X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/09763ab1290ea8ce173bf4771878033c797547ec..a1cb0f04d476101116087286ff072d3a137355cb:/config/locales/vi.yml diff --git a/config/locales/vi.yml b/config/locales/vi.yml index d75768fb2..6d6f78f08 100644 --- a/config/locales/vi.yml +++ b/config/locales/vi.yml @@ -281,6 +281,8 @@ vi: title_bbox: Những bộ thay đổi ở trong {{bbox}} title_user: Những bộ thay đổi của {{user}} title_user_bbox: v bộ thay đổi của {{user}} ở trong {{bbox}} + timeout: + sorry: Rất tiếc, lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ. diary_entry: diary_comment: comment_from: Bình luận của {{link_user}} lúc {{comment_created_at}} @@ -428,12 +430,14 @@ vi: airport: Sân bay arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật atm: Máy Rút tiền Tự động + auditorium: Phòng hội họp bank: Ngân hàng bar: Quán Rượu bench: Ghế bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp - bus_station: Trạm xe bus + bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền + bus_station: Trạm Xe buýt cafe: Quán Cà phê car_rental: Chỗ Mướn Xe car_sharing: Chia sẻ Xe cộ @@ -444,6 +448,7 @@ vi: college: Trường Cao đẳng community_centre: Trung tâm Cộng đồng courthouse: Tòa + crematorium: Lò Hỏa táng dentist: Nha sĩ doctors: Bác sĩ dormitory: Ký túc xá @@ -481,6 +486,7 @@ vi: pub: Quán rượu public_market: Chợ phiên restaurant: Nhà hàng + retirement_home: Nhà về hưu sauna: Nhà Tắm hơi school: Trường học shop: Tiệm @@ -522,7 +528,9 @@ vi: "yes": Tòa nhà highway: bridleway: Đường Cưỡi ngựa + bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt bus_stop: Chỗ Đậu Xe buýt + byway: Đường mòn Đa mốt construction: Đường Đang Xây cycleway: Đường Xe đạp distance_marker: Cây số @@ -535,6 +543,7 @@ vi: motorway_link: Đường Cao tốc path: Lối pedestrian: Đường bộ Lớn + platform: Sân ga primary: Đường Chính primary_link: Đường Chính raceway: Đường đua @@ -545,6 +554,7 @@ vi: service: Đường phụ services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc steps: Cầu thang + stile: Cửa xoay tertiary: Đường Lớn track: Đường mòn trail: Đường mòn @@ -602,10 +612,13 @@ vi: wetland: Đầm lầy wood: Rừng leisure: + beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển fishing: Hồ Đánh cá garden: Vườn golf_course: Sân Golf ice_rink: Sân băng + marina: Bến tàu + miniature_golf: Golf Nhỏ nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên park: Công viên pitch: Bãi Thể thao @@ -623,15 +636,20 @@ vi: channel: Eo biển cliff: Vách đá coastline: Bờ biển + crater: Miệng Núi + fjord: Vịnh hẹp geyser: Mạch nước Phun glacier: Sông băng heath: Bãi Hoang hill: Đồi island: Đảo land: Đất + marsh: Đầm lầy moor: Truông peak: Đỉnh + point: Mũi đất reef: Rạn san hô + ridge: Luống đất river: Sông rock: Đá spring: Suối @@ -640,6 +658,7 @@ vi: valley: Thung lũng volcano: Núi lửa water: Nước + wetland: Đầm lầy wetlands: Đầm lầy wood: Rừng place: @@ -648,10 +667,14 @@ vi: country: Quốc gia county: Quận hạt farm: Trại + hamlet: Xóm house: Nhà ở houses: Dãy Nhà island: Đảo + islet: Đảo Nhỏ locality: Địa phương + moor: Truông + municipality: Đô thị postcode: Mã Bưu điện region: Miền sea: Biển @@ -667,6 +690,7 @@ vi: funicular: Đường sắt Leo núi historic_station: Nhà ga Lịch sử junction: Ga Đầu mối + light_rail: Đường sắt nhẹ monorail: Đường Một Ray station: Nhà ga subway: Trạm Xe điện Ngầm @@ -676,6 +700,7 @@ vi: bakery: Tiệm Bánh bicycle: Tiệm Xe đạp books: Tiệm Sách + butcher: Tiệm Thịt car: Tiệm Xe hơi car_dealer: Cửa hàng Xe hơi car_repair: Tiệm Sửa Xe @@ -686,13 +711,18 @@ vi: confectionery: Tiệm Kẹo convenience: Tiệm Tập hóa cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm + doityourself: Tiệm Ngũ kim drugstore: Nhà thuốc + dry_cleaning: Hấp tẩy + electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử fashion: Tiệm Thời trang fish: Tiệm Cá florist: Tiệm Hoa food: Tiệm Thực phẩm + funeral_directors: Nhà tang lễ grocery: Tiệm Tạp phẩm hairdresser: Tiệm Làm tóc + hardware: Tiệm Ngũ kim insurance: Bảo hiểm jewelry: Tiệm Kim hoàn laundry: Tiệm Giặt Quần áo @@ -739,6 +769,7 @@ vi: river: Sông riverbank: Bờ sông stream: Dòng suối + wadi: Dòng sông Vào mùa waterfall: Thác javascripts: map: @@ -765,9 +796,9 @@ vi: export_tooltip: Xuất dữ liệu bản đồ gps_traces: Tuyến đường GPS gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS - help_wiki: Trợ giúp & Wiki - help_wiki_tooltip: Site trợ giúp & wiki của dự án - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi + help: Trợ giúp + help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}" + help_title: Trang trợ giúp của dự án history: Lịch sử home: nhà home_tooltip: Về vị trí nhà @@ -802,7 +833,6 @@ vi: shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=vi sign_up: đăng ký sign_up_tooltip: Mở tài khoản để sửa đổi - sotm: Mời tham gia Hội nghị OpenStreetMap 2009, The State of the Map (Trình trạng Bản đồ), ngày 10-12 tháng 7 tại Amsterdam! tag_line: Bản đồ Wiki của Thế giới Mở user_diaries: Nhật ký Cá nhân user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân @@ -810,12 +840,14 @@ vi: view_tooltip: Xem bản đồ welcome_user: Hoan nghênh, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Trang cá nhân của bạn + wiki: Wiki + wiki_title: Trang wiki của dự án license_page: foreign: english_link: nguyên bản tiếng Anh text: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang {{english_original_link}}, trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên title: Thông tin về bản dịch này - legal_babble: "

Bản quyền và Giấy phép

\n

\n OpenStreetMap là dữ liệu mở được phát hành theo giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các bản đồ và dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các bản đồ và dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. mã pháp lý đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.\n

\n\n

Cách ghi công OpenStreetMap

\n

\n Nếu bạn đang sử dụng các hình ảnh bản đồ OpenStreetMap, chúng tôi yêu cầu rằng lời ghi công của bạn ít nhất đề “© những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Nếu bạn chỉ đang sử dụng dữ liệu bản đồ, chúng tôi xin câu “Dữ liệu © những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Lúc nào có thể, “OpenStreetMap” nên có liên kết đến http://www.openstreetmap.org/ và “CC-BY-SA” đến http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết (thí dụ trong tác phẩm in giấy), chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến www.openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này) và đến www.creativecommons.org.\n

\n\n

Tìm hiểu thêm

\n

\n Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi trong Hỏi đáp Pháp lý.\n

\n

\n Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Google Maps hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi người hay công ty giữ bản quyền cho phép rõ ràng.\n

\n

\n Tuy OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí để cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem Quy định Sử dụng API, Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ, và Quy định Sử dụng Nominatim.\n

\n\n

Những người đóng góp vào đây

\n

\n Giấy phép CC-BY-SA của chúng tôi bắt bạn phải “ghi công Tác giả Đầu tiên bằng cách hợp với phương tiện Bạn đang sử dụng”. Những cá nhân vẽ bản đồ OSM không yêu cầu lời ghi công dứt khoát hơn “những người đóng góp vào OpenStreetMap”, nhưng trong những trường hợp dữ liệu của cơ quan khảo sát quốc gia hoặc nguồn lớn khác đã được nhập vào OpenStreetMap, có thể có lý ghi công nguồn này bằng cách ghi công họ thẳng hoặc đặt liên kết đến trang này.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.\n

" + legal_babble: "

Bản quyền và Giấy phép

\n

\n OpenStreetMap là dữ liệu mở được phát hành theo giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các bản đồ và dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các bản đồ và dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. mã pháp lý đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.\n

\n\n

Cách ghi công OpenStreetMap

\n

\n Nếu bạn đang sử dụng các hình ảnh bản đồ OpenStreetMap, chúng tôi yêu cầu rằng lời ghi công của bạn ít nhất đề “© những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Nếu bạn chỉ đang sử dụng dữ liệu bản đồ, chúng tôi xin câu “Dữ liệu © những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Lúc nào có thể, “OpenStreetMap” nên có liên kết đến http://www.openstreetmap.org/ và “CC-BY-SA” đến http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết (thí dụ trong tác phẩm in giấy), chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến www.openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này) và đến www.creativecommons.org.\n

\n\n

Tìm hiểu thêm

\n

\n Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi trong Hỏi đáp Pháp lý.\n

\n

\n Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Google Maps hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi người hay công ty giữ bản quyền cho phép rõ ràng.\n

\n

\n Tuy OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí để cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem Quy định Sử dụng API, Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ, và Quy định Sử dụng Nominatim.\n

\n\n

Những người đóng góp vào đây

\n

\n Giấy phép CC-BY-SA của chúng tôi bắt bạn phải “ghi công Tác giả Đầu tiên bằng cách hợp với phương tiện Bạn đang sử dụng”. Những cá nhân vẽ bản đồ OSM không yêu cầu lời ghi công dứt khoát hơn “những người đóng góp vào OpenStreetMap”, nhưng trong những trường hợp dữ liệu của cơ quan khảo sát quốc gia hoặc nguồn lớn khác đã được nhập vào OpenStreetMap, có thể có lý ghi công nguồn này bằng cách ghi công họ thẳng hoặc đặt liên kết đến trang này.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.\n

" native: mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ native_link: bản dịch tiếng Việt @@ -932,7 +964,7 @@ vi: hopefully_you: Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org có địa chỉ thư điện tử này. lost_password_plain: click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để đặt lại mật khẩu. - greeting: Hi, + greeting: Chào bạn, hopefully_you_1: Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org hopefully_you_2: có địa chỉ thư điện tử này. message_notification: @@ -940,10 +972,10 @@ vi: footer2: và trả lời tại {{replyurl}} header: "{{from_user}} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề {{subject}}:" hi: Chào {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} đã gửi thư mới cho bạn" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Xác nhận địa chỉ thư điện tử của bạn" signup_confirm_html: + ask_questions: Có thể đặt bất kỳ câu hỏi mà bạn có về OpenStreetMap tại trang hỏi đáp. click_the_link: Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhân tài khoản đó và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap. current_user: Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở, tại Category:Users by geographical region. get_reading: Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap tại wiki, theo dõi tin tức gần đây tại blog OpenGeoData hay Twitter, hoặc đọc blog và nghe podcast của nhà sáng lập Steve Coast! @@ -956,6 +988,7 @@ vi: video_to_openstreetmap: video giới thiệu về OpenStreetMap wiki_signup: Có lẽ bạn cũng muốn mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Có thể đặt bất kỳ câu hỏi mà bạn có về OpenStreetMap tại trang hỏi đáp:" blog_and_twitter: "Theo dõi tin tức gần đây tại blog OpenStreetMap và Twitter:" click_the_link_1: Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để click_the_link_2: xác nhận tài khoản của bạn và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap. @@ -1147,7 +1180,7 @@ vi: scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa edit: description: "Miêu tả:" - download: tải xuống + download: tải về edit: sửa đổi filename: "Tên tập tin:" heading: Sửa đổi tuyến đường {{name}} @@ -1208,9 +1241,10 @@ vi: visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi trace_header: see_all_traces: Xem tất cả các tuyến đường - see_just_your_traces: Chỉ xem các tuyến đường của bạn, hoặc tải lên tuyến đường see_your_traces: Xem các tuyến đường của bạn traces_waiting: Bạn có {{count}} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng đợi kịp. + upload_trace: Tải lên tuyến đường + your_traces: Chỉ xem các tuyến đường của bạn trace_optionals: tags: Thẻ trace_paging_nav: @@ -1220,7 +1254,7 @@ vi: view: delete_track: Xóa tuyến đường này description: "Miêu tả:" - download: tải xuống + download: tải về edit: sửa đổi edit_track: Sửa đổi tuyến đường này filename: "Tên tập tin:" @@ -1243,6 +1277,13 @@ vi: trackable: Theo dõi được (chỉ hiển thị một dãy điểm vô danh có thời điểm) user: account: + contributor terms: + agreed: Bạn đã đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới. + agreed_with_pd: Bạn cũng đã tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về phạm vi công cộng. + heading: "Các Điều khoản Đóng góp:" + link text: có nghĩa là gì? + not yet agreed: Bạn chưa đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới. + review link text: Xin vui lòng theo liên kết này khi nào có thì giờ để đọc lại và chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới. current email address: "Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại:" delete image: Xóa hình hiện dùng email never displayed publicly: (không lúc nào hiện công khai) @@ -1294,23 +1335,30 @@ vi: flash success: Tất cả các sửa đổi của bạn được phát hành công khai, và bạn mới được phép sửa đổi. list: confirm: Xác nhận những Người dùng Được chọn + empty: Không tìm thấy người dùng. heading: Người dùng hide: Ẩn những Người dùng Được chọn + showing: + one: Trang {{page}} ({{first_item}} trên tổng {{items}}) + other: Trang {{page}} ({{first_item}}–{{last_item}} trên tổng {{items}}) summary: "{{name}} do {{ip_address}} mở ngày {{date}}" summary_no_ip: "{{name}} mở ngày {{date}}" title: Người dùng login: account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.
Xin hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt tài khoản. + account suspended: Đáng tiếc, tài khoản của bạn đang bị cấm do các hoạt động nghi ngờ.
Vui lòng liên lạc với {{webmaster}} để thảo luận về vụ cấm này. auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó. create_account: mở tài khoản email or username: "Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên đăng ký:" heading: Đăng nhập login_button: Đăng nhập lost password link: Quên mất Mật khẩu? + notice: Tìm hiểu thêm về thay đổi giấy phép sắp tới của OpenStreetMap (bản dịch) (thảo luận) password: "Mật khẩu:" please login: Xin hãy đăng nhập hoặc {{create_user_link}}. remember: "Nhớ tôi:" title: Đăng nhập + webmaster: chủ trang logout: heading: Đăng xuất OpenStreetMap logout_button: Đăng xuất @@ -1342,6 +1390,7 @@ vi: no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài khoản tự động cho bạn. not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem chính sách riêng tư) password: "Mật khẩu:" + terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới! title: Mở tài khoản no_such_user: body: Rất tiếc, không có người dùng với tên {{user}}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai. @@ -1364,9 +1413,14 @@ vi: title: Đặt lại mật khẩu set_home: flash success: Đã lưu vị trí nhà thành công + suspended: + body: "

\n Đáng tiếc, tài khoản của bạn đang bị cấm do các hoạt động nghi ngờ.\n

\n

\n Quyết định này sẽ được một quản lý viên xem lại không lâu.\n Có thể liên lạc với {{webmaster}} để thảo luận về vụ cấm này.\n

" + heading: Tài khoản bị Cấm + title: Tài khoản bị Cấm + webmaster: chủ trang terms: agree: Chấp nhận - consider_pd: Tôi coi rằng các đóng góp của tôi thuộc về phạm vi công cộng + consider_pd: Ngoài các thỏa thuận ở trên, tôi coi rằng các đóng góp của tôi thuộc về phạm vi công cộng consider_pd_why: có nghĩa là gì? decline: Từ chối heading: Điều kiện đóng góp @@ -1375,7 +1429,8 @@ vi: italy: Ý rest_of_world: Các nước khác legale_select: "Vui lòng chọn quốc gia cư trú:" - press accept button: Xin hãy đọc kỹ thỏa thuận ở dưới và bấm nút Chấp nhận để mở tài khoản. + read and accept: Xin vui lòng đọc thỏa thuận ở dưới và bấm nút Đồng ý để cho biết chấp nhận các điều khoản của thỏa thuận này đối với các đóng góp của bạn hiện tại và tương lai. + title: Điều kiện đóng góp view: activate_user: kích hoạt tài khoản này add as friend: thêm là người bạn