X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/09c5740b5bb94c75a5c8c83cdbb80ae7b5ccbdf4..9c098816e5aa1a0f503da2877a4556b556058d3d:/config/locales/nn.yml diff --git a/config/locales/nn.yml b/config/locales/nn.yml index 0ea8c02a4..e88a8a650 100644 --- a/config/locales/nn.yml +++ b/config/locales/nn.yml @@ -1,15 +1,1825 @@ +# Messages for Norwegian Nynorsk (âªNorsk (nynorsk)â¬) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck-pecl +# Author: Dittaeva +# Author: Eirik +# Author: Gnonthgol +# Author: Gunnernett +# Author: Harald Khan +# Author: Nghtwlkr +# Author: Njardarlogar +# Author: Pladask nn: activerecord: attributes: + diary_comment: + body: Brødtekst diary_entry: language: SprÃ¥k + latitude: Breiddegrad + longitude: Lengdegrad + title: Tittel + user: Brukar + friend: + friend: Ven + user: Brukar + message: + body: Brødtekst + recipient: Mottakar + sender: Sendar + title: Tittel trace: + description: Skildring + latitude: Breiddegrad + longitude: Lengdegrad + name: Namn + public: Offentleg size: Storleik + user: Brukar + visible: Synleg + user: + active: Aktive + description: Skildring + display_name: Visningsnamn + email: E-post + languages: SprÃ¥k + pass_crypt: Passord models: + acl: Tilgangskontrolliste + changeset: Endringssett + changeset_tag: Endringssettmerkelapp + country: Land + diary_comment: Dagbokkommentar + diary_entry: Dagbokoppføring friend: Ven + language: SprÃ¥k + message: Melding + node: Node + node_tag: Nodemerkelapp + notifier: Varsling + old_node: Gammal node + old_node_tag: Gammal nodemerkelapp + old_relation: Gammal relasjon + old_relation_member: Gammalt relasjonsmedlem + old_relation_tag: Gammal relasjonsmerkelapp + old_way: Gammal veg + old_way_node: Gammal vegnode + old_way_tag: Gammal vegmerkelapp + relation: Relasjon + relation_member: Relasjonsmedlem + relation_tag: Relasjonsmerkelapp + session: Ãkt + trace: Spor + tracepoint: Punkt i spor + tracetag: Spormerkelapp user: Brukar + user_preference: Brukarinnstillingar + user_token: Brukarnøkkel + way: Veg + way_node: Vegnode + way_tag: Vegmerkelapp + application: + require_cookies: + cookies_needed: Du ser ut til Ã¥ ha deaktivert informasjonskapsler. Aktivar informasjonskapsler i nettleseren din før du held fram. + setup_user_auth: + blocked: Tilgjenget ditt til API-eit er blokkert. Logg inn pÃ¥ nettstaden for Ã¥ finne ut meir. + need_to_see_terms: Tilgjenget ditt til API-eit er mellombels stoppa. Logg inn pÃ¥ nettsiden for Ã¥ lese bidragsytervilkÃ¥rene. Du treng ikkje godta vilkÃ¥ra, men du mÃ¥ lese dei. browse: + changeset: + changeset: "Endringssett: %{id}" + changesetxml: XML for endringssett + download: Last ned %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link} + feed: + title: Endringssett %{id} + title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}" + osmchangexml: osmChange XML + title: Endringssett + changeset_details: + belongs_to: "Tilhøyrer:" + bounding_box: "Avgrensingsboks:" + box: boks + closed_at: "Lukka:" + created_at: "Oppretta:" + has_nodes: + one: "Har følgjande %{count} node:" + other: "Har følgjande %{count} nodar:" + has_relations: + one: "Har følgjande %{count} relasjon:" + other: "Har følgjande %{count} relasjonar:" + has_ways: + one: "Har følgjande %{count} veg:" + other: "Har følgjande %{count} vegar:" + no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagra for dette endringssettet. + show_area_box: Vis boks for omrÃ¥de + common_details: + changeset_comment: "Kommentar:" + deleted_at: "Sletta:" + deleted_by: "Sletta av:" + edited_at: "Redigert:" + edited_by: "Redigert av:" + in_changeset: "I endringssett:" + version: "Versjon:" + containing_relation: + entry: Relasjon %{relation_name} + entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role}) map: deleted: Sletta + edit: + area: Rediger omrÃ¥de + node: Rediger node + relation: Rediger relasjon + way: Rediger rute larger: - area: SjÃ¥ omrÃ¥det pÃ¥ eit større kart + area: Vis omrÃ¥de pÃ¥ større kart + node: Vis node pÃ¥ større kart + relation: Vis relasjon pÃ¥ større kart + way: Vis veg pÃ¥ større kart + loading: Lastar... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Neste endringssett + next_node_tooltip: Neste node + next_relation_tooltip: Neste relasjon + next_way_tooltip: Neste veg + prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett + prev_node_tooltip: Forrige node + prev_relation_tooltip: Forrige relasjon + prev_way_tooltip: Forrige veg + paging: + all: + next: "%{id} »" + prev: « %{id} + user: + next: "%{id} »" + prev: « %{id} + user: + name_changeset_tooltip: Vis redigeringar av %{user} + next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user} + prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user} + node: + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}" + download_xml: Last ned XML + edit: rediger + node: Node + node_title: "Node: %{node_name}" + view_history: vis historikk + node_details: + coordinates: "Koordinatar:" + part_of: "Del av:" + node_history: + download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}" + download_xml: Last ned XML + node_history: Nodehistorik + node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}" + view_details: vis detaljar + not_found: + sorry: Klarte ikkje finne %{type}-ein med ID %{id}. + type: + changeset: endringssett + node: node + relation: relasjon + way: veg + paging_nav: + of: av + showing_page: Viser side + relation: + download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}" + download_xml: Last ned XML + relation: Relasjon + relation_title: "Relasjon: %{relation_name}" + view_history: vis historikk + relation_details: + members: "Medlemmar:" + part_of: "Del av:" + relation_history: + download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}" + download_xml: Last ned XML + relation_history: Relasjonshistorikk + relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}" + view_details: vis detaljar + relation_member: + entry: "%{type} %{name}" + entry_role: "%{type} %{name} som %{role}" + type: + node: Node + relation: Relasjon + way: Veg + start: + manually_select: Vel eit anna omrÃ¥de manuelt + view_data: Vis data for gjeldande kartvising + start_rjs: + data_frame_title: Data + data_layer_name: Data + details: Detaljar + drag_a_box: Dra ein boks pÃ¥ kartet for Ã¥ velje eit omrÃ¥de + edited_by_user_at_timestamp: Redigert av [[user]], [[timestamp]] + hide_areas: Skjul omrÃ¥der + history_for_feature: Historikk for [[feature]] + load_data: Last inn data + loaded_an_area_with_num_features: Dette omrÃ¥det inneheld [[num_features]] objekt. Nokre nettlesarar kan ikkje handtere sÃ¥ mykje data. For Ã¥ ikkje risikere at nettlesaren lÃ¥sar seg bør du halde deg til under 100 objekt. Om du er sikker pÃ¥ at du vil sjÃ¥ informasjonen kan du klikke pÃ¥ knappen nedanfor. + loading: Lastar... + manually_select: Vel eit anna omrÃ¥de manuelt + object_list: + api: Hent dette omrÃ¥det frÃ¥ API-et + back: Vis objektliste + details: Detaljar + heading: Objektliste + history: + type: + node: Node [[id]] + way: Veg [[id]] + selected: + type: + node: Node [[id]] + way: Veg [[id]] + type: + node: Node + way: Veg + private_user: privat brukar + show_areas: Vis omrÃ¥der + show_history: Vis historikk + unable_to_load_size: "Klarte ikkje laste inn: Avgrensingsboks med storleik [[bbox_size]] er for stor (mÃ¥ vere mindre enn %{max_bbox_size})" + wait: Vent ... + zoom_or_select: Zoom inn eller vel eit omrÃ¥de av kartet for vising + tag_details: + tags: "Merkelapper:" + wiki_link: + key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet + tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet + wikipedia_link: Artikkelen %{page} pÃ¥ Wikipedia + timeout: + sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} tok for lang tid Ã¥ hente. + type: + changeset: endringssett + node: node + relation: relasjon + way: veg + way: + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}" + download_xml: Last ned XML + edit: rediger + view_history: vis historikk + way: Veg + way_title: "Veg: %{way_name}" + way_details: + also_part_of: + one: òg del av vegen %{related_ways} + other: òg del av vegane %{related_ways} + nodes: "Nodar:" + part_of: "Del av:" + way_history: + download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}" + download_xml: Last ned XML + view_details: vis detaljar + way_history: Veghistorikk + way_history_title: "Veghistorikk: %{way_name}" + changeset: + changeset: + anonymous: Anonym + big_area: (stor) + id: "#%{id}" + no_comment: (ingen) + no_edits: (ingen redigeringar) + show_area_box: vis boks for omrÃ¥de + still_editing: (redigerer forsatt) + view_changeset_details: Vis detaljar for endringssett + changeset_paging_nav: + next: Neste » + previous: « Forrige + showing_page: Viser side %{page} + changesets: + area: OmrÃ¥de + comment: Kommentar + id: ID + saved_at: Lagra + user: Brukar + list: + description: Siste endringar + description_bbox: Endringssett innanfor %{bbox} + description_friend: Endringssett av venene dine + description_nearby: Endringssett av næliggande brukarar + description_user: Endringssett av %{user} + description_user_bbox: Endringssett av %{user} innan %{bbox} + heading: Endringssett + heading_bbox: Endringssett + heading_friend: Endringssett + heading_nearby: Endringssett + heading_user: Endringssett + heading_user_bbox: Endringssett + title: Endringssett + title_bbox: Endringssett innanfor %{bbox} + title_friend: Endringssett av venene dine + title_nearby: Endringssett av nærliggande brukarar + title_user: Endringssett av %{user} + title_user_bbox: Endringssett av %{user} innan %{bbox} + timeout: + sorry: Lista over endringssett tok for lang tid Ã¥ hente. + diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} sidan" + comment: Kommentar + has_commented_on: "%{display_name} har kommentert pÃ¥ følgende dagboksoppføring" + newer_comments: Nyare kommentarar + older_comments: Eldre kommentarar + post: Post + when: NÃ¥r + diary_comment: + comment_from: Kommentar frÃ¥ %{link_user}, %{comment_created_at} + confirm: Stadfest + hide_link: Skjul denne kommentaren + diary_entry: + comment_count: + one: 1 kommentar + other: "%{count} kommentarar" + comment_link: Kommenter denne oppføringa + confirm: Stadfest + edit_link: Rediger denne oppføringa + hide_link: Skjul denne oppføringa + posted_by: Skrive av %{link_user} %{created} pÃ¥ %{language_link} + reply_link: Svar pÃ¥ denne oppføringa + edit: + body: "Brødtekst:" + language: "SprÃ¥k:" + latitude: "Breiddegrad:" + location: "Posisjon:" + longitude: "Lengdegrad:" + marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring + save_button: Lagre + subject: "Emne:" + title: Rediger oppføring i dagboka + use_map_link: bruk kart + feed: + all: + description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar + title: Oppføringar OpenStreetMap-dagboka + language: + description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar pÃ¥ %{language_name} + title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagbøker pÃ¥ %{language_name} + user: + description: Nye oppføringar i OpenStreetMap-dagboka til %{user} + title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagboka for %{user} + list: + in_language_title: Dagbokoppføringar pÃ¥ %{language} + new: Ny dagbokoppføring + new_title: Skriv ei ny oppføring i dagboka di + newer_entries: Nyare oppføringar + no_entries: Ingen oppføringer i dagboka + older_entries: Eldre oppføringar + recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:" + title: Brukarane sine dagbøker + title_friends: Dagbøkene til venene dine + title_nearby: Dagbøkene til nærliggande brukarar + user_title: "%{user} si dagbok" + location: + edit: Rediger + location: "Posisjon:" + view: Vis + new: + title: Ny dagbokoppføring + no_such_entry: + body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrive feil eller om lenkja er riktig. + heading: Inga oppføring med %{id} + title: Inga slik dagbokoppføring + no_such_user: + body: Det finst ingen brukar med namnet %{user}. Sjekk om du har skrive feil eller om lenkja er riktig. + heading: Brukaren %{user} finst ikkje + title: Ingen brukar funne + view: + leave_a_comment: Legg igjen ein kommentar + login: Logg inn + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for Ã¥ legge igjen ein kommentar" + save_button: Lagre + title: "%{user} sin dagbok | %{title}" + user_title: "%{user} si dagbok" + editor: + default: Standard (noverande %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (rediger i nettlesaren) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (rediger i nettleseran) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor) + name: Lokalt installert program + export: + start: + add_marker: Legg til ein markør pÃ¥ kartet + area_to_export: OmrÃ¥de som skal eksporterast + embeddable_html: HTML som kan byggjast inn + export_button: Eksporter + export_details: Data frÃ¥ OpenStreetMap er lisensiert under Creative Commons Navngivelse-Del pÃ¥ same vilkÃ¥r 2.0. + format: Format + format_to_export: Format for eksport + image_size: Bildestørrelse + latitude: "Brei:" + licence: Lisens + longitude: "Len:" + manually_select: Vel eit anna omrÃ¥de manuelt + map_image: Kartblad (viser standard laget) + max: maks + options: Val + osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data + output: Utdata + paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettstad + scale: Skala + too_large: + body: Dette omrÃ¥det er for stort for Ã¥ eksporterast som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller vel eit mindre omrÃ¥de. + heading: For stort omrÃ¥de + zoom: Zoom + start_rjs: + add_marker: Legg til ein markør pÃ¥ kartet + change_marker: Endre markørposisjon + click_add_marker: Klikk pÃ¥ kartet for Ã¥ leggja til ein markør + drag_a_box: Dra ein boks pÃ¥ kartet for Ã¥ velje eit omrÃ¥de + export: Eksporter + manually_select: Vel eit anna omrÃ¥de manuelt + view_larger_map: Vis større kart + geocoder: + description: + title: + geonames: Posisjon frÃ¥ GeoNames + osm_namefinder: "%{types} frÃ¥ OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Posisjon frÃ¥ OpenStreetMap Nominatim + types: + cities: Byar + places: Stader + towns: SmÃ¥byar + description_osm_namefinder: + prefix: "%{distance} %{direction} av %{type}" + direction: + east: aust + north: nord + north_east: nordaust + north_west: nordvest + south: sør + south_east: søraust + south_west: sørvest + west: vest + distance: + one: omtrent 1 km + other: omtrent %{count} km + zero: mindre enn 1 km + results: + more_results: Fleire resultat + no_results: Ingen resultat funne + search: + title: + ca_postcode: Resultat frÃ¥ Geocoder.CA + geonames: Resultat frÃ¥ GeoNames + latlon: Resultat frÃ¥ Internt + osm_namefinder: Resultat frÃ¥ OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Resultat frÃ¥ OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: Resultat frÃ¥ NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Resultat frÃ¥ Geocoder.us + search_osm_namefinder: + prefix: "%{type}" + suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} av %{parentname})" + suffix_place: ", %{distance} %{direction} av %{placename}" + suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Flyplass + arts_centre: Kunstsenter + atm: Minibank + auditorium: Auditorium + bank: Bank + bar: Bar + bench: Benk + bicycle_parking: Sykkelparkering + bicycle_rental: Sykkelutleige + brothel: Bordell + bureau_de_change: Vekslingskontor + bus_station: Busstasjon + cafe: Kafé + car_rental: Bilutleige + car_sharing: Bildeling + car_wash: Bilvask + casino: Kasino + cinema: Kino + clinic: Klinikk + club: Klubb + college: Høgskule + community_centre: Samfunnshus + courthouse: Rettsbygning + crematorium: Krematorium + dentist: Tannlege + doctors: Legar + dormitory: Sovesal + drinking_water: Drikkevatn + driving_school: Køyreskule + embassy: Ambassade + emergency_phone: Nødtelefon + fast_food: Hurtigmat + ferry_terminal: Ferjeterminal + fire_hydrant: Brannhydrant + fire_station: Brannstasjon + fountain: Fontene + fuel: Drivstoff + grave_yard: Gravlund + gym: Treningssenter + hall: Spisesal + health_centre: Helsesenter + hospital: Sjukehus + hotel: Hotell + hunting_stand: Jaktbod + ice_cream: Iskrem + kindergarten: Barnehage + library: Bibliotek + market: Marknad + marketplace: Marknadsplass + mountain_rescue: Fjellredning + nightclub: Nattklubb + nursery: Førskule + nursing_home: Pleieheim + office: Kontor + park: Park + parking: Parkeringsplass + pharmacy: Apotek + place_of_worship: Religiøst hus + police: Politi + post_box: Postboks + post_office: Postkontor + preschool: Førskule + prison: Fengsel + pub: Pub + public_building: Offentleg bygning + public_market: Offentleg marknad + reception_area: OppsamlingsomrÃ¥de + recycling: Resirkuleringspunkt + restaurant: Restaurant + retirement_home: Gamleheim + sauna: Sauna + school: Skule + shelter: Tilfluktsrom + shop: Butikk + shopping: Handel + social_club: Sosial klubb + studio: Studio + supermarket: Supermarknad + taxi: Drosje + telephone: Offentleg telefon + theatre: Teater + toilets: Toalett + townhall: RÃ¥dhus + university: Universitet + vending_machine: Vareautomat + veterinary: Veterinærklinikk + village_hall: Forsamlingshus + waste_basket: Søppelkasse + wifi: WiFi-tilgangspunkt + youth_centre: Ungdomssenter + boundary: + administrative: Administrativ grense + building: + apartments: Bustadblokk + block: Bygningsblokk + bunker: Bunker + chapel: Kapell + church: Kyrkje + city_hall: RÃ¥dhus + commercial: Kommersiell bygning + dormitory: Sovesal + entrance: Bygningsinngang + faculty: Fakultetsbygning + farm: GÃ¥rdsbygg + flats: Leilegheiter + garage: Garasje + hall: Spisesal + hospital: Sykehusbygg + hotel: Hotell + house: Hus + industrial: Industribygg + office: Kontorbygg + public: Offentleg bygg + residential: Boligbygg + retail: Detaljsalgbygg + school: Skulebygg + shop: Butikk + stadium: Stadion + store: Butikk + terrace: Terrasse + tower: TÃ¥rn + train_station: Jernbanestasjon + university: Universitetsbygg + highway: + bridleway: Rideveg + bus_guideway: Leidde bussfelt + bus_stop: Busstopp + byway: Stikkveg + construction: Motorveg under konstruksjon + cycleway: Sykkelsti + distance_marker: Avstandsmarkør + emergency_access_point: Nødtilgangspunkt + footway: Gangsti + ford: Vadestad + gate: Bom + living_street: Gatetun + minor: Mindre veg + motorway: Motorveg + motorway_junction: Motorvegkryss + motorway_link: Veg til motorveg + path: Sti + pedestrian: Gangveg + platform: Perrong + primary: Primær veg + primary_link: Primær veg + raceway: Racerbane + residential: Bustad + road: Veg + secondary: Sekundær veg + secondary_link: Sekundær veg + service: Tjenesteveg + services: Motorveitjenester + steps: Trapper + stile: Stige + tertiary: Tertiær veg + track: Sti + trail: Sti + trunk: Hovedveg + trunk_link: Hovedveg + unclassified: Uklassifisert veg + unsurfaced: Veg utan dekke + historic: + archaeological_site: Arkeologisk plass + battlefield: Slagmark + boundary_stone: Grensestein + building: Bygning + castle: Slott + church: Kyrkje + house: Hus + icon: Ikon + manor: Herregard + memorial: Minne + mine: Gruve + monument: Monument + museum: Museum + ruins: Ruinar + tower: TÃ¥rn + wayside_cross: Vegkant kross + wayside_shrine: Vegkant alter + wreck: Vrak + landuse: + allotments: Kolonihagar + basin: ElveomrÃ¥de + brownfield: Tidlegare industriomrÃ¥de + cemetery: Gravplass + commercial: Kommersielt omrÃ¥de + conservation: Freda + construction: Kontruksjon + farm: Gard + farmland: Jordbruksland + farmyard: Gardstun + forest: Skog + grass: Gras + greenfield: Ikkje-utvikla omrÃ¥de + industrial: IndustriomrÃ¥de + landfill: Landfylling + meadow: Eng + military: Militært omrÃ¥de + mine: Gruve + mountain: Fjell + nature_reserve: Naturreservat + park: Park + piste: Løype + plaza: Torg + quarry: Steinbrot + railway: Jernbane + recreation_ground: Idrettsplass + reservoir: Reservoar + residential: BoligomrÃ¥de + retail: Detaljsalg + village_green: landsbypark + vineyard: VingÃ¥rd + wetland: VÃ¥tmark + wood: Skog + leisure: + beach_resort: Strandsted + common: Allmenning + fishing: FiskeomrÃ¥de + garden: Hage + golf_course: Golfbane + ice_rink: Skøytebane + marina: BÃ¥thavn + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Naturreservat + park: Park + pitch: Sportsarena + playground: Leikeplass + recreation_ground: Idrettsplass + slipway: Slipp + sports_centre: Sportssenter + stadium: Stadion + swimming_pool: Symjebaseng + track: Laupebane + water_park: Vannpark + natural: + bay: Bukt + beach: Strand + cape: Nes + cave_entrance: Holeinngang + channel: Kanal + cliff: Klippe + coastline: Kystlinje + crater: Krater + feature: Eigenskap + fell: Fjellskrent + fjord: Fjord + geyser: Geysir + glacier: Isbre + heath: Vidde + hill: à s + island: Ãy + land: Land + marsh: Sump + moor: Myr + mud: Gjørme + peak: Topp + point: Punkt + reef: Rev + ridge: Rygg + river: Elv + rock: Stein + scree: Ur + scrub: Kratt + shoal: Grunning + spring: Kjelde + strait: Stred + tree: Tre + valley: Dal + volcano: Vulkan + water: Vatn + wetland: VÃ¥tmark + wetlands: VÃ¥tland + wood: Skog + place: + airport: Flyplass + city: By + country: Land + county: Fylke + farm: Gard + hamlet: Grend + house: Hus + houses: Hus + island: Ãy + islet: Holme + locality: Plass + moor: Myr + municipality: Kommune + postcode: Postnummer + region: OmrÃ¥de + sea: Hav + state: Delstat + subdivision: Underavdeling + suburb: Forstad + town: Tettstad + unincorporated_area: Kommunefritt omrÃ¥de + village: Landsby + railway: + abandoned: Forlatt jernbane + construction: Jernbane under konstruksjon + disused: Nedlagt jernbane + disused_station: Nedlagt jernbanestasjon + funicular: Kabelbane + halt: Togstopp + historic_station: Historisk jernbanestasjon + junction: Jernbanekryss + level_crossing: Planovergang + light_rail: Bybane + monorail: Enskinnebane + narrow_gauge: Smalsporjernbane + platform: Jernbaneperrong + preserved: Verna jernbane + spur: Jernbaneforgrening + station: Jernbanestasjon + subway: T-banestasjon + subway_entrance: T-baneinngang + switch: Sporveksel + tram: Sporveg + tram_stop: Trikkestopp + yard: Skiftetomt + shop: + alcohol: Utanfor lisens + apparel: Klesbutikk + art: Kunstbutikk + bakery: Bakeri + beauty: Skjønnheitssalong + beverages: Drikkevarebutikk + bicycle: Sykkelbutikk + books: Bokhandel + butcher: Slaktar + car: Bilbutikk + car_dealer: Bilforhandlar + car_parts: Bildeler + car_repair: Bilverkstad + carpet: Teppebutikk + charity: Veldedighetsbutikk + chemist: Kjemiker + clothes: Klesbutikk + computer: Databutikk + confectionery: Konditori + convenience: Nærbutikk + copyshop: Kopieringsbutikk + cosmetics: Kosmetikkforretning + department_store: Varehus + discount: Tilbudsbutikk + doityourself: Gjer-det-sjølv + drugstore: Apotek + dry_cleaning: Renseri + electronics: Elektronikkforretning + estate_agent: Eiendomsmegler + farm: Gardsbutikk + fashion: Motebutikk + fish: Fiskebutikk + florist: Blomsterbutikk + food: Matbutikk + funeral_directors: Begravelsesforretning + furniture: Møbler + gallery: Galleri + garden_centre: Hagesenter + general: Landhandel + gift: Gavebutikk + greengrocer: Grønnsakshandel + grocery: Dagligvarebutikk + hairdresser: Frisør + hardware: Jernvarehandel + hifi: Hi-fi + insurance: Forsikring + jewelry: Gullsmed + kiosk: Kiosk + laundry: Vaskeri + mall: Kjøpesenter + market: Marknad + mobile_phone: Mobiltelefonbutikk + motorcycle: Motorsykkelbutikk + music: Musikkbutikk + newsagent: NyhetsbyrÃ¥ + optician: Optiker + organic: Organisk matbutikk + outdoor: Utandørs butikk + pet: Dyrebutikk + photo: Fotobutikk + salon: Salong + shoes: Skobutikk + shopping_centre: Kjøpesenter + sports: Sportsbutikk + stationery: Papirbutikk + supermarket: Supermarked + toys: Lekebutikk + travel_agency: ReisebyrÃ¥ + video: Videobutikk + wine: Utanfor lisens + tourism: + alpine_hut: Fjellhytte + artwork: Kunstverk + attraction: Attraksjon + bed_and_breakfast: Bed and breakfast + cabin: Hytte + camp_site: Teltplass + caravan_site: Campingplass + chalet: Fjellhytte + guest_house: Gjestehus + hostel: Vandrerhjem + hotel: Hotell + information: Informasjon + lean_to: Gapehuk + motel: Motell + museum: Museum + picnic_site: Piknikplass + theme_park: Fornøyelsespark + valley: Dal + viewpoint: Utsiktspunkt + zoo: Dyrepark + waterway: + boatyard: BÃ¥tverft + canal: Kanal + connector: Vannvegforbindelse + dam: Demning + derelict_canal: Nedlagt kanal + ditch: Grøft + dock: Dokk + drain: Avløp + lock: Sluse + lock_gate: Sluseport + mineral_spring: Mineralkilde + mooring: Fortøyning + rapids: Bank + river: Elv + riverbank: Elvebredd + stream: Straum + wadi: Elveleie + water_point: Vannpunkt + waterfall: Foss + weir: Overløpskant + prefix_format: "%{name}" + html: + dir: ltr + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Sykkelkart + mapquest: MapQuest Open + standard: Standard + transport_map: Transport-kart + overlays: + maplint: Maplint + site: + edit_disabled_tooltip: Zoom inn for Ã¥ redigere kartet + edit_tooltip: Rediger kartet + edit_zoom_alert: Du mÃ¥ zoome inn for Ã¥ redigere kartet + history_disabled_tooltip: Zoom inn for Ã¥ vise redigeringar i dette omrÃ¥det + history_tooltip: Vis redigeringar for dette omrÃ¥det + history_zoom_alert: Du mÃ¥ zoome inn for Ã¥ vise redigeringar i dette omrÃ¥det + layouts: + community_blogs: Fellesskapsblogger + community_blogs_title: Bloggar frÃ¥ medlemmane i OpenStreetMap-felleskapet + copyright: Opphavsrett & lisens + documentation: Dokumentasjon + documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet + donate: Støytt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (eit fond for maskinvareoppgraderinger). + donate_link_text: donering + edit: Rediger + edit_with: Rediger med %{editor} + export: Eksporter + export_tooltip: Eksporter kartdata + foundation: Stiftelse + foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen + gps_traces: GPS-spor + gps_traces_tooltip: Handsam GPS-spor + help: Hjelp + help_centre: Brukerstøtte + help_title: Hjelpenettstad for prosjektet + help_url: http://help.openstreetmap.org/ + history: Historikk + home: heim + home_tooltip: GÃ¥ til heimeposisjon + inbox: innboks (%{count}) + inbox_tooltip: + one: Din innboks inneheld 1 ulesen melding + other: Din innboks inneheld %{count} ulesne meldingar + zero: Din innboks inneheld ingen ulesne meldingar + intro_1: OpenStreetMap er eit fritt redigerbart kart over heile jorda. Det er laga av folk som deg. + intro_2: OpenStreetMap gjer det mogleg Ã¥ vise, redigere og bruke geografiske data pÃ¥ ein samarbeidande mÃ¥te frÃ¥ kvar som helst pÃ¥ jorda. + intro_3: OpenStreetMaps vert sponsa av %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}. Andre sponsorar av prosjektet er oppført i %{partners}. + intro_3_bytemark: Bytemark Hosting + intro_3_ic: Imperial College London + intro_3_partners: wiki + intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners + intro_3_ucl: UCL VR Senteret + license: + alt: CC by-sa 2.0 + title: Data frÃ¥ OpenStreetMap er lisensierte under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del pÃ¥ like vilkÃ¥r 2.0 Generisk + log_in: logg inn + log_in_tooltip: Logg inn med ein eksisterande konto + logo: + alt_text: OpenStreetMap-logo + logout: logg ut + logout_tooltip: Logg ut + make_a_donation: + text: Doner + title: Støytt OpenStreetMap med ein donasjon + osm_offline: OpenStreetMap databasen er for augneblunken utilgjengelig medan essensielt vedlikeholdsarbeid vert utført. + osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for augneblunken i berre-lese-modus medan essensielt vedlikeholdsarbeid vert utført. + project_name: + h1: OpenStreetMap + title: OpenStreetMap + sign_up: registrer + sign_up_tooltip: Opprett ein konto for redigering + sotm2011: Kom til 2011 OpenStreetMap-konferansen, «Tilstanden til kartet», 11.9. september i Denver! + tag_line: Fritt Wiki-verdenskart + user_diaries: Brukardagbok + user_diaries_tooltip: Vis brukaren si dagbok + view: Vis + view_tooltip: Vis kartet + welcome_user: Velkomen, %{user_link} + welcome_user_link_tooltip: Din brukarside + wiki: Wiki + wiki_title: Wikinettstad for prosjektet + wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/ + license_page: + foreign: + english_link: den engelske originalen + text: I tilfellet konflikt mellom denne omsette sida og %{english_original_link} har den engelske presedensen + title: Om denne omsetjinga + legal_babble: "
\n OpenStreetMap er opne data, lisensiert under Creative\n Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0 (CC BY-SA).\n
\n\n Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse karta våre og dataa, så lenge du krediterer OpenStreetMap og bidragsytarane\n deira. Dersom du endrar eller byggjer på karta våre eller dataa, kan du berre distribuere resultatet under same lisens. \n Den fulle juridiske\n teksten forklarer rettane og ansvaret.\n
\n\n\n Dersom du brukar OpenStreetMap kartbilder, ber me om at din kreditering minst inneheld \n «© OpenStreetMap-bidragsytarar, CC BY-SA». Viss du berre brukar kartdata, ber me om \n «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytarar, CC BY-SA».\n
\n\n Der det er mogleg, bør OpenStreetMap lenkjast til http://www.openstreetmap.org/\n og CC BY-SA til http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Viss\n du brukar eit medium der lenkjer ikkje er mogleg (t.d. i utskrivne arbeid), foreslår me at du viser lesarane til\n www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressa) og til\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Les meir om korleis du brukar dataa våre i den juridiske\n FAQ-en.\n
\n\n OSM-bidragsytarar vert minna på å aldri leggje til data frå opphavsrettsbeskytta kjelder (t.d. Google Maps eller utskrivne kart) utan\n uttrykkeleg løyve frå rettighetshavere.\n
\n\n Sjølv om OpenStreetMap er åpne data kan me ikkje gje eit\n gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n Sjå våre retningslinjer for nytting av API-et,\n kartbilder\n og Nominatim.\n
\n\n\n Vår CC BY-SA-lisens krev at du «gjev den opphavlege forfattaren rimeleg kreditt til mediet eller måten du\n nyttar». Individuelle OSM-kartleggere krev ikkje ein kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytarar»,\n men der data frå eit nasjonal kartleggingsbyrå eller frå ein anna stor kjelde er vorten inkludert inne i\n OpenStreetMap, kan det vere fornuftig å kreditere dei ved direkte\n reprodusering av kreditten deira eller ved å linke til det på denne sida.\n
\n\n\n\n\n Inkludering av data i OpenStreetMap inneber ikkje at den opphavlege\n dataleverandøren støttar OpenStreetMap, gjev nokon garanti eller\n godtek noko erstatningsansvar.\n
" + native: + mapping_link: start kartlegging + native_link: Nynorsk versjon + text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gÃ¥ tilbake til den %{native_link} av denne sida, eller du kan stoppe Ã¥ lese om opphavsrett og %{mapping_link}. + title: Om denne sida + message: + delete: + deleted: Melding sletta + inbox: + date: Dato + from: FrÃ¥ + messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages} + my_inbox: Min innboks + new_messages: + one: "%{count} ny melding" + other: "%{count} nye meldingar" + no_messages_yet: Du har ingen meldingar endÃ¥. Kanskje du kan prøve Ã¥ kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} gamal melding" + other: "%{count} gamle meldingar" + outbox: utboks + people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart + subject: Emne + title: Innboks + mark: + as_read: Melding markert som lese + as_unread: Melding markert som ulese + message_summary: + delete_button: Slett + read_button: Marker som lese + reply_button: Svar + unread_button: Marker som ulese + new: + back_to_inbox: Tilbake til innboks + body: Kropp + limit_exceeded: Du har sendt mange meldingar i det siste. Vent ein stind før du prøver Ã¥ sende fleire. + message_sent: Melding sendt + send_button: Send + send_message_to: Send ei ny melding til %{name} + subject: Emne + title: Send melding + no_such_message: + body: Det er inga melding med den ID-en. + heading: Inga melding funne + title: Inga melding funne + no_such_user: + body: Det er ingen brukar med det namnet. + heading: Ingen brukar funnet + title: Ingen brukar funnet + outbox: + date: Dato + inbox: innboks + messages: + one: Du har %{count} sendt melding + other: Du har %{count} sendte meldingar + my_inbox: Min %{inbox_link} + no_sent_messages: Du har ikkje sendt nokre meldingar endÃ¥. Kanskje du kan prøve Ã¥ kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: utboks + people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart + subject: Emne + title: Utboks + to: Til + read: + back_to_inbox: Tilbake til innboks + back_to_outbox: Tilbake til utboks + date: Dato + from: FrÃ¥ + reading_your_messages: Lesar meldingane dine + reading_your_sent_messages: Les dei sende meldingane dine + reply_button: Svar + subject: Emne + title: Les melding + to: Til + unread_button: Marker som ulese + wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer Ã¥ lese vart ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for Ã¥ lese. + reply: + wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer Ã¥ svare pÃ¥ vart ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for Ã¥ svare. + sent_message_summary: + delete_button: Slett + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Du kan òg lese kommentaren pÃ¥ %{readurl} og du kan kommentere pÃ¥ %{commenturl} eller svare pÃ¥ %{replyurl} + header: "%{from_user} har kommentert pÃ¥ ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:" + hi: Hei %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte pÃ¥ ein oppføring i dagboka di" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Stadfest di e-postadresse" + email_confirm_html: + click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk pÃ¥ lenkja under for Ã¥ stadfeste endringa. + greeting: Hei, + hopefully_you: Nokre (vonleg du) ynskjer Ã¥ endre registrert e-postadresse pÃ¥ %{server_url} til %{new_address}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Viss det er deg, klikk lenkja nedanfor for Ã¥ stadfeste endringa. + greeting: Hei, + hopefully_you_1: Nokre (vonleg deg) ynskjer Ã¥ endre e-postadressen for + hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}." + friend_notification: + befriend_them: Du kan òg leggje dei til som ven pÃ¥ %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} har lagt deg til som ven pÃ¥ OpenStreetMap." + see_their_profile: Du kan sjÃ¥ profilen deira pÃ¥ %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som ein ven" + gpx_notification: + and_no_tags: og ingen merkelappar. + and_the_tags: "og følgjande merkelappar:" + failure: + failed_to_import: "klarte ikkje importere. Her er feilen:" + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_import_failures + more_info_1: Meir informasjon om feil ved import av GPX og korleis du kan unngÃ¥ + more_info_2: "dei kan finnast hos:" + subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX" + greeting: Hei, + success: + loaded_successfully: lasta med %{trace_points} av %{possible_points} moglege punkt. + subject: "[OpenStreetMap] Vellukka import av GPX" + with_description: med skildring + your_gpx_file: Det ser ut som GPX-fila di + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Førespurnad om nullstilling av passord" + lost_password_html: + click_the_link: Viss det er deg, klikk lenkja nedanfor for Ã¥ nullstille passordet ditt. + greeting: Hei, + hopefully_you: Nokre (vonleg deg) har bede Ã¥ nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knytt til denne e-postadressa. + lost_password_plain: + click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk pÃ¥ lenkja under for Ã¥ tilbakestille passordet. + greeting: Hei, + hopefully_you_1: Nokre (moglegvis deg) har bede om Ã¥ tilbakestille passordet pÃ¥ denne + hopefully_you_2: e-postadressa for openstreetmap.org-konto. + message_notification: + footer1: Du kan òg lese meldinga pÃ¥ %{readurl} + footer2: og du kan svare til %{replyurl} + header: "%{from_user} har sendt deg ei melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:" + hi: Hei %{to_user}, + subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}" + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Stadfest di e-postadresse" + signup_confirm_html: + ask_questions: Du kan stille spørsmÃ¥l du har om OpenStreetMap pÃ¥ vÃ¥rt spørsmÃ¥l og svar-nettsted. + click_the_link: Viss dette er deg, sÃ¥ er du velkomen! Klikke lenkja nedanfor for Ã¥ stadfeste kontoen og les litt vidare for meir informasjon om OpenStreetMap + current_user: Ei liste over noverande brukarar i kategoriar, basert pÃ¥ kor i verda dei er, er tilgjengeleg frÃ¥ Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Start Ã¥ lese om OpenStreetMap pÃ¥ wikien, fÃ¥ med deg dei siste nyhenda via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegg Steve Coasts OpenGeoData-blogg for heile historia til prosjektet, som òg har engelske podkaster du kan lytte til. + greeting: Hei der! + hopefully_you: Nokre (vonleg deg) ynskjer Ã¥ opprette ein konto pÃ¥ + introductory_video: Du kan sjÃ¥ ein %{introductory_video_link}. + more_videos: Det er %{more_videos_link}. + more_videos_here: fleire videoar her + user_wiki_page: Det vert rÃ¥dt til at du opprettar ein brukerside pÃ¥ wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser der du er, f.eks [[Category:Users_in_norway]]. + video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap + wiki_signup: Du vil kanskje melde deg inn i OpenStreetMap-wikien òg. + signup_confirm_plain: + ask_questions: "Du kan stille spørsmÃ¥l du har om OpenStreetMap pÃ¥ vÃ¥r spørsmÃ¥l og svar-nettsted:" + blog_and_twitter: "FÃ¥ med deg dei siste nyhenda gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:" + click_the_link_1: Om dette er deg, velkomen! Vennligst klikk pÃ¥ lenkja under for Ã¥ stadfeste din + click_the_link_2: konto og les litt vidare for meir informasjon om OpenStreetMap. + current_user_1: Ei liste over noverande brukarar i kategoriar, basert pÃ¥ kor i verda + current_user_2: "dei er, er tilgjengeleg frÃ¥:" + greeting: Hei der! + hopefully_you: Nokre (vonleg deg) ynskjer Ã¥ opprette ein konto pÃ¥ + introductory_video: "Du kan sjÃ¥ ein introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:" + more_videos: "Det er fleire videoar her:" + opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegg Steve Coast, og han har podcast-er òg:" + the_wiki: "Les meir om OpenStreetMap pÃ¥ wikien:" + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide + user_wiki_1: Det vert rÃ¥dt til at du opprettar ein brukerside pÃ¥ wiki-en som inkluderer + user_wiki_2: kategorimerker som viser kor du er, f.eks [[Category:Users_in_norway]]. + wiki_signup: "Du vil kanskje òg melde deg inn i OpenStreetMap-wikien pÃ¥:" + wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_page + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: les dine private GPS-spor. + allow_read_prefs: les brukarinnstillingane dine. + allow_to: "Tillat klientprogrammet Ã¥ gjere:" + allow_write_api: endre kartet. + allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarar og finn venner. + allow_write_gpx: last opp GPS-spor. + allow_write_prefs: Innstillingane vart lagra. + request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgjenge til kontoen din, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgjande høve. Du kan velje sÃ¥ mange eller fÃ¥ du vil. + revoke: + flash: Du sletta nøkkelen for %{application} + oauth_clients: + create: + flash: Vellukka registrering av informasjonen + destroy: + flash: Ãydelagt klientapplikasjonsregistreringen + edit: + submit: Rediger + title: Rediger programvara di + form: + allow_read_gpx: les deira private GPS-spor. + allow_read_prefs: les brukerinnstillingane deira. + allow_write_api: endre kartet. + allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarar og finn vener. + allow_write_gpx: last opp GPS-spor. + allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deira. + callback_url: "URL for tilbakekall:" + name: Namn + requests: "Be om følgjande løyve frÃ¥ brukaren:" + required: PÃ¥krevd + support_url: Støytte-URL + url: URL til hovedapplikasjonen + index: + application: Applikasjonsnavn + issued_at: Utskrive + list_tokens: "Følgjande nøklar er utskrivne til program i namnet ditt:" + my_apps: Mine klientapplikasjoner + my_tokens: Dei autoriserte applikasjonane mine + no_apps: Har du eit program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? DÃ¥ mÃ¥ du først registrere ditt nettprogram før det kan gjere OAuth-førespurnader til denne tenesta. + register_new: Registrer applikasjonen din + registered_apps: "Du har registrert følgjande klientapplikasjoner:" + revoke: Tilbakekall! + title: Mine OAuth-detaljar + new: + submit: Registrer + title: Registrer ein ny applikasjon + not_found: + sorry: Klarte ikkje finne den %{type}-en. + show: + access_url: URL for tilgangensnøkkel + allow_read_gpx: les deira private GPS-spor. + allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deira. + allow_write_api: endre kartet. + allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarar og finn venner. + allow_write_gpx: last opp GPS-spor. + allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deira. + authorize_url: "Godkjenn URL:" + edit: Rediger detaljar + key: "Forbrukernøkkel:" + requests: "Ber om følgjande løyve frÃ¥ brukaren:" + secret: "Forbrukerhemmelighet:" + support_notice: Me støttar HMAC-SHA1 (tilrÃ¥dt) sÃ¥ vel som rein tekst i ssl-modus. + title: OAuth-detaljar for %{app_name} + url: "URL for forespørelsnøkkel:" + update: + flash: Oppdaterte klientinformasjonen + printable_name: + with_id: "%{id}" + with_name: "%{name} (%{id})" + with_version: "%{id}, v%{version}" + site: + edit: + anon_edits: (%{link}) + anon_edits_link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits + anon_edits_link_text: Finn ut kvifor dette er tilfellet. + flash_player_required: Du treng ein Flash-spelar for Ã¥ kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan laste ned Flash Player frÃ¥ Adobe.com. Fleire andre alternativ er òg tilgjengeleg for redigering av OpenStreetMap. + no_iframe_support: Nettlesaren din støttar ikkje HTML iframes som er naudsynt for denne eigenskapen. + not_public: Du har ikkje sett redigeringane dine til Ã¥ vere offentlege. + not_public_description: Du kan ikkje lenger redigere kartet om du ikkje gjer det. Du kan gjere redigeringane dine offentlege frÃ¥ din %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikkje vorte konfigurert - sjÃ¥ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_rails_port#Potlatch_2 for meir informasjon + potlatch2_unsaved_changes: Du har endringar som ikkje er lagra. (For Ã¥ lagre i Potlatch 2, mÃ¥ du klikke lagre.) + potlatch_unsaved_changes: Du har ulagra endringar. (For Ã¥ lagre i Potlatch, mÃ¥ du fjerne markeringa av gjeldande veg eller punkt viss du redigerer i live-modues eller klikke lagre viss du har ein lagreknapp.) + user_page_link: brukarside + index: + js_1: Du har ein nettleser som ikkje støttar JavaScript eller sÃ¥ har du slÃ¥tt av JavaScript. + js_2: OpenStreetMap brukar JavaScript pÃ¥ kartsidene. + js_3: Viss du ikkje kan slÃ¥ pÃ¥ JavaScript, sÃ¥ kan du prøve dei statiske Tile sitt@Home-kartsidene. + license: + license_name: Creative Commons Navngivelse-Del pÃ¥ like vilkÃ¥r 2.0 + license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no + notice: Lisensiert under lisensen %{license_name} av %{project_name} og bidragsytarane deira. + project_name: OpenStreetMap-prosjekt + project_url: http://openstreetmap.org + permalink: Permanent lenkje + remote_failed: Klarte ikkje redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lasta og fjernkontrollvalget er aktivert + shortlink: Kort lenkje + key: + map_key: Kartforklaring + map_key_tooltip: Forklaring for kartet + table: + entry: + admin: Administrativ grense + allotments: Kolonihagar + apron: + - terminal + - terminal + bridge: Sort kant = bru + bridleway: Rideveg + brownfield: Tidlegare industriomrÃ¥de + building: Viktig bygning + byway: Stikkveg + cable: + - Kabelvogn + - stolheis + cemetery: Gravplass + centre: Sportssenter + commercial: Kommersielt omrÃ¥de + common: + - Vanleg + - snever + construction: Vegar under konstruksjon + cycleway: Sykkelveg + destination: Destinasjonstilgang + farm: Gard + footway: Gangveg + forest: Skog + golf: Golfbane + heathland: Heilandskap + industrial: IndustriomrÃ¥de + lake: + - Innsjø + - reservoar + military: Militært omrÃ¥de + motorway: Motorveg + park: Park + permissive: Betinget tilgjenge + pitch: Sportsarena + primary: Primærveg + private: Privat tilgjenge + rail: Jernbane + reserve: Naturreservat + resident: BoligomrÃ¥de + retail: DetaljsalgomrÃ¥de + runway: + - Flystripe + - taksebane + school: + - Skule + - universitet + secondary: Sekundærveg + station: Jernbanestasjon + subway: Undergrunnsbane + summit: + - Topp + - fjelltopp + tourist: Turistattraksjon + track: Spor + tram: + - Bybane + - trikk + trunk: Hovedveg + tunnel: Streka kant = tunnel + unclassified: Uklassifisert veg + unsurfaced: Veg utan dekke + wood: Ved + search: + search: Søk + search_help: "Døme: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og fleire ..." + submit_text: GÃ¥ + where_am_i: Kor er eg? + where_am_i_title: Bruk søkjemotoren til Ã¥ skildre gjeldande lokasjon. + sidebar: + close: Lukk + search_results: Søkjeresultat + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M" + trace: + create: + trace_uploaded: Din GPX-fil er lasa opp og ventar pÃ¥ Ã¥ verte sett inn i databasen. Dette skjer vanlegvis innan ein halvtime og ein e-post vert send til deg nÃ¥r det er gjort. + upload_trace: Last opp GPS-spor + delete: + scheduled_for_deletion: Spor planlagt sletta + edit: + description: "Skildring:" + download: last ned + edit: rediger + filename: "Filnavn:" + heading: Redigerer spor %{name} + map: kart + owner: "Eigar:" + points: "Punkter:" + save_button: Lagre endringar + start_coord: "Startkoordinat:" + tags: "Markelapper:" + tags_help: kommaseparert + title: Redigerer spor %{name} + uploaded_at: "Last opp:" + visibility: "Synlighet:" + visibility_help: kva tyder dette? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + list: + public_traces: Offentleg GPS-spor + public_traces_from: Offentlege GPS-spor frÃ¥ %{user} + tagged_with: merkte med %{tags} + your_traces: Dine GPS-spor + make_public: + made_public: Spor gjort offentleg + no_such_user: + body: Beklagar, det finst ingen brukar med namnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stava riktig, eller kanskje lenkja du følgde er feil. + heading: Brukaren %{user} finst ikkje + title: Ingen brukar funnet + offline: + heading: GPX-lagring er utilgjengelig + message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg for augneblunken. + offline_warning: + message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg for augneblunken. + trace: + ago: "%{time_in_words_ago} sidan" + by: av + count_points: "%{count} punkt" + edit: rediger + edit_map: Rediger kart + identifiable: IDENTIFISERBAR + in: i + map: kart + more: meir + pending: VENTANDE + private: PRIVAT + public: OFFENTLEG + trace_details: Vis detaljar for spor + trackable: SPORBAR + view_map: Vis kart + trace_form: + description: "Skildring:" + help: Hjelp + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload + tags: "Merkelappar:" + tags_help: kommaseparert + upload_button: Last opp + upload_gpx: "Last opp GPX-fil:" + visibility: "Synligheit:" + visibility_help: kva tyder dette? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + trace_header: + see_all_traces: SjÃ¥ alle spor + see_your_traces: SjÃ¥ alle spora dine + traces_waiting: Du har %{count} spor som ventar pÃ¥ opplasting. Du bør vurdere Ã¥ la desse verte ferdig før du lastar opp fleire spor slik at du ikkje blokkerer køen for andre brukarar. + upload_trace: Last opp eit GPS-spor + trace_optionals: + tags: Merkelappar + trace_paging_nav: + next: Neste » + previous: « Forrige + showing_page: Viser side %{page} + view: + delete_track: Slett dette sporet + description: "Skildring:" + download: last ned + edit: rediger + edit_track: Rediger dette sporet + filename: "Filnavn:" + heading: Viser spor %{name} + map: kart + none: Ingen + owner: "Eigar:" + pending: VENTANDE + points: "Punkter:" + start_coordinates: "Startkoordinat:" + tags: "Markelappar:" + title: Viser spor %{name} + trace_not_found: Spor ikkje funnet! + uploaded: "Lasta opp:" + visibility: "Synligheit:" + visibility: + identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkt med tidsstempel) + private: Privat (berre delt som anononyme, usorterte punkt) + public: Offentleg (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkt) + trackable: Sporbar (berre delt som anonyme, sorterte punkt med tidsstempel) + user: + account: + contributor terms: + agreed: Du har godkjent dei nye bidragsytervilkÃ¥ra + agreed_with_pd: Du har òg opplyst at du ansar redigeringane dine for Ã¥ vere offentleg eigedom (Public Domain). + heading: "BidragsytervilkÃ¥r:" + link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms + link text: kva er dette? + not yet agreed: Du har endÃ¥ ikkje godkjent dei nye bidragsytervilkÃ¥ra. + review link text: Vennligst følg denne lenkja nÃ¥r det passar deg, for Ã¥ sjÃ¥ igjennom og godkjenne dei nye bidragsytervilkÃ¥ra. + current email address: "Noverande e-postadresse:" + delete image: Fjern gjeldande bilete + email never displayed publicly: " (vis aldri offentleg)" + flash update success: Brukerinformasjon oppdatert. + flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for Ã¥ stadfeste din epostadresse. + home location: "Heimeposisjon:" + image: "Bilete:" + image size hint: (kvadratiske bilete som er minst 100x100 fungerer best) + keep image: Hald pÃ¥ gjeldande bilete + latitude: "Breiddegrad:" + longitude: "Lengdegrad:" + make edits public button: Gjer alle redigeringane mine offentleg + my settings: Innstellingane mine + new email address: "Ny e-postadresse:" + new image: Legg til eit bilete + no home location: Du har ikkje skrive inn din heimelokasjon. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: kva er dette? + openid: "OpenID:" + preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy + preferred languages: "Foretrukne sprÃ¥k:" + profile description: "Profilbeskrivelse:" + public editing: + disabled: Deaktivert og kan ikkje redigere data. Alle tidlegare redigeringar er anonyme. + disabled link text: kvifor can eg ikkje redigere? + enabled: Aktivert. Ikkje anonym og kan redigere data. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: kva er dette? + heading: "Offentleg redigering:" + public editing note: + heading: Offentleg redigering + text: For augneblunken er redigeringane dine anonyme og folk kan ikkje sende deg meldingar eller sjÃ¥ posisjonen din. For Ã¥ vise kva du redigerte og tillate folk Ã¥ kontakte deg gjennom nettsiden, klikk pÃ¥ knappen nedanfor. Sidan overgangen til 0.6 API-et, kan berre offentlege brukarar redigere kartdata. ( Finn ut kvifor ).Din OpenID er ikkje tilknytta ein OpenStreetMap-konto enno.
\n\nBeklagar, kontoen din har vorte automatisk deaktivert på grunn av mistenkjeleg aktivitet.\n
\n\nDenne avgjerda vil gjennomgåast av ein administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} viss du ynskjer å diskutere dette." + heading: Konto stengt + title: Konto stengt + webmaster: webmaster + terms: + agree: Eg godkjenner + consider_pd: I tillegg til den ovannemnde avtala ansar eg bidraga mine for å vere i public domain + consider_pd_why: kva er dette? + consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_i_want_my_contributions_to_be_public_domain + decline: Avslå + declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå desse vilkåra: eit menneskeleg lesbart sammendrag og nokon uformelle omsetjingar" + heading: Bidragsytervilkåra + legale_names: + france: Frankrike + italy: Italia + rest_of_world: Resten av verda + legale_select: "Vel ditt bostedsland:" + read and accept: Les avtalen nedanfor og trykk på godkjenningsknappen for å stadfeste at du godtek vilkåra i denne avtalen for dei eksisterande og kommande bidraga dine. + title: Bidragsytervilkår + you need to accept or decline: Les og deretter anten godta eller avslå dei nye bidragsytervilkåra for å halde fram. + view: + activate_user: aktiver denne brukaren + add as friend: legg til som ein ven + ago: (%{time_in_words_ago} sidan) + block_history: vis mottekne blokkeringar + blocks by me: blokkeringar utført av meg + blocks on me: blokkeringane mine + comments: kommentarar + confirm: Stadfest + confirm_user: stadfest denne brukaren + create_block: blokkar denne brukaren + created from: "Oppretta frå:" + ct accepted: Akseptert %{ago} sidan + ct declined: Avslått + ct status: "Vilkåra til bidragsytar:" + ct undecided: Usikker + deactivate_user: deaktiver denne brukaren + delete_user: slett denne brukaren + description: Skildring + diary: dagbok + edits: redigeringar + email address: "E-postadresse:" + friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av vener + friends_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringar av vener + hide_user: skjul denne brukaren + if set location: Viss du set posisjonen din, så vil eit fint kart og ting vert her vist. Du kan setje heimeposisjonen på di %{settings_link}-sida. + km away: "%{count}km unna" + latest edit: "Siste redigering %{ago}:" + m away: "%{count}m unna" + mapper since: "Brukar sidan:" + moderator_history: vis tildelte blokkeringar + my comments: mine kommentarar + my diary: mi dagbok + my edits: redigeringane mine + my settings: innstellingane mine + my traces: spora mine + nearby users: Andre næliggande brukarar + nearby_changesets: Bla gjennom alle endringssett av nærliggande brukarar + nearby_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringar av nærliggande brukarar + new diary entry: ny dagbokoppføring + no friends: Du har ikkje lagt til nokon venner enno. + no nearby users: Det er ingen andre brukarar som innrømmer kartlegging i området ditt enno. + oauth settings: oauth-innstellingar + remove as friend: fjern som ven + role: + administrator: Denne brukaren er ein administrator + grant: + administrator: Gje administrator-tilgjenge + moderator: Gje moderator-tilgjenge + moderator: Denne brukaren er ein moderator + revoke: + administrator: Fjern administrator-tilgjenge + moderator: fjern moderator-tilgjenge + send message: send melding + settings_link_text: innstellingar + spam score: "Spamresultat:" + status: "Status:" + traces: spor + unhide_user: stopp å skjule denne brukaren + user location: Posisjonen til brukaren + your friends: Venene dine + user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} har ikkje blokkert nokon enno." + heading: Liste over blokkeringar av %{name} + title: Blokkeringar av %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} har ikkje vorte blokkert enno." + heading: Liste over blokkeringar av %{name} + title: Blokkeringar av %{name} + create: + flash: Oppretta ei blokkering av brukar %{name}. + try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukaren før du blokkerer dei og gje dei rimeleg med tid til å svare. + try_waiting: Vennligst prøv å gje brukaren rimeleg med tid til å svare før du blokkerer dei. + edit: + back: Vis alle blokkeringar + heading: Endrar blokkering av %{name} + needs_view: Må brukaren logge inn før denne blokkeringa vert fjerna? + period: Kor lengje, frå no, brukaren vil blokkerast frå API-et. + reason: à rsaka til kvifor %{name} vert blokkert. Vennligst ver så roleg og rimeleg som mogleg og oppgje så mange detaljar du kan om situasjonen. Hugs at ikkje alle brukarar forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. + show: Vis denne blokkeringa + submit: Oppdater blokkering + title: Endrar blokkering av %{name} + filter: + block_expired: Blokkeringa har allereie utløpt og kan ikkje endrast. + block_period: Blokkeringsperioden må vere ein av verdia som kan vert frå valde rullegardinen. + not_a_moderator: Du må vere ein moderator for å utføre den handlinga. + helper: + time_future: Sluttar om %{time}. + time_past: Slutta %{time} sidan. + until_login: Aktiv inntil brukaren loggar inn. + index: + empty: Ingen blokkeringar har vorte utførde enno. + heading: Liste over brukerblokkeringer + title: Brukerblokkeringer + model: + non_moderator_revoke: Må vere ein moderator for å tilbakekalle ei blokkering. + non_moderator_update: Må vere ein moderator for å opprette eller oppdatere ei blokkering. + new: + back: Vis alle blokkeringar + heading: Opprettar blokkering av %{name} + needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna. + period: Kor lengje, frå no, brukaren vil blokkerast frå API-et. + reason: à rsaka til at %{name} vert blokkert. Vennligst ver så roleg og rimeleg som mogleg og gje så mange detaljar du kan om situasjonen, og husk på at meldinga vert synleg for offentligheita. Hugs på at ikkje alle brukarar forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. + submit: Opprett blokkering + title: Opprettar blokkering av %{name} + tried_contacting: Eg har kontakta brukaren og bede dei stoppe. + tried_waiting: Eg har gjeve brukaren rimeleg med tid til å svare på desse kommunikasjonane. + not_found: + back: Tilbake til indeksen + sorry: Beklagar, brukerblokkeringen med ID %{id} vart ikkje funnen. + partial: + confirm: Er du sikker? + creator_name: Oppretta av + display_name: Blokkert brukar + edit: Rediger + not_revoked: (ikkje tilbakekalt) + reason: à rsak for blokkering + revoke: Tilbakekall! + revoker_name: Tilbakekalt av + show: Vis + status: Status + period: + one: 1 time + other: "%{count} timar" + revoke: + confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringa? + flash: Denne blokkeringa har vorte tilbakekalt. + heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by} + past: Denne blokkeringa enda %{time} sidan og kan ikkje tilbakekalles no. + revoke: Tilbakekall! + time_future: Denne blokkeringa endar i %{time} + title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} + show: + back: Vis alle blokkeringar + confirm: Er du sikker? + edit: Rediger + heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}" + needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna. + reason: "à rsak for blokkering:" + revoke: Tilbakekall! + revoker: "Tilbakekaller:" + show: Vis + status: Status + time_future: Sluttar om %{time} + time_past: Slutta %{time} sidan + title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Bare moderatoren som oppretta denne blokkeringa kan endre han. + success: Blokkering oppdatert. + user_role: + filter: + already_has_role: Brukaren har allereie rollen %{role}. + doesnt_have_role: Brukaren har ikkje rollen %{role}. + not_a_role: Strengen "%{role}" er ikkje ei gyldig rolle. + not_an_administrator: Berre administratorar kan forandre rollar, og du er ikkje administrator. + grant: + are_you_sure: Er du sikker på at du vil gje rollen `%{role}' til brukaren `%{name}'? + confirm: Stadfest + fail: Kunne ikkje gje rollen "%{role}" til brukar "%{name}". Sjekk at brukaren og rollen er gyldig. + heading: Stadfest rolletildeling + title: Stadfest rolletildeling + revoke: + are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" frå brukaren "%{name}"? + confirm: Stadfest + fail: Kunne ikkje fjerne rollen "%{role}" frå brukar "%{name}". Sjekk at nytter og rolle er gyldig. + heading: Stadfest fjerning av rolle + title: Stadfest fjerning av rolle