X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/09c5740b5bb94c75a5c8c83cdbb80ae7b5ccbdf4..ce404d1afba755ca09ffb62b5d649259da503d4e:/config/locales/br.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/br.yml b/config/locales/br.yml index ef9745970..d73fcc96e 100644 --- a/config/locales/br.yml +++ b/config/locales/br.yml @@ -1,4 +1,25 @@ +# Messages for Breton (brezhoneg) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck-pecl +# Author: Fohanno +# Author: Fulup +# Author: Gwenn-Ael +# Author: Nemo bis +# Author: Shirayuki +# Author: Y-M D br: + about_page: + community_driven_html: "Liesseurt hag entanet eo kumuniezh OpenStreetMap. O kreskiñ emañ bemdez. E-mesk hor c'henlabourerien ez eus kartennourien entanet, tud a-vicher eus ar GIS, ijinourien hag a laka servijerien OSM da vont en-dro, denegourien hag a sav kartennoù eus an takadoù gwastet gant gwallreuzioù ha kalz re all.\nEvit gouzout hiroc'h diwar-benn ar gumuniezh, sellit ouzh deizlevrioù an implijerien, blogoù ar gumuniezh, hag lec'hienn web Diazezadur OSM." + community_driven_title: Renet gant ar gumuniezh + copyright_html: ©OpenStreetMap
kenlabourerien + lede_text: Savet eo OpenStreetMap gant ur gumuniezh gartennerien a-youl vat a genlabour hag a gempenn roadennoù diwar-benn hentoù, gwenodennoù, kafedioù, tiez-gar, ha muioc'h c'hoazh, er bed a-bezh. + local_knowledge_html: OpenStreetMap a laka ar pouez war an anaoudegezh eus an dachenn. Implijout a ra ar genlabourerien skeudennoù tapet diwar nij, mekanikoù GPS ha kartennoù klasel abalamour da wiriañ ez eo reizh ha hizivaet OSM. + local_knowledge_title: Gouiziegezh lec'hel + next: War-lerc'h + open_data_html: "OpenStreetMap zo open data: gallout a rit implijout anezhañ evit forzh pseeurt pal keit ha ma roit kred da OpenStreetMap ha d'ar re a labour warnañ. Ma cheñchit ar roadennoù pe ma harpit warno e doareoù zo, e c'hallit skignañ an disoc'h dindan ar memes aotre-implij hepken. Sellit ouzh Aotre-eilañ ha pajenn an aotre-implij evit gouzout hiroc'h." + open_data_title: Roadennoù digor + partners_title: Kevelerien + used_by: "%{name} a bourchas kartennoù da gantadoù a lec'hiennoù web, da arloadoù hezoug ha da vekanikoù" activerecord: attributes: diary_comment: @@ -7,7 +28,7 @@ br: language: Yezh latitude: Ledred longitude: Hedred - title: Titl + title: Danvez user: Implijer friend: friend: Mignon @@ -34,10 +55,12 @@ br: languages: Yezhoù pass_crypt: Ger-tremen models: + acl: Roll kontroll moned changeset: Strollad kemmoù changeset_tag: Balizenn strollad kemmoù country: Bro diary_comment: Addispleg eus an deizlevr + diary_entry: Enmoned en deizlevr friend: Mignon language: Yezh message: Kemennadenn @@ -46,158 +69,144 @@ br: notifier: Kemenn old_node: Skoulm kozh old_node_tag: balizenn ar skoulm kozh + old_relation: Darempred kozh + old_relation_member: Ezel darempred kozh + old_relation_tag: Balizenn darempred kozh old_way: Hent kozh + old_way_node: Skoulm an hent kozh old_way_tag: Balizenn an hent kozh relation: Darempred + relation_member: Ezel an darempred + relation_tag: Balizenn darempred session: Dalc'h + trace: Roud + tracepoint: Poent eus ar roud + tracetag: Balizenn roud user: Implijer user_preference: Penndibaboù Implijer user_token: Jedouer an implijer way: Hent way_node: Skoulm eus an hent way_tag: Balizenn hent + application: + require_cookies: + cookies_needed: Diweredekaet eo an toupinoù ganeoc'h war a seblant - gweredekait an toupinoù en ho merdeer a-raok mont pelloc'h, mar plij. + require_moderator: + not_a_moderator: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit kas an ober-mañ da benn. + setup_user_auth: + blocked: Stanket eo bet ho moned d'an API. Kevreit ouzh an etrefas web evit gouzout hiroc'h. + need_to_see_terms: Evit ar mare n'oc'h ket aotreet da vont war an API ken. Kevreit d'an etrefas Web da sellet ouzh Termenoù an implijerien. Marteze ne viot ket a-du ganto met ret eo deoc'h bezañ lennet anezho. browse: + anonymous: dizanv changeset: - changeset: "Strollad kemmoù : {{id}}" + belongs_to: Aozer changesetxml: Strollad kemmoù XML feed: - title: Strollad kemmoù {{id}} - title_comment: Strollad kemmoù {{id}} - {{comment}} + title: Strollad kemmoù %{id} + title_comment: Strollad kemmoù %{id} - %{comment} + node: Skoulmoù (%{count}) + node_paginated: Skoulmoù (%{x}-%{y} diwar %{count}) osmchangexml: osmChange XML - title: Strollad kemmoù - changeset_details: - belongs_to: "Zo da :" - box: boest - closed_at: "Serret d'an :" - created_at: "Krouet d'an :" - show_area_box: Diskouez boest an takad - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Strollad kemmoù da-heul - prev_tooltip: Strollad kemmoù kent - user: - name_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}} - common_details: - changeset_comment: "Addispleg :" - edited_at: "Aozet d'an :" - edited_by: "Aozet gant :" - in_changeset: "Er strollad kemmoù :" - version: "Stumm :" + relation: Darempredoù (%{count}) + relation_paginated: Darempredoù (%{x}-%{y} diwar %{count}) + title: "Strollad kemmoù : %{id}" + way: Hentoù (%{count}) + way_paginated: Hentoù (%{x}-%{y} diwar %{count}) + closed: Serret + closed_by_html: Serret %{time} zo gant %{user} + closed_html: Serret %{time} zo containing_relation: - entry: Darempred {{relation_name}} - entry_role: Darempred {{relation_name}} (evel {{relation_role}}) - map: - deleted: Dilamet - larger: - area: Gwelet an takad war ur gartenn vrasoc'h - node: Gwelet ar skoulm war ur gartenn vrasoc'h - relation: Gwelet an darempred war ur gartenn vrasoc'h - way: Gwelet an hent war ur gartenn vrasoc'h - loading: O kargañ... + entry: Darempred %{relation_name} + entry_role: Darempred %{relation_name} (evel %{relation_role}) + created: Krouet + created_by_html: Krouet %{time} zo gant %{user} + created_html: Krouet %{time} zo + deleted_by_html: Dilametelet %{time} zo gant %{user} + download_xml: Pellgargañ XML + edited_by_html: Aozet %{time} zo gant %{user} + in_changeset: Strollad kemmoù + location: "Lec'h :" + no_comment: (addispleg ebet) node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}" - download_xml: Pellgargañ XML - edit: aozañ - node: Skoulm - node_title: "Skoulm : {{node_name}}" - view_history: gwelet an istor - node_details: - coordinates: "Daveennoù :" - part_of: "Lodenn eus :" - node_history: - download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}" - download_xml: Pellgargañ XML - node_history: Istor ar skoulmoù - node_history_title: "Istor ar skoulm : {{node_name}}" - view_details: gwelet ar munudoù + history_title: "Istor ar skoulm : %{name}" + title: "Skoulm : %{name}" not_found: + sorry: "Ho tigarez, an %{type} #%{id} n'eo ket bet kavet." type: changeset: strollad kemmoù node: skoulm relation: darempred way: hent - paging_nav: - of: eus - showing_page: O tiskouez ar bajenn + note: + closed_by: Diskoulmet gant %{user} %{when} zo + closed_by_anonymous: Diskoulmet gant un den dianv %{when} zo + closed_title: "Notenn diskoulmet : %{note_name}" + commented_by: Addispleg gant %{user} %{when} zo + commented_by_anonymous: Addispleg gant un den dianv %{when} zo + description: Deskrivadur + hidden_by: Kuzhet gant %{user} %{when} zo + hidden_title: "Notenn kuzhet #%{note_name}" + new_note: Notenn nevez + open_by: Krouet gant %{user} %{when} zo + open_by_anonymous: Krouet gant un den dianav %{when} zo + open_title: "Notenn n'eo ket diskoulmet : %{note_name}" + reopened_by: Adweredekaet gant %{user} %{when} zo + reopened_by_anonymous: Adweredekaet gant un den dianv %{when} zo + title: "Notenn : %{id}" + part_of: Lodenn eus + redacted: + message_html: ↓Stumm %{version} eus an %{type}-mañ na c'hall ket bezañ diskouezet evel m"eo bet aozet. Sellit ouzh %{redaction_link} evit gouzout hiroc'h, mar plij. + redaction: ↓Aozañ %{id} + type: + node: skoulm + relation: darempred + way: hent relation: - download: "{{download_xml_link}} pe {{view_history_link}}" - download_xml: Pellgargañ XML - relation: Darempred - relation_title: "Darempred : {{relation_name}}" - view_history: gwelet an istor - relation_details: - members: "Izili :" - part_of: "Lodenn eus :" - relation_history: - download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}" - download_xml: Pellgargañ XML - relation_history: Istor an darempred - relation_history_title: "Istor an darempred : {{relation_name}}" - view_details: gwelet ar munudoù + history_title: "Istor an darempred : %{name}" + members: Izili + title: "Darempred : %{name}" relation_member: + entry_role: "%{type} %{name} evel %{role}" type: node: Skoulm relation: Darempred way: Hent - start: - manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn start_rjs: - data_frame_title: Roadennoù - data_layer_name: Roadennoù - details: Munudoù - edited_by_user_at_timestamp: Aozet gant [[user]] da [[timestamp]] - history_for_feature: Istor evit [[feature]] + feature_warning: Kargañ %{num_features} a elfennoù a ray d'ho merdeer bezañ gorrek. Ha sur oc'h e fell deoc'h dikwel ar roadenoù-se ? load_data: Kargañ ar roadennoù loading: O kargañ... - manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn - object_list: - api: Tapout an takad-mañ diwar an API - back: Diskwel roll an traezoù - details: Munudoù - heading: Roll traezoù - history: - type: - node: Skoulm [[id]] - way: Hent [[id]] - selected: - type: - node: Skoulm [[id]] - way: hent [[id]] - type: - node: Skoulm - way: Hent - private_user: implijer prevez - show_history: Diskouez an istor - wait: Gortozit... - zoom_or_select: Zoumañ pe diuzañ un takad eus ar gartenn da welet tag_details: - tags: "Balizennoù :" + tags: Balizennoù + wiki_link: + key: Deskrivadur ar balizenn %{key} war ar wiki + tag: Deskrivadur ar balizenn %{key}=%{value} war ar wiki + wikipedia_link: Ar pennad %{page} war Wikipedia + timeout: + sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt %{type} ha gant an id %{id} a zo re hir da adtapout. + type: + changeset: strollad kemmoù + node: skoulm + relation: darempred + way: hent + version: Stumm + view_details: ↓Gwelet ar munudoù + view_history: Gwelet an istor way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}" - download_xml: Pellgargañ XML - edit: aozañ - view_history: gwelet an istor - way: Hent - way_title: "Hent : {{way_name}}" - way_details: - nodes: "Skoulmoù :" - part_of: "Lodenn eus :" - way_history: - download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}" - download_xml: Pellgargañ XML - view_details: gwelet ar munudoù - way_history: Istor an hent - way_history_title: "Istor an hent : {{way_name}}" + also_part_of: + one: lodenn eus an hent %{related_ways} + other: lodenn eus an hentoù %{related_ways} + history_title: "Istor an hent : %{name}" + nodes: Skoulmoù + title: "Hent : %{name}" changeset: changeset: anonymous: Dizanv - big_area: (bras) - no_comment: (hini ebet) no_edits: (aozadenn ebet) - still_editing: (oc'h aozañ c'hoazh) view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù changeset_paging_nav: - of: eus + next: War-lerc'h » + previous: « Kent + showing_page: Pajenn %{page} changesets: area: Takad comment: Addispleg @@ -205,69 +214,169 @@ br: saved_at: Enrollet da user: Implijer list: - description: Kemmoù graet nevez zo - description_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh {{bbox}} - description_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}} - description_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}} - heading: Strolladoù kemmoù - heading_bbox: strolladoù kemmoù - heading_user: Strolladoù kemmoù - heading_user_bbox: Strolladoù kemmoù - title: Strolladoù kemmoù - title_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh {{bbox}} - title_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}} - title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}} + empty: N'eus ket kavet strollad kemmoù ebet. + empty_area: Strollad kemmoù ebet en takad-mañ. + empty_user: Strollad kemmoù ebet gant an implijer-mañ. + load_more: Kargañ muioc'h + no_more: N'eus ket kavet strollad kemmoù all. + no_more_area: Strollad kemmoù ebet ken en takad-mañ. + no_more_user: Strollad kemmoù ebet ken gant an implijer-mañ. + title: Hollad kemmoù + title_friend: Hollad ar c'hemmoù degaset gant ho mignoned + title_nearby: Hollad kemmoù deuet gant an implijerien a-dost + title_user: Strolladoù kemmoù gant %{user} + timeout: + sorry: Ho tigarez, re hir eo adtapout ar roll cheñchamantoù hoc'h eus goulennet. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} zo" + comment: Evezhiadenn + has_commented_on: ↓%{display_name} en deus graet evezhiadennoù diwar-benn ar pennadoù deizlevr-mañ + newer_comments: Evezhiadennoù nevesañ + older_comments: Evezhiadennoù koshañ + post: Postañ + when: Peur + diary_comment: + comment_from: Addispleg gant %{link_user} d'an %{comment_created_at} + confirm: Kadarnaat + hide_link: Kuzhat an evezhiadenn-mañ + diary_entry: + comment_count: + one: Un evezhiadenn + other: "%{count} evezhiadenn" + zero: Evezhiadenn ebet + comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ + confirm: Kadarnaat + edit_link: Aozañ an enmoned-mañ + hide_link: Kuzhat an elfenn-mañ + posted_by: Postet gant %{link_user} da %{created} e %{language_link} + reply_link: Respont d'an enmoned-mañ edit: body: "Korf :" language: "Yezh :" latitude: Ledred location: "Lec'hiadur :" longitude: "Hedred :" + marker_text: Lec'hiadur an enmoned en deizlevr save_button: Enrollañ subject: "Danvez :" + title: Aozañ an enmoned en deizlevr use_map_link: implijout ar gartenn + feed: + all: + description: Enmonedoù nevez en deizlevr gant implijerien eus OpenStreetMap + title: Enmonedoù en deizlevr OpenStreetMap + language: + description: Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap e %{language_name} + title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e %{language_name} + user: + description: Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant %{user} + title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit %{user} list: + in_language_title: Enmonedoù en deizlevr e %{language} + new: Enmoned nevez en deizlevr + new_title: Ouzhpennañ un enmoned nevez d'ho teizlevr + newer_entries: Enmonedoù nevesañ + no_entries: Enmoned ebet en ho teizlevr + older_entries: Enmonedoù koshañ + recent_entries: "Enmonedoù nevez en deizlevr :" title: Deizlevrioù an implijerien - user_title: Deizlevr {{user}} - no_such_user: - title: N'eus implijer ebet evel-se + title_friends: Marilhoù ar vignoned + title_nearby: Marilhoù mignoned a-dost + user_title: Deizlevr %{user} + location: + edit: Kemmañ + location: "Lec'hiadur :" + view: "Lec'hiadur :" + new: + title: Enmoned nevez en deizlevr + no_such_entry: + body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id %{id}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. + heading: "Enmoned ebet gant an id : %{id}" + title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr view: + leave_a_comment: Lezel un addispleg + login: Kevreañ + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} evit lezel un addispleg" save_button: Enrollañ - user_title: Deizlevr {{user}} + title: Deizlevr %{user} | %{title} + user_title: Deizlevr %{user} + editor: + default: Dre ziouer (%{name} er mare-mañ) + id: + description: iD (aozer e-barzh ar merdeer) + name: iD + potlatch: + description: Potlatch 1 (aozer enframmet er merdeer) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (aozer enframmet er merdeer) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Aozer diavaez (JOSM pe Merkaartor) + name: Aozer diavaez export: start: add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn area_to_export: Takad da ezporzhiañ + embeddable_html: HTML enkorfadus export_button: Ezporzhiañ + export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: Furmad format_to_export: Furmad da ezporzhiañ image_size: Ment ar skeudenn latitude: "Led. :" - licence: Aotre implijout + licence: Aotre-implijout longitude: "Hed. :" manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn - mapnik_image: Skeudenn Mapnik + map_image: Skeudenn gartenn (diskouez ur gwiskad boutin) max: d'ar muiañ options: Dibarzhioù osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap - osmarender_image: Skeudenn Osmarender + output: Er-maez + paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web scale: Skeuliad + too_large: + advice: "Ma c'hwit an ezporzhiadur amañ a-us, implijit unan eus an elfennoù amañ dindan :" + body: Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap. Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc'h. + geofabrik: + description: Eztennadennoù hizivaet ingal a genvandirioù, a broioù , hag a gêrioù diuzet + title: Pellgargañ Geofabrik + metro: + description: Eztennadennoù evit brasañ kêrioù ar bed hag o ardemezioù + title: Eztennadennoù Metro + other: + description: Mamennoù all a gaver o roll er wiki OpenStreetMap + title: Tarzhioù all + overpass: + description: Pellgargañ ar voest engronnus-mañ diwar ur melezour eus diaz roadennoù OpenStreetMap + title: API Treuzell + planet: + description: Eilennoù hizivaet ingal eus diaz roadennoù klok OpenStreetMap + title: Planedenn OSM zoom: Zoum - start_rjs: - add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn - change_marker: Cheñch lec'hiadur ar merker - export: Ezporzhiañ - manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn - view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h + title: Ezporzhiañ + fixthemap: + how_to_help: + add_a_note: + instructions_html: "Klikit war pe war ar memes arlun war ar gartenn.\nEvel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn, ha gallout a reoc'h riklañ anezhañ. Ouzhpennit ho kemennadenn, neuze klikit war enrollañ, ha studiet e vo gant ar gartennaouerien all." + join_the_community: + explanation_html: M'ho peus merzet ez eus ur gudenn gant roadennoù hor c'hartennoù, da skouer un hent diank pe ho chomlec'h, an doare d'ober gwellañ eo mont d'ar gumuniezh OpenStreetMap hag ouzhpennañ pe dresañ ar roadennoù hoc'h-unan. + title: Mont er gumuniezh-mañ + title: Penaos sikour + other_concerns: + explanation_html: Ma'z oc'h chalet gant an doare ma vez implijet hor roadennoù pe gant an endalc'hadoù, sellit ouzh hor pajenn gwir-eilañ evit muioc'h a ditouroù lezennel, pe kit e darempred gant ar strollad-labour OSMF a zere. + title: Prederioù all + title: " Diskouez ez eus ur gudenn / Reizhañ ar gartenn" geocoder: description: + title: + geonames: Lec'hiadur diwar GeoNames + osm_nominatim: Lec'hiadur adalek OpenStreetMap Nominatim types: cities: Keodedoù places: Lec'hioù towns: Kêrioù - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} eus {{type}}" direction: east: reter north: norzh @@ -279,47 +388,696 @@ br: west: kornôg distance: one: war-dro 1 km - other: war-dro {{count}} km + other: war-dro %{count} km zero: nebeutoc'h eget 1 km results: + more_results: Muioc'h a zisoc'hoù no_results: N'eus bet kavet respont ebet search: title: ca_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.CA + geonames: Disoc'hoù diwar GeoNames + geonames_reverse: Disoc'hoù diwar GeoNames + latlon: Disoc'hoù diwar Internal + osm_nominatim: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: Disoc'hoù diwar NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.us + search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Bevenn ar bannlev + level2: Bevenn ar vro + level4: Bevenn ar Stad + level5: Bevenn ar rannvro + level6: Bevenn ar gontelezh + level8: Bevenn kêr + level9: Bevenn ar gêriadenn + prefix: + aerialway: + chair_lift: fungador + drag_lift: Teleski + station: Arsav funlogell + aeroway: + aerodrome: Nijva + apron: ↓Parklec'h nijerezioù + gate: Dor + helipad: biñsporzh + runway: Pistenn + taxiway: Roudenn evit an taksioù + terminal: Termenva + amenity: + WLAN: Moned WiFi + airport: Aerborzh + arts_centre: Kreizenn arz + artwork: Oberenn arz + atm: Bilhedaouer + auditorium: Selaouva + bank: Ti-bank + bar: Tavarn + bbq: Regezer + bench: Skaoñ + bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù + bicycle_rental: Feurmiñ beloioù + biergarten: Liorzh ar bier + brothel: Bordel + bureau_de_change: Burev eskemm + bus_station: Arsav bus + cafe: Kafedi + car_rental: Feurmiñ kirri + car_sharing: Leur genweturañ + car_wash: Gwalc'hiñ kirri + casino: Kazino + charging_station: Savlec'h adkargañ + cinema: Sinema + clinic: Klinikenn + club: Klub + college: Skol-veur pe skol-uhel + community_centre: Sal liezimplij + courthouse: Lez-varn + crematorium: Krematoriom + dentist: Dentour + doctors: Mezeien + dormitory: Kouskva + drinking_water: Dour mat da evañ + driving_school: Skol bleinañ + embassy: Kannati + emergency_phone: Pellgomzer evit an trummadoù + fast_food: Fast Food + ferry_terminal: Porzh karrlistri + fire_hydrant: Dour evit an tan + fire_station: Kazarn pomperien + food_court: ↓Predva + fountain: Feunteun + fuel: Trelosk + grave_yard: Bered + gym: Fitness/embregerezh-korf + hall: Sal + health_centre: Kreizenn yec'hed + hospital: Ospital + hotel: Leti + hunting_stand: Stand tennañ + ice_cream: Dienn skorn + kindergarten: Liorzh ar vugale + library: Levraoueg + market: Marc'had + marketplace: Marc'hallac'h + mountain_rescue: Sikourioù er menezioù + nightclub: Klub-noz + nursery: Spluseg + nursing_home: Ti yec'hed + office: Burev + park: Park + parking: Parklec'h + pharmacy: Apotikerezh + place_of_worship: Lec'h azeuliñ + police: Polis + post_box: Boest-lizheroù + post_office: Ti-post + preschool: Rakskol + prison: Toull-bac'h + pub: Tavarn + public_building: Savadur foran + public_market: Marc'had foran + reception_area: Takad degemer + recycling: Lec'h adaozañ + restaurant: Preti + retirement_home: Ti-retredidi + sauna: Saona + school: Skol + shelter: Gwasked + shop: Stal + shopping: Prenadennoù + shower: Strinkadenn + social_centre: Kreizenn sokial + social_club: Klub sokial + social_facility: Servij sokial + studio: Studio + supermarket: Gourmarc'had + swimming_pool: Poull-neuial + taxi: Taksi + telephone: Pellgomzer foran + theatre: C'hoariva + toilets: Privezioù + townhall: Ti-kêr + university: Skol-veur + vending_machine: Ingaler emgefre + veterinary: Surjianerezh evit al loened + village_hall: Sal ar gumun + waste_basket: Pod-lastez + wifi: Moned WiFi + youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank + boundary: + administrative: Bevennoù melestradurel + census: ↓Bevenn stadeg + national_park: Park broadel + protected_area: Takad gwarezet + bridge: + aqueduct: Dourbont + suspension: Pont-skourr + swing: Pont-tro + viaduct: Karrbont + "yes": Pont + building: + "yes": Savadur + emergency: + fire_hydrant: Dour evit an tan + phone: Pellgomzer evit an trummadoù + highway: + bridleway: Hent evit ar varc'hegerien + bus_guideway: Roudenn vus heñchet + bus_stop: Arsav bus + byway: Hent eil renk + construction: Chanter gourhent + cycleway: Roudenn divrodegoù + emergency_access_point: Poent moned trummadoù + footway: Gwenodenn evit an droadeien + ford: Roudour + living_street: Straed annez + milestone: ↓Maen-bonn + minor: Hent dister + motorway: Gourhent + motorway_junction: Kengej gourhent + motorway_link: Gourhent + path: Gwenodenn + pedestrian: Hent evit an droadeien + platform: Leurenn + primary: Hent kentañ renk + primary_link: Pennhent + proposed: Hent kinniget + raceway: Redva + residential: Takad annezet + rest_area: Leur diskuizh + road: Hent + secondary: Hent eil renk + secondary_link: Hent a eil renk + service: Hent servij + services: Servijoù gourhent + speed_camera: Radar tizh + steps: Diri + stile: Skalier + street_lamp: Post lamp + tertiary: Hent trede renk + tertiary_link: Hent trede renk + track: Roudenn + trail: Roudenn + trunk: Hent-tizh + trunk_link: Hent-tizh + unclassified: Hent dirumm + unsurfaced: Hent dizolo + historic: + archaeological_site: Lec'hienn henoniel + battlefield: Tachenn emgann + boundary_stone: Bonn harzoù + building: Savadur + castle: Kastell + church: Iliz + citywalls: Murioù kêr + fort: Kreñv + house: Ti + icon: Arlun + manor: Maner + memorial: Kounlec'h + mine: Mengleuz + monument: Monumant + museum: Mirdi + ruins: Dismantroù + tomb: Bez + tower: Tour + wayside_cross: Kroaz + wayside_shrine: Ti-pediñ + wreck: Peñse + landuse: + allotments: Liorzhoù familh + basin: Poull + brownfield: Tachenn rezet + cemetery: Bered + commercial: Takad kenwerzh + conservation: Takad gwarezet + construction: Savadur + farm: Atant + farmland: Douaroù-labour + farmyard: Mereuri + forest: Koadeg + garages: Karrdioù + grass: Geot + greenfield: Tachenn da sevel tiez + industrial: Takad greantel + landfill: Diskarg + meadow: Prad + military: Takad milourel + mine: Mengleuz + nature_reserve: Gwarezva natur + orchard: Gwerje + park: Park + piste: Roudenn + quarry: Mengleuz + railway: Hent-houarn + recreation_ground: Leur c'hoari + reservoir: Mirlenn + reservoir_watershed: ↓Mirlec'h dour + residential: Takad annez + retail: Kenwerzhioù + road: Takad hent + village_green: Takad natur foran + vineyard: Gwinieg + wetland: Takad gleborek + wood: Koad + leisure: + beach_resort: Kêr-gouronkañ + bird_hide: Bod evned + common: Tachennoù foran + fishing: Takad pesketa + fitness_station: ↓Atalier da embreger ar c'horf + garden: Liorzh + golf_course: Tachenn golf + ice_rink: Poull-ruzikat + marina: Porzh-bageal + miniature_golf: Golfig + nature_reserve: Gwarezva Natur + park: Park + pitch: Tachenn sport + playground: Tachenn c'hoari + recreation_ground: Tachenn c'hoari + sauna: Saona + slipway: Kal + sports_centre: Kreizenn sport + stadium: Stad + swimming_pool: Poull-neuial + track: Roudenn redek + water_park: Kreizenn dour + military: + airfield: Nijva milourel + barracks: Kazarn + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Ode menez + natural: + bay: Bae + beach: Traezhenn + cape: Kab + cave_entrance: Treuzoù mougev + channel: Kanol + cliff: Tornaod + crater: Krater + dune: Tevenn + feature: Elfenn + fell: Fell + fjord: Fjord + forest: Koadeg + geyser: Geiser + glacier: Skorneg + heath: Brug + hill: Torgenn + island: Enez + land: Douar + marsh: Geun + moor: Lanneier + mud: Fank + peak: Pikern + point: Poent + reef: Karreg + ridge: Kribenn + river: Stêr + rock: Roc'h + scree: Disac'hadur + scrub: Strouezh + shoal: Klosenn + spring: Lamm-dour + stone: Roc'h + strait: Strizh-mor + tree: Gwezenn + valley: Traoñienn + volcano: Menez-tan + water: Dour + wetland: Takad gleborek + wetlands: Takadoù gleborek + wood: Koad + office: + accountant: Kontour + architect: Ti-savour + company: Embregerezh + employment_agency: Ajañs evit al labour + estate_agent: Kourater tiez + government: Ajañs c'houarnamantel + insurance: Ajañs asurañsoù + lawyer: Alvokad + ngo: Burev un AMG (aozadur e-maez gouarnamant) + telecommunication: Burev pellgehentiñ + travel_agent: Ajañs-veaj + "yes": Burev + place: + airport: Aerborzh + city: Meurgêr + country: Bro + county: Kontelezh + farm: Atant + hamlet: Pennkêr + house: Ti + houses: Tiez + island: Enez + islet: Enezennig + isolated_dwelling: Ti distro + locality: Kêr + moor: Lanneg + municipality: Kumun + neighbourhood: Ardremez + postcode: Kod post + region: Rannvro + sea: Mor + state: Stad + subdivision: Isrann + suburb: Karter + town: Kêr + unincorporated_area: Takad diaoz + village: Kêriadenn + railway: + abandoned: Hent-houarn dilezet + construction: Hent-houarn war sevel + disused: Hent-houarn dilezet + disused_station: Porzh-houarn dilezet + funicular: Hent-houarn fundren + halt: Arsav tren + historic_station: Arsav tren istorel + junction: Kej hent-houarn + level_crossing: Treuzenn hent-houarn + light_rail: Hent-houarn bihan + miniature: Hentig-houarn + monorail: Hent-houarn unroud + narrow_gauge: Hent-houarn strizh + platform: Savenn hent-houarn + preserved: Hent-houarn miret + proposed: Hent-houarn kinniget + spur: Hent-houarn kevreañ + station: Porzh-houarn + stop: Porzh-houarn + subway: Arsav metro + subway_entrance: Antre metro + switch: Hentoù-houarn heñchañ + tram: Tramgarr + tram_stop: Arsav tramgarr + yard: Gar-dibab + shop: + alcohol: Gwezher alkool + antiques: Hendraezoù + art: Stal arz + bakery: Baraerezh + beauty: Stal produioù kened + beverages: Stal evajoù + bicycle: Stal marc'hoù-houarn + books: Levrdi + boutique: Stal + butcher: Kiger + car: Stal girri + car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri + car_repair: Dresañ kirri + carpet: Stal pallennoù + charity: Stal garitez + chemist: Stal produioù yec'hederezh + clothes: Stal dilhad + computer: Stal urzhiataerioù + confectionery: Koñfizerezh + convenience: Ispiserezh + copyshop: Stal luc'heilañ + cosmetics: Stal produioù kened + deli: Tineller + department_store: Gourstal + discount: Stal discount + doityourself: Stal bitellat + dry_cleaning: Naetaat ent sec'h + electronics: Stal traoù eletronek + estate_agent: Kourater tiez + farm: Stal evit al labour-douar + fashion: Stal gizioù + fish: Stal besked + florist: Bokedour + food: Stal voued + funeral_directors: Kañvlidoù + furniture: Stal arrebeuri + gallery: Skeudennaoueg + garden_centre: Stal liorzhañ + general: Stal hollek + gift: Stal profoù + greengrocer: Gwerzher frouezh ha legumaj + grocery: Ispiserezh + hairdresser: Perukenner + hardware: Stal urzhiataerezh + hifi: Stal Hi-Fi + insurance: Asurañs + jewelry: Bravigerezh + kiosk: Kiosk + laundry: Kanndi + mall: Palier kenwerzh + market: Marc'had + mobile_phone: Stal pellgomzerioù hezoug + motorcycle: Stal marc'hoù-tan + music: Stal sonerezh + newsagent: Gwerzher kazetennoù + optician: Luneder + organic: Stal boued bio + outdoor: Stal oberiantizoù diavaez + pet: Stal loened + pharmacy: Apotikerezh + photo: Stal luc'hskeudenniñ + salon: Saloñs + second_hand: Stal traoù eildorn + shoes: Stal voteier + shopping_centre: Kreizenn-genwerzh + sports: Stal sport + stationery: Paperaerezh + supermarket: Gourmarc'had + tailor: Kemener + toys: Stal c'hoarielloù + travel_agency: Ajañs-veaj + video: Stal videoioù + wine: Kavour gwin + "yes": Stal + tourism: + alpine_hut: Bod menez + artwork: Oberenn arz + attraction: Tra zedennus + bed_and_breakfast: Bod ha boued + cabin: Kabanenn + camp_site: Tachenn gampiñ + caravan_site: Tachenn karavanennoù + chalet: Ti-menez + guest_house: Ti herberc'h + hostel: Herberc'h + hotel: Leti + information: Titouroù + lean_to: Stand + motel: Motel + museum: Mirdi + picnic_site: Lec'hienn biknikañ + theme_park: Park tematek + valley: Traoñienn + viewpoint: Gwelva + zoo: Zoo + tunnel: + culvert: kan-dour + "yes": Riboul + waterway: + artificial: Gwazh-dour artifisiel + boatyard: Chanter bigi + canal: Kanol + connector: Kevreadur dourredennoù + dam: Chaoser + derelict_canal: Kanol dilezet + ditch: Foz + dock: Dok + drain: Dizourer + lock: Skluz + lock_gate: Skluz + mineral_spring: Mammenn dour melar + mooring: Fes + rapids: Taranoù + river: Stêr + riverbank: Naoz + stream: Gwazh-dour + wadi: Oued + water_point: Doureg + waterfall: Lamm-dour + weir: Stankell + help_page: + help: + description: Ober ur goulenn pe klask respontoù e lec'hienn goulennoù-respontoù OSM + title: help.openstreetmap.org + url: https://help.openstreetmap.org/ + introduction: OpenStreetMap zo gantañ meur a zoare da c'houzout hiroc'h diwar-benn ar raktres, d'ober goulennoù ha da respont da c'houlennoù, ha da gendivizout ha da deuliaduriñ sujedoù ar c'hartennoù. + title: Tapout sikour + welcome: + description: Krogit gant ar sturlevr-mañ evit deskiñ diazezoù OpenStreetMap + title: Deuet-mat oc'h en OSM + url: /welcome + wiki: + description: Merdeañ er wiki evit gouzout traoù resis diwar-benn OSM. + title: wiki.openstreetmap.org + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + javascripts: + close: Serriñ + edit_help: Dilec'hiit ar gartenn ha zoumit war ul lec'h a fell deoc'h aozañ, ha neuze klikit amañ. + key: + title: Alc'hwez ar gartenn + tooltip: Alc'hwez ar gartenn + tooltip_disabled: Alc'hwez kartenn da gaout evit ar gwiskad standart hepken + map: + base: + cycle_map: Kelc'hiad kartenn + hot: Denegour + mapquest: MapQuest digor + standard: Standard + transport_map: Kartenn treuzdougen + copyright: © Kenlabourerien OpenStreetMap + donate_link_text: + layers: + data: Roadennoù ar gartenn + header: Gwiskadoù kartenn + notes: Notennoù kartenn + overlays: Gweredekaat an adwiskadoù evit dresañ ar gartenn + title: Gwiskadoù + locate: + popup: Emaoc'h war-hed {distance} {unit} diouzh ar poent-mañ + title: Diskouez al lec'h m'emaon + zoom: + in: Zoumañ + out: Dizoumañ + notes: + new: + add: Ouzhpennañ un notenn + intro: Gwelet ho peus ur fazi pe un dra a vank ? Roit an dra-se da c'houzout d'ar gartennaouerien all evit ma vo renket. Lakait ar merker el lec'h mat ha skrivet un notenn da zisplegañ ar gudenn. (Arabat skrivañ titouroù personel amañ, mar plij.) + show: + anonymous_warning: En notenn-mañ ez eus evezhiadennoù gant implijerien dianav hag a zlefe bezañ gwiriekaet unan-ha-unan. + comment: Evezhiadenn + comment_and_resolve: Addisplegañ & Diskoulmañ + hide: Kuzhat + reactivate: Adweredekaat + resolve: Diskoulmañ + share: + cancel: Nullañ + center_marker: Kreizañ ar gartenn war ar merker + custom_dimensions: Lakaat mentoù personelaet + download: Pellgargañ + embed: HTML + format: "Furmad :" + image: Skeudenn + image_size: Ar skeudenn a ziskoueza ar gwiskad standart en + include_marker: Lakaat ur merker + link: Liamm pe HTML + long_link: Liamm + paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web + scale: "Skeuliad :" + short_link: Liamm berr + short_url: URL berr + title: Rannañ + view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h + site: + createnote_disabled_tooltip: Zoumañ da ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn + createnote_tooltip: Ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn + edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn + edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn + map_data_zoom_in_tooltip: Zoumiñ evit gwelet roadennoù ar gartenn + map_notes_zoom_in_tooltip: Zoumiñ evit gwelet notennoù ar gartenn layouts: - alt_donation: Ober un donezon - donate_link_text: oc'h ober un donezon + about: Diwar-benn + community: Kumuniezh + community_blogs: Blogoù ar gumuniezh + community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap + copyright: Copyright & Aotre-implijout + data: Roadennoù + donate: Skoazellit OpenStreetMap dre %{link} d'an Hardware Upgrade Fund. edit: Aozañ - edit_tooltip: Aozañ kartennoù + edit_with: Kemmañ gant %{editor} export: Ezporzhiañ - export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn - help_wiki: Skoazell & Wiki - help_wiki_tooltip: Skoazell & lec'hienn Wiki evit ar raktres + export_data: Ezporzhiañ roadennoù + foundation: Diazezadur + foundation_title: Diazezadur OpenStreetMap + gps_traces: Roudoù GPS + gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù GPS + help: Skoazell history: Istor - history_tooltip: Istor ar strollad kemmoù - home: degemer - inbox: boest resev ({{count}}) - inbox_tooltip: - one: 1 gemennadenn anlennet zo en ho poest resev - zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev - shop: Stal + home: Mont da lec'h ar gêr + intro_2_create_account: Krouiñ ur gont implijer + intro_header: Donemat en OpenStreetMap ! + intro_text: Ur gartenn eus ar bed eo OprenStreetMap, krouet gant tud eveldoc'h ha frank hec'h implij dindan un aotre-implij digor. + learn_more: Gouzout hiroc'h + log_in: Kevreañ + log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap + logout: Digevreañ + make_a_donation: + text: Ober un donezon + title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant + more: Muioc'h + osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras. + osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras. + partners_bytemark: ↓Herberc'hiañ Bytemark + partners_html: "%{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, ha %{partners} all a ra war-dro an herberc'hiañ." + partners_ic: Skolaj impalaerel Londrez + partners_partners: Kevelourien + partners_ucl: ↓Kreizenn VR an UCL + sign_up: En em enskrivañ sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ + start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ + tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki user_diaries: Deizlevrioù an implijer - view: Gwelet - view_tooltip: Gwelet ar c'hartennoù - welcome_user: Degemer mat, {{user_link}} - welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer - map: - coordinates: "Daveennoù :" - edit: Aozañ - view: Gwelet + user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien + license_page: + foreign: + english_link: orin e Saozneg + text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag %{english_original_link} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ + title: Diwar-benn an droidigezh-mañ + legal_babble: + attribution_example: + alt: Skouer eus penaos deverkañ OpenStreetMap war ur bajenn web + title: Skouer deverkadur + contributors_at_html: "Aostria : Ennañ roadennoù eus\nStadt Wien (dindan\nCC BY. \t\nCC BY), \nLand Vorarlberg ha\nLand Tirol (dindan CC-BY AT gant enkemmadoù)." + contributors_ca_html: "Kanada : Ennañ roadennoù eus\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)." + contributors_fi_html: "Finland: Ennañ ez eus roadennoù eus diaz roadennoù Ensellerezh Broadel Tiriad hag holladoù roadennoù all, dindan an\naotre-implij NLSFI." + contributors_footer_1_html: "↓Evit muioc'h a vunudoù diwar-benn ar re-se, hag ar mammennoù all a zo bet implijet da sikour da wellaat OpenStreetMap, sellit ouzh ar Bajenn Skoazellerien e Wiki OpenStreetMap." + contributors_footer_2_html: Enlakaat roadennoù e OpenStreetMap ne empleg ket ez aprou ar bourchaserien orin a endalc'had OpenStreetMap, na ne bourchasont, na ne waratomp pe na ne zegemeront ne vern pe atebegezh e vefe. + contributors_fr_html: "Frañs : Ennañ roadennoù eus Renerezh Hollek an Tailhoù." + contributors_gb_html: "Rouantelezh-Unanet : Ennañ roadennoù eus Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12." + contributors_intro_html: "Miliadoù a hiniennoù a labour ganimp. Ebarzhiñ a reomp ivez roadennoù digor eus ajañsoù kartennañ hag eus mamennoù all, hag en o zouez :" + contributors_nl_html: "Netherlands : Contains © AND data, 2007\n (www.and.com)" + contributors_nz_html: "Zeland-Nevez : Ennañ roadennoù eus\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." + contributors_title_html: Hor c'henlabourerien + contributors_za_html: "Afrika ar Su : Ennañ roadennoù eus\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved." + credit_1_html: Goulenn a reomp diganeoc'h lakaat en ho kred ar meneg “© kenlabourerien OpenStreetMap”. + credit_2_html: "Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du http://www.openstreetmap.org/\n ha CC BY-SA war-du http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\n Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da\n www.creativecommons.org." + credit_3_html: "Evit ur gartenn elektronek a c'haller merdeiñ enni e tlefe ar c'hred dont war wel e korn ar gartenn.\nDa skouer :" + credit_title_html: Penaos reiñ kred da OpenStreetMap + infringement_1_html: "Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\neus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\nezpleg ar re zo ar gwirioù-aozer ganto." + infringement_2_html: ma kredit ez eus bet ouzhpennet danvez dindan aotre-implijout e gaou da diaz roadennoù OpenStreetMat pe d'al lec'hienn-mañ, roit an dra-se da c'houzout d'hon argerzh dizober, mar plij, pe skrivit war-eeun war hor furmskrid enlinenn. + infringement_title_html: Terriñ ar gwir-eilañ + intro_1_html: "OpenStreetMap zo dindan un aotre-implijout digor, a c'haller kavout en Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." + intro_2_html: "Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n legal\ncode e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù." + intro_3_html: "Emañ tammoù hor c'hartennoù hag hon teulioù dindan an aotre-implijout Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 license (CC-BY-SA)." + more_1_html: "Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit FAG ar reolennoù." + more_2_html: "Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n Sellit ouzh hor reolennoù evit implijout an API,\n reolennoù evit implijout ar gartenn\n ha reolennoù evit implijout Nominatim." + more_title_html: Titouroù ouzhpenn + title_html: Copyright hag aotre-implijout + native: + mapping_link: kregiñ da gemer perzh + native_link: Stumm brezhonek + text: Emaoc'h o lenn stumm saoznek ar bajenn copyright. Gallout a rit distreiñ da %{native_link} ar bajenn-mañ pe paouez da lenn ar bajenn-mañ ha %{mapping_link}. + title: Diwar-benn ar bajenn-mañ message: + delete: + deleted: Kemennadenn dilamet inbox: date: Deiziad from: A-berzh + messages: "%{new_messages} ha %{old_messages} zo evidoc'h" my_inbox: Ma boest resev + new_messages: + one: "%{count} gemennadenn nevez" + other: "%{count} kemennadenn nevez" + no_messages_yet: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} gemennadenn gozh" + other: "%{count} kemennadenn gozh" outbox: boest kas + people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez subject: Danvez title: Boest resev mark: @@ -333,96 +1091,306 @@ br: new: back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev body: Korf + limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo. Gortozit ur pennadig a-raok klask kas re all. message_sent: Kemennadenn kaset send_button: Kas + send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da %{name} subject: Danvez title: Kas ur gemennadenn + no_such_message: + body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se. + heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se + title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se outbox: date: Deiziad inbox: boest resev - my_inbox: Ma {{inbox_link}} + messages: + one: Kaset hoc'h eus %{count} gemennadenn + other: Kaset hoc'h eus %{count} kemennadenn + my_inbox: Ma %{inbox_link} + no_sent_messages: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h a darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}? outbox: boest kas + people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez subject: Danvez title: Boest kas to: Da read: + back: Distreiñ date: Deiziad from: A-berzh - reading_your_messages: O lenn ho kemennadennoù reply_button: Respont subject: Danvez title: Lenn ar gemennadenn to: Da + unread_button: Merkañ evel anlennet + wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h lenn n'eo ket bet kaset na gant na d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout lenn anezhi. + reply: + wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h respont outi n'eo ket bet kaset d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout respont. sent_message_summary: delete_button: Dilemel + note: + description: + closed_at_by_html: Diskoulmet %{when} zo gant %{user} + closed_at_html: Diskoulmet %{when} zo + commented_at_by_html: Hizivaet %{when} zo gant %{user} + commented_at_html: Hizivaet %{when} zo + opened_at_by_html: Bet krouet %{when} zo gant %{user} + opened_at_html: Bet krouet %{when} zo + reopened_at_by_html: Adweredekaet %{when} zo gant %{user} + reopened_at_html: adweredekaet %{when} zo + entry: + comment: Evezhiadenn + full: Notenn glok + mine: + ago_html: "%{when} zo" + created_at: Krouet e + creator: Krouer + description: Deskrivadur + heading: notennoù %{user} + id: Id + last_changed: Kemm diwezhañ + subheading: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user} + title: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user} + rss: + closed: notenn serret (tost da %{place}) + commented: evezhiadenn nevez (tost da %{place}) + description_area: Ur roll notennoù, addispleget, gant evezhiadennoù pe serret en ho takad [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Ur froud rss evit an notenn %{id} + opened: notenn nevez (tost da %{place}) + reopened: notenn adweredekaet (tost da %{place}) + title: Notennoù OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: - banner1: "* Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij *" - banner2: "* Implijt lec'hienn web OpenStreetMap web site evit respont *" - hi: Demat {{to_user}}, + footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war %{readurl}, lezel addisplegoù war %{commenturl} pe respont war %{replyurl} + header: "%{from_user} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned nevez e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :" + hi: Demat %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned en deizlevr" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel" email_confirm_html: + click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ar c'hemm. greeting: Demat, + hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus %{server_url} da %{new_address}. email_confirm_plain: + click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit kadarnaat ar c'hemm. greeting: Demat, - hopefully_you_2: "{{server_url}} da {{new_address}}." + hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus %{server_url} da %{new_address}. + friend_notification: + befriend_them: "Tu 'zo deoc'h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : %{befriendurl}." + had_added_you: "%{user} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap." + see_their_profile: "Gallout a rit gwelet o frofil amañ : %{userurl}." + subject: "[OpenStreetMap] %{user} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon" gpx_notification: and_no_tags: ha balizenn ebet. and_the_tags: "hag ar balizennoù-mañ :" + failure: + failed_to_import: "n'en deus ket gallet bezañ enporzhiet. Setu amañ ar fazi :" + more_info_1: Muioc'h a ditouroù diwar-benn ar c'hudennoù enporzhiañ GPX ha penaos en em virout diouto + more_info_2: "a c'hall bezañ kavet war :" + subject: "[OpenStreetMap] fazi e-pad an enporzhiadur GPX" greeting: Demat, + success: + loaded_successfully: karget gant %{trace_points} diwar %{possible_points} poent posupl. + subject: "[OpenStreetMap] Graet eo an enporzhiadenn GPX" with_description: gant an deskrivadur + your_gpx_file: War a seblant, ho restr GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Goulenn adderaouekaat ar ger-tremen" lost_password_html: + click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit adderaouekaat ho ker-tremen. greeting: Demat, + hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ger-tremen ar gont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ. lost_password_plain: + click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit adderaouekaat ho ker-tremen. greeting: Demat, + hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen evit ar chomlec'h postel-mañ war ar gont openstreetmap.org message_notification: - hi: Demat {{to_user}}, - signup_confirm_html: - greeting: Demat ! - more_videos: Bez' ez eus {{more_videos_link}}. - more_videos_here: muioc'h a videoioù amañ - signup_confirm_plain: + footer_html: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn e %{readurl} ha respont e %{replyurl} + header: "%{from_user} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :" + hi: Demat %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Un implijer dizanv + closed: + commented_note: "%{commenter} en deus diskoulmet un notenn war ur gartenn hoc'h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet un notenn a sell ouzhoc'h" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù" + your_note: "%{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} en deus lezet un addispleg war ur gartenn hoc'h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget un notenn a sell ouzhoc'h" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho notennoù" + your_note: "%{commenter} en deus lezet un addispleg war unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}." + details: Munudoù ouzhpenn diwar-benn an notenn a c'hall bezañ kavet e %{url}. + greeting: Demat, + reopened: + commented_note: "%{commenter} en deus adweredekaet un notenn war ur gartenn hoc'h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet un notenn a sell ouzhoc'h" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù" + your_note: "%{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}." + signup_confirm: + confirm: "A-raok ober forzh petra hon eus ezhomm da wiriañ hag-eñ ez eo ganeoc'h-c'hwi ez eo bet kaset ar goulenn-mañ ; m'emañ kont evel-se, klikit war al liamm a-is da gadarnaat ho kont :" + created: Unan bennak (c'hwi, emichañs) a zo o paouez krouiñ ur gont war %{site_url}. greeting: Demat ! - more_videos: "Muioc'h a videoioù zo amañ :" + subject: "[OpenStreetMap] Degemer mat en OpenStreetMap" + welcome: Goude m'ho po kadarnaet ho kont, e roimp un nebeud titouroù ouzhpenn deoc'h evit kregiñ ganti. oauth: oauthorize: + allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez. + allow_read_prefs: lenn ho penndibaboù implijer. + allow_to: "Lezel an arload arval da :" allow_write_api: kemmañ ar gartenn. + allow_write_diary: krouiñ enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavout mignoned. + allow_write_gpx: kas roudoù GPS. + allow_write_notes: kemmañ notennoù allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer. + request_access: Emañ an arload %{app_name} o c'houlenn mont d'ho kont, %{user}. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit. + title: Aotren mont d'ho kont + oauthorize_failure: + denied: Miret ho peus ouzh an arload %{app_name} da vont d'ho kont. + invalid: Ar jedouer aotren n'eo ket reizh. + title: C'hwitet eo ar goulenn aotre + oauthorize_success: + allowed: Aotreet ho peus an arload %{app_name} da vont d'ho kont. + title: Reked aotre roet + verification: Ar c'hod gwiriekaat zo %{code}. + revoke: + flash: Torret hoc'h eus ar jedouer evit %{application} oauth_clients: + create: + flash: Marilhet eo bet an titouroù + destroy: + flash: Distrujet eo bet marilhadur an arload arval edit: submit: Aozañ title: Aozañ hoc'h arload form: + allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez. + allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer. allow_write_api: kemmañ ar gartenn. + allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù, ha kavit mignoned. + allow_write_gpx: kas roudoù GPS. + allow_write_notes: kemmañ notennoù + allow_write_prefs: kemmañ e benndibaboù implijer. + callback_url: URL gervel en-dro name: Anv + requests: "Goulenn an aotreoù-mañ digant an implijer :" required: Rekis + support_url: URL skoazell + url: URL pennañ an arload index: application: Anv an arload issued_at: Kaset da - revoke: Terriñ ! + list_tokens: "Ar jedoueroù-mañ zo bet skignet d'an arloadoù en hoc'h anv :" + my_apps: Ma arloadoù arvalien + my_tokens: Ma arloadoù aotreet + no_apps: Ha bez' hoc'h eus un arload ho pefe c'hoant da varilhañ evit implijout ar standard %{oauth} ganimp ? Ret eo deoc'h marilhañ hoc'h arload web a-raok dezhi ober rekedoù d'ar servij-mañ. + register_new: Marilhañ hoc'h arload + registered_apps: "Marilhet eo an arloadoù arvalien-mañ ganeoc'h :" + revoke: Disteuler ! + title: Ma munudoù OAuth + new: + submit: Marilhañ + title: Marilhañ un arload nevez + not_found: + sorry: Ho tigarez, an %{type}-mañ n'eo ket bet kavet. show: + access_url: "URL ar jedouer moned :" + allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez. + allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer. allow_write_api: kemmañ ar gartenn. + allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavit mignoned. + allow_write_gpx: kas roudoù GPS. + allow_write_notes: kemmañ notennoù + allow_write_prefs: kemmañ o fenndibaboù implijerien. + authorize_url: "URL aotren :" + confirm: Ha sur oc'h ? + delete: Diverkañ an arval edit: Aozañ ar munudoù + key: "Alc'hwez implijer :" + requests: "O c'houlenn an aotreoù-mañ digant an implijer :" + secret: "Sekred an implijer :" + support_notice: Degemer a reomp ar sinadurioù HMAC-SHA1 (erbedet) ha RSA-SHA1. + title: Munudoù OAuth evit %{app_name} + url: "URL ar jedouer reked :" + update: + flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval + redaction: + create: + flash: Skridaozadenn krouet. + destroy: + error: Ur fazi a zo bet e-ser foeltrañ ar skridaozadenn-mañ + flash: Skridaozadenn foeltret. + not_empty: N'eo ket goullo ar skridaozadenn. Diverkit an holl stummoù eus ar skridaozadenn-mañ a-raok he distruj. + edit: + description: Deskrivadur + heading: Aozañ ar skridaozadenn + submit: Enrollañ ar skridaozadenn + title: Aozañ ar skridaozadenn + index: + empty: Skridaozadenn ebet da ziskouez. + heading: Roll ar skridaozadennoù + title: Roll skridaozadennoù + new: + description: Deskrivadur + heading: Merkit an titouroù evit ar skridaozadenn nevez + submit: Krouiñ ar skridaozadenn + title: O krouiñ ur skridaozadenn nevez + show: + confirm: Ha sur oc'h ? + description: "Deskrivadur :" + destroy: Diverkañ ar skridaozadenn-mañ + edit: Aozañ ar skridaozadenn-mañ + heading: O tiskouez "%{title}" ar skridaozadenn + title: O tiskouez ar skridaozadenn + user: "Krouer :" + update: + flash: Kemmoù enrollet. site: edit: + anon_edits_link_text: Kavit perak. + flash_player_required: Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch, aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit pellgargañ Flash Player diwar Adobe.com. Meur a zibarzh a c'haller kaout evit aozañ OpenStreetMap. + id_not_configured: N'eo ket bet kefluniet an ID + no_iframe_support: N'eo ket ho merdeer evit ober gant iframmoù HTML, hag ezhomm zo eus ar re-se evit an arc'hweladur-mañ. not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran. + not_public_description: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da vezañ foran diwar ho %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n'eo ket bet kefluniet - sellit ouzh http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 da c'houzout hiroc'h + potlatch2_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ ho kemmoù e Potlach2, klikit war enrollañ) + potlatch_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.) user_page_link: pajenn implijer index: + createnote: Ouzhpennañ un notenn + js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h eus diweredekaet JavaScript. + js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus. license: - project_name: raktres OpenStreetMap - permalink: Permalink + copyright: Gwir-eilañ gant OpenStreetMap hag ar genlabourerien, dindan un aotre-implijout digor + permalink: Peurliamm + remote_failed: C'hwitet eo ar c'hemm - gwiriit hag-eñ eo karget JOSM or Merkaartor ha gweredekaet an dibarzh kontroll a-bell shortlink: Liamm berr key: - map_key: Alc'hwez ar gartenn table: entry: admin: Bevenn velestradurel allotments: Lodennaouegoù + apron: + - Roudenn aerborzh + - termenva + bridge: Bord du = pont + bridleway: Hent evit kezeg + brownfield: Takad greanterezh + building: Savadur pouezus + byway: Gwenodenn + cable: + - Teleferik + - fungador cemetery: Bered centre: Kreizenn sport commercial: Takad kenwerzhel + common: + - prad + - prad + construction: Hentoù war ar stern cycleway: Roudenn divrodegoù + destination: Moned d'ar pal farm: Ti-feurm footway: Hent evit an dud war droad forest: Koad @@ -431,36 +1399,85 @@ br: industrial: Takad greantel lake: - Lenn + - mirlec'h military: Takad milourel motorway: Gourhent park: Park + permissive: Moned aotreüs + pitch: Tachenn sport + primary: Hent bras private: Moned prevez rail: Hent-houarn reserve: Gwarezva natur + resident: Takad annez retail: Takad kenwerzh + runway: + - Roudenn evit an taksioù + - Roudenn evit an taksioù school: - Skol - skol-veur + secondary: Hent bihan station: Porzh-houarn subway: Linenn vetro + summit: + - Lein + - pikern + tourist: Diduañs evit an douristed track: Roudenn tram: - tramgarr + - tramgarr + trunk: Hent broadel + tunnel: Bord poentoùigoù = riboul unclassified: Hent n'eo ket rummet + unsurfaced: Hent n'eo ket goloet wood: Koad - heading: Alc'hwez evit z{{zoom_level}} + markdown_help: + alt: Testenn all + first: Elfenn gentañ + heading: Titl + headings: Titloù + image: Skeudenn + link: Liamm + ordered: Roll urzhiet + second: Eil elfenn + subheading: Istitl + text: Testenn + title_html: Dielfennet gant Markdown + unordered: Roll en dizurzh + url: URL + richtext_area: + edit: Aozañ + preview: Rakwelet search: search: Klask submit_text: Kas where_am_i: Pelec'h emaon ? + where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker enklask sidebar: close: Serriñ + search_results: Disoc'hoù enklask + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y da %H:%M" trace: + create: + trace_uploaded: Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu. + upload_trace: Kas ar roud GPS + delete: + scheduled_for_deletion: Roudenn da vezañ dilamet + description: + description_with_count: + one: restr GPX gant %{count} poent digant %{user} + other: restr GPX gant %{count} poent digant {user} + description_without_count: Restr GPX digant %{user} edit: description: "Deskrivadur :" download: pellgargañ edit: aozañ filename: "Anv ar restr :" + heading: Oc'h aozañ ar roud %{name} map: kartenn owner: "Perc'henn :" points: "Poentoù :" @@ -468,43 +1485,62 @@ br: start_coord: "Daveennoù orin :" tags: "Balizennoù :" tags_help: bevennet gant virgulennoù + title: Oc'h aozañ ar roud %{name} uploaded_at: "Kaset da :" visibility: "Gwelusted :" visibility_help: Petra a dalvez an dra-mañ ? + georss: + title: Roudoù GPS eus OpenStreetMap list: - tagged_with: " balizennet gant {{tags}}" + description: Furchal ar roud GPS pellgarget nevez zo + empty_html: N'eus netra da welet amañ. Pellgargit ur roudenn nevez evit gouzout hiroc'h diwar-benn an tresañ GPS, sellit ouzh ar href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2i. + public_traces: Roudoù GPS foran + public_traces_from: Roudoù GPS foran gant %{user} + tagged_with: " balizennet gant %{tags}" + your_traces: Ho roudoù GPS make_public: made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran - no_such_user: - heading: N'eus ket eus an implijer {{user}} - title: Implijer ebet evel-se + offline: + heading: Stokañ GPX ezlinenn + message: Ne'z a ket ar sistem stokañ hag enporzhiañ GPX en-dro evit poent. + offline_warning: + message: Ne'z a ket ar sistem enporzhiañ restroù GPX en-dro evit ar poent trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} zo" + ago: "%{time_in_words_ago} zo" by: gant - count_points: "{{count}} poent" + count_points: "%{count} poent" edit: aozañ edit_map: Aozañ ar gartenn + identifiable: ANAVEZADUS in: e-barzh map: kartenn more: muioc'h pending: WAR C'HORTOZ private: PREVEZ public: FORAN + trace_details: Gwelet munudoù ar roud + trackable: A C'HALLER TRESEAL view_map: Gwelet ar gartenn trace_form: - description: Deskrivadur + description: "Deskrivadur :" help: Skoazell - tags: Balizennoù + tags: "Balizennoù :" tags_help: bevennet gant virgulennoù - upload_button: Kas - upload_gpx: Kas ar restr GPX - visibility: Gwelusted + upload_button: Enporzhiañ + upload_gpx: "Kas ar restr GPX :" + visibility: "Gwelusted :" visibility_help: Petra a dalvez ? + trace_header: + see_all_traces: Gwelet an holl roudoù + see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù + traces_waiting: Bez' hoc'h eus %{count} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an implijerien all. + upload_trace: Kas ur roud trace_optionals: tags: Balizennoù trace_paging_nav: - of: eus - showing: O tiskouez ar bajenn + newer: ↓Roudoù nevez + older: ↓Roudoù kozh + showing_page: Page %{page} view: delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ description: "Deskrivadur :" @@ -512,96 +1548,424 @@ br: edit: aozañ edit_track: Aozañ ar roudenn-mañ filename: "Anv ar restr :" + heading: O welet ar roud %{name} map: kartenn none: Hini ebet - owner: Perc'henn + owner: "Perc'henn :" pending: WAR C'HORTOZ points: "Poentoù :" + start_coordinates: "Daveennoù orin :" tags: "Balizennoù :" + title: O welet ar roud %{name} + trace_not_found: N'eo ket bet kavet ar roud ! uploaded: "Karget da :" visibility: "Gwelusted :" + visibility: + identifiable: Anavezadus (diskouezet e roll ar roudoù hag evel anavezadus, poentoù urzhiet gant an deiziadoù) + private: Prevez (rannet ent dizanv hepken, poentoù hep urzh) + public: Foran (diskouezet e roll ar roudoù hag ent dizanv, poentoù hep urzh) + trackable: A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant deiziadoù) user: account: + contributor terms: + agreed: Degemeret hoc'h eus diferadennoù nevez ar c'henlabourer. + agreed_with_pd: Disklêriet hoc'h eus ivez emañ ho tegasadennoù en domani foran. + heading: "Diferadennoù ar c'henlabourer :" + link text: Petra eo se ? + not yet agreed: N'hoc'h eus ket degemeret c'hoazh diferadennoù nevez ar c'henlabourer. + review link text: Heuilhit al liamm-mañ evel ma karot evit sellet ouzh diferadennoù nevez ar c'henlabourer hag asantiñ dezho. + current email address: "Chomlec'h postel a-vremañ :" + delete image: Dilemel ar skeudenn a-vremañ + email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse) + flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. + flash update success confirm needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez. + gravatar: + gravatar: Implijout Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: petra eo se ? + home location: "Lec'hiadur ar gêr :" + image: "Skeudenn :" + image size hint: (ar skeudennoù karrezenneg gant ar stumm 100×100 pixel a zo ar re wellañ) + keep image: Derc'hel ar skeudenn a-vremañ latitude: "Ledred :" longitude: "Hedred :" make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran my settings: Ma arventennoù + new email address: "Chomlec'h postel nevez :" + new image: Ouzhpennañ ur skeudenn + no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: petra eo se ? + openid: "OpenID :" + preferred editor: "Aozer karetañ :" preferred languages: "Yezhoù gwellañ karet :" profile description: "Deskrivadur ar profil :" public editing: + disabled: Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl aozadennoù kent. disabled link text: Perak n'on ket evit aozañ ? enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Petra eo se ? heading: "Aozañ foran :" + public editing note: + heading: Kemm foran + text: Evit poent ez eo dianv ho tegasadennoù ha den ne c'hall skrivañ deoc'h pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh hoc'h eus embannet ha reiñ an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war al liamm da-heul. Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, n'eus nemet an dud gant an doare "kemmoù foran" a c'hall embann kartennoù. (gouzout hiroc'h).
  • Ne vo ket roet ho chomlec'h postel d'an dud.
  • N'hall ket an obererezh-se bezañ nullet hag emañ an holl implijerien nevez gant an doare "kemmoù foran" dre ziouer.
+ replace image: Erlec'hiañ ar skeudenn a-vremañ return to profile: Distreiñ d'ar profil save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù title: Aozañ ar gont + update home location on click: Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn ? confirm: + already active: Kadarnaet eo bet ar gont-mañ c'hoazh. button: Kadarnaat - heading: Kadarnaat kont un implijer + heading: Taolit ur sell ouzh ho posteloù ! + introduction_1: Kaset hon eus ur postel gwiriekaat deoc'h. + introduction_2: Kadarnait ho kont o klikañ war al liamm er postel, hag e c'hallit kregiñ da gartennaouiñ. + press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat ho kont. + reconfirm_html: M'ho peus ezhomm da adkas ar postel kadarnaat, klikit amañ. + unknown token: Diamzeret eo ar c'hod gwiriekaat pe n'eus ket anezhañ. confirm_email: button: Kadarnaat failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ. heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel - friend_map: - your location: Ho lec'hiadur + press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez. + success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel, trugarez evit bezañ en em enskrivet ! + confirm_resend: + failure: N'eo ket bet kavet an implijer %{name}. + success: Kaset hon eus ur postel kadarnaat da %{email}. Kerkent ha kadarnaet ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.

Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se. + filter: + not_an_administrator: Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn. go_public: flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet da aozañ. + list: + confirm: Kadarnaat an implijerien diuzet + empty: N'eo bet kavet implijer klotaus ebet ! + heading: Implijerien + hide: Kuzhat an implijerien diuzet + showing: + one: Pajenn %{page} (%{first_item} diwar %{items}) + other: Pajenn %{page} (%{first_item}-%{last_item} diwar %{items}) + summary: "%{name} krouet eus %{ip_address} d'an %{date}" + summary_no_ip: "%{name} krouet d'an %{date}" + title: Implijerien login: - create_account: krouiñ ur gont + account is suspended: Digarezit, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.
Kit e darempred gant ar webmaster m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se. + account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh.
Klikit war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont, pe goulennit ur postel kadarnaat all . + auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù pourchaset. + create account minute: Krouiñ ur gont. Ne bad nemet ur vunutenn. email or username: "Chomlec'h postel pe anv implijer :" - lost password link: Kollet hoc'h eus ho ker-tremen ? + heading: Kevreañ + login_button: Kevreañ + lost password link: Ankouaet ho ker-tremen ganeoc'h ? + new to osm: Nevez war OpenStreetMap ? + no account: N'hoc'h eus kont ebet ? + openid: "%{logo} OpenID :" + openid invalid: Ho tigarez, Evit doare eo stummet fall hoc'h OpenID + openid missing provider: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet mont e darempred gant ho pourvezer OpenID + openid_logo_alt: Kevreañ gant un OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Kevreañ gant un AOL OpenID + title: Kevreañ gant AOL + google: + alt: Keverañ gant ur Google OpenID + title: Keverañ gant Google + myopenid: + alt: Kevreañ gant ur myOpenID OpenID + title: Kevreañ gant myOpenID + openid: + alt: Kevreañ gant un OpenID URL + title: Kevreañ gant OpenID + wordpress: + alt: Kevreañ gant ur Wordpress OpenID + title: Kevreañ gant Wordpress + yahoo: + alt: Keverañ gant ur Yahoo OpenID + title: Kevreañ gant Yahoo password: "Ger-tremen :" + register now: En em enskrivañ bremañ + remember: "Derc'hel soñj ac'hanon :" + title: Kevreañ + to make changes: Evit kemmañ roadennoù OpenStreetMap e rankit kaout ur gont. + with openid: "Gallout a rit ivez ober gant hoc'h OpenID evit kevreañ :" + with username: "Ur gont OpenStreetMap hoc'h eus dija ? Digorit un dalc'h en ur verkañ hoc'h anv implijer hag ho ker-tremen :" + logout: + heading: Kuitaat OpenStreetMap + logout_button: Digevreañ + title: Digevreañ lost_password: email address: "Chomlec'h postel :" heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ? + help_text: Ebarzhit ar chomlec'h postel ho poa implijet evit en em enskrivañ, kaset e vo deoc'h ul liamm a c'hallot implijout evit adderaouekaat ho ker-tremen. new password button: Adderaouekaat ar ger-tremen + notice email cannot find: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar chomlec'h postel-se. + notice email on way: Kaset ez eus bet ur postel deoc'h evit adderaouekaat ho ker-tremen. title: Ger-tremen kollet make_friend: - already_a_friend: Mignon oc'h gant {{name}} dija. + already_a_friend: Mignon oc'h gant %{name} dija. + button: Ozhpennañ evel mignon + failed: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet ouzhpennañ %{name} evel mignon. + heading: ↓Ouzhpennañ %{user} evel mignon ? + success: "%{name} eo ho mignon bremañ !" new: + about: + header: Digoust hag aozadus + html: "

E kemm gant kartennoù all, OpenStreetMap zo krouet penn-da-benn gant tud eveldoc'h. Forzh piv a c'hall dresañ, hizivaat, pellgargañ hag implijout anezhi.

\n

Lakait hoc'h anv evit kregiñ da genlabourat. Kas a raimp ur postel deoc'h da gadarnaat ho kont.

" confirm email address: "Kadarnaat ar chomlec'h postel :" confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :" + contact_webmaster: Kit e darempred gant ar mestr-gwiad, mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn kerkent ha ma vo tu. + continue: En em enskrivañ display name: "Anv diskwelet :" + display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù. email address: "Chomlec'h postel :" - fill_form: Leugnit ar furmskrid hag e kasimp deoc'h ur postel evit gweredekaat ho kont. - heading: Krouiñ ur gont implijer + license_agreement: Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da ziferadennoù ar c'henlabourer. + no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek. + not displayed publicly: N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet hor c'harta prevezded) + openid: "%{logo} OpenID :" + openid association: "

N'eo ket kevredet hoc'h OpenID gant ur gont OpenStreetMap evit c'hoazh.

\n
    \n
  • M'emaoc'h nevez deuet da OpenStreetMap, krouit ur gont nevez en ur ober gant ar furmskrid dindan.
  • \n
  • \n M'hoc'h eus ur gont dija e c'hallit kevreañ d'ho kont\n en ur ober gant hoc'h anv implijer hag ho ker-tremen a-raok kevrediñ ar gont \n gant hoc'h OpenID en hoc'h arventennoù implijer.\n
  • \n
" + openid no password: Gant OpenID n'eo ket dav lakaat ur ger-tremen, kouskoude e c'hall un nebeud ostilhoù pe servijerioù zo kaout ezhomm eus unan. password: "Ger-tremen :" - title: Krouiñ ur gont + terms accepted: Trugarez deoc'h evit bezañ asantet da ziferadennoù nevez ar c'henlabourer ! + terms declined: Un druez eo deomp gwelet hoc'h eus nac'het degemer Termenoù ar berzhidi nevez. Evit muioc'h a ditouroù, sellit ouzh ar bajenn wiki-mañ. + title: Kevreañ + use openid: Gallout a rit ivez ober gant %{logo} OpenID evit kevreañ no_such_user: - heading: N'eus ket eus an implijer {{user}} - title: N'eus ket un implijer evel-se + body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. + heading: N'eus ket eus an implijer %{user} + title: N'eus implijer ebet evel hemañ + popup: + friend: Mignon + nearby mapper: Kartennour en ardremez + your location: Ho lec'hiadur remove_friend: - not_a_friend: "{{name}} n'eo ket unan eus ho mignoned." - success: "{{name}} zo bet lamet eus ho mignoned." + button: Lemel eus ar vignoned + heading: Lemel %{user} eus ar vignoned ? + not_a_friend: "%{name} n'eo ket unan eus ho mignoned." + success: "%{name} zo bet lamet eus ho mignoned." reset_password: confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :" flash changed: Cheñchet eo bet ho ker-tremen. - heading: Adderaouekaat ar ger-tremen evit {{user}} + flash token bad: N'eo ket bet kavet ar jedouer-se, gwiriañ an URL marteze ? + heading: Adderaouekaat ar ger-tremen evit %{user} password: "Ger-tremen :" reset: Adderaouekaat ar ger-tremen title: Adderaouekaat ar ger-tremen + set_home: + flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr + suspended: + body: "

\n Ho tigarez, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.\n

\n

\nGwiriet e vo an diviz-se a-benn nebeut gant ur merour. Gallout a rit mont e darempred gant ar%{webmaster} m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.\n

" + heading: Kont arsavet + title: Kont arsavet + webmaster: webmaster + terms: + agree: Mat eo din + consider_pd: Ouzhpenn an asant amañ a-us, ez anavezan emañ ma zegasadennoù en domani foran + consider_pd_why: petra eo se ? + decline: Nac'h + guidance: "Titouroù da skoazellañ kompren an termenoù-mañ : a diverradenn lennus gant mab-den hag un nebeud troidigezhioù anfurmel" + heading: Diferadennoù ar c'henlabourer + legale_names: + france: Bro-C'hall + italy: Italia + rest_of_world: Peurrest ar bed + legale_select: "Mar plij diuzit ar vro e lec'h m'emaoc'h o chom :" + read and accept: Lennit ar gevrat amañ dindan, mar plij, ha klikit war ar bouton asantiñ evit kadarnaat eo mat diferadennoù ar gevrat deoc'h evit a sell ho tegasadennoù tremenet ha da zont. + title: Diferadennoù ar c'henlabourer + you need to accept or decline: Lennit da gentañ Termenoù ar berzhidi nevez ha goude-se nac'hit pe asantit evit gallout kenderc'hel. view: - add as friend: Ouzhpennañ evel mignon - add image: Ouzhpennañ ur skeudenn - ago: ({{time_in_words_ago}} zo) - change your settings: cheñch hoc'h arventennoù - delete image: Dilemel ar skeudenn + activate_user: gweredekaat an implijer-mañ + add as friend: Ouzhpennañ d'ar vignoned + ago: (%{time_in_words_ago} zo) + block_history: stankadurioù resevet + blocks by me: stankadurioù graet ganin + blocks on me: Stankadurioù evidon + comments: evezhiadennoù + confirm: Kadarnaat + confirm_user: kadarnaat an implijer-mañ + create_block: stankañ an implijer-mañ + created from: "Krouet diwar :" + ct accepted: Degemeret %{ago} zo + ct declined: Nac'het + ct status: "Diferadennoù ar c'henlabourer :" + ct undecided: En entremar + deactivate_user: diweredekaat an implijer-mañ + delete_user: dilemel an implijer-mañ description: Deskrivadur diary: deizlevr - edits: kemmoù - m away: war-hed {{count}} m + edits: Kemmoù + email address: "Chomlec'h postel :" + friends_changesets: Strolladoù kemmoù graet gant mignoned + friends_diaries: Enmonedoù deizlevr ar vignoned + hide_user: kuzhat an implijer-mañ + if set location: Lakait ho lec'h-annez war ar bajenn %{settings_link} da welet an implijerien war-dro. + km away: war-hed %{count} km + latest edit: "Kemm ziwezhañ %{ago} :" + m away: war-hed %{count} m mapper since: "Kartennour abaoe :" + moderator_history: stankadurioù roet + my comments: ma evezhiadennoù my diary: ma deizlevr my edits: ma aozadennoù + my messages: Ma c'hemennadennoù + my notes: ma notennoù + my profile: Ma frofil my settings: ma arventennoù - my_oauth_details: Gwelet ma munudoù OAuth - nearby users: "Implijerien tost deoc'h :" + my traces: ma roudoù + nearby users: "Implijerien all tost deoc'h :" + nearby_changesets: Strolladoù kemmoù an implijer tro-war-dro + nearby_diaries: Enmonedoù deizlevr an implijerien tro-war-dro + new diary entry: enmoned nevez en deizlevr no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh. - remove as friend: Lemel evel mignon + no nearby users: N'eus implijer ebet all en ardremez c'hoazh. + notes: Notennoù kartenn + oauth settings: arventennoù oauth + remove as friend: Lemel eus ar vignoned + role: + administrator: Ur merour eo an implijer-mañ + grant: + administrator: Reiñ ar moned merour + moderator: Reiñ ar moned habaskaer + moderator: Un habaskaer eo an implijer-mañ + revoke: + administrator: Disteurel ar moned merour + moderator: Disteurel ar moned habaskaer send message: Kas ur gemennadenn settings_link_text: arventennoù - upload an image: Kas ur skeudenn - user image heading: Skeudenn implijer + spam score: "Notenn evit ar strob :" + status: "Statud :" + traces: roudoù + unhide_user: Diguzhat an implijer-mañ user location: Lec'hiadur an implijer your friends: Ho mignoned + user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} n'en deus graet stankadur ebet c'hoazh." + heading: Roll ar stankadurioù gant %{name} + title: Stankadurioù gant %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} n'eo ket bet stanket c'hoazh." + heading: Roll ar stankadurioù evit %{name} + title: Stankadurioù evit %{name} + create: + flash: Krouet ez eus bet ur stankadur evit %{name}. + try_contacting: Kit e darempred gant an implijer a-raok e stankañ, mar plij, ha lezit dezhañ amzer a-walc'h da respont. + try_waiting: Lezit amzer a-walc'h d'an implijer da respont a-raok e stankañ, mar plij. + edit: + back: Gwelet an holl stankadurioù + heading: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name} + needs_view: Ha ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur ? + period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API. + reason: Perak eo stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ ar gwellañ a ditouroù diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis. + show: Gwelet ar stankadur-mañ + submit: Hizivaat ar stankadur + title: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name} + filter: + block_expired: Aet eo ar stankadur d'e dermen dija ha ne c'hall ket bezañ aozet. + block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller dibab ar roll disac'hañ. + helper: + time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time}. + time_past: Echuet %{time} zo. + until_login: Oberiant betek ma kevre an implijer. + index: + empty: N'eus bet graet stankadur ebet c'hoazh. + heading: Roll stankadurioù an implijer + title: Stankadurioù an implijer + model: + non_moderator_revoke: Ret eo bezañ un habaskaer evit disteurel ur stankadur. + non_moderator_update: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat ur stankadur. + new: + back: Gwelet an holl stankadurioù + heading: Krouiñ ur stankadur evit %{name} + needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ + period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API. + reason: Perak eo bet stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ a ditouroù ar gwellañ diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj e vo ho kemennadenn a-wel d'an holl ha ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis. + submit: Krouiñ ur stankadur + title: O krouiñ ur stankadur evit %{name} + tried_contacting: Aet on e darempred gant an implijer ha goulennet em eus digantañ paouez. + tried_waiting: Amzer a-walc'h am eus roet d'an implijer evit respont d'ar c'hemennadennoù. + not_found: + back: Distreiñ d'ar meneger + sorry: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID %{id}. + partial: + confirm: Ha sur oc'h ? + creator_name: Krouer + display_name: Implijer stanket + edit: Aozañ + next: ↓War-lerc'h » + not_revoked: (n'eo ket torret) + previous: ↓« Kent + reason: Abeg evit stankañ + revoke: Disteuler ! + revoker_name: Torret gant + show: Diskouez + showing_page: Page %{page} + status: Statud + period: + one: 1 eurvezh + other: "%{count} eurvezh" + revoke: + confirm: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da derriñ ar stankadur-mañ ? + flash: Torret eo bet ar stankadur-mañ. + heading: O lemel ur stankadur war %{block_on} gant %{block_by} + past: Echu eo ar stankadur-mañ %{time} zo ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ. + revoke: Disteuler ! + time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn %{time}. + title: O tisteurel ur stankadur evit %{block_on} + show: + back: Gwelet an holl stankadurioù + confirm: Ha sur oc'h ? + edit: Aozañ + heading: "%{block_on} stanket gant %{block_by}" + needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ. + reason: "Abeg ar stankadur :" + revoke: Disteuler ! + revoker: "Torrer :" + show: Diskouez + status: Statud + time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time} + time_past: Echuet %{time} zo + title: "%{block_on} stanket gant %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: N'eus nemet an habaskaer en deus krouet ar stankadur-mañ a c'hall e aozañ. + success: Hizivaet eo ar stankadur. + user_role: + filter: + already_has_role: Ar roll %{role} zo gant an implijer dija. + doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll %{role} gant an implijer. + not_a_role: An neudennad « %{role} » n'eo ket ur roll reizh. + not_an_administrator: N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha n'oc'h ket ur merour. + grant: + are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "%{role}" d'an implijer "%{name}" ? + confirm: Kadarnaat + fail: N'eus ket bet gallet grataat ar roll « %{role} » d'an implijer « %{name} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. + heading: Kadarnaat roidigezh ar roll + title: Kadarnaat roidigezh ar roll + revoke: + are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "%{role}" digant an implijer "%{name}" ? + confirm: Kadarnaat + fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « %{role} » digant an implijer « %{name} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. + heading: Kadarnaat torridigezh ar roll + title: Kadarnaat torridigezh ar roll + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Ma fell deoc'h ober ur reizhadennig hepken ha ma n'ho peus ket amzer da gevreañ ha da zeskiñ penaos aozañ, ez eo aezet lakaat un notenn. + paragraph_2_html: "Kit d'ar gartenn ha klikit war an arlun notenn :\n. Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn a c'halloc'h riklañ. Skrivit ho kemennadenn, ha neuze klikit war enrollañ, ha gallout a ray ar gartennaouerien klask gouzout hiroc'h." + title: N'ho peus ket amzer da aozañ ? Ouzhpennit un notenn ! + basic_terms: + editor_html: Un aozer zo ur programm pe ul lec'hienn web a c'hallit implijout da aozañ ar gartenn. + node_html: Ur skoulm zo ur poent war ar gartenn, evel ur preti pe ur wezenn. + paragraph_1_html: E luc'haj dezhañ e-unan en deus OpenStreetMap. Setu amañ un nebeud gerioù-alc'hwez a c'hallo talvezout deoc'h. + tag_html: Ur valizenn zo ur roadenn diwar-benn ur skoulm pe un hent, evel anv ur preti pe an tizh bevennet war un hent. + title: Geriaoueg diazez ar c'hartennaouiñ + way_html: Ur roud zo ul linenn pe ur gorread, evel un hent, ur wazh-dour, pe ur savadur. + introduction_html: Degemer mat en OpenStreetMap, ar gartenn digoust eus ar bed hag a c'haller aozañ. Kevreet oc'h bremañ ha prest oc'h da gregiñ da gartennaouiñ. Setu amañ un nebeud displegadennoù diwar-benn an traoù pouezusañ da c'houzout. + questions: + paragraph_1_html: Ezhomm ho peus sikour evit kartennaouiñ, pe n'eo ket sklaer penaos implijout ? Tapit respontoù d'ho koulennoù el lec'hienn web sikour. + title: Traoù da c'houlenn ? + start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ + title: Deuet-mat oc'h ! + whats_on_the_map: + off_html: Ar pezh na gaver ket avat eo ar roadennoù evit notennoù roet gant an dud, elfennoù istorel pe martezeüs, hag ar roadennoù a zo dindan gwirioù eilañ. Nemet hag un aotre ispisial ho pefe, na eilit ket kartennoù enlinenn pe war baper. + on_html: "OpenStreetMap zo ul lec'h evit kartennaouiñ traoù gwirion hag a vremañ war un dro\n-\nEnnañ ez eus milionoù a savadurioù, a hentoù, hag a vunudoù all diwar-benn lec'hioù. Gallout a rit kartennaouiñ forzh peseurt tra eus ar bed gwirion hag a zedenn ac'hanoc'h." + title: Petra zo war ar gartenn