X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/09c5740b5bb94c75a5c8c83cdbb80ae7b5ccbdf4..d36fab2913d10bef4eae2cee7c34875f20311af9:/config/locales/br.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/br.yml b/config/locales/br.yml index ef9745970..af01e66d7 100644 --- a/config/locales/br.yml +++ b/config/locales/br.yml @@ -1,3 +1,9 @@ +# Messages for Breton (Brezhoneg) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck +# Author: Fohanno +# Author: Fulup +# Author: Y-M D br: activerecord: attributes: @@ -34,10 +40,12 @@ br: languages: Yezhoù pass_crypt: Ger-tremen models: + acl: Roll kontroll moned changeset: Strollad kemmoù changeset_tag: Balizenn strollad kemmoù country: Bro diary_comment: Addispleg eus an deizlevr + diary_entry: Enmoned en deizlevr friend: Mignon language: Yezh message: Kemennadenn @@ -46,20 +54,35 @@ br: notifier: Kemenn old_node: Skoulm kozh old_node_tag: balizenn ar skoulm kozh + old_relation: Darempred kozh + old_relation_member: Ezel darempred kozh + old_relation_tag: Balizenn darempred kozh old_way: Hent kozh + old_way_node: Skoulm an hent kozh old_way_tag: Balizenn an hent kozh relation: Darempred + relation_member: Ezel an darempred + relation_tag: Balizenn darempred session: Dalc'h + trace: Roud + tracepoint: Poent eus ar roud + tracetag: Balizenn roud user: Implijer user_preference: Penndibaboù Implijer user_token: Jedouer an implijer way: Hent way_node: Skoulm eus an hent way_tag: Balizenn hent + application: + require_cookies: + cookies_needed: Diweredekaet eo an toupinoù ganeoc'h war a seblant - gweredekait an toupinoù en ho merdeer a-raok mont pelloc'h, mar plij. + setup_user_auth: + blocked: Stanket eo bet ho moned d'an API. Kevreit ouzh an etrefas web evit gouzout hiroc'h. browse: changeset: changeset: "Strollad kemmoù : {{id}}" changesetxml: Strollad kemmoù XML + download: Pellgargañ {{changeset_xml_link}} pe {{osmchange_xml_link}} feed: title: Strollad kemmoù {{id}} title_comment: Strollad kemmoù {{id}} - {{comment}} @@ -67,9 +90,20 @@ br: title: Strollad kemmoù changeset_details: belongs_to: "Zo da :" + bounding_box: "Boest bevenniñ :" box: boest closed_at: "Serret d'an :" created_at: "Krouet d'an :" + has_nodes: + one: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :" + other: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :" + has_relations: + one: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :" + other: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :" + has_ways: + one: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :" + other: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :" + no_bounding_box: N'eus bet stoket boest bevenniñ ebet evit ar strollad kemmoù-mañ. show_area_box: Diskouez boest an takad changeset_navigation: all: @@ -77,6 +111,8 @@ br: prev_tooltip: Strollad kemmoù kent user: name_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}} + next_tooltip: Aozadenn da-heul gant {{user}} + prev_tooltip: Aozadenn gent gant {{user}} common_details: changeset_comment: "Addispleg :" edited_at: "Aozet d'an :" @@ -111,6 +147,7 @@ br: node_history_title: "Istor ar skoulm : {{node_name}}" view_details: gwelet ar munudoù not_found: + sorry: Ho tigarez, an {{type}} gant an id {{id}} n'eo ket bet kavet. type: changeset: strollad kemmoù node: skoulm @@ -135,19 +172,23 @@ br: relation_history_title: "Istor an darempred : {{relation_name}}" view_details: gwelet ar munudoù relation_member: + entry_role: "{{type}} {{name}} evel {{role}}" type: node: Skoulm relation: Darempred way: Hent start: manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn + view_data: Gwelet ar roadennoù evit gwel red ar gartenn start_rjs: data_frame_title: Roadennoù data_layer_name: Roadennoù details: Munudoù + drag_a_box: Tresit ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad edited_by_user_at_timestamp: Aozet gant [[user]] da [[timestamp]] history_for_feature: Istor evit [[feature]] load_data: Kargañ ar roadennoù + loaded_an_area_with_num_features: Karget hoc'h eus un takad zo ennañ [[num_features]] elfenn. Peurliesañ o devez poan ar merdeerioù o tiskwel kemend-all a roadennoù, ha labourat a reont gwelloc'h pa vez nebeutoc'h a 100 elfenn da ziskwel, a-hend-all e c'hall ho merdeer bezañ gorrek pe chom hep respont. Ma'z oc'h sur hoc'h eus c'hoant da ziskwel ar roadennoù-mañ, e c'hallit ober dre glikañ war ar bouton amañ dindan. loading: O kargañ... manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn object_list: @@ -168,10 +209,17 @@ br: way: Hent private_user: implijer prevez show_history: Diskouez an istor + unable_to_load_size: "Ne c'haller ket kargañ : re vras eo ment ar voest bevenniñ ([[bbox_size]]). Ret eo dezhi bezañ bihanoc'h eget {{max_bbox_size}})" wait: Gortozit... zoom_or_select: Zoumañ pe diuzañ un takad eus ar gartenn da welet tag_details: tags: "Balizennoù :" + timeout: + type: + changeset: strollad kemmoù + node: skoulm + relation: darempred + way: hent way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}" download_xml: Pellgargañ XML @@ -180,6 +228,9 @@ br: way: Hent way_title: "Hent : {{way_name}}" way_details: + also_part_of: + one: lodenn ivez eus an hent {{related_ways}} + other: lodenn ivez eus an hentoù {{related_ways}} nodes: "Skoulmoù :" part_of: "Lodenn eus :" way_history: @@ -194,10 +245,13 @@ br: big_area: (bras) no_comment: (hini ebet) no_edits: (aozadenn ebet) + show_area_box: diskouez takad ar voest still_editing: (oc'h aozañ c'hoazh) view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù changeset_paging_nav: - of: eus + next: War-lerc'h » + previous: "« A-raok" + showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}} changesets: area: Takad comment: Addispleg @@ -218,28 +272,79 @@ br: title_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}} title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}} diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Addispleg gant {{link_user}} d'an {{comment_created_at}} + confirm: Kadarnaat + hide_link: Kuzhat an evezhiadenn-mañ + diary_entry: + comment_count: + one: 1 addispleg + other: "{{count}} addispleg" + comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ + confirm: Kadarnaat + edit_link: Aozañ an enmoned-mañ + hide_link: Kuzhat an elfenn-mañ + posted_by: Postet gant {{link_user}} da {{created}} e {{language_link}} + reply_link: Respont d'an enmoned-mañ edit: body: "Korf :" language: "Yezh :" latitude: Ledred location: "Lec'hiadur :" longitude: "Hedred :" + marker_text: Lec'hiadur an enmoned en deizlevr save_button: Enrollañ subject: "Danvez :" + title: Aozañ an enmoned en deizlevr use_map_link: implijout ar gartenn + feed: + all: + description: Enmonedoù nevez en deizlevr gant implijerien eus OpenStreetMap + title: Enmonedoù en deizlevr OpenStreetMap + language: + description: Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap e {{language_name}} + title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e {{language_name}} + user: + description: Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant {{user}} + title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit {{user}} list: + in_language_title: Enmonedoù en deizlevr e {{language}} + new: Enmoned nevez en deizlevr + new_title: Ouzhpennañ un enmoned nevez d'ho teizlevr + newer_entries: Enmonedoù nevesañ + no_entries: Enmoned ebet en ho teizlevr + older_entries: Enmonedoù koshañ + recent_entries: "Enmonedoù nevez en deizlevr :" title: Deizlevrioù an implijerien user_title: Deizlevr {{user}} + location: + edit: Kemmañ + location: "Lec'hiadur :" + view: "Lec'hiadur :" + new: + title: Enmoned nevez en deizlevr + no_such_entry: + body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id {{id}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. + heading: "Enmoned ebet gant an id : {{id}}" + title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr no_such_user: + body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. + heading: N'eus ket eus an implijer {{user}} title: N'eus implijer ebet evel-se view: + leave_a_comment: Lezel un addispleg + login: Kevreañ + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} evit lezel un addispleg" save_button: Enrollañ + title: Deizlevr {{user}} | {{title}} user_title: Deizlevr {{user}} export: start: add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn area_to_export: Takad da ezporzhiañ + embeddable_html: HTML enkorfadus export_button: Ezporzhiañ + export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. format: Furmad format_to_export: Furmad da ezporzhiañ image_size: Ment ar skeudenn @@ -252,16 +357,26 @@ br: options: Dibarzhioù osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap osmarender_image: Skeudenn Osmarender + output: Er-maez + paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web scale: Skeuliad + too_large: + heading: Zonenn re vras zoom: Zoum start_rjs: add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn change_marker: Cheñch lec'hiadur ar merker + click_add_marker: Klikit war ar gartenn evit ouzhpennañ ur merker + drag_a_box: Tresañ ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad export: Ezporzhiañ manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h geocoder: description: + title: + geonames: Lec'hiadur diwar GeoNames + osm_namefinder: "{{types}} diwar OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Lec'hiadur adalek OpenStreetMap Nominatim types: cities: Keodedoù places: Lec'hioù @@ -282,46 +397,530 @@ br: other: war-dro {{count}} km zero: nebeutoc'h eget 1 km results: + more_results: Muioc'h a zisoc'hoù no_results: N'eus bet kavet respont ebet search: title: ca_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.CA + geonames: Disoc'hoù diwar GeoNames + latlon: Disoc'hoù diwar Internal + osm_namefinder: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: Disoc'hoù diwar NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.us + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} eus {{parentname}})" + suffix_place: " {{distance}} {{direction}} diouzh {{placename}}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Aerborzh + arts_centre: Kreizenn arz + atm: Bilhedaouer + auditorium: Selaouva + bank: Ti-bank + bar: Tavarn + bench: Skaoñ + bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù + bicycle_rental: Feurmiñ beloioù + brothel: Bordel + bureau_de_change: Burev eskemm + bus_station: Arsav bus + cafe: Kafedi + car_rental: Feurmiñ kirri + car_sharing: Leur genweturañ + car_wash: Gwalc'hiñ kirri + casino: Kazino + cinema: Sinema + clinic: Klinikenn + club: Klub + college: Skol-veur pe skol-uhel + community_centre: Sal liezimplij + courthouse: Lez-varn + crematorium: Krematoriom + dentist: Dentour + doctors: Mezeien + dormitory: Kouskva + drinking_water: Dour mat da evañ + driving_school: Skol bleinañ + embassy: Kannati + emergency_phone: Pellgomzer evit an trummadoù + fast_food: Fast Food + ferry_terminal: Porzh karrlistri + fire_hydrant: Dour evit an tan + fire_station: Kazarn pomperien + fountain: Feunteun + fuel: Trelosk + grave_yard: Bered + gym: Fitness/jiminas + hall: Sal + health_centre: Kreizenn yec'hed + hospital: Ospital + hotel: Leti + hunting_stand: Stand tennañ + ice_cream: Dienn skorn + kindergarten: Liorzh ar vugale + library: Levraoueg + market: Marc'had + marketplace: Marc'hallac'h + mountain_rescue: Sikourioù er menezioù + nightclub: Klub-noz + nursery: Diwallerezh + nursing_home: Ti yec'hed + office: Burev + park: Park + parking: Parklec'h + pharmacy: Apotikerezh + place_of_worship: Lec'h azeuliñ + police: Polis + post_box: Boest-lizheroù + post_office: Ti-post + preschool: Rakskol + prison: Toull-bac'h + pub: Tavarn + public_building: Savadur foran + public_market: Marc'had foran + reception_area: Tachenn degemer + recycling: Lec'h adaozañ + restaurant: Preti + retirement_home: Ti-retredidi + sauna: Saona + school: Skol + shelter: Gwasked + shop: Stal + shopping: Prenadennoù + social_club: Klub sokial + studio: Studio + supermarket: Gourmarc'had + taxi: Taksi + telephone: Pellgomzer foran + theatre: C'hoariva + toilets: Privezioù + townhall: Ti-kêr + university: Skol-veur + vending_machine: Ingaler emgefre + veterinary: Surjianerezh evit al loened + village_hall: Sal ar gumun + waste_basket: Pod-lastez + wifi: Moned WiFi + youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank + boundary: + administrative: Bevennoù melestradurel + building: + apartments: Kendi + block: Kendi + bunker: Bunker + chapel: Chapel + church: Iliz + city_hall: Ti-kêr + commercial: Savadur gant burevioù + dormitory: Kouskva + entrance: Dont-tre ar savadur + faculty: Savadur kevrenn + farm: Savadur feurm + flats: Ranndioù + garage: Karrdi + hall: Sal + hospital: Savadur ospital + hotel: Leti + house: Ti + industrial: Savadurioù greantel + office: Savadur burevioù + public: Savadur foran + residential: Savadur annez + retail: Stal + school: Savadur skol + shop: Stal + stadium: Stad + store: Stal + terrace: Savenn + tower: Tour + train_station: Porzh-houarn + university: Savadur Skol-Veur + "yes": Savadur + highway: + bridleway: Hent evit ar varc'hegerien + bus_guideway: Hent kirri boutin hentet + bus_stop: Arsav bus + byway: Hent eil renk + construction: Gourhent o vezañ savet + cycleway: Roudenn divrodegoù + distance_marker: Bonn kilometroù + emergency_access_point: Poent moned trummadoù + footway: Gwenodenn evit an droadeien + ford: Roudour + gate: Dor + living_street: Straed annez + minor: Hent dister + motorway: Gourhent + motorway_junction: Liammadur gourhent + motorway_link: Hentoù gourhentet + path: Gwenodenn + pedestrian: Hent evit an droadeien + platform: Leurenn + primary: Hent kentañ renk + primary_link: Hent kentañ + raceway: Redva + residential: Takad annezet + road: Hent + secondary: Hent eil renk + secondary_link: Hent a-eil + service: Hent ar servijoù + services: Servijoù gourhent + steps: Diri + stile: Skalier + tertiary: Hent trede renk + track: Roudenn + trail: Roudenn + trunk: Hent-tizh + trunk_link: Hent-tizh + unclassified: Hent bihan + unsurfaced: Hent nann-gwisket + historic: + archaeological_site: Lec'hienn henoniel + battlefield: Takad emgann + boundary_stone: Bonn harzoù + building: Savadur + castle: Kastell + church: Iliz + house: Ti + icon: Arlun + manor: Maner + memorial: Kounlec'h + mine: Mengleuz + monument: Monumant + museum: Mirdi + ruins: Dismantroù + tower: Tour + wayside_cross: Kroaz + wayside_shrine: Ti-pediñ + wreck: Peñse + landuse: + allotments: Liorzhoù familh + basin: Poull + brownfield: Tachenn rezet + cemetery: Bered + commercial: Takad kenwerzh + conservation: Tachenn gwarezet + construction: Savadur + farm: Atant + farmland: Tachennoù labour-douar + farmyard: Mereuri + forest: Koadeg + grass: Geot + greenfield: Tachenn da sevel tiez + industrial: Takad greantel + landfill: Diskarg + meadow: Prad + military: Takad milourel + mine: Mengleuz + mountain: Menez + nature_reserve: Gwarezva natur + park: Park + piste: Roudenn + plaza: Plasenn + quarry: Mengleuz + railway: Hent-houarn + recreation_ground: Tachenn c'hoari + reservoir: Mirlenn + residential: Takad annez + retail: Takad kenwerzh + village_green: Tachenn foran gant geot + vineyard: Gwinieg + wetland: Takad gleborek + wood: Koad + leisure: + beach_resort: Kêr-gouronkañ + common: Tachenn kumun + fishing: Takad pesketa + garden: Liorzh + golf_course: Tachenn golf + ice_rink: Poull-ruzikat + marina: Porzh-bageal + miniature_golf: Golfig + nature_reserve: Gwarezva Natur + park: Park + pitch: Tachenn sport + playground: Tachenn c'hoari + recreation_ground: Tachenn c'hoari + slipway: Kal + sports_centre: Kreizenn sport + stadium: Stad + swimming_pool: Poull-neuial + track: Roudenn redek + water_park: Kreizenn dour + natural: + bay: Bae + beach: Traezhenn + cape: Kab + cave_entrance: Treuzoù mougev + channel: Kanol + cliff: Tornaod + coastline: Arvor + crater: Toull-diskarg + feature: Elfenn + fell: Fell + fjord: Fjord + geyser: Geiser + glacier: Skorneg + heath: Brug + hill: Torgenn + island: Enez + land: Douar + marsh: Geun + moor: Lanneier + mud: Fank + peak: Pikern + point: Poent + reef: Karreg + ridge: Kribenn + river: Stêr + rock: Roc'h + scree: Disac'hadur + scrub: Strouezh + shoal: Klosenn + spring: Lamm-dour + strait: Strizh-mor + tree: Gwezenn + valley: Traoñienn + volcano: Menez-tan + water: Dour + wetland: Takad gleborek + wetlands: Takadoù gleborek + wood: Koad + place: + airport: Aerborzh + city: Meurgêr + country: Bro + county: Kontelezh + farm: Atant + hamlet: Pennkêr + house: Ti + houses: Tiez + island: Enez + islet: Enezennig + locality: Lec'hiadenn + moor: Lanneg + municipality: Kumun + postcode: Kod post + region: Rannvro + sea: Mor + state: Stad + subdivision: Eilrannad + suburb: Karter + town: Kêr + unincorporated_area: Takad diaoz + village: Kêriadenn + railway: + abandoned: Hent-houarn dilezet + construction: Hent-houarn war sevel + disused: Hent-houarn dizimplijet + disused_station: Porzh-houarn dizimplijet + funicular: Hent-houarn fundren + halt: Chom a-sav an tren + historic_station: Lec'h chom a-sav istorel an tren + junction: Kej hent-houarn + level_crossing: Treuzenn hent-houarn + light_rail: Hent-houarn bihan + monorail: Monorail + narrow_gauge: Hent-houarn strizh + platform: Pondalez hent-houarn + preserved: Hent-houarn miret + spur: Hent-houarn kevreañ + station: Porzh-houarn + subway: Arsav metro + subway_entrance: Dont-tre ar metro + switch: Hentoù-houarn heñchañ + tram: Tramgarr + tram_stop: Lec'h chom a-sav an tram + yard: Hent rummañ + shop: + alcohol: Gwezher alkool + apparel: Stal dilhad + art: Stal arz + bakery: Baraerezh + beauty: Stal produioù kened + beverages: Stal evajoù + bicycle: Stal marc'hoù-houarn + books: Levrdi + butcher: Kiger + car: Stal kirri + car_dealer: Gwerzher kirri + car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri + car_repair: Dresañ kirri + carpet: Stal pallennoù + charity: Stal madobererezh + chemist: Stal produioù yec'hederezh + clothes: Stal dilhad + computer: Stal urzhiataerioù + confectionery: Koñfizerezh + convenience: Ispiserezh + copyshop: Stal luc'heilañ + cosmetics: Stal gwezeladoù + department_store: Gour stalioù + discount: Stal discount + doityourself: Stal bitellat + drugstore: Apotikerezh + dry_cleaning: Netadur sec'h + electronics: Stal traoù eletronek + estate_agent: Kourater tiez + farm: Stal evit al labour-douar + fashion: Stal giz + fish: Peskerezh + florist: Bokedour + food: Stal voued + funeral_directors: Kañvlidoù + furniture: Stal arrebeuri + gallery: Palier + garden_centre: Stal liorzhañ + general: Stal hollek + gift: Stal profoù + greengrocer: Gwerzher frouezh ha legumaj + grocery: Ispiserezh + hairdresser: Perukenner + hardware: Stal urzhiataerezh + hifi: Stal Hi-Fi + insurance: Asurañs + jewelry: Bravigerezh + kiosk: Kiosk + laundry: Kanndi + mall: Palier kenwerzh + market: Marc'had + mobile_phone: Stal pellgomzerioù hezoug + motorcycle: Stal marc'hoù-tan + music: Stal sonerezh + newsagent: Gwerzher kazetennoù + optician: Luneder + organic: Stal boued bio + outdoor: Stal obererezhioù en diavaez + pet: Stal loened + photo: Stal luc'hskeudenniñ + salon: Saloñs + shoes: Stal voteier + shopping_centre: Kreizenn-genwerzh + sports: Stal sport + stationery: Paperaerezh + supermarket: Gourmarc'had + toys: Stal c'hoarielloù + travel_agency: Ajañs-veaj + video: Stal videoioù + wine: Kavour gwin + tourism: + alpine_hut: Ti repu + artwork: Oberenn arz + attraction: Tra zedennus + bed_and_breakfast: Bod ha boued + cabin: Kabanenn + camp_site: Tachenn gampiñ + caravan_site: Tachenn karavanennoù + chalet: Ti-menez + guest_house: Ti ostizien + hostel: Herberc'h + hotel: Leti + information: Titouroù + lean_to: Stand + motel: Motel + museum: Mirdi + picnic_site: Lec'hienn biknikañ + theme_park: Park tematek + valley: Traoñienn + viewpoint: Gwelva + zoo: Zoo + waterway: + boatyard: Chanter bigi + canal: Kanol + connector: Kevreadur dourredennoù + dam: Chaoser + derelict_canal: Kanol dilezet + ditch: Foz + dock: Dok + drain: Dizourer + lock: Skluz + lock_gate: Dor skluz + mineral_spring: Mammenn dour melar + mooring: Fes + rapids: Taranoù + river: Stêr + riverbank: Strad ar stêr + stream: Gwazh-dour + wadi: Oued + water_point: Lec'h dour + waterfall: Lamm-dour + weir: Stankell + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Kelc'hiad kartenn + noname: AnvEbet + site: + edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn + edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn + edit_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit aozañ ar gartenn + history_disabled_tooltip: Zoumañ evit gwelet ar c'hemmoù degaset d'an takad-mañ + history_tooltip: Gwelet ar c'hemmoù er zonenn-se + history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù layouts: - alt_donation: Ober un donezon + donate: Skoazellit OpenStreetMap dre {{link}} d'an Hardware Upgrade Fund. donate_link_text: oc'h ober un donezon edit: Aozañ - edit_tooltip: Aozañ kartennoù export: Ezporzhiañ export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn + gps_traces: Roudoù GPS + gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù GPS help_wiki: Skoazell & Wiki help_wiki_tooltip: Skoazell & lec'hienn Wiki evit ar raktres history: Istor - history_tooltip: Istor ar strollad kemmoù home: degemer + home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr inbox: boest resev ({{count}}) inbox_tooltip: one: 1 gemennadenn anlennet zo en ho poest resev + other: E-barzh ho poest resev ez eus {{count}} kemennadenn anlennet zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev + intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h. + intro_2: Gant OpenStreetMap e c'hallit gwelet, aozañ hag implijout roadennoù douaroniel eus forzh pelec'h er bed. + intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap gant {{ucl}} et {{bytemark}}. Skoazellerien all eus ar raktres a vez rollet war ar {{partners}}. + intro_3_partners: wiki + license: + title: OpenStreetMap data zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 + log_in: kevreañ + log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap + logout: digevreañ + logout_tooltip: Digevreañ + make_a_donation: + text: Ober un donezon + title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant + news_blog: Blog keleier + news_blog_tooltip: Blog keleier diwar-benn OpenStreetMap, roadennoù douaroniel digoust, hag all. + osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras. + osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras. shop: Stal + shop_tooltip: Stal gant produioù OpenStreetMap + sign_up: En em enskrivañ sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ + sotm: Deuit da gendiviz 2009 OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 a viz Gouere en Amsterdam! + tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki user_diaries: Deizlevrioù an implijer + user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien view: Gwelet - view_tooltip: Gwelet ar c'hartennoù + view_tooltip: Gwelet ar gartenn welcome_user: Degemer mat, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer - map: - coordinates: "Daveennoù :" - edit: Aozañ - view: Gwelet message: + delete: + deleted: Kemennadenn dilamet inbox: date: Deiziad from: A-berzh my_inbox: Ma boest resev + no_messages_yet: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred gant darn eus an {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: boest kas + people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez subject: Danvez title: Boest resev + you_have: Bez' hoc'h eus {{new_count}} kemennadenn nevez ha {{old_count}} kemennadenn gozh mark: as_read: Kemennadenn merket evel lennet as_unread: Merkañ evel anlennet @@ -333,96 +932,239 @@ br: new: back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev body: Korf + limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo. Gortozit ur pennadig a-raok klask kas re all. message_sent: Kemennadenn kaset send_button: Kas + send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da {{name}} subject: Danvez title: Kas ur gemennadenn + no_such_message: + body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se. + heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se + title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se + no_such_user: + body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet gant an anv. + heading: N'eus implijer ebet evel-se + title: N'eus implijer ebet evel-se outbox: date: Deiziad inbox: boest resev my_inbox: Ma {{inbox_link}} + no_sent_messages: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h a darempred gant darn eus an {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: boest kas + people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez subject: Danvez title: Boest kas to: Da + you_have_sent_messages: Kaset hoc'h eus {{count}} kemennadenn read: + back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev + back_to_outbox: Distreiñ d'ar voest kas date: Deiziad from: A-berzh reading_your_messages: O lenn ho kemennadennoù + reading_your_sent_messages: O lenn ho kemennadennoù kaset reply_button: Respont subject: Danvez title: Lenn ar gemennadenn to: Da + unread_button: Merkañ evel anlennet sent_message_summary: delete_button: Dilemel notifier: diary_comment_notification: - banner1: "* Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij *" - banner2: "* Implijt lec'hienn web OpenStreetMap web site evit respont *" + footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war {{readurl}}, lezel addisplegoù war {{commenturl}} pe respont war {{replyurl}} + header: "{{from_user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned nevez e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :" hi: Demat {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned en deizlevr" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel" email_confirm_html: + click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ar c'hemm. greeting: Demat, + hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus {{server_url}} da {{new_address}}. email_confirm_plain: + click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit kadarnaat ar c'hemm. greeting: Demat, + hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel da hopefully_you_2: "{{server_url}} da {{new_address}}." + friend_notification: + befriend_them: "Tu 'zo deoc'h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : {{befriendurl}}." + had_added_you: "{{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap." + see_their_profile: "Gallout a rit gwelet o frofil amañ : {{userurl}}." + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon" gpx_notification: and_no_tags: ha balizenn ebet. and_the_tags: "hag ar balizennoù-mañ :" + failure: + failed_to_import: "n'en deus ket gallet bezañ enporzhiet. Setu amañ ar fazi :" + more_info_1: Muioc'h a ditouroù diwar-benn ar c'hudennoù enporzhiañ GPX ha penaos en em virout diouto + more_info_2: "a c'hall bezañ kavet war :" + subject: "[OpenStreetMap] fazi e-pad an enporzhiadur GPX" greeting: Demat, + success: + loaded_successfully: karget gant {{trace_points}} diwar {{possible_points}} poent posupl. + subject: "[OpenStreetMap] Graet eo an enporzhiadenn GPX" with_description: gant an deskrivadur + your_gpx_file: War a seblant, ho restr GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Goulenn adderaouekaat ar ger-tremen" lost_password_html: + click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit adderaouekaat ho ker-tremen. greeting: Demat, + hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ger-tremen ar gont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ. lost_password_plain: + click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit adderaouekaat ho ker-tremen. greeting: Demat, + hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi, moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen + hopefully_you_2: kont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ. message_notification: + footer1: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn war {{readurl}} + footer2: ha gallout a rit respont da {{replyurl}} + header: "{{from_user}} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :" hi: Demat {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus kaset ur gemennadenn deoc'h" + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel" signup_confirm_html: + click_the_link: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat krouidigezh ho kont ha gouzout hiroc'h diwar-benn OpenStreetMap + current_user: Ur roll eus an implijerien red dre rummadoù, diazezet war al lec'h m'emaint er bed, a c'haller kaout diwar Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap war ar wiki pe war ar blog opengeodata a ginnig ivez podskignadennoù da selaou ! greeting: Demat ! + hopefully_you: Unan bennak (c'hwi, moarvat) a garfe krouiñ ur gont war + introductory_video: Gallout a rit sellet ouzh un {{introductory_video_link}}. more_videos: Bez' ez eus {{more_videos_link}}. more_videos_here: muioc'h a videoioù amañ + user_wiki_page: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer war ar wiki, enni balizennoù rummadoù o tiskouez pelec'h emaoc'h, evel [[Category:Users_in_Brest]]. + video_to_openstreetmap: video evit kregiñ gant OpenStreetMap + wiki_signup: Gallout a rit ivez krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + blog_and_twitter: "Tapout ar c'heleier diwezhañ diwar blog OpenStreetMap pe Twitter :" + click_the_link_1: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ho + click_the_link_2: kont ha lenn muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap. + current_user_1: Ur roll eus an implijerien diazezet war al lec'h m'emaint er bed + current_user_2: "a c'haller kaout diwar :" greeting: Demat ! + hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe krouiñ ur gont war + introductory_video: "Gallout a rit sellet ouzh ur video evit kregiñ gant OpenStreetMap amañ :" more_videos: "Muioc'h a videoioù zo amañ :" + opengeodata: "OpenGeoData.org eo blog OpenStreetMap, ha kinnig a ra podskignadennoù ivez :" + the_wiki: "Lennit traoù diwar-benn OpenStreetMap war ar wiki :" + user_wiki_1: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer wiki, enni + user_wiki_2: rummadoù hag a verk pelec'h emaoc'h, evel [[Category:Users_in_Brest]]. + wiki_signup: "Gallout a rit ivez krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap war :" oauth: oauthorize: + allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez. + allow_read_prefs: lenn ho penndibaboù implijer. + allow_to: "Lezel an arload arval da :" allow_write_api: kemmañ ar gartenn. + allow_write_diary: krouiñ enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavout mignoned. + allow_write_gpx: kas roudoù GPS. allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer. + request_access: Emañ an arload {{app_name}} o c'houlenn mont d'ho kont. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit. + revoke: + flash: Torret hoc'h eus ar jedouer evit {{application}} oauth_clients: + create: + flash: Marilhet eo bet an titouroù + destroy: + flash: Distrujet eo bet marilhadur an arload arval edit: submit: Aozañ title: Aozañ hoc'h arload form: + allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez. + allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer. allow_write_api: kemmañ ar gartenn. + allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù, ha kavit mignoned. + allow_write_gpx: kas roudoù GPS. + allow_write_prefs: kemmañ e benndibaboù implijer. + callback_url: URL gervel en-dro name: Anv + requests: "Goulenn an aotreoù-mañ digant an implijer :" required: Rekis + support_url: URL skoazell + url: URL pennañ an arload index: application: Anv an arload issued_at: Kaset da + list_tokens: "Ar jedoueroù-mañ zo bet skignet d'an arloadoù en hoc'h anv :" + my_apps: Ma arloadoù arvalien + my_tokens: Ma arloadoù aotreet + no_apps: Ha bez' hoc'h eus un arload ho pefe c'hoant da varilhañ evit implijout ar standard {{oauth}} ganimp ? Ret eo deoc'h marilhañ hoc'h arload web a-raok dezhi ober rekedoù d'ar servij-mañ. + register_new: Marilhañ hoc'h arload + registered_apps: "Marilhet eo an arloadoù arvalien-mañ ganeoc'h :" revoke: Terriñ ! + title: Ma munudoù OAuth + new: + submit: Marilhañ + title: Marilhañ un arload nevez + not_found: + sorry: Ho tigarez, an {{type}}-mañ n'eo ket bet kavet. show: + access_url: "URL ar jedouer moned :" + allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez. + allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer. allow_write_api: kemmañ ar gartenn. + allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavit mignoned. + allow_write_gpx: kas roudoù GPS. + allow_write_prefs: kemmañ o fenndibaboù implijerien. + authorize_url: "URL aotren :" edit: Aozañ ar munudoù + key: "Alc'hwez an implijer :" + requests: "O c'houlenn an aotreoù-mañ digant an implijer :" + secret: "Sekred an implijer :" + support_notice: Skorañ a reomp HMAC-SHA1 (erbedet) hag an destenn diaoz er mod ssl. + title: Munudoù OAuth evit {{app_name}} + url: "URL ar jedouer reked :" + update: + flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval site: edit: + anon_edits_link_text: Kavit perak. + flash_player_required: Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch, aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit pellgargañ Flash Player diwar Adobe.com. Meur a zibarzh a c'haller kaout evit aozañ OpenStreetMap. not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran. + not_public_description: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da vezañ foran diwar ho {{user_page}}. + potlatch_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.) user_page_link: pajenn implijer index: + js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h eus diweredekaet JavaScript. + js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus. + js_3: Ma ne c'hallit ket gweredekaat JavaScrip e c'hallit esaeañ gant ar merdeer statek Tiles@Home. license: + license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 + notice: Dindan aotre-implijout {{license_name}} gant an {{project_name}} hag e genobererien. project_name: raktres OpenStreetMap permalink: Permalink shortlink: Liamm berr key: map_key: Alc'hwez ar gartenn + map_key_tooltip: Alc'hwez evit ar mapnik gant al live zoum-mañ table: entry: admin: Bevenn velestradurel allotments: Lodennaouegoù + apron: + - Roudenn aerborzh + - termenva + bridge: Bord du = pont + bridleway: Hent evit kezeg + brownfield: Takad greanterezh + building: Savadur pouezus + byway: Gwenodenn + cable: + - Teleferik + - fungador cemetery: Bered centre: Kreizenn sport commercial: Takad kenwerzhel + common: + - prad + - prad + construction: Hentoù war ar stern cycleway: Roudenn divrodegoù + destination: Moned d'ar pal farm: Ti-feurm footway: Hent evit an dud war droad forest: Koad @@ -431,36 +1173,65 @@ br: industrial: Takad greantel lake: - Lenn + - mirlec'h military: Takad milourel motorway: Gourhent park: Park + permissive: Moned aotreüs + pitch: Tachenn sport + primary: Hent bras private: Moned prevez rail: Hent-houarn reserve: Gwarezva natur + resident: Takad annez retail: Takad kenwerzh + runway: + - Roudenn evit an taksioù + - Roudenn evit an taksioù school: - Skol - skol-veur + secondary: Hent bihan station: Porzh-houarn subway: Linenn vetro + summit: + - Lein + - pikern + tourist: Diduañs evit an douristed track: Roudenn tram: - tramgarr + - tramgarr + trunk: Hent broadel + tunnel: Bord poentoùigoù = riboul unclassified: Hent n'eo ket rummet + unsurfaced: Hent n'eo ket goloet wood: Koad heading: Alc'hwez evit z{{zoom_level}} search: search: Klask + search_help: "da skouer : 'Kemper', 'Straed Siam, Brest', 'CB2 5AQ', pe 'tiez-post tost da Roazhon' muioc'h a skouerioù..." submit_text: Kas where_am_i: Pelec'h emaon ? + where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker enklask sidebar: close: Serriñ + search_results: Disoc'hoù an enklask + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y da %H:%M" trace: + create: + trace_uploaded: Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu. + upload_trace: Kas ar roud GPS + delete: + scheduled_for_deletion: Roudenn da vezañ dilamet edit: description: "Deskrivadur :" download: pellgargañ edit: aozañ filename: "Anv ar restr :" + heading: Oc'h aozañ ar roud {{name}} map: kartenn owner: "Perc'henn :" points: "Poentoù :" @@ -468,28 +1239,41 @@ br: start_coord: "Daveennoù orin :" tags: "Balizennoù :" tags_help: bevennet gant virgulennoù + title: Oc'h aozañ ar roud {{name}} uploaded_at: "Kaset da :" visibility: "Gwelusted :" visibility_help: Petra a dalvez an dra-mañ ? list: + public_traces: Roudoù GPS foran + public_traces_from: Roudoù GPS foran gant {{user}} tagged_with: " balizennet gant {{tags}}" + your_traces: Ho roudoù GPS make_public: made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran no_such_user: + body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mar, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. heading: N'eus ket eus an implijer {{user}} title: Implijer ebet evel-se + offline: + heading: Stokañ GPX ezlinenn + message: Ar sistem stokañ ha kas GPX a zo dizimplijadus evit poent. + offline_warning: + message: Dizimplijadus eo ar sistem kas restroù GPX evit ar poent trace: ago: "{{time_in_words_ago}} zo" by: gant count_points: "{{count}} poent" edit: aozañ edit_map: Aozañ ar gartenn + identifiable: ANAVEZADUS in: e-barzh map: kartenn more: muioc'h pending: WAR C'HORTOZ private: PREVEZ public: FORAN + trace_details: Gwelet munudoù ar roud + trackable: A C'HALLER TRESEAL view_map: Gwelet ar gartenn trace_form: description: Deskrivadur @@ -500,11 +1284,17 @@ br: upload_gpx: Kas ar restr GPX visibility: Gwelusted visibility_help: Petra a dalvez ? + trace_header: + see_all_traces: Gwelet an holl roudoù + see_just_your_traces: Gwelet ho roudoù hepken, pe kas ur roud + see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù + traces_waiting: Bez' hoc'h eus {{count}} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an implijerien all. trace_optionals: tags: Balizennoù trace_paging_nav: - of: eus - showing: O tiskouez ar bajenn + next: War-lerc'h » + previous: "« A-raok" + showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}} view: delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ description: "Deskrivadur :" @@ -512,96 +1302,290 @@ br: edit: aozañ edit_track: Aozañ ar roudenn-mañ filename: "Anv ar restr :" + heading: O welet ar roud {{name}} map: kartenn none: Hini ebet owner: Perc'henn pending: WAR C'HORTOZ points: "Poentoù :" + start_coordinates: "Daveennoù orin :" tags: "Balizennoù :" + title: O welet ar roud {{name}} + trace_not_found: N'eo ket bet kavet ar roud ! uploaded: "Karget da :" visibility: "Gwelusted :" + visibility: + identifiable: Anavezadus (diskouezet e roll ar roudoù hag evel anavezadus, poentoù urzhiet gant an deiziadoù) + private: Prevez (rannet ent dizanv hepken, poentoù hep urzh) + public: Foran (diskouezet e roll ar roudoù hag ent dizanv, poentoù hep urzh) + trackable: A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant deiziadoù) user: account: + current email address: "Chomlec'h postel a-vremañ :" + delete image: Dilemel ar skeudenn a-vremañ + email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse) + flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. + flash update success confirm needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez. + home location: "Lec'hiadur ar gêr :" + image: "Skeudenn :" + image size hint: (ar skeudennoù karrezenneg gant ar stumm 100Ã100 pixel a zo ar re wellañ) + keep image: Derc'hel ar skeudenn a-vremañ latitude: "Ledred :" longitude: "Hedred :" make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran my settings: Ma arventennoù + new email address: "Chomlec'h postel nevez :" + new image: Ouzhpennañ ur skeudenn + no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr. preferred languages: "Yezhoù gwellañ karet :" profile description: "Deskrivadur ar profil :" public editing: + disabled: Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl aozadennoù kent. disabled link text: Perak n'on ket evit aozañ ? enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Petra eo se ? heading: "Aozañ foran :" + public editing note: + heading: Kemm foran + text: Evit poent ez eo ho embannoù dianv, dre-se ne c'hell den skrivañ deoc'h pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh o peus embannet ha reiñ an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war al liamm da heul. Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, ne c'hell nemet an dud gant an doare "kemmoù foran" embann kartennoù. (gouzout hiroc'h).