X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/083500f056f5b995f1979f88b37793046d9e4d37..7bb15e02cc0ddd358ff5283fb2e3fbf77ab3fd7a:/config/locales/bg.yml diff --git a/config/locales/bg.yml b/config/locales/bg.yml index 6299b5c5c..48673c5db 100644 --- a/config/locales/bg.yml +++ b/config/locales/bg.yml @@ -173,9 +173,12 @@ bg: description: Описание hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}' open_by: Създадено от %{user} преди %{when} + report: Докладвайте тази бележка query: title: Търсене на особености - changeset: + introduction: Кликнете на картата за да намерите неща наоколо. + nearby: Елементи в близост + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Страница %{page} next: Следващ » @@ -185,7 +188,7 @@ bg: no_edits: (без промяна) view_changeset_details: Подробности за списъка с промени changesets: - id: Номер + id: ID saved_at: Записан на user: Потребител comment: Коментар @@ -201,11 +204,10 @@ bg: no_more: Не са намерени повече списъци с промени. no_more_area: Няма повече списъци с промени за този район. load_more: Зареждане на още - rss: - commented_at_html: Обновено преди %{when} + changeset_comments: + comment: commented_at_by_html: Обновено преди %{when} от %{user} - full: Пълно обсъждане - diary_entry: + diary_entries: new: title: Нов запис в дневника publish_button: Публикуване @@ -214,11 +216,15 @@ bg: title_friends: Дневници на приятели title_nearby: Дневници на потребители наблизо user_title: Дневник на %{user} + in_language_title: Записи на %{language} в дневника new: Нов запис в дневника + new_title: Създаване на нов запис в моя потребителски дневник no_entries: Няма записи в дневника + recent_entries: Последни записи в дневника older_entries: По-стари записи newer_entries: По-нови записи edit: + title: Редактиране на запис в дневника subject: 'Тема:' body: 'Текст:' language: 'Език:' @@ -362,6 +368,7 @@ bg: veterinary: Ветеринарна клиника village_hall: Кметство waste_basket: Кошче за боклук + waste_disposal: Контейнер за отпадъци water_point: Вода за животни youth_centre: Младежки център boundary: @@ -404,7 +411,9 @@ bg: ford: Брод milestone: Километричен камък motorway: Магистрала + motorway_junction: Магистрален възел motorway_link: Скоростен път + passing_place: Място за преминаване path: Пътека pedestrian: Пешеходна пътека platform: Платформа @@ -422,6 +431,7 @@ bg: steps: Стълбище stop: Знак Стоп street_lamp: Улична лампа + tertiary: Третокласен път track: Селски път traffic_signals: Светофар trunk: Междуградски път @@ -509,11 +519,13 @@ bg: pier: Пирс silo: Силоз tower: Кула + water_well: Кладенец works: Фабрика military: airfield: Военно летище barracks: Казарма bunker: Бункер + "yes": Военен mountain_pass: "yes": Планински проход natural: @@ -602,6 +614,7 @@ bg: beauty: Салон за красота beverages: Магазин за напитки bicycle: Магазин за велосипеди + bookmaker: Букмейкър books: Книжарница boutique: Бутик butcher: Месар @@ -612,7 +625,11 @@ bg: clothes: Магазин за дрехи deli: Деликатесен магазин department_store: Универсален магазин + doityourself: Направи сам dry_cleaning: Химическо чистене + electronics: Магазин за електроника + estate_agent: Недвижими имоти + farm: Фермерски магазин fish: Рибен магазин florist: Цветарски магазин food: Хранителни стоки @@ -628,6 +645,7 @@ bg: laundry: Пералня mall: Търговски център market: Пазар + massage: Масаж mobile_phone: Магазин за мобилни телефони music: Музикален магазин optician: Оптика