X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/09c5740b5bb94c75a5c8c83cdbb80ae7b5ccbdf4..a1cb0f04d476101116087286ff072d3a137355cb:/config/locales/it.yml diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 53be6ce21..2a317e42a 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -1,3 +1,12 @@ +# Messages for Italian (Italiano) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck +# Author: Bellazambo +# Author: Beta16 +# Author: Davalv +# Author: Gianfranco +# Author: LucioGE +# Author: McDutchie it: activerecord: attributes: @@ -37,7 +46,7 @@ it: acl: Lista di controllo degli accessi changeset: Gruppo di modifiche changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche - country: Paese + country: Nazione diary_comment: Commento al diario diary_entry: Voce del diario friend: Amico @@ -67,11 +76,19 @@ it: way: Percorso way_node: Nodo del percorso way_tag: Etichetta del percorso + application: + require_cookies: + cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare. + setup_user_auth: + blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più. browse: changeset: changeset: "Gruppo di modifiche: {{id}}" changesetxml: gruppo di modifiche XML download: Scarica il {{changeset_xml_link}} oppure le {{osmchange_xml_link}} + feed: + title: Gruppo di modifiche {{id}} + title_comment: Gruppo di modifiche {{id}} - {{comment}} osmchangexml: modificheOsm XML title: Gruppo di modifiche changeset_details: @@ -86,6 +103,7 @@ it: no_bounding_box: Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione. show_area_box: Mostra il riquadro dell'area common_details: + changeset_comment: "Commento:" edited_at: "Modificato il:" edited_by: "Modificato da:" in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:" @@ -95,10 +113,30 @@ it: entry_role: Relazione {{relation_name}} (come {{relation_role}}) map: deleted: Eliminato + larger: + area: Visualizza l'area in una mappa più grande + node: Visualizza il nodo in una mappa più grande + relation: Visualizza la relation in una mappa più grande + way: Visualizza la way in una mappa più grande loading: Caricamento in corso... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche successivo + next_node_tooltip: Nodo successivo + next_relation_tooltip: Relazione successiva + next_way_tooltip: Percorso successivo + prev_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche precedente + prev_node_tooltip: Nodo precedente + prev_relation_tooltip: Relazione precedente + prev_way_tooltip: Percorso precedente + user: + name_changeset_tooltip: Visualizza le modifiche di {{user}} + next_changeset_tooltip: Modifica successiva di {{user}} + prev_changeset_tooltip: Modifica precedente di {{user}} node: download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" download_xml: Scarica XML + edit: modifica node: Nodo node_title: "Nodo: {{node_name}}" view_history: visualizza lo storico @@ -109,9 +147,15 @@ it: download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}" download_xml: Scarica XML node_history: Storico del nodo + node_history_title: "Storico del nodo: {{node_name}}" view_details: visualizza i dettagli not_found: sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il {{type}} con l'identificativo {{id}}. + type: + changeset: gruppo di modifiche + node: nodo + relation: relazione + way: percorso paging_nav: of: di showing_page: Visualizzata la pagina @@ -125,13 +169,23 @@ it: members: "Membri:" part_of: "Parte di:" relation_history: + download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}" + download_xml: Scarica XML relation_history: Storico della relazione relation_history_title: "Storico della relazione: {{relation_name}}" + view_details: visualizza dettagli + relation_member: + entry_role: "{{type}} {{name}} come {{role}}" + type: + node: Nodo + relation: Relazione + way: Percorso start: manually_select: Seleziona manualmente un'area differente view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa start_rjs: data_frame_title: Dati + data_layer_name: Dati details: Dettagli drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]] @@ -140,6 +194,22 @@ it: loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante." loading: Caricamento in corso... manually_select: Seleziona manualmente un'area differente + object_list: + api: Ottieni quest'area dalle API + back: Visualizza la lista degli oggetti + details: Dettagli + heading: Lista degli oggetti + history: + type: + node: Nodo [[id]] + way: Percorso [[id]] + selected: + type: + node: Nodo [[id]] + way: Percorso [[id]] + type: + node: Nodo + way: Percorso private_user: utente privato show_history: Visualizza storico unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di {{max_bbox_size}})" @@ -147,9 +217,21 @@ it: zoom_or_select: Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare tag_details: tags: "Etichette:" + wiki_link: + key: La pagina wiki per la descrizione del tag {{key}} + tag: La pagina wiki per la descrizione del tag {{key}}={{value}} + wikipedia_link: La voce di Wikipedia su {{page}} + timeout: + sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per {{type}} con id {{id}} ha richiesto troppo tempo. + type: + changeset: gruppo di modifiche + node: nodo + relation: relazione + way: percorso way: download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" download_xml: Scarica XML + edit: modifica view_history: visualizza lo storico way: Percorso way_title: "Percorso: {{way_name}}" @@ -175,23 +257,43 @@ it: still_editing: (ancora in modifica) view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche changeset_paging_nav: - of: di - showing_page: Visualizzata la pagina + next: Successivo » + previous: "« Precedente" + showing_page: Visualizzata la pagina {{page}} changesets: area: Area comment: Commento id: ID saved_at: Salvato il user: Utente + list: + description: Modifiche recenti + description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di {{bbox}} + description_user: Modifiche dell'utente {{user}} + description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}} + heading: Gruppi di modifiche + heading_bbox: Gruppi di modifiche + heading_user: Gruppi di modifiche + heading_user_bbox: Gruppi di modifiche + title: Gruppi di modifiche + title_bbox: Modifiche all'interno di {{bbox}} + title_user: Gruppi di modifiche di {{user}} + title_user_bbox: Modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}} + timeout: + sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato. diary_entry: diary_comment: comment_from: Commento di {{link_user}} il {{comment_created_at}} + confirm: Conferma + hide_link: Nascondi questo commento diary_entry: comment_count: one: 1 commento other: "{{count}} commenti" comment_link: Commento su questa voce + confirm: Conferma edit_link: Modifica questa voce + hide_link: Nascondi questo elemento posted_by: Inviato da {{link_user}} il {{created}} in {{language_link}} reply_link: Rispondi a questa voce edit: @@ -205,7 +307,18 @@ it: subject: "Oggetto:" title: Modifica voce del diario use_map_link: utilizza mappa + feed: + all: + description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap + title: Voci del diario di OpenStreetMap + language: + description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in {{language_name}} + title: Voci del diario di OpenStreetMap in {{language_name}} + user: + description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per {{user}} + title: Voci del diario di OpenStreetMap per {{user}} list: + in_language_title: Voci del diario in {{language}} new: Nuova voce del diario new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente newer_entries: Voci più recenti @@ -214,17 +327,25 @@ it: recent_entries: "Voci del diario recenti:" title: Diari degli utenti user_title: Diario dell'utente {{user}} + location: + edit: Modifica + view: Visualizza new: title: Nuova voce del diario no_such_entry: body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. heading: "Nessuna voce con l'identificativo: {{id}}" + title: Nessuna voce del diario no_such_user: body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. + heading: L'utente {{user}} non esiste + title: Nessun utente view: leave_a_comment: Lascia un commento + login: Login + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} per lasciare un commento" save_button: Salva - title: Diari degli utenti | {{user}} + title: Diario di {{user}} | {{title}} user_title: Diario dell'utente {{user}} export: start: @@ -248,6 +369,9 @@ it: output: Risultato paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web scale: Scala + too_large: + body: Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare o di selezionare un'area più piccola. + heading: Area troppo grande zoom: Ingrandimento start_rjs: add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa @@ -258,7 +382,30 @@ it: manually_select: Seleziona manualmente un'area differente view_larger_map: Visualizza una mappa più ampia geocoder: + description: + title: + osm_namefinder: "{{types}} da OpenStreetMap Namefinder" + types: + cities: Città + places: Luoghi + towns: Città + description_osm_namefinder: + prefix: "{{distance}} a {{direction}} di {{type}}" + direction: + east: est + north: nord + north_east: nord-est + north_west: nord-ovest + south: sud + south_east: sud-est + south_west: sud-ovest + west: ovest + distance: + one: circa 1km + other: circa {{count}}km + zero: meno di 1km results: + more_results: Altri risultati no_results: Nessun risultato search: title: @@ -268,37 +415,470 @@ it: osm_namefinder: Risultati da OpenStreetMap Namefinder uk_postcode: Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Risultati da Geocoder.us + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} a {{parentdirection}} di {{parentname}})" + suffix_place: ", {{distance}} a {{direction}} di {{placename}}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Aeroporto + arts_centre: Centro d'arte + atm: Cassa automatica + auditorium: Auditorium + bank: Banca + bar: Bar + bench: Panchina + bicycle_parking: Parcheggio per biciclette + bicycle_rental: Noleggio biciclette + brothel: Bordello + bureau_de_change: Cambia valute + bus_station: Stazione degli autobus + cafe: Cafe + car_rental: Autonoleggio + car_sharing: Car Sharing + car_wash: Autolavaggio + casino: Casinò + cinema: Cinema + clinic: Clinica + club: Club + college: Scuola superiore + courthouse: Tribunale + crematorium: Crematorio + dentist: Dentista + dormitory: Dormitorio + drinking_water: Acqua potabile + driving_school: Scuola guida + embassy: Ambasciata + emergency_phone: Colonnina SOS + fast_food: Fast Food + ferry_terminal: Terminal traghetti + fire_hydrant: Pompa antincendio + fire_station: Vigili del fuoco + fountain: Fontana + fuel: Stazione di rifornimento + grave_yard: Cimitero + gym: Centro fitness / Palestra + hall: Sala + health_centre: Casa di cura + hospital: Ospedale + hotel: Hotel + hunting_stand: Postazione di caccia + ice_cream: Gelateria + kindergarten: Asilo infantile + library: Biblioteca + market: Mercato + marketplace: Mercato + mountain_rescue: Soccorso alpino + nightclub: Locale notturno + nursery: Asilo nido + nursing_home: Asilo nido + park: Parco + parking: Parcheggio + pharmacy: Farmacia + place_of_worship: Luogo di culto + police: Polizia + post_box: Cassetta delle lettere + post_office: Ufficio postale + preschool: Scuola Materna + prison: Prigione + pub: Pub + public_building: Edificio pubblico + reception_area: Area accoglienza + recycling: Punto riciclaggio rifiuti + restaurant: Ristorante + retirement_home: Casa di Riposo + sauna: Sauna + school: Scuola + shelter: Pensilina/ricovero + shop: Negozio + social_club: Centro Sociale + studio: Studio + supermarket: Supermercato + taxi: Taxi + telephone: Telefono pubblico + theatre: Teatro + toilets: Bagni pubblici + townhall: Municipio + university: Università + vending_machine: Distributore automatico + veterinary: Veterinario + waste_basket: Cestino rifiuti + wifi: Punto di accesso WiFi + youth_centre: Centro Giovanile + boundary: + administrative: Confine amministrativo + building: + apartments: Edificio residenziale + chapel: Cappella + church: Chiesa + city_hall: Municipio + commercial: Uffici + dormitory: Dormitorio + entrance: Entrata dell'edificio + farm: Edificio rurale + flats: Appartamenti + garage: Autorimessa + hall: Sala + hospital: Ospedale + hotel: Albergo + house: Casa + industrial: Edificio industriale + office: Uffici + public: Edificio pubblico + residential: Edificio residenziale + school: Edificio scolastico + shop: Negozio + stadium: Stadio + store: Negozio + terrace: Terrazza + tower: Torre + train_station: Stazione ferroviaria + university: Sede universitaria + "yes": Edificio + highway: + bridleway: Percorso per equitazione + bus_guideway: Autobus guidato + bus_stop: Fermata autobus + byway: Byway (UK) + construction: Strada in costruzione + cycleway: Percorso ciclabile + distance_marker: Distanziometro + emergency_access_point: Colonnina SOS + footway: Percorso pedonale + ford: Guado + gate: Cancello + living_street: Strada pedonale + minor: Strada secondaria + motorway: Autostrada/tangenziale + motorway_junction: Svincolo + motorway_link: Autostrada + path: Sentiero + pedestrian: Percorso pedonale + platform: Piattaforma + primary: Strada principale + primary_link: Strada principale + raceway: Pista + residential: Strada residenziale + road: Strada generica + secondary: Strada secondaria + secondary_link: Strada secondaria + service: Strada di servizio + services: Stazione di servizio + steps: Scala + stile: Scaletta + tertiary: Strada terziaria + track: Tracciato + trail: Percorso escursionistico + trunk: Superstrada + trunk_link: Superstrada + unclassified: Strada non classificata + unsurfaced: Strada non pavimentata + historic: + archaeological_site: Sito archeologico + battlefield: Campo di battaglia + boundary_stone: Pietra confinaria + building: Edificio + castle: Castello + church: Chiesa + house: Casa storica + icon: Icona + manor: Maniero + memorial: Memoriale + mine: Mina + monument: Monumento + museum: Museo + ruins: Rovine + tower: Torre + wreck: Relitto + landuse: + allotments: Orti casalinghi + basin: Bacino + brownfield: Area con edifici in demolizione + cemetery: Cimitero + commercial: Zona di uffici + construction: Costruzione + farm: Fattoria + farmland: Terreno agricolo + farmyard: Aia + forest: Foresta + grass: Prato + greenfield: Area da adibire a costruzioni + industrial: Zona Industriale + landfill: Discarica di rifiuti + meadow: Prato + military: Zona militare + mine: Miniera + mountain: Montagna + nature_reserve: Riserva naturale + park: Parco + quarry: Cava + railway: Ferrovia + recreation_ground: Area di svago + reservoir: Riserva idrica + residential: Area Residenziale + retail: Negozi + vineyard: Vigneto + wetland: Zona umida + wood: Bosco + leisure: + common: Area comune (UK) + fishing: Riserva di pesca + garden: Giardino + golf_course: Campo da golf + ice_rink: Pista di ghiaccio + marina: Porto turistico + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Riserva naturale + park: Parco + pitch: Campo sportivo + playground: Parco giochi + recreation_ground: Area di svago + slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni + sports_centre: Centro sportivo + stadium: Stadio + swimming_pool: Piscina + track: Pista da corsa + water_park: Parco acquatico + natural: + bay: Baia + beach: Spiaggia + cape: Capo + cave_entrance: Entrata di grotta/caverna + channel: Canale + cliff: Rupe + coastline: Linea di costa + crater: Cratere + feature: Caratteristica + fell: Prato alpino + fjord: Fiordo + geyser: Geyser + glacier: Ghiacciaio + heath: Brughiera + hill: Collina + island: Isola + land: Terra + marsh: Palude alluvionale + moor: Molo + mud: Zona fangosa (sabbie mobili) + peak: Picco montuoso + point: Punto + reef: Scogliera + ridge: Cresta montuosa + river: Fiume + rock: Roccia + scree: Ghiaione + scrub: Boscaglia + shoal: Secca + spring: Sorgente + strait: Stretto + tree: Albero + valley: Valle + volcano: Vulcano + water: Acqua + wetland: Zona umida + wetlands: Zona umida + wood: Bosco + place: + airport: Aeroporto + city: Città + country: Nazione + county: Contea (in Italia NON usare) + farm: Area agricola + hamlet: Borgo + house: Casa + houses: Gruppo di case + island: Isola + islet: Isoletta + locality: Località (luogo con nome, non popolato) + moor: Molo + municipality: Comune + postcode: CAP + region: Provincia + sea: Mare + state: Regione + subdivision: Suddivisione + suburb: Quartiere + town: Paese + unincorporated_area: Area non inclusa + village: Frazione + railway: + abandoned: Linea ferroviaria abbandonata + construction: Ferrovia in costruzione + disused: Linea ferroviaria dismessa + disused_station: Stazione ferroviaria dismessa + funicular: Funicolare + halt: Fermata del treno + historic_station: Storica stazione ferroviaria + level_crossing: Passaggio a livello + light_rail: Ferrovia leggera + monorail: Monorotaia + narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto + station: Stazione ferroviaria + subway: Stazione della metropolitana + subway_entrance: Ingresso alla metropolitana + tram: Tramvia + tram_stop: Fermata del tram + yard: Zona di manovra ferroviaria + shop: + bakery: Panetteria + books: Libreria + butcher: Macellaio + car: Concessionaria + car_dealer: Concessionaria auto + car_parts: Autoricambi + car_repair: Autofficina + chemist: Farmacia + clothes: Negozio di abbigliamento + computer: Negozio di computer + discount: Discount + doityourself: Fai da-te + drugstore: Emporio + dry_cleaning: Lavasecco + estate_agent: Agenzia immobiliare + farm: Parafarmacia + fish: Pescheria + florist: Fioraio + food: Alimentari + funeral_directors: Agenzia funebre + furniture: Arredamenti + gift: Articoli da regalo + greengrocer: Fruttivendolo + grocery: Fruttivendolo + hairdresser: Parrucchiere + insurance: Assicurazioni + jewelry: Gioielleria + kiosk: Edicola + laundry: Lavanderia + mall: Centro commerciale + market: Mercato + mobile_phone: Centro telefonia mobile + music: Articoli musicali + newsagent: Giornalaio + optician: Ottico + pet: Negozio animali + photo: Articoli fotografici + shoes: Negozio di calzature + sports: Articoli sportivi + supermarket: Supermercato + toys: Negozio di giocattoli + travel_agency: Agenzia di viaggi + tourism: + alpine_hut: Rifugio alpino + artwork: Opera d'arte + attraction: Attrazione turistica + bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + cabin: Cabina + camp_site: Campeggio + caravan_site: Area caravan e camper + chalet: Casetta (chalet) + guest_house: Guest House + hostel: Ostello + hotel: Hotel + information: Informazioni + motel: Motel + museum: Museo + picnic_site: Area picnic + theme_park: Parco divertimenti + valley: Valle + viewpoint: Punto panoramico + zoo: Zoo + waterway: + boatyard: Cantiere nautico + canal: Canale + connector: Canale connettore + dam: Diga + derelict_canal: Canale in disuso + ditch: Fosso + dock: Bacino chiuso + drain: Fognatura/Canale di scolo + lock: Chiusa + lock_gate: Chiusa + mineral_spring: Sorgente di acqua minerale + mooring: Ormeggio + rapids: Rapide + river: Fiume + riverbank: Argine/Banchina + stream: Ruscello + wadi: Uadì + water_point: Punto di ristoro + waterfall: Cascata + weir: Sbarramento idrico + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Open Cycle Map + noname: NessunNome + site: + edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa + edit_tooltip: Modifica la mappa + edit_zoom_alert: Devi ingrandire per modificare la mappa + history_disabled_tooltip: Devi ingrandire per vedere le modifiche per quest'area + history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area + history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche layouts: - alt_donation: Fai una donazione + copyright: Copyright e Licenza donate: Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. donate_link_text: donando edit: Modifica export: Esporta + export_tooltip: Esporta i dati della mappa gps_traces: Tracciati GPS - help_wiki: Aiuto & Wiki + gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS + help: Aiuto + help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}" + help_title: Sito di aiuto per il progetto history: Storico home: posizione iniziale inbox: in arrivo ({{count}}) + inbox_tooltip: + one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto + other: La tua posta in arrivo contiene {{count}} messaggi non letti + zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te. intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo. - intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è supportato gentilmente dalla {{ucl}} e {{bytemark}}. + intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da {{ucl}} e {{bytemark}}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i {{partners}}. + intro_3_partners: Wiki + license: + title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic log_in: entra + log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap logout: esci + logout_tooltip: Esci + make_a_donation: + text: Fai una donazione + title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro news_blog: Blog delle notizie + news_blog_tooltip: Blog di notizie su OpenStreetMap, dati geografici gratuiti, etc. osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. shop: Negozio + shop_tooltip: Negozio di oggettistica col marchio OpenStreetMap sign_up: iscriviti - sotm: Vieni alla conferenza OpenStreetMap 2009, The State of the Map, ad Amsterdam il 10-12 Luglio! + sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo user_diaries: Diari degli utenti + user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente view: Visualizza + view_tooltip: Visualizza la mappa welcome_user: Benvenuto, {{user_link}} - map: - coordinates: "Coordinate:" - edit: Modifica - view: Visualizza + welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale + wiki: Wiki + wiki_title: Wiki del progetto + license_page: + foreign: + english_link: l'originale in inglese + text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e {{english_original_link}}, fa fede la pagina in inglese + title: A proposito di questa traduzione + native: + mapping_link: inizia a mappare + native_link: versione in italiano + text: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla {{native_link}} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e {{mapping_link}}. + title: A proposito di questa pagina message: + delete: + deleted: Messaggio eliminato inbox: date: Data from: Da @@ -313,20 +893,27 @@ it: as_read: Messaggio marcato come letto as_unread: Messaggio marcato come non letto message_summary: + delete_button: Elimina read_button: Marca come letto reply_button: Rispondi unread_button: Marca come non letto new: back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo body: Corpo + limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri. message_sent: Messaggio inviato send_button: Spedisci send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a {{name}} subject: Oggetto title: Spedisci messaggio + no_such_message: + body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato. + heading: Nessun messaggio del genere + title: Nessun messaggio del genere no_such_user: - body: Spiacenti, ma non c'è alcun utente o messaggio con questo nome o identificativo - heading: Nessun utente o messaggio + body: Siamo spiacenti, non ci sono utenti con questo nome. + heading: Utente inesistente + title: Nessun utente del genere outbox: date: Data inbox: in arrivo @@ -337,7 +924,7 @@ it: subject: Oggetto title: In uscita to: A - you_have_sent_messages: Hai {{sent_count}} messaggi inviati + you_have_sent_messages: Hai {{count}} messaggi inviati read: back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo back_to_outbox: Ritorna ai messaggi in uscita @@ -350,22 +937,71 @@ it: title: Leggi messaggio to: A unread_button: Marca come non letto + wrong_user: Sei loggato come `{{user}}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata. + reply: + wrong_user: Sei loggato come `{{user}}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata. + sent_message_summary: + delete_button: Elimina notifier: diary_comment_notification: - banner1: "* Per favore non rispondere a questa email. *" - banner2: "* Utilizza il sito web di OpenStreetMap per rispondere. *" footer: Puoi anche leggere il commento su {{readurl}} e puoi commentare su {{commenturl}} oppure rispondere su {{replyurl}} header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:" hi: Salve {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha commentato la tua voce del diario" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email" + email_confirm_html: + click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni. + greeting: Ciao, + hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il suo indirizzo di posta elettronica su {{server_url}} con il nuovo indirizzo {{new_address}}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento. + greeting: Ciao, + hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il proprio indirizzo di posta elettronica su + hopefully_you_2: "{{server_url}} con il nuovo indirizzo {{new_address}}." friend_notification: + befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in {{befriendurl}}. had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap." - see_their_profile: Puoi vedere il loro profilo su {{userurl}} e aggiungerli anche come amici, se lo si desidera. + see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su {{userurl}}. + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti ha aggiunto come amico" + gpx_notification: + and_no_tags: e nessuna etichetta. + and_the_tags: "e le seguenti etichette:" + failure: + failed_to_import: "fallito nell'importazione. Questo è l'errore:" + more_info_1: Ulteriori informazioni sulle importazioni GPX fallite e come evitarle + more_info_2: "possono essere trovate su:" + subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita" + greeting: Ciao, + success: + loaded_successfully: caricato con successo con {{trace_points}} dei possibili {{possible_points}} punti. + subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo" + with_description: con la descrizione + your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Richiesta nuova password" + lost_password_html: + click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password. + greeting: Ciao, + hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la sua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org. + lost_password_plain: + click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password + greeting: Ciao, + hopefully_you_1: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la password sia impostata nuovamente su questo + hopefully_you_2: indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org. + message_notification: + footer1: Puoi leggere il messaggio anche su {{readurl}} + footer2: e puoi rispondere a {{replyurl}} + header: "{{from_user}} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:" + hi: Ciao {{to_user}}, + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email" signup_confirm_html: click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap. current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki oppure sul blog opengeodata che mette a disposizione anche alcuni podcast da ascoltare! + get_reading: Leggi di OpenStreetMap sul wiki, non perdere le ultime notizie sul blog di OpenStreetMap o su Twitter, oppure sfoglia il blog OpenGeoData di Steve Coast, fondatore di OpenStreetMap, per una storia completa del progetto; ci sono anche dei podcast da ascoltare! greeting: Benvenuto! - hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo + hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo introductory_video: Puoi guardare un {{introductory_video_link}}. more_videos: Ci sono {{more_videos_link}}. more_videos_here: ulteriori video qui @@ -373,19 +1009,82 @@ it: video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap wiki_signup: Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:" click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap. current_user_1: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui current_user_2: "essi operano, è disponibile su:" greeting: Benvenuto! - hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo + hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:" more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:" - opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog di OpenStreetMap, che mette a disposizione anche dei podcast:" + opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:" the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:" user_wiki_1: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria user_wiki_2: che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]]. wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:" + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS + allow_read_prefs: leggi le preferenze personali. + allow_to: "Consenti all'applicazione client di:" + allow_write_api: modifica la mappa. + allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia. + allow_write_gpx: carica tracciati GPS. + allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente. + request_access: L'applicazione {{app_name}} sta richiedendo accesso al tuo account. Verifica se davvero vuoi assegnare all'applicazione ciascuna delle seguenti abilitazioni. Puoi indicarne quante desideri, poche o tante che siano. + revoke: + flash: Hai revocato il token per {{application}} + oauth_clients: + create: + flash: Informazione registrata con successo + destroy: + flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client + edit: + submit: Modifica + title: Modifica la tua applicazione + form: + allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati. + allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente. + allow_write_api: modifica la mappa. + allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. + allow_write_gpx: carica tracciati GPS. + allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente. + name: Nome + requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:" + required: Richiesto + support_url: Indirizzo URL di supporto + url: URL applicazione principale + index: + application: Nome dell'Applicazione + issued_at: Rilasciato a + list_tokens: "I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:" + my_apps: Le mie applicazioni client + my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate + no_apps: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard {{oauth}}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio. + register_new: Registra la tua applicazione + registered_apps: "Hai le seguenti applicazioni client registrate:" + revoke: Revoca! + title: I miei dettagli OAuth + new: + submit: Registrati + title: Registra una nuova applicazione + not_found: + sorry: Siamo dolenti, quel {{type}} non è stato trovato. + show: + allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati. + allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente. + allow_write_api: modifica la mappa. + allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. + allow_write_gpx: carica tracciati GPS. + allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente. + authorize_url: "Autorizza URL:" + edit: Modifica dettagli + requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:" + support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato), così come testo normale in modalità SSL. + title: Dettagli OAuth per {{app_name}} + update: + flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client site: edit: anon_edits_link_text: Leggi il perché. @@ -395,24 +1094,88 @@ it: potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.) user_page_link: pagina utente index: - js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta javascript, oppure è stato disabilitato javascript. - js_2: OpenStreetMap utilizza javascript per le sua mappa. - js_3: Se non si riesce ad abilitare javascript si può provare il browser statico Tiles@Home. + js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript. + js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa. + js_3: Se non si riesce ad abilitare JavaScript si può provare il browser statico Tiles@Home. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Rilasciato sotto la licenza {{license_name}} dal {{project_name}} ed i suoi contributori. project_name: progetto OpenStreetMap permalink: Permalink + shortlink: Collegamento breve key: map_key: Legenda + table: + entry: + admin: Confine amministrativo + apron: + - Area di parcheggio aeroportuale + - Terminal + bridge: Quadrettatura nera = ponte + brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso + building: Edificio significativo + byway: Byway (UK) + cable: + - Funivia + - Seggiovia + cemetery: Cimitero + commercial: Zona di uffici + common: + 1: prato + construction: Strade in costruzione + cycleway: Pista Ciclabile + farm: Azienda agricola + footway: Pista pedonale + forest: Foresta + golf: Campo da golf + heathland: Brughiera + industrial: Zona industriale + lake: + - Lago + - Riserva d'acqua + military: Area militare + motorway: Autostrada + park: Parco + permissive: Accesso permissivo + primary: Strada principale + private: Accesso privato + rail: Ferrovia + reserve: Riserva naturale + resident: Zona residenziale + retail: Zona con negozi + runway: + - Pista di decollo/atterraggio + - Pista di rullaggio + school: + - Scuola + - Università + secondary: Strada secondaria + station: Stazione ferroviaria + subway: Metropolitana + summit: + 1: picco + tourist: Attrazione turistica + tram: + - Metropolitana di superficie + - Tram + trunk: Strada principale + tunnel: Linea tratteggiata = tunnel + unclassified: Strada non classificata + unsurfaced: Strada non pavimentata + wood: Bosco + heading: Legenda per z{{zoom_level}} search: search: Cerca search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' altri esempi..." submit_text: Vai where_am_i: Dove sono? + where_am_i_title: Descrivi la posizione corrente utilizzando il motore di ricerca sidebar: close: Chiudi search_results: Risultati della ricerca + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y alle %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione. @@ -421,14 +1184,21 @@ it: scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato edit: description: "Descrizione:" + download: scarica edit: modifica filename: "Nome file:" + heading: Modifica al tracciato {{name}} + map: mappa owner: "Proprietario:" points: "Punti:" save_button: Salva modifiche start_coord: "Coordinata iniziale:" tags: "Etichette:" + tags_help: delimitato da virgola + title: Modifica al tracciato {{name}} uploaded_at: "Caricato il:" + visibility: "Visibilità :" + visibility_help: che cosa significa questo? list: public_traces: Tracciati GPS pubblici public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di {{user}} @@ -438,12 +1208,20 @@ it: made_public: Tracciato reso pubblico no_such_user: body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. + heading: L'utente {{user}} non esiste + title: Nessun utente + offline: + heading: Archiviazione GPX non in linea + message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili. + offline_warning: + message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile trace: ago: "{{time_in_words_ago}} fa" by: da count_points: "{{count}} punti" edit: modifica edit_map: Modifica mappa + identifiable: IDENTIFICABILE in: in map: mappa more: altri @@ -451,23 +1229,29 @@ it: private: PRIVATO public: PUBBLICO trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato + trackable: TRACCIABILE view_map: Visualizza mappa trace_form: description: Descrizione help: Aiuto tags: Etichette + tags_help: delimitato da virgola upload_button: Carica upload_gpx: Carica file GPX + visibility: Visibilità + visibility_help: che cosa significa questo? trace_header: see_all_traces: Vedi tutti i tracciati - see_just_your_traces: Vedi solo i tuoi tracciati, o carica un tracciato see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati traces_waiting: Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti. + upload_trace: Carica un tracciato + your_traces: Vedi solo i tuoi tracciati trace_optionals: tags: Etichette trace_paging_nav: - of: di - showing: Visualizzata la pagina + next: Successivo » + previous: "« Precedente" + showing_page: Visualizzata la pagina {{page}} view: delete_track: Elimina questo tracciato description: "Descrizione:" @@ -483,18 +1267,39 @@ it: points: "Punti:" start_coordinates: "Coordinata iniziale:" tags: Etichette + title: Visualizzazione tracciato {{name}} trace_not_found: Tracciato non trovato! uploaded: "Caricato il:" + visibility: "Visibilità :" + visibility: + identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marcature temporali) + private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati) + public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti non ordinati) + trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marcature temporali) user: account: + contributor terms: + agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire. + agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico Dominio. + heading: "Regole per contribuire:" + link text: cos'è questo? + not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire. + review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed accettare le nuove regole per contribuire. + current email address: "Indirizzo e-mail attuale:" + delete image: Rimuovi l'immagine attuale email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente) flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica. home location: "Posizione:" + image: "Immagine:" + image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio) + keep image: Mantieni l'immagine attuale latitude: "Latitudine:" longitude: "Longitudine:" make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche my settings: Impostazioni personali + new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:" + new image: Aggiungi un'immagine no home location: Non si è inserita la propria posizione. preferred languages: "Lingua preferita:" profile description: "Descrizione del profilo:" @@ -505,6 +1310,10 @@ it: enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits enabled link text: cos'è questo? heading: "Modifiche pubbliche:" + public editing note: + heading: Modifica pubblica + text: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca sul pulsante sotto. Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti pubblici possono modificare i dati della mappa. (scopri perché).
\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di \n attività sospette. \n
\n\n Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare il {{webmaster}}.\n
" + heading: Account sospeso + title: Account sospeso + webmaster: webmaster + terms: + agree: Accetto + consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio + consider_pd_why: cos'è questo? + decline: Non accetto + heading: Regole per contribuire + legale_names: + france: Francia + italy: Italia + rest_of_world: Resto del mondo + legale_select: "Seleziona il tuo Paese di residenza:" + read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi attuali e futuri. + title: Regole per contribuire view: + activate_user: attiva questo utente add as friend: aggiungi come amico - add image: Aggiungi immagine ago: ({{time_in_words_ago}} fa) - change your settings: modifica le impostazioni personali - delete image: Elimina immagine + block_history: visualizza i blocchi ricevuti + blocks by me: blocchi applicati da me + blocks on me: blocchi su di me + confirm: Conferma + confirm_user: conferma questo utente + create_block: blocca questo utente + created from: "Creato da:" + deactivate_user: disattiva questo utente + delete_user: elimina questo utente description: Descrizione diary: diario edits: modifiche + email address: "Indirizzo email:" + hide_user: nascondi questo utente if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle {{settings_link}}. km away: distante {{count}} km + m away: "{{count}}m di distanza" mapper since: "Mappatore dal:" + moderator_history: visualizza i blocchi applicati my diary: diario personale my edits: modifiche personali my settings: impostazioni personali my traces: tracciati personali - nearby users: "Utenti nelle vicinanze:" + nearby users: Altri utenti nelle vicinanze new diary entry: nuova voce del diario no friends: Non ci sono ancora amici. - no home location: Non è stato impostato alcun luogo. - no nearby users: Non c'è ancora alcun utente che ammette di mappare nelle vicinanze. + no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze. + oauth settings: impostazioni oauth remove as friend: rimuovi come amico + role: + administrator: Questo utente è un amministratore + grant: + administrator: Assegna l'accesso come amministratore + moderator: Assegna l'accesso come moderatore + moderator: Questo utente è un moderatore + revoke: + administrator: Revoca l'accesso come amministratore + moderator: Revoca l'accesso come moderatore send message: spedisci messaggio settings_link_text: impostazioni + spam score: "Punteggio Spam:" + status: "Stato:" traces: tracciati - upload an image: Carica una immagine - user image heading: Immagine dell'utente + unhide_user: mostra questo utente user location: Luogo dell'utente your friends: Amici personali + user_block: + blocks_by: + empty: "{{name}} non ha ancora imposto alcun blocco." + heading: Lista dei blocchi imposti da {{name}} + title: Blocchi imposti da {{name}} + blocks_on: + empty: "{{name}} non è stato ancora bloccato." + heading: Lista dei blocchi su {{name}} + title: Blocchi su {{name}} + create: + flash: E' stato imposto un blocco sull'utente {{name}}. + try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere. + try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo. + edit: + back: Visualizza tutti i blocchi + heading: Modifica del blocco su {{name}} + needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato? + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente. + reason: La motivazione per cui {{name}} è stato bloccato. Per favore sii sufficientemente paziente e ragionevole e fornisci il maggior numero di dettagli possibili sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi utilizza dei termini comprensibili a tutti. + show: Visualizza questo blocco + submit: Aggiorna blocco + title: Modifica del blocco su {{name}} + filter: + block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato. + block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina. + not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione. + helper: + time_future: Termina fra {{time}}. + time_past: Terminato {{time}} fa. + until_login: Attivo finché l'utente non si collega. + index: + empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco. + heading: Lista dei blocchi dell'utente + title: Blocchi dell'utente + model: + non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco. + non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco. + new: + back: Visualizza tutti i blocchi + heading: Creazione del blocco su {{name}} + needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato. + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente. + reason: La motivazione per cui {{name}} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità , quindi cerca di utilizzare dei termini comuni. + submit: Crea blocco + title: Creazione del blocco su {{name}} + tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi. + tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni. + not_found: + back: Ritorna all'indice + sorry: Spiacente, il blocco utente con ID {{id}} non è stato trovato. + partial: + confirm: Sei sicuro? + creator_name: Autore + display_name: Utente bloccato + edit: Modifica + not_revoked: (non revocato) + reason: Motivo del blocco + revoke: Revoca! + revoker_name: Revocato da + show: Mostra + status: Stato + period: + one: 1 ora + other: "{{count}} ore" + revoke: + confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco? + flash: Questo blocco è stato revocato. + heading: Revoca del blocco su {{block_on}} imposto da {{block_by}} + past: Questo blocco è terminato {{time}} fa e non può essere revocato ora. + revoke: Revoca! + time_future: Questo blocco terminerà in {{time}}. + title: Revoca del blocco su {{block_on}} + show: + back: Visualizza tutti i blocchi + confirm: Sei sicuro? + edit: Modifica + heading: "{{block_on}} bloccato da {{block_by}}" + needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato. + reason: "Motivazione del blocco:" + revoke: Revoca! + revoker: "Revocatore:" + show: Mostra + status: Stato + time_future: Termina fra {{time}} + time_past: Terminato {{time}} fa + title: "{{block_on}} bloccato da {{block_by}}" + update: + only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo. + success: Blocco aggiornato. + user_role: + filter: + already_has_role: L'utente possiede già il ruolo {{role}}. + doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo {{role}}. + not_a_role: La stringa `{{role}}' non è un ruolo valido. + not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli utenti, e tu non sei un amministratore. + grant: + are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `{{role}}' all'utente `{{name}}'? + confirm: Conferma + fail: Impossibile assegnare il ruolo `{{role}}' all'utente `{{name}}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi. + heading: Conferma l'assegnazione del ruolo + title: Conferma l'assegnazione del ruolo + revoke: + are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `{{role}}' dall'utente `{{name}}'? + confirm: Conferma + fail: Impossibile revocare il ruolo `{{role}}' dall'utente `{{name}}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi. + heading: Conferma la revoca del ruolo + title: Conferma la revoca del ruolo