X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/09900654e6ea5b111e67aa8f5eb1c38e213e653b..e85110957ab2940b0240297da1a2b814f1394e49:/config/locales/ku-Latn.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/ku-Latn.yml b/config/locales/ku-Latn.yml index 7f94fc0c4..2ea45ac98 100644 --- a/config/locales/ku-Latn.yml +++ b/config/locales/ku-Latn.yml @@ -426,7 +426,7 @@ ku-Latn: holding_position: Cihê sekinandinê ji bo balafiran parking_position: Pozîsyona Parkê runway: Pîsta teyareyê - taxiway: Rêya taksiyê + taxiway: Rêya balafirgehê terminal: Termînal amenity: animal_shelter: Sitargeha Heywanan @@ -1003,7 +1003,7 @@ ku-Latn: sign_up_tooltip: Ji bo ku tu guherandinan bikî hesabek çêbike edit: Biguherîne history: Dîrok - export: Eksport bike + export: Derxîne data: Dane export_data: Daneyan derxîne derve gps_traces: Şopên GPSê @@ -1244,34 +1244,173 @@ ku-Latn: hûn dikarin pirsan bipirsin an jî mijarên balkêş nîqaş bikin. forums: title: Forum + description: Pirs û gotûbêjên ji bo kesên ku înterfeysên bi şêweya panoya daxuyaniyê + tercîh dikin. + irc: + title: IRC + description: Sohbeta înteraktîv yê bi gelek zimanan û di gelek mijaran de. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Alikariya ji bo şirket û komeleyên ku derbasî nexşe û xizmetên + din yên bi bingeha OpenStreetMapê dibin. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: Ji bo belgeyên OSMyê yên bi berfirehî binêrin wîkî'yê. about_page: next: Pêşve + copyright_html: ©Beşdarên
OpenStreetMapê + used_by: '%{name} li ser bi hezaran malper, sepanên mobîl û cîhazên hişkalavan, + daneyên nexşeyê li hev tîne' + lede_text: OpenStreetMap ji alî civata nexşesazên ku ji seransera dinyayê der + barê kolanan, kafeyan, stasyonên trênan û zêdetirê wan de daneyan tevlî vir + dike û diparêze. + local_knowledge_title: Zanyariya herêmî + local_knowledge_html: OpenStreetMap girîngiyê dide zanyariyên xwecihî. Beşdarên + me ji bo tesdîq bikin ku OSM rast û rojane ye, wêneyên hewayî, cîhazên GPSê + û nexşeyên deverê yên bi teknolojiya-nizm bi kar tînin. + community_driven_title: Bi rêbertiya civatê + community_driven_html: Civata OpenStreetMapê curbicur û bengîn e û herroj mezintir + dibe. Di navbera beşdarên me de nexşesazên dilxwaz, pisporên GISê, endazyerên + serverên OSMê dixebitînin, xêrxwazên ji bo herêmên di tesîra karesatê de mane + nexşe dikin û zêdetirên wan jî henin. Derbarê civatê de ji bo ku zêdetir tiştan + hîn bibî, binêre Bloga OpenStreetMapê, + rojnivîskên bikarhêneran, blogên + civatê û malpera Weqfa OSMê. + open_data_title: Daneyên vekirî + open_data_html: 'OpenStreetMap bi daneya vekirî ye: hûn serbest in ku vê + bi her armancê bi kar bînin, bi şerta ku hûn OpenStreetMap û beşdarên wê referans + bidin. Heke hûn daneyan biguherînin an jî li serê zêde bikin hûn vê encamê tenê + di bin eynî lîsansê de dikarin belav bikin. Ji bo dêtayan binêrin rûpela + lîsans û mafê daneriyê.' legal_title: Zagonî + legal_html: |- + Ev malper û gelek xizmetên din yên pêwendîdar bi awayekî fermî ji aliyê Weqfa OpenStreetMapê (OSMF) ve li ser navê civatê tê birêvebirin. Bikaranîna hemû karûbarên ku ji aliyê OSMF ve tê birêvebirin mijara + Politikayên Bikaranînê yê Qebûlbar û Politikaya me ya Veşarîtiyê ye +
Eger di derbarê lîsanskirin, mafê daneriyê de pirsên we hebin an jî ji bo pirsên we yên din ên qanûnî xêra xwe bi OSMF re bikevin têkiliyê.
OpenStreetMap, logoya mercekê û State of the Map marqeyên ticarî yên qeydkirî yê OSMFê nin. + partners_title: Şirîkên me notifier: diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} li ser nivîsek rojane şirove kir' hi: Silav %{to_user}, + header: '%{from_user} nivîsa rojane yê OpenStreetMapê a bi mijara %{subject} + şirove kir:' + footer: Herwiha ji ser rûpela %{readurl} jî dikarî şiroveyê bixwînî û ji ser + %{commenturl} dikarî şirove bikî an jî ji ser %{replyurl} dikarî cewab bidî. message_notification: hi: Merheba %{to_user}, + header: '%{from_user} ji te re bi rêya OpenStreetMapê peyamek bi mijara %{subject} + şand:' + footer_html: Tu dikarî peyamê ji ser %{readurl} jî bixwînî û ji ser %{replyurl} + jî dikarî cewab bidî. friend_notification: hi: Merheba %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} te wek heval lê zêde kir' + had_added_you: Bikarhêner %{user} li ser OpenStreetMapê te wek heval lê zêde + kir. + see_their_profile: Ji ser %{userurl} dikarî binêrî profîlê wan. + befriend_them: Herwiha ji ser %{befriendurl} wan dikarî wek heval lê zêde bikî. gpx_notification: greeting: Silav, + your_gpx_file: Ev mîna dosyeya te ya GPXê tê xuyan + with_description: tevî vê îzahê + and_the_tags: 'û etîketên bi dû ve de:' + and_no_tags: û etîket tine ye. + failure: + subject: '[OpenStreetMap] Anîna GPXê bi ser neket' + failed_to_import: 'anîna dosyeyê bi ser neket. Çewtî ev e:' + more_info_1: Derbarê çewtiyên împortkirina GPXê de û ji bo ku xwe ji van çewtiyan + dûr bixî, zêdetir agahiyan + more_info_2: 'ji vir dikarî bibînî:' + success: + subject: '[OpenStreetMap] Împortkirina GPXê bi ser ket' + loaded_successfully: Ji nuqteyên %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points} + bi awayekî serkefî hate barkirin. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bi xêr hatî OpenStreetMapê' greeting: Merhebaǃ + created: Yekî (hêvî dikim ku ew tu bî) berî vêga li %{site_url} hesabekî nû + çêkir. + confirm: 'Berî ku em tiştekî din bikin, divê em piştrast bikin ku ev daxwaz + ji te hatiye, lewma xêra xwe ji bo teyîdkirina hesabê xwe bitikîne ser vê + lînkê:' + welcome: Piştî te hesabê xwe teyîd kir, em ê ji te re ji bo ku tu karibî dest + pê bikî hinek agahiyên din jî bidin. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] E-peyama xwe tesdîq bike' email_confirm_plain: greeting: Silav, + hopefully_you: Yekî (em hêvî dikin ku ew tu bî) dixwaze adrêsa e-peyama te ya + li %{server_url}, wek %{new_address} biguherîne. + click_the_link: Eger, ev ê te be, xêra xwe ji bo tesdîqkirina guhertinê bitikîne + ser lînka li jêr. email_confirm_html: greeting: Silav, + hopefully_you: Yekî (em hêvî dikin ku ew tu bî) dixwaze adrêsa e-peyama te ya + li %{server_url} qeydkîrî ye, wek %{new_address} biguherîne. + click_the_link: Eger, ew tu bî, xêra xwe ji bo tesdîqkirina guhertinê bitikîne + ser lînka li jêr. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Daxwaza nûkirina şîfreyê' lost_password_plain: greeting: Silav, + hopefully_you: Yekî (dibe be ku tu bî) xwest ku şîfreya vê adrêsa e-peyamê ya + hesaba openstreetmap.orgê were nûkirin. + click_the_link: Eger ev tu bî, xêra xwe ji bo nûkirina şîfreyê bitikîne ser + lînla li jêr. lost_password_html: greeting: Silav, + hopefully_you: Yekî (dibe be ku tu bî) xwest ku şîfreya vê adrêsa e-peyamê ya + hesaba openstreetmap.orgê were nûkirin. + click_the_link: Eger ev tu bî, xêra xwe ji bo nûkirina şîfreyê bitikîne ser + lînla li jêr. note_comment_notification: + anonymous: Bikarhênerek anonîm greeting: Merheba, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} li ser notekî te şiroveyek nivîsand' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} li ser notek ku tu pê eleqedar + dibî şiroveyek nivîsand' + your_note: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a nêzîkî %{place} şiroveyek + berda.' + commented_note: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a ku te şiroveyek + berdabû şiroveyek nivîsand. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji notên te çareser kir' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} notek ku tu pê eleqedar dibî + çareser kir' + your_note: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} çareser + kir.' + commented_note: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû çareser + kir. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji notên te ji nû ve aktîv + kir' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} notek ku tu pê eleqedar dibî + ji nû ve aktîv kir' + your_note: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} ji + nû ve da aktîvkirin.' + commented_note: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû jinûve + da aktîvkirin. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.' + details: Dêtayên zêdetir yên derbarê notê de hûn dikarin ji %{url} bibînin. changeset_comment_notification: hi: Merheba %{to_user}, greeting: Merheba, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji desteyên te yên guherandinê + şiroveyek nivîsand' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} desteyekî guherandinê ê ku tu + pê eleqedar dibî şirove kir' + your_changeset: '%{commenter} li ser desteyekî te yê guherandinê ê ku di %{time} + de hatibû çêkirin, şiroveyek berda' + commented_changeset: '%{commenter} li ser desteya guhertinê yê ku tu dişopînî + şiroveyek berda, ji aliyê %{changeset_author} ve di %{time} de hatiye çêkirin' + partial_changeset_with_comment: tevî şiroveya '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: bêyî şirove + details: Dêtayên zêdetir yên derbarê desteya guherandinê de hûn dikarin ji %{url} + bibînin. + unsubscribe: Ji bo ku ji abonetiya rojanekirinên vê desteya guherandinê derbikevî, + here %{url} û bitikîne ser "Abonetiyê betal bike". message: inbox: title: Qutiya hatiyan @@ -1287,6 +1426,9 @@ ku-Latn: from: Ji subject: Mijar date: Dîrok + no_messages_yet: Hêj peyama te tine ye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link} + bi kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê? + people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk message_summary: unread_button: Wek nexwendî nîşan bide read_button: Wek xwendî nîşan bide @@ -1300,13 +1442,30 @@ ku-Latn: send_button: Bişîne back_to_inbox: Vegere qutiya hatiyan message_sent: Peyam hate şandin + limit_exceeded: Te di wextekî kurt de gelek peyaman şand. Xêra xwe berî ku tu + zêdetir peyaman bişînî hinekî bisekine. no_such_message: title: Mesajek wek vê tine ye heading: Mesajek wek vê tine ye + body: Li me bibore, bi vê id'yê ti peyam tine ye. outbox: + title: Qutiya çûyiyan + my_inbox: '%{inbox_link}' + inbox: Qutiya min a hatiyan + outbox: Qutiya min a çûyiyan + messages: + one: Te %{count} peyam şand + other: Te %{count} peyaman şand to: Ji bo subject: Mijar date: Dîrok + no_sent_messages: Te hêj ji kesî re peyam neşandiye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link} + bi hinek kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê? + people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk + reply: + wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyamê ku te dixwest were cewabdayîn + ji wî/wê bikarhênerê re nehate şandin. Xêra xwe ji bo cewabdanê wekî bikarhênerê + rast têbikeve. read: title: Peyamê bixwîne from: Ji @@ -1317,6 +1476,9 @@ ku-Latn: delete_button: Jê bibe back: Paşve vegere to: Ji bo + wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyamê ku dihate xwestin ku tu wê bixwînî + ji aliyê wî/wê bikarhênerê ve an jî ji wî/wê bikarhênerê re nehatiye şandin. + Xêra xwe ji bo xwendinê wekî bikarhênerê rast têbikeve. sent_message_summary: delete_button: Jê bibe mark: @@ -1326,32 +1488,148 @@ ku-Latn: deleted: Payam hate jêbirin site: index: + js_1: Tu an gerokek ku piştgiriyê nade JavaScriptê bi kar tînî an jî JavaScript + hatiye neçalakkirin. + js_2: OpenStreetMap ji bo nîşandana nexşeya xwe ya şemetok JavaScriptê bi kar + tîne. + permalink: Lînka daîmî + shortlink: Lînka kurt createnote: Notek binivîse + license: + copyright: Mafê daneriyê ya OpenStreetMapê û beşdarên me, di bin lîsansa vekirî + de ne + remote_failed: Sererastkirin bi ser neket - jê piştrast be ku JOSM an jî Merkaartor + hatiye sazkirin û vebijêrka jidûrve kontrolê hatiye aktîvkirin edit: + not_public: Te sereratkirinên xwe wek ji herkesî re vekirî eyar nekir. + not_public_description: Heta ku hûn vê yekê bikin hûn ê nikaribin nexşeyê biguherînin. + Sererastkirinên xwe ji ser rûpela %{user_page} dikarî wek ji herkesê re vekirî + eyar bikî. user_page_link: rûpela bikarhêner + anon_edits_link_text: Hîn bibe ku ev rewş çima wisa bûye. + flash_player_required: Ji bo ku edîtora OpenStreetMap Flashê yê bi navê Potlatch + bi kar bînî, ihtîyaca te bi Flash playerê heye. Tu dikarî Flash + Playerê ji ser Adobe.com'ê daxînî. Ji bo sererastkirina OpenStreetMapê + gelek vebijêrkên din + jî hene. + potlatch_unsaved_changes: Guherandinên te yên neqeydkirî hene. (Ji bo di Potlatchê + de qeyd bikî, divê gava ku guherandinê xwe di moda zindî de dikî, rê an jî + nuqteya ku vêga heyî bibijêrî, û heke bişkokek qeydkirinê hebe bitikînî ser + qeyd bike'yê.) + potlatch2_not_configured: Potlach 2 nehate vesazkirin - ji bo zêdetir agahiyan + xêra xwe binêre https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + potlatch2_unsaved_changes: Guherandinên te yên neqeydkirî hene. (Ji bo ku di + Potlatch 2'ê de qeyd bikî bitikîne ser qeyd bike'yê.) + id_not_configured: iD nehatiye mîhengkirin + no_iframe_support: Geroka te piştgiriyê nade iframe'yên HTML ku ji bo nişandana + vê taybetmendiyê lazim e. sidebar: + search_results: Encamên lêgerînê close: Bigire search: search: Lêbigere + get_directions: Tarîfa riyê bistîne + get_directions_title: Di navbera du nuqteyan de rê nîşanî min bide from: Ji to: Ji bo where_am_i: Ev li ku ye? + where_am_i_title: Bi motora lêgerînê wê cihê ku tu lê yî tesbît bike submit_text: Here + reverse_directions_text: Aliyê ters key: table: entry: + motorway: Otorê + main_road: Rêya sereke + trunk: Rêya sereke + primary: Rêya bi dereceya yekem + secondary: Rêya bi dereceya duyem + unclassified: Rêya nesinifandî + track: Rêya ji xweliyê + bridleway: Rêyên siwaran + cycleway: Rêya bisiklêtê + cycleway_national: Rêya bisiklêtê ya neteweyî + cycleway_regional: Rêya bisiklêtê ya herêmî + cycleway_local: Rêya bisiklêtê ya mehelî + footway: Rêya peyayan + rail: Rêhesin + subway: Metro + tram: + - Rêya trênê yê bi xeta teng + - tramway + cable: + - Teleferîk + - teleferîk + runway: + - Pîsta balafirgehê + - rêya balafirgehê yê çûnûhatinê + apron: + - Aprona balafirgehê + - termînal + admin: Sînorê îdarî + forest: Daristan + wood: Daristan + golf: Cihê golfê + park: Park + resident: Cihê îkametê + common: + - Erda mişterek + - mêrg + retail: Saheya Perakendeyê (Maxazayan) + industrial: Cihê endustriyê + commercial: Herêma bazirganiyê + heathland: Erdê qeraç + lake: + - Gol + - mexzen + farm: Cotgeh + brownfield: Erdê vala cemetery: Gorristan + allotments: Bax û bostan + pitch: Saheya sporê + centre: Navenda sporê + reserve: Herêma muhefezekirî ya tebîetê + military: Qada eskerî school: - Dibistan + - zanîngeh + building: Avahiya girîng + station: Stasyona trênê + summit: + - Lûtke + - lûtke + tunnel: Xeta qutqutî = tûnel + bridge: Xeta reş = pir + private: Têketina taybet + destination: Cihê gihiştinê + construction: Rêyên di merheleya çêkirinê de ne + bicycle_shop: Bisiklêtfiroş + bicycle_parking: Parka bisiklêtê + toilets: Tiwalet richtext_area: edit: Biguherîne preview: Pêşdîtin markdown_help: + title_html: |- + Bi Markdown + hate analîzkirin + headings: Sernivîs + heading: Sernivîs + subheading: Sernivîsa binî + unordered: Lîsta nerêzkirî + ordered: Lîsta rêzkirî + first: Hêmana yekem + second: Hêmana duyem link: Girêdan text: Nivîs image: Wêne + alt: Nivîsa alternatîv url: URL trace: + visibility: + private: Xisûsî (tenê wekî nuqteyên anonîm û nerêzkirî tê belavkirin) + public: Giştî (di lîsta şopandinê de û wekî anonîm, bi nuqteyên nerêzkirî têne + xuyan) edit: edit: biguherîne owner: 'Xweyî:'