%{from_user} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik - z naslovom %{subject}:' + header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom + %{subject}:' footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} message_notification: @@ -1156,6 +1187,7 @@ sl: ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, greeting: Pozdravljeni, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaÅ¡ih @@ -1236,6 +1268,7 @@ sl: date: Datum reply_button: Odgovori unread_button: Označi kot neprebrano + delete_button: IzbriÅ¡i back: Nazaj to: Za wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati @@ -1266,13 +1299,13 @@ sl: user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete - urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. - Na razpolago so tudi druge + predvajalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. + Na razpolago so tudi druge možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.) id_not_configured: iD Å¡e ni bil konfiguriran @@ -1287,7 +1320,7 @@ sl: get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama from: Od to: Do - where_am_i: Kje sem? + where_am_i: Kje je to? where_am_i_title: OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika submit_text: Išči key: @@ -1312,7 +1345,7 @@ sl: - Mestna železnica - tramvaj cable: - - Kabinska žičnica + - Nihalka - sedežnica runway: - Vzletno-pristajalna steza @@ -1323,15 +1356,15 @@ sl: admin: Upravna razmejitev forest: Gozd wood: Pragozd - golf: Igrišče za Golf + golf: Igrišče za golf park: Park resident: Naselje common: - Travniki - travnik - retail: Trgovsko območje + retail: Trgovsko področje industrial: Industrijsko področje - commercial: Poslovno območje + commercial: Poslovno področje heathland: Grmičevje lake: - Jezero @@ -1364,7 +1397,7 @@ sl: edit: Uredi preview: Predogled markdown_help: - title_html: Obdelano z Markdown + title_html: Obdelano z Markdown headings: Poglavja heading: Poglavje subheading: Podpoglavje @@ -1418,7 +1451,6 @@ sl: trace_header: upload_trace: Naloži sled GPS see_all_traces: Seznam vseh sledi - see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi traces_waiting: one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi @@ -1431,7 +1463,7 @@ sl: view: title: Prikaz sledi %{name} heading: Prikaz sledi %{name} - pending: ČAKAJOČA + pending: V ČAKALNI VRSTI filename: 'Datoteka:' download: prenos uploaded: 'Poslano:' @@ -1452,7 +1484,7 @@ sl: older: StarejÅ¡e sledi newer: NovejÅ¡e sledi trace: - pending: ČAKAJOČA + pending: V ČAKALNI VRSTI count_points: '%{count} točk' ago: '%{time_in_words_ago} nazaj' more: več @@ -1469,12 +1501,11 @@ sl: map: zemljevid list: public_traces: Javne sledi GPS - your_traces: VaÅ¡e sledi GPS public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS tagged_with: ' z oznako %{tags}' empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma - izvedete več o GPS sledeh na wiki + izvedete več o GPS sledeh na wiki strani. delete: scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana @@ -1520,8 +1551,10 @@ sl: allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. allow_write_notes: spreminjanje opomb. + grant_access: Odobri dostop oauthorize_success: title: Zahteva za overovitev uspeÅ¡na + allowed: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega računa. verification: Koda za preverjanje je %{code}. oauthorize_failure: title: Zahteva za overovitev ni uspela @@ -1601,9 +1634,10 @@ sl: remember: 'Zapomni si me:' lost password link: Ste pozabili geslo? login_button: Prijava - register now: Registriraj se + register now: Registrirajte se with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniÅ¡kim imenom in geslom:' + with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:' new to osm: Ste novi na OpenStreetMap? to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun. @@ -1667,18 +1701,22 @@ sl:

Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.

Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.

license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s - pogoji + pogoji sodelovanja. email address: 'E-poštni naslov:' confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:' not displayed publicly: Vaš naslov ne bo javno objavljen (za več informacij - glej politiko zasebnosti) display name: 'Prikazno ime:' display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. + external auth: Overitev tretje osebe password: 'Geslo:' confirm password: 'Potrdite geslo:' + use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe + auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo + nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala. continue: Registracija terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor @@ -1708,6 +1746,7 @@ sl: heading: Uporabnik %{user} ne obstaja body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + deleted: izbrisano view: my diary: Moj dnevnik new diary entry: nov vnos v dnevnik @@ -1744,7 +1783,6 @@ sl: if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike. settings_link_text: vaših nastavitev - your friends: Vaši prijatelji no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. km away: oddaljen %{count} km m away: oddaljen %{count} m @@ -1787,26 +1825,26 @@ sl: email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: kaj je to? public editing: heading: 'Javno urejanje:' enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kaj je to? disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni. disabled link text: Zakaj ne morem urejati? public editing note: heading: Javno urejanje - text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali - sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem + text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati + sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. - Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki. ( - Ugotovite, + Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki. + ( Ugotovite, zakaj). + so sedaj privzeto javni. contributor terms: heading: 'Pogoji sodelovanja:' agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. @@ -1822,6 +1860,7 @@ sl: gravatar: gravatar: Uporabi Gravatar link text: Kaj je to? + disabled: Gravatar je onemogočen. new image: Dodaj sliko keep image: Obdrži trenutno sliko delete image: Odstrani trenutno sliko @@ -1904,6 +1943,15 @@ sl: auth_failure: connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti + no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode + unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa + invalid_scope: Neveljaven obseg + auth_association: + heading: Vaš ID še ni povezan z računom OpenStreetMap. + option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo + spodnjega obrazca. + option_2: Če že imate račun, se lahko prijavite s svojim uporabniškim imenom + in geslom in račun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem. user_role: filter: not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa @@ -1979,7 +2027,7 @@ sl: heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}. past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati. - confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado? + confirm: Ali ste prepričani, da želite preklicati blokado? revoke: Prekliči! flash: Ta blokada je bila preklicana. period: @@ -2004,6 +2052,7 @@ sl: helper: time_future: Konča v %{time}. until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + time_future_and_until_login: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi. time_past: Je končala %{time} nazaj. blocks_on: title: Blokade uporabnika %{name} @@ -2018,6 +2067,8 @@ sl: heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' time_future: Konča v %{time} time_past: Je končala %{time} nazaj + created: Ustvarjeno + ago: '%{time} nazaj' status: Stanje show: Prikaži edit: Uredi @@ -2064,10 +2115,11 @@ sl: share: title: Deli cancel: Prekliči - image: Slika - link: Povezavo ali HTML + image: sliko + link: povezavo ali HTML long_link: Povezavo - short_link: Kratko povezavo + short_link: Kr. povezavo + geo_uri: URI lokacije embed: HTML custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri format: 'Oblika:' @@ -2079,6 +2131,9 @@ sl: center_marker: Centriraj zemljevid na oznako paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto view_larger_map: Prikaži večji zemljevid + only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko + embed: + report_problem: Prijavi težavo key: title: Ključ zemljevida tooltip: Ključ zemljevida @@ -2099,6 +2154,7 @@ sl: header: Plasti zemljevida notes: Opombe na zemljevidu data: Podatki zemljevida + gps: Javne sledi GPS overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu title: Plasti copyright: © OpenStreetMap sodelavci @@ -2122,10 +2178,8 @@ sl: notes: new: intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o - tem, da lahko to popravijo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite - opombo, kjer pojasnite problem. (Prosimo, ne vnašajte osebnih podatkov ali - informacij pridobljenih iz zemljevidov zaščitenih z avtorskimi pravicami - ali imeniških seznamov.) + tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite + opombo, kjer pojasnite problem. add: Dodaj opombo show: anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki @@ -2145,23 +2199,63 @@ sl: mapquest_car: Avto (MapQuest) mapquest_foot: Hoja (MapQuest) osrm_car: Avto (OSRM) - mapzen_bicycle: Kolo (Mapzen) - mapzen_car: Avto (Mapzen) - mapzen_foot: Hoja (Mapzen) directions: Navodila distance: Razdalja errors: no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema. no_place: Žal tega kraja ni bilo mogoče najti. instructions: + continue_without_exit: Nadaljujte po %{name} + slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name} + offramp_right_with_name: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name} + onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name} + endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name} + merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name} + fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name} + turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name} + sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name} + uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name} + sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name} + turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name} + offramp_left_with_name: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name} + onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name} + endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name} + merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name} + fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name} + slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name} + via_point_without_exit: (prehodna točka) + follow_without_exit: Sledite %{name} + roundabout_without_exit: V krožišču uporabite izvoz na %{name} + leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name} + start_without_exit: Začnite na koncu %{name} + destination_without_exit: Pojdite do cilja + against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name} + end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name} + roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na + %{name} + turn_left_with_exit: V krožišču zavijte levo na %{name} + slight_left_with_exit: V krožišču rahlo levo na %{name} + turn_right_with_exit: V krožišču zavijete desno na %{name} + slight_right_with_exit: V krožišču rahlo desno na %{name} + continue_with_exit: V krožišču nadaljujte naravnost na %{name} unnamed: neimenovano - courtesy: Navodila je ponudil %{link} + courtesy: Navodila prispeva %{link} time: Čas query: node: Vozlišče way: Pot relation: Zveza nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti + error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}' + timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server} + context: + directions_from: Navodila za pot od tu + directions_to: Navodila za pot do tu + add_note: Tu dodaj opombo + show_address: Prikaži naslov + query_features: Poišči značilnosti + centre_map: Premakni na sredino redaction: edit: description: Opis @@ -2190,8 +2284,8 @@ sl: update: flash: Spremembe shranjene. destroy: - not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo - tej redakciji preden jo uničite. + not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse različice, ki pripadajo + tej redakciji, preden jo uničite. flash: Redakcija uničena. - error: Prišlo je do napake, ob uničevanju te redakcije. + error: Prišlo je do napake ob uničevanju te redakcije. ...