X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/09c5740b5bb94c75a5c8c83cdbb80ae7b5ccbdf4..5898b494df440ba9659ac8fbe2e150285a9a85a6:/config/locales/de.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index c327781dd..57520adbf 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -1,3 +1,21 @@ +# Messages for German (Deutsch) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck +# Author: Als-Holder +# Author: Apmon +# Author: Avatar +# Author: Campmaster +# Author: Candid Dauth +# Author: ChrisiPK +# Author: CygnusOlor +# Author: Grille chompa +# Author: Markobr +# Author: McDutchie +# Author: Michi +# Author: Pill +# Author: Raymond +# Author: Str4nd +# Author: Umherirrender de: activerecord: attributes: @@ -67,11 +85,16 @@ de: way: Weg way_node: Weg-Knoten way_tag: Weg-Tag + application: + require_cookies: + cookies_needed: Es scheint als hättest Du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor Du weiter gehst. + setup_user_auth: + blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren. browse: changeset: changeset: "Changeset: {{id}}" changesetxml: Changeset XML - download: "{{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen" + download: Als {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen. feed: title: Changeset {{id}} title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}} @@ -85,7 +108,7 @@ de: created_at: "Erstellt am:" has_nodes: one: "Enthält folgenden Knoten:" - other: "Enhält folgende {{count}} Knoten:" + other: "Enthält folgende {{count}} Knoten:" has_relations: one: "Enthält folgende Relation:" other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:" @@ -94,14 +117,6 @@ de: other: "Enthält folgende {{count}} Wege:" no_bounding_box: Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert. show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Nächstes Changeset - prev_tooltip: Vorheriges Changeset - user: - name_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen - next_tooltip: Nächste Änderung von {{user}} - prev_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}} common_details: changeset_comment: "Kommentar:" edited_at: "Bearbeitet am:" @@ -114,11 +129,19 @@ de: map: deleted: Gelöscht larger: - area: Bereich größerer Karte + area: Bereich auf größerer Karte node: Knoten auf größerer Karte relation: Relation auf größerer Karte way: Weg auf größerer Karte loading: Laden … + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Nächstes Changeset + prev_changeset_tooltip: Vorheriges Changeset + user: + name_changeset_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen + next_changeset_tooltip: Nächste Änderung von {{user}} + prev_changeset_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}} node: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}" download_xml: XML herunterladen @@ -136,7 +159,7 @@ de: node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}" view_details: Detailseite anzeigen not_found: - sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. + sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt. type: changeset: Menge von Änderungen node: Knoten @@ -203,9 +226,16 @@ de: zoom_or_select: Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen tag_details: tags: "Tags:" + timeout: + sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange die Daten für den/die {{type}} mit der ID {{id}} abzurufen. + type: + changeset: Änderungssatz + node: Knoten + relation: Relation + way: Weg way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}" - download_xml: Download als XML + download_xml: Als XML herunterladen edit: Bearbeiten view_history: Chronik anzeigen way: Weg @@ -218,7 +248,7 @@ de: part_of: "Teil von:" way_history: download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}" - download_xml: Download als XML + download_xml: Als XML herunterladen view_details: Detailseite anzeigen way_history: Wege-Chronik way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}" @@ -232,8 +262,9 @@ de: still_editing: (in Bearbeitung) view_changeset_details: Details des Changesets changeset_paging_nav: - of: von - showing_page: Seite + next: Nächste » + previous: "« Vorige" + showing_page: Seite {{page}} changesets: area: Bereich comment: Kommentar @@ -256,12 +287,16 @@ de: diary_entry: diary_comment: comment_from: Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}} + confirm: Bestätigen + hide_link: Diesen Kommentar verbergen diary_entry: comment_count: one: 1 Kommentar other: "{{count}} Kommentare" comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag + confirm: Bestätigen edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten + hide_link: Diesen Eintrag verbergen posted_by: Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}} reply_link: Auf diesen Eintrag antworten edit: @@ -277,10 +312,10 @@ de: use_map_link: Karte anzeigen feed: all: - description: Recent diary entries from users of OpenStreetMap - title: OpenStreetMap diary entries + description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern + title: OpenStreetMap-Blogbeiträge language: - description: Letze Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}} + description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}} title: OpenStreetMap Blogeinträge in {{language_name}} user: description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}} @@ -295,6 +330,10 @@ de: recent_entries: "Neuste Einträge:" title: Blogs user_title: "{{user}}s Blog" + location: + edit: Bearbeiten + location: "Ort:" + view: Anzeigen new: title: Selbst Bloggen no_such_entry: @@ -310,7 +349,7 @@ de: login: Anmelden login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben" save_button: Speichern - title: Benutzer-Blogs | {{user}} + title: "{{user}}s Blog | {{title}}" user_title: "{{user}}s Blog" export: start: @@ -319,9 +358,9 @@ de: embeddable_html: HTML zum Einbinden export_button: Export export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz lizenziert. - format: Format + format: "Format:" format_to_export: Format für den Export - image_size: Bildgröße + image_size: "Bildgröße:" latitude: "Breitengrad:" licence: Lizenz longitude: "Längengrad:" @@ -334,6 +373,9 @@ de: output: Ausgabe paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen. scale: Maßstab + too_large: + body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap XML-Daten exportiert werden. Bitte heranzoomen oder einen kleineren Bereich wählen. + heading: Bereich zu groß zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen @@ -348,6 +390,7 @@ de: title: geonames: Ort von GeoNames osm_namefinder: "{{types}} vom OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Position von OpenStreetMap Nominatim types: cities: Großstädte places: Orte @@ -368,6 +411,7 @@ de: other: ca. {{count}} km zero: weniger als 1 km results: + more_results: Mehr Treffer no_results: Keine Ergebnisse search: title: @@ -375,26 +419,472 @@ de: geonames: Suchergebnisse von GeoNames latlon: Suchergebnisse von Internal osm_namefinder: Suchergebnisse von OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Ergebnisse von OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Suchergebnisse von NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Flughafen + arts_centre: Kunstcenter + atm: Geldautomat + auditorium: Hörsaal + bank: Bank + bar: Bar + bench: Bank + bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz + bicycle_rental: Fahrradverleih + brothel: Bordell + bureau_de_change: Wechselstube + bus_station: Busbahnhof + cafe: Café + car_rental: Autovermietung + car_sharing: Carsharing + car_wash: Autowaschanlage + casino: Casino + cinema: Kino + clinic: Krankenhaus + club: Club + college: Hochschule + community_centre: Gemeindezentrum + courthouse: Gericht + crematorium: Krematorium + dentist: Zahnarzt + doctors: Arzt + dormitory: Studentenwohnheim + drinking_water: Trinkwasser + driving_school: Fahrschule + embassy: Botschaft + emergency_phone: Notrufsäule + fast_food: Schnellimbiss + ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle + fire_hydrant: Hydrant + fire_station: Feuerwehr + fountain: Brunnen + fuel: Tankstelle + grave_yard: Friedhof + gym: Fitness-Zentrum + hall: Halle + health_centre: Gesundheitszentrum + hospital: Krankenhaus + hotel: Hotel + hunting_stand: Hochstand + ice_cream: Eisdiele + kindergarten: Kindergarten + library: Bücherei + market: Markt + marketplace: Marktplatz + mountain_rescue: Bergrettung + nightclub: Nachtklub + nursery: Kindertagesstätte + nursing_home: Altersheim + office: Büro + park: Park + parking: Parkplatz + pharmacy: Apotheke + place_of_worship: Andachtsstätte + police: Polizei + post_box: Briefkasten + post_office: Postamt + preschool: Vorschule + prison: Gefängnis + pub: Kneipe + public_building: Öffentliches Gebäude + public_market: Öffentlicher Markt + reception_area: Empfangsbereich + recycling: Recycling-Center + restaurant: Restaurant + retirement_home: Altersheim + sauna: Sauna + school: Schule + shelter: Unterkunft + shop: Geschäft + shopping: Einkaufszentrum + social_club: Geselligkeitsverein + studio: Studio + supermarket: Supermarkt + taxi: Taxi + telephone: Telefonzelle + theatre: Theater + toilets: WC + townhall: Rathaus + university: Universität + vending_machine: Automat + veterinary: Tierarzt + village_hall: Gemeindezentrum + waste_basket: Mülleimer + wifi: WLAN-Access-Point + youth_centre: Jugendhaus + boundary: + administrative: Verwaltungsgrenze + building: + apartments: Wohnblock + block: Gebäudeblock + bunker: Bunker + chapel: Kapelle + church: Kirche + city_hall: Rathaus + commercial: Gewerbegebäude + dormitory: Studentenwohnheim + entrance: Eingang + faculty: Ausbildungsgebäude + farm: Bauernhof + flats: Wohnungen + garage: Garage + hall: Halle + hospital: Spital + hotel: Hotel + house: Haus + industrial: Industriegebäude + office: Bürogebäude + public: Öffentliches Gebäude + residential: Wohngebäude + retail: Einzelhandelsgebäude + school: Schulgebäude + shop: Geschäft + stadium: Stadion + store: Geschäft + terrace: Terrasse + tower: Turm + train_station: Bahnhof + university: Universitätsgebäude + "yes": Gebäude + highway: + bridleway: Reitweg + bus_guideway: Busspur + bus_stop: Bushaltestelle + byway: Seitenweg + construction: Straße im Bau + cycleway: Radweg + distance_marker: Kilometerstein + emergency_access_point: Notrufpunkt + footway: Fußweg + ford: Furt + gate: Gatter + living_street: Spielstraße + minor: Nebenstraße + motorway: Autobahn + motorway_junction: Autobahnkreuz + motorway_link: Autobahnauffahrt + path: Pfad + pedestrian: Fußgängerweg + platform: Plattform + primary: Primärstraße + primary_link: Primärauffahrt + raceway: Rennweg + residential: Ortsgebiet + road: Straße + secondary: Landstraße + secondary_link: Landstraße + service: Anliegerstraße + services: Autobahnraststätte + steps: Treppe + stile: Zaunübertritt + tertiary: Tertiärstraße + track: Feldweg + trail: Pfad + trunk: Fernverkehrsstraße + trunk_link: Fernstraßenauffahrt + unclassified: Landstraße + unsurfaced: Nichtasphaltierte Straße + historic: + archaeological_site: Ausgrabungsstätte + battlefield: Kampfgebiet + boundary_stone: Grenzstein + building: Historisches Gebäude + castle: Schloss + church: Kirche + house: Historisches Haus + icon: Zeichen + manor: Gut + memorial: Gedenkstätte + mine: Mine + monument: Monument + museum: Museum + ruins: Ruine + tower: Turm + wayside_cross: Wegkreuz + wayside_shrine: Schrein + wreck: Schiffswrack + landuse: + allotments: Schrebergärten + basin: Becken + brownfield: Bebautes Land + cemetery: Friedhof + commercial: Gewerbegebiet + conservation: Naturschutzgebiet + construction: Baustelle + farm: Bauernhof + farmland: Ackerland + farmyard: Hof + forest: Wald + grass: Wiese + greenfield: unbebaute Fläche + industrial: Industriegebiet + landfill: Müllhalde + meadow: Wiese + military: Militärgebiet + mine: Mine + mountain: Berg + nature_reserve: Naturschutzgebiet + park: Park + piste: Piste + plaza: Plaza + quarry: Steinbruch + railway: Eisenbahn + recreation_ground: Freizeitgebiet + reservoir: Reservoir + residential: Siedlung + retail: Einzelhandel + village_green: Dorfwiese + vineyard: Weingut + wetland: Feuchtgebiet + wood: Wald + leisure: + beach_resort: Badeort + common: Gemeindeland + fishing: Fischereigrund + garden: Garten + golf_course: Golfplatz + ice_rink: Eislaufplatz + marina: Yachthafen + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Naturschutzgebiet + park: Park + pitch: Sportplatz + playground: Spielplatz + recreation_ground: Freizeitbereich + slipway: Gleitbahn + sports_centre: Sportzentrum + stadium: Stadion + swimming_pool: Schwimmbad + track: Rennstrecke + water_park: Wasserpark + natural: + bay: Bucht + beach: Strand + cape: Kap + cave_entrance: Höhleneingang + channel: Kanal + cliff: Klippe + coastline: Küstenlinie + crater: Krater + feature: Merkmal + fell: Kahler Berg + fjord: Fjord + geyser: Geysir + glacier: Gletscher + heath: Heide + hill: Erhebung + island: Insel + land: Land + marsh: Moor + moor: Moor + mud: Schlamm + peak: Gipfel + point: Punkt + reef: Riff + ridge: Grat + river: Fluss + rock: Steine + scree: Geröll + scrub: Busch + shoal: Untiefe + spring: Quelle + strait: Straße + tree: Baum + valley: Tal + volcano: Vulkan + water: Wasser + wetland: Feuchtgebiet + wetlands: Feuchtgebiet + wood: Wald + place: + airport: Flughafen + city: Stadt + country: Land + county: Bezirk + farm: Gehöft + hamlet: Weiler + house: Haus + houses: Häuser + island: Insel + islet: Inselchen + locality: Ortschaft + moor: Moor + municipality: Gemeinde + postcode: Postleitzahl + region: Region + sea: See + state: Bundesland/-staat + subdivision: Untergruppe + suburb: Stadtteil + town: Stadt + unincorporated_area: Freiland + village: Dorf + railway: + abandoned: Verlassene Bahnstrecke + construction: Eisenbahn im Bau + disused: Aufgelassene Bahnstrecke + disused_station: Aufgelassener Bahnhof + funicular: Seilbahn + halt: Haltepunkt + historic_station: Ehemaliger Bahnhof + junction: Bahnknotenpunkt + level_crossing: Eisenbahnkreuzung + light_rail: Straßenbahn + monorail: Einschienenbahn + narrow_gauge: Schmalspurbahn + platform: Bahnsteig + preserved: Erhaltene Bahnspur + spur: Bahnspur + station: Bahnhof + subway: U-Bahn-Station + subway_entrance: U-Bahn-Zugang + switch: Weiche + tram: Straßenbahn + tram_stop: Straßenbahn-Haltestelle + yard: Rangierbahnhof + shop: + alcohol: Spirituosenladen + apparel: Bekleidungsgeschäft + art: Kunstladen + bakery: Bäckerei + beauty: Parfümerie + beverages: Getränkemarkt + bicycle: Fahrradgeschäft + books: Buchgeschäft + butcher: Metzgerei + car: Autohaus + car_dealer: Autohaus + car_parts: Autoteilehändler + car_repair: Autowerkstatt + carpet: Teppichladen + charity: Wohltätigkeitsladen + chemist: Apotheke + clothes: Bekleidungsgeschäft + computer: Computergeschäft + confectionery: Konditorei + convenience: Minimarkt + copyshop: Copyshop + cosmetics: Parfümerie + department_store: Kaufhaus + discount: Diskontladen + doityourself: Baumarkt + drugstore: Drogerie + dry_cleaning: Textilreinigung + electronics: Elektronikgeschäft + estate_agent: Imobilienhändler + farm: Hofladen + fashion: Modegeschäft + fish: Fischereiladen + florist: Blumenladen + food: Lebensmittelladen + funeral_directors: Bestattungsunternehmen + furniture: Möbelgeschäft + gallery: Galerie + garden_centre: Gärtnerei + general: Gemischtwarenladen + gift: Geschenkeladen + greengrocer: Obst- und Gemüsehändler + grocery: Lebensmittelladen + hairdresser: Frisörsalon + hardware: Eisenwarenhändler + hifi: Elektroshop + insurance: Versicherungsbüro + jewelry: Juwelier + kiosk: Kiosk + laundry: Wäscherei + mall: Einkaufszentrum + market: Markt + mobile_phone: Handygeschäft + motorcycle: Motorradgeschäft + music: Musikladen + newsagent: Zeitschriftenladen + optician: Optiker + organic: Biokostladen + outdoor: Freizeit-Shop + pet: Tierhandlung + photo: Fotoshop + salon: Salon + shoes: Schuhgeschäft + shopping_centre: Einkaufszentrum + sports: Sportgeschäft + stationery: Papierwarenladen + supermarket: Supermarkt + toys: Spielwarengeschäft + travel_agency: Reisebüro + video: Videoshop + wine: Weinkost + tourism: + alpine_hut: Berghütte + artwork: Kunstwerk + attraction: Attraktion + bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + cabin: Hütte + camp_site: Campingplatz + caravan_site: Wohnwagen-Stellplatz + chalet: Almhütte + guest_house: Gasthaus + hostel: Jugendherberge + hotel: Hotel + information: Touristen-Information + lean_to: Anbau + motel: Motel + museum: Museum + picnic_site: Piknikplatz + theme_park: Vergnügungspark + valley: Tal + viewpoint: Aussichtspunkt + zoo: Zoo + waterway: + boatyard: Werft + canal: Kanal + connector: Wasserstraßenverbindung + dam: Staudamm + derelict_canal: Aufgelassener Kanal + ditch: Wassergraben + dock: Dock + drain: Abfluss + lock: Lock + lock_gate: Schleusentor + mineral_spring: Mineralquelle + mooring: Anlegeplatz + rapids: Stromschnellen + river: Fluss + riverbank: Flussufer + stream: Bach + wadi: Trockental + water_point: Wasserpunkt + waterfall: Wasserfall + weir: Wehr + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Radfahrerkarte + noname: Straßen ohne Name + site: + edit_disabled_tooltip: Reinzoomen zum Editieren der Karte + edit_tooltip: Karte bearbeiten + edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten + history_disabled_tooltip: Reinzoomen um Änderungen für diesen Bereich anzuzeigen + history_tooltip: Änderungen für diesen Bereich anzeigen + history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen layouts: - alt_donation: Spenden donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}. donate_link_text: Spende edit: Bearbeiten - edit_tooltip: Karte bearbeiten export: Export export_tooltip: Kartendaten exportieren gps_traces: GPS-Tracks - gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten + gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten help_wiki: Hilfe & Wiki help_wiki_tooltip: Hilfe & Wiki des Projekts - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de + help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite?uselang=de history: Chronik - history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen home: Standort home_tooltip: Eigener Standort inbox: Posteingang ({{count}}) @@ -404,17 +894,23 @@ de: zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird. intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten. - intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt. + intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt. Weitere Unterstützer sind im {{partners}} aufgelistet. + intro_3_partners: Wiki + license: + title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der „Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic“-Lizenz log_in: Anmelden log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden logo: alt_text: OpenStreetMap Logo logout: Abmelden logout_tooltip: Abmelden + make_a_donation: + text: Spenden + title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende news_blog: News-Blog news_blog_tooltip: News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc. osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar. - osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus". + osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“. shop: Shop shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo sign_up: Registrieren @@ -424,13 +920,9 @@ de: user_diaries: Blogs user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen view: Karte - view_tooltip: Karte betrachten + view_tooltip: Karte anzeigen welcome_user: Willkommen, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite - map: - coordinates: "Koordinaten:" - edit: Bearbeiten - view: Karte message: delete: deleted: Nachricht gelöscht @@ -455,15 +947,20 @@ de: new: back_to_inbox: Zurück zum Posteingang body: Text + limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas bevor Du weitere versendest. message_sent: Nachricht gesendet send_button: Senden send_message_to: Eine Nachricht an {{name}} senden subject: Betreff title: Nachricht senden + no_such_message: + body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID. + heading: Nachricht nicht vorhanden + title: Nachricht nicht vorhanden no_such_user: - body: Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. - heading: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden - title: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden + body: Leider gibt es kein Benutzer mit diesem Namen. + heading: Benutzer nicht gefunden + title: Benutzer nicht gefunden outbox: date: Datum inbox: Posteingang @@ -474,7 +971,7 @@ de: subject: Betreff title: Gesendet to: An - you_have_sent_messages: Du hast {{sent_count}} Nachrichten versendet + you_have_sent_messages: Du hast {{count}} Nachrichten versendet read: back_to_inbox: Zurück zum Posteingang back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten @@ -487,12 +984,13 @@ de: title: Nachricht lesen to: An unread_button: Als ungelesen markieren + wrong_user: Sie sind angemeldet als '{{user}}', aber die Nachricht die Sie lesen wollten wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melden Sie sich zum Lesen mit dem korrekten Benutzer an. + reply: + wrong_user: Sie sind angemeldet als '{{user}}', aber die Nachricht auf die Sie antworten wollten wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melden Sie sich zum Beantworten mit dem korrekten Benutzer an. sent_message_summary: delete_button: Löschen notifier: diary_comment_notification: - banner1: "* Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. *" - banner2: "* Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten. *" footer: Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}. header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:" hi: Hallo {{to_user}}, @@ -509,8 +1007,9 @@ de: hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern." friend_notification: + befriend_them: Du kannst sie / ihn unter {{befriendurl}} ebenfalls als Freund hinzufügen. had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt." - see_their_profile: Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen. + see_their_profile: Du kannst sein / ihr Profil unter {{userurl}} ansehen. subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt" gpx_notification: and_no_tags: und ohne Tags. @@ -538,8 +1037,6 @@ de: hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das hopefully_you_2: OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen. message_notification: - banner1: "* Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. *" - banner2: "* Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten. *" footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen footer2: und hier {{replyurl}} antworten header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:" @@ -550,7 +1047,7 @@ de: signup_confirm_html: click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM. current_user: Ebenso ist eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar. - get_reading: Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki
OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast. + get_reading: Weitere Informationen über OpenStreetMap findest du in unserem Wiki, informiere dich über die neusten Nachrichten über das OpenStreetMap-Blog oder Twitter, oder besuche das OpenGeoData-Blog von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast für die gekürzte Geschichte des Projektes, dort werden auch Podcasts zum Hören angeboten. greeting: Hallo! hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für introductory_video: Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen. @@ -560,15 +1057,16 @@ de: video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap wiki_signup: Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren. signup_confirm_plain: + blog_and_twitter: "Immer auf dem neuesten Stand dank dem OpenStreetMap-Blog oder Twitter:" click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM. current_user_1: Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie, - current_user_2: " die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:" + current_user_2: "die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:" greeting: Hallo! hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:" more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:" - opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:" + opengeodata: "OpenGeoData.org ist das Blog von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast; dort gibt es auch einen Podcast:" the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide user_wiki_1: Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche @@ -586,62 +1084,62 @@ de: allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:" revoke: - flash: You've revoked the token for {{application}} + flash: Du hast den Berechtigungsschlüssel für {{application}} zurückgezogen oauth_clients: create: - flash: Registered the information successfully + flash: Daten erfolgreich registriert destroy: - flash: Destroyed the client application registration + flash: Die registrierte Client-Anwendung wurde entfernt edit: - submit: Edit - title: Edit your application + submit: Bearbeiten + title: Anwendung bearbeiten form: - allow_read_gpx: read their private GPS traces. - allow_read_prefs: read their user preferences. - allow_write_api: modify the map. - allow_write_diary: create diary entries, comments and make friends. - allow_write_gpx: upload GPS traces. - allow_write_prefs: modify their user preferences. - callback_url: Callback URL + allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks. + allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen. + allow_write_api: Kartendaten verändern. + allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen. + allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen + allow_write_prefs: Ihre Einstellungen verändern. + callback_url: Callback-URL name: Name - requests: "Request the following permissions from the user:" - required: Required + requests: "Die Benutzer um die folgenden Dinge um Erlaubnis bitten:" + required: Erforderlich support_url: Support URL - url: Main Application URL + url: Applikations URL index: - application: Application Name - issued_at: Issued At - list_tokens: "The following tokens have been issued to applications in your name:" - my_apps: My Client Applications - my_tokens: My Authorised Applications - no_apps: Do you have an application you would like to register for use with us using the {{oauth}} standard? You must register your web application before it can make OAuth requests to this service. - register_new: Register your application - registered_apps: "You have the following client applications registered:" - revoke: Revoke! - title: My OAuth Details + application: Anwendungsname + issued_at: Ausgestellt Am + list_tokens: "Die folgenden Token wurde an Applikationen in Ihrem Namen vergeben:" + my_apps: Meine Client-Anwendungen + my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen + no_apps: Wenn du mit einer Anwendung gerne den {{oauth}}-Standard verwenden würdest, musst du sie hier registrieren. + register_new: Anwendung registrieren + registered_apps: "Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:" + revoke: Widerrufen! + title: Meine OAuth Details new: - submit: Register - title: Register a new application + submit: Registrieren + title: Eine neue Anwendung registrieren not_found: - sorry: Sorry, that {{type}} could not be found. + sorry: Es tut mir leid, aber {{type}} wurde nicht gefunden. show: - access_url: "Access Token URL:" - allow_read_gpx: read their private GPS traces. - allow_read_prefs: read their user preferences. - allow_write_api: modify the map. - allow_write_diary: create diary entries, comments and make friends. - allow_write_gpx: upload GPS traces. - allow_write_prefs: modify their user preferences. - authorize_url: "Authorise URL:" - edit: Edit Details - key: "Consumer Key:" - requests: "Requesting the following permissions from the user:" - secret: "Consumer Secret:" - support_notice: We support hmac-sha1 (recommended) as well as plain text in ssl mode. - title: OAuth details for {{app_name}} - url: "Request Token URL:" + access_url: "Zugriffstoken URL:" + allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks. + allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen. + allow_write_api: Karte ändern + allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen. + allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen + allow_write_prefs: Nutzereinstellungen verändern. + authorize_url: "Berechtigungs URL:" + edit: Details bearbeiten + key: "Schlüssel:" + requests: "Die Benutzer werden um Folgendes um Erlaubnis gebeten:" + secret: "Geheimnis:" + support_notice: Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfolen) und Reintext im SSL-Modus. + title: OAuth Details für {{app_name}} + url: "Tokenanfrage URL:" update: - flash: Updated the client information successfully + flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert site: edit: anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu. @@ -668,22 +1166,22 @@ de: admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen allotments: Kleingartenanlage apron: - - Airport apron - - terminal + - Flughafenvorfeld + - Terminal bridge: Dicker Rand = Brücke bridleway: Reitweg brownfield: Brachland building: Besonderes Gebäude byway: Nebenweg cable: - - Cable car - - chair lift + - Seilbahn + - Sitzlift cemetery: Friedhof centre: Sportzentum commercial: Gewerbegebiet common: - - Common - - meadow + - öffentliche Grünfläche + - Wiese construction: Straße im Bau cycleway: Fahrradweg destination: Nur für Anrainer @@ -694,8 +1192,8 @@ de: heathland: Heide industrial: Industriegebiet lake: - - Lake - - reservoir + - See + - Speichersee military: Militärgebiet motorway: Autobahn park: Park @@ -708,20 +1206,22 @@ de: resident: Wohngebiet retail: Einkaufszentrum runway: - - Airport Runway - - taxiway - school: Schule, Universität + - Start- und Landebahn + - Rollweg + school: + - Schule + - Universität secondary: Landes-, Kreisstraße station: Bahnhof subway: U-Bahn summit: - - Summit - - peak + - Gipfel + - Bergspitze tourist: Touristenattraktion track: Wald-, Feldweg tram: - - Light rail - - tram + - Kleinbahn + - Straßenbahn trunk: Schnellstraße tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel unclassified: Straße @@ -731,11 +1231,15 @@ de: search: search: Suchen search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ mehr Beispiele …" - submit_text: Go + submit_text: Los where_am_i: Wo bin ich? + where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen sidebar: close: Schließen search_results: Suchergebnisse + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y um %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet. @@ -770,12 +1274,18 @@ de: body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht title: Benutzer nicht gefunden + offline: + heading: GPX Speicher Offline + message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar + offline_warning: + message: Das Upload-System für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar trace: - ago: "{{time_in_words_ago}}" + ago: "{{time_in_words_ago}} her" by: von count_points: "{{count}} Punkte" edit: bearbeiten edit_map: Karte bearbeiten + identifiable: IDENTIFIZIERBAR in: in map: Karte more: mehr @@ -783,6 +1293,7 @@ de: private: PRIVAT public: ÖFFENTLICH trace_details: Track-Details + trackable: TRACK view_map: Karte anzeigen trace_form: description: Beschreibung @@ -802,8 +1313,9 @@ de: trace_optionals: tags: Tags trace_paging_nav: - of: von - showing: Zeige Seite + next: nächste + previous: vorherige + showing_page: Seite {{page}} view: delete_track: Diesen Track löschen description: "Beschreibung:" @@ -816,7 +1328,7 @@ de: none: Keine owner: "Besitzer:" pending: WARTEND - points: Punkte + points: "Punkte:" start_coordinates: "Startkoordinate:" tags: "Tags:" title: Track {{name}} betrachten @@ -824,20 +1336,27 @@ de: uploaded: "Hochgeladen am:" visibility: "Sichtbarkeit:" visibility: - identifiable: Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered points with timestamps) - private: Private (only shared as anonymous, unordered points) - public: Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points) - trackable: Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps) + identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt) + private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt) + public: Öffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel) + trackable: Track (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt) user: account: + current email address: "Aktuelle E-Mail-Adresse:" + delete image: Aktuelles Bild löschen email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar) flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. flash update success confirm needed: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. home location: "Standort:" + image: "Bild:" + image size hint: (quadratische Bilder mit zumindes 100x100 funktionieren am Besten) + keep image: Aktuelles Bild beibehalten latitude: "Breitengrad:" longitude: "Längengrad:" make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen my settings: Eigene Einstellungen + new email address: "Neue E-Mail Adresse:" + new image: Bild einfügen no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben. preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:" profile description: "Profil-Beschreibung:" @@ -848,6 +1367,10 @@ de: enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Was ist das? heading: "Öffentliches Bearbeiten:" + public editing note: + heading: Öffentliches Bearbeiten + text: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können anonyme Benutzer die Karte nicht mehr bearbeiten (warum?). + replace image: Aktuelles Bild austauschen return to profile: Zurück zum Profil save changes button: Speichere Änderungen title: Benutzerkonto bearbeiten @@ -864,9 +1387,8 @@ de: heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst. success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren! - friend_map: - nearby mapper: "Mapper in der Nähe: [[nearby_user]]" - your location: Eigener Standort + filter: + not_an_administrator: Du must ein Administrator sein um das machen zu dürfen go_public: flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten. login: @@ -879,10 +1401,16 @@ de: lost password link: Passwort vergessen? password: "Passwort:" please login: Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}. + remember: "Anmeldedaten merken:" title: Anmelden + logout: + heading: Von OpenStreetMap abmelden + logout_button: Abmelden + title: Abmelden lost_password: email address: "E-Mail-Adresse:" heading: Passwort vergessen? + help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der Du dich angemeldet hast. Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem Du dein Passwort zurück setzen kannst. new password button: Passwort zurücksetzen notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet. notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt. @@ -896,6 +1424,7 @@ de: confirm password: "Passwort bestätigen:" contact_webmaster: Bitte kontaktiere den Webmaster um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. display name: "Benutzername:" + display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann später in den Einstellungen geändert werden. email address: "E-Mail-Adresse:" fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt. flash create success message: Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.

Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.

Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können. @@ -910,9 +1439,13 @@ de: body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt. heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht title: Benutzer nicht gefunden + popup: + friend: Freund + nearby mapper: Mapper in der Nähe + your location: Eigener Standort remove_friend: not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund." - success: "{{name} wurde als Freund entfernt." + success: "{{name}} wurde als Freund entfernt." reset_password: confirm password: "Passwort bestätigen:" flash changed: Dein Passwort wurde geändert. @@ -924,33 +1457,156 @@ de: set_home: flash success: Standort erfolgreich gespeichert view: + activate_user: Benutzer aktivieren add as friend: Als Freund hinzufügen - add image: Ein Bild hinzufügen - ago: ({{time_in_words_ago}}) - change your settings: Ändere deine Einstellungen - delete image: Bild löschen + ago: ({{time_in_words_ago}} her) + block_history: Erhaltene Sperren anzeigen + blocks by me: Selbst vergebene Sperren + blocks on me: Erhaltene Sperren + confirm: Bestätigen + create_block: Diesen Nutzer sperren + created from: "erstellt aus:" + deactivate_user: Benutzer deaktivieren + delete_user: Benutzer löschen description: Beschreibung diary: Blog edits: Bearbeitungen + email address: "E-Mail-Adresse:" + hide_user: Benutzer verstecken if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern. - km away: "{{count}}km entfernt" - m away: "{{count}}m entfernt" + km away: "{{count}} km entfernt" + m away: "{{count}} m entfernt" mapper since: "Mapper seit:" + moderator_history: Vergebene Sperren anzeigen my diary: Eigener Blog my edits: Eigene Bearbeitungen my settings: Eigene Einstellungen my traces: Eigene Tracks - my_oauth_details: View my OAuth details - nearby users: "Benutzer in der Nähe:" + nearby users: Anwender in der Nähe new diary entry: Neuer Blogeintrag no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt. - no home location: Es wurde kein Standort angegeben. no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben. + oauth settings: oauth Einstellungen remove as friend: Als Freund entfernen + role: + administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator + grant: + administrator: Administrator-Rechte vergeben + moderator: Moderator-Rechte vergeben + moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator + revoke: + administrator: Administrator-Rechte entziehen + moderator: Moderator-Rechte entziehen send message: Nachricht senden settings_link_text: Einstellungen traces: Tracks - upload an image: Ein Bild hochladen - user image heading: Benutzerbild + unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken user location: Standort des Benutzers your friends: Eigene Freunde + user_block: + blocks_by: + empty: "{{name}} hat noch keine Sperren eingerichtet." + heading: Liste der Sperren durch {{name}} + title: Sperre durch {{name}} + blocks_on: + empty: "{{name}} wurde bisher nicht gesperrt." + heading: Liste der Sperren für {{name}} + title: Sperren für {{name}} + create: + flash: Benutzer {{name}} wurde gesperrt. + try_contacting: Bitte nimm Kontakt mit dem Benutzer auf und gib ihm eine angemessene Zeit zum Antworden, bevor Du ihn sperrst. + try_waiting: Bitte gib dem Benutzer einen angemessenen Zeitraum zu antworten bevor Du ihn sperrst. + edit: + back: Alle Sperren anzeigen + heading: Sperre von {{name}} bearbeiten + needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird? + period: Dauer, ab jetzt, während der dem Benutzer der Zugriff auf die API gesperrt wird. + reason: Der Grund warum {{name}} gesperrt wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden, die von Laien verstanden werden kann. + show: Diese Sperre anzeigen + submit: Sperre aktualisieren + title: Sperre von {{name}} bearbeiten + filter: + block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits abgelaufen ist. + block_period: Die Sperrdauer muss einem der Werte aus der Drop-Down-Liste entsprechen. + not_a_moderator: Du musst Moderator sein um diese Aktion durchzuführen. + helper: + time_future: Endet in {{time}}. + time_past: Endete vor {{time}} + until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet. + index: + empty: Noch nie gesperrt. + heading: Liste der Benutzersperren + title: Benutzersperren + model: + non_moderator_revoke: Du musst Moderator sein, um eine Sperre aufzuheben. + non_moderator_update: Du musst Moderator sein, um eine Sperre einzurichten oder zu ändern. + new: + back: Alle Sperren anzeigen + heading: Sperre für {{name}} einrichten + needs_view: Der Benutzer muss sich anmelden, bevor die Sperre aufgehoben wird. + period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt wird. + reason: Der Grund, warum {{name}} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass Deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen und verwende Formulierungen, die für Laien verständlich sind. + submit: Sperre einrichten + title: Sperre für {{name}} einrichten + tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören. + tried_waiting: Ich habe dem Benutzer eine angemessene Zeit eingeräumt, um auf diese Nachrichten zu antworten. + not_found: + back: Zurück zur Übersicht + sorry: Entschuldigung, die Sperre mit der ID {{id}} konnte nicht gefunden werden. + partial: + confirm: Bist du sicher? + creator_name: Ersteller + display_name: Gesperrter Benutzer + edit: Bearbeiten + not_revoked: (nicht aufgehoben) + reason: Grund der Sperre + revoke: Aufheben! + revoker_name: Aufgehoben von + show: Anzeigen + status: Status + period: + one: 1 Stunde + other: "{{count}} Stunden" + revoke: + confirm: Bist du sicher, dass du diese Sperre aufheben möchtest? + flash: Die Sperre wurde aufgehoben. + heading: Sperre für {{block_on}} durch {{block_by}} aufgehoben + past: Die Sperre ist seit {{time}} beendet und kann nicht mehr aufgehoben werden. + revoke: Aufheben + time_future: "Blockablaufdatum: {{time}}." + title: Sperre für {{block_on}} aufheben + show: + back: Alle Sperren anzeigen + confirm: Bist Du sicher? + edit: Bearbeiten + heading: "{{block_on}} gesperrt durch {{block_by}}" + needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet wird. + reason: "Grund der Sperre:" + revoke: Aufheben! + revoker: "Aufgehoben von:" + show: anzeigen + status: Status + time_future: Endet in {{time}} + time_past: Geendet vor {{time}} + title: "{{block_on}} gesperrt durch {{block_by}}" + update: + only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann sie ändern. + success: Block aktualisiert. + user_role: + filter: + already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle {{role}} an. + doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle {{role}} an. + not_a_role: Der String „{{role}}“ bezeichnet keine gültige Rolle. + not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet werden - und du bist keiner. + grant: + are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „{{name}}“ der Rolle „{{role}}“ zuordnen möchtest? + confirm: Bestätigen + fail: Der Nutzer „{{name}}“ konnte der Rolle „{{role}}“ nicht zugeordnet werden. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt. + heading: Bestätige Rollenzuordnung + title: Bestätige Rollenzuordnung + revoke: + are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zur Rolle „{{role}}“ aufheben willst? + confirm: Bestätigen + fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zu Rolle „{{role}}“ nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt. + heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung + title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung