X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0a5f63c6e0a5099e84a8f8511ef23990e0d3663f..2b4f8e92c969a5508b73ae7af45811a118fda6b1:/config/locales/mk.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index d5cf28ae9..c188b58b8 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -68,7 +68,7 @@ mk: tracetag: Ознака за трага user: Корисник user_preference: Кориснички прилагодувања - user_token: Кориснички жетон + user_token: Корисничка шифра way: Пат way_node: Јазол на пат way_tag: Ознака на пат @@ -179,6 +179,7 @@ mk: last_modified: "Последна промена:" open_title: "Нерешена белешка: %{note_name}" opened: "Отворена:" + title: Белешка paging_nav: of: од showing_page: страница @@ -391,6 +392,9 @@ mk: user_title: дневник на %{user} editor: default: По основно (моментално %{name}) + id: + description: iD (прелистувачки програм за уредување) + name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (уредник во прелистувач) name: Potlatch 1 @@ -422,8 +426,20 @@ mk: paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата. scale: Размер too_large: - body: Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како OpenStreetMap XML податоци. Приближете или изберете помала површина. + body: "Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како XML-податоци. Приближете или изберете помала површина. Можете и да се послужите со еден од следниве извори за крупно преземање:" + geofabrik: + description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани градови + title: Geofabrik heading: Подрачјето е преголемо + metro: + description: Извадоци за поважните градови во свеетот и нивните околни подрачја + title: Метроизвадоци + other: + description: Другите извори се наведени на викито на OpenStreetMap + title: Други извори + planet: + description: Редовно подновувани примероци на целата база на OpenStreetMap + title: Планетата на OSM zoom: Приближи start_rjs: add_marker: Стави бележник на картата @@ -432,7 +448,6 @@ mk: drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да изберете површина export: Извоз manually_select: Рачно изберете друг простор - view_larger_map: Преглед на поголема карта geocoder: description: title: @@ -462,12 +477,26 @@ mk: title: ca_postcode: Резултати од Geocoder.CA geonames: Резултати од GeoNames + geonames_reverse: Резултати од GeoNames latlon: Внатрешни резултати osm_nominatim: Резултати од OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Резултати од OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Резултати од NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Резултати од Geocoder.us search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Населбена граница + level2: Државна граница + level4: Покраинска граница + level5: Регионална граница + level6: Окружна граница + level8: Градска граница + level9: Селска граница prefix: + aerialway: + chair_lift: Клупна жичарница + drag_lift: Влечна жичарница + station: Гондолска станица aeroway: aerodrome: Аеродром apron: Рампа @@ -561,6 +590,7 @@ mk: shower: Туш social_centre: Социјален центар social_club: Друштвен клуб + social_facility: Општествена постројка studio: Студио supermarket: Супермаркет swimming_pool: Базен @@ -589,6 +619,9 @@ mk: "yes": Мост building: "yes": Градба + emergency: + fire_hydrant: Хидрант + phone: Итен телефон highway: bridleway: Коњски пат bus_guideway: Автобуски шини @@ -610,6 +643,7 @@ mk: platform: Платформа primary: Главен пат primary_link: Главен пат + proposed: Предложен пат raceway: Тркачка патека residential: Станбен rest_area: Одмориште @@ -621,6 +655,7 @@ mk: speed_camera: Брзиноловец steps: Скалила stile: Тарабен премин + street_lamp: Улична светилка tertiary: Третостепен пат tertiary_link: Третостепен пат track: Полски пат @@ -636,6 +671,7 @@ mk: building: Градба castle: Замок church: Црква + citywalls: Градски ѕидини fort: Утврдување house: Куќа icon: Икона @@ -645,6 +681,7 @@ mk: monument: Споменик museum: Музеј ruins: Рушевини + tomb: Гроб tower: Кула wayside_cross: Крајпатен крст wayside_shrine: Параклис @@ -783,6 +820,7 @@ mk: locality: Месност moor: Пустара municipality: Општина + neighbourhood: Соседство postcode: Поштенски број region: Регион sea: Море @@ -808,8 +846,10 @@ mk: narrow_gauge: Теснолинејка platform: Железнички перон preserved: Зачувана железничка линија + proposed: Предложена железница spur: Железнички огранок station: Железничка станица + stop: Железничка постојка subway: Метро станица subway_entrance: Влез во метро switch: Железнички пунктови @@ -825,6 +865,7 @@ mk: beverages: Пијалоци bicycle: Продавница за велосипеди books: Книжарница + boutique: Бутик butcher: Месарница car: Автосалон car_parts: Автоделови @@ -838,6 +879,7 @@ mk: convenience: Бакалница copyshop: Фотокопир cosmetics: Козметика + deli: Гастрономски дуќан department_store: Стоковна куќа discount: Распродажен дуќан doityourself: Направи-сам @@ -874,17 +916,21 @@ mk: organic: Здрава храна outdoor: Дуќан на отворено pet: Домашни миленици + pharmacy: Аптека photo: Фотографски дуќан salon: Салон + second_hand: Половна роба shoes: Обувки shopping_centre: Трговски центар sports: Спортски дуќан stationery: Прибор и репроматеријали supermarket: Супермаркет + tailor: Кројач toys: Продавница за играчки travel_agency: Туристичка агенција video: Видеотека wine: Алкохолни пијалоци + "yes": Дуќан tourism: alpine_hut: Планинска куќарка artwork: Уметничко дело @@ -907,6 +953,7 @@ mk: viewpoint: Видиковец zoo: Зоолошка tunnel: + culvert: Пропусен канал "yes": Тунел waterway: artificial: Вештачки воден пат @@ -918,8 +965,8 @@ mk: ditch: Канач dock: Док drain: Одвод - lock: Каналска брана - lock_gate: Каналска капија + lock: Превојница + lock_gate: Превојничка капија mineral_spring: Минерален извор mooring: Сидриште rapids: Брзак @@ -933,12 +980,32 @@ mk: html: dir: ltr javascripts: + close: Затвори + edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите, па стиснете тука. + key: + title: Легенда + tooltip: Легенда + tooltip_disabled: Легендата е достапна само во Стандардниот слој map: base: cycle_map: Велосипедска карта + hot: Хуманитарна mapquest: MapQuest Open standard: Стандардна transport_map: Сообраќајна карта + copyright: © Учесници во OpenStreetMap + layers: + data: Податоци за картата + header: Слоеви на картата + notes: Белешки на картата + overlays: Овозможи облоги за утврдување грешки + title: Слоеви + locate: + popup: Оддалечени сте {distance} {unit} од оваа точка + title: Прик. моја местоположба + zoom: + in: Приближи + out: Оддалечи notes: new: add: Додај белешка @@ -955,32 +1022,48 @@ mk: opened_by: создадена од %{user} во %{time} opened_by_anonymous: создадена од анонимен во %{time} permalink: Постојана врска + reactivate: Реактивирај reopened_by: повторно отворена од %{user} во %{time} reopened_by_anonymous: повторно отворена од анонимен во %{time} resolve: Решена + share: + cancel: Откажи + center_marker: Сосред. картата на бележникот + custom_dimensions: Димензии по ваш избор + download: Преземи + embed: HTML + format: "Формат:" + image: Слика + image_size: Сликата ќе го покаже стандардниот слој при + include_marker: Вклучи го бележникот + link: Врска или HTML + long_link: Врска + paste_html: Ископирајте го HTML-кодот за да го вметнете во страницата. + scale: "Размер:" + short_link: Кратка врска + short_url: Кратка URL + title: Сподели + view_larger_map: Преглед на поголема карта site: createnote_disabled_tooltip: Приближете за да додадете белешка createnote_tooltip: Додај белешка на картата - createnote_zoom_alert: Ќе мора да ја приближите картата за да можете да додадете белешка edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата edit_tooltip: Уредување на картата - edit_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја уредувате картата. history_disabled_tooltip: Приближете за да ги видите уредувањата за ова подрачје history_tooltip: Преглед на уредувањата во ова подрачје - history_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја видите историјата на уредувања layouts: community: Заедница community_blogs: Блогови на заедницата community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap copyright: Авторски права и лиценца + data: Податоци documentation: Документација documentation_title: Документација за проектот donate: Поддржете ја OpenStreetMap со %{link} за Фондот за обнова на машинската опрема. donate_link_text: доброволен прилог edit: Уреди edit_with: Уреди со %{editor} - export: Извези - export_tooltip: Извоз на податоци од картата + export_data: Извези податоци foundation: Фондација foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap gps_traces: GPS-траги @@ -989,13 +1072,7 @@ mk: help_centre: Центар за помош help_title: Помошна страница за проектот history: Историја - home: дома - home_tooltip: Оди на матичната местоположба - inbox_html: пораки (%{count}) - inbox_tooltip: - one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето - other: Имате %{count} непрочитани пораки во сандачето - zero: Немате непрочитани пораки во сандачето + home: Оди на матичната местоположба intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас. intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка intro_2_download: преземање @@ -1007,8 +1084,7 @@ mk: log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка logo: alt_text: Логотип на OpenStreetMap - logout: одјава - logout_tooltip: Одјава + logout: Одјава make_a_donation: text: Дарувајте title: Поддржете ја OpenStreetMap со паричен прилог @@ -1027,7 +1103,6 @@ mk: user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници view: Карта view_tooltip: Види карта - welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница wiki: Вики wiki_title: Помошна страница за проектот wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page @@ -1066,7 +1141,7 @@ mk: more_title_html: Повеќе информации title_html: Авторски права и лиценца native: - mapping_link: почнете со изработка на карти + mapping_link: почнете да ги работите картите native_link: македонската верзија text: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете со читање за авторските права и да %{mapping_link}. title: За страницава @@ -1124,8 +1199,7 @@ mk: title: За праќање to: До read: - back_to_inbox: Назад во добиени - back_to_outbox: Назад во „за праќање“ + back: Назад date: Датум from: Од reply_button: Одговори @@ -1139,6 +1213,15 @@ mk: sent_message_summary: delete_button: Избриши note: + description: + closed_at_by_html: Решена пред %{when} од %{user} + closed_at_html: Решена пред %{when} + commented_at_by_html: Подновена пред %{when} од %{user} + commented_at_html: Подновена пред %{when} + opened_at_by_html: Создадена пред %{when} од %{user} + opened_at_html: Создадена пред %{when} + reopened_at_by_html: Повторно отворена пред %{when} од %{user} + reopened_at_html: Повторно отворена пред %{when} entry: comment: Коментар full: Целата белешка @@ -1154,10 +1237,11 @@ mk: title: Белешки создадени или коментирани од %{user} rss: closed: затворена белешка (кај %{place}) - comment: нов коментар (кај %{place}) + commented: нова коментар (кај %{place}) description_area: Список на белешки, создадени, искометирани или затворени, во вашата околина [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: RSS-канал за белешката %{id} - new: нова белешка (кај %{place}) + opened: нова белешка (кај %{place}) + reopened: преактивирана белешка (кај %{place}) title: Белешки на OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: @@ -1174,6 +1258,7 @@ mk: email_confirm_plain: click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да ја потврдите измената. greeting: Здраво, + hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на %{server_url} со новата адреса %{new_address}. friend_notification: befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap." @@ -1203,44 +1288,37 @@ mk: lost_password_plain: click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да си ја смените лозинката. greeting: Здраво, + hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса. message_notification: - footer1: Можете да ја прочитате пораката и на %{readurl} - footer2: и можете да одговорите на %{replyurl} + footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl}, и да одговорите на %{replyurl} header: "%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:" hi: Здраво %{to_user}, subject_header: "[OpenStreetMap] — %{subject}" note_comment_notification: anonymous: Анонимен корисник + closed: + commented_note: "%{commenter} реши картографска белешка на која вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} реши белешка што ве интересира" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} реши една од вашите белешки" + your_note: "%{commenter} реши една од вашите белешки на картите близу %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} искоментира на картографска белешка на која вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на белешка што ве интересира" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на една од вашите белешки" + your_note: "%{commenter} искоментира на една од вашите белешки на картите близу %{place}." details: Поподробно за белешката на %{url}. greeting: Здраво, + reopened: + commented_note: "%{commenter} реши картографска белешка на која имате коментирано. Белешката се наоѓа близу %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира белешка што ве интересира" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки" + your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки на каритте близу %{place}." signup_confirm: confirm: "Најнапред треба да потврдиме дека вие сте оној што го поставил барањето. Ако сте вие, тогаш стиснете на долунаведената врска за да ја потврдите сметката:" created: Некој (се надеваме, вие) штотуку направи сметка на %{site_url}. greeting: Здраво! subject: "[OpenStreetMap] Добредојдовте на OpenStreetMap" - welcome: Би сакале да ви пожелиме добредојде и да ви понудиме уште некои информации за да можете да почнете. - signup_confirm_html: - ask_questions: Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори. - current_user: На Category:Users_by_geographical_region ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот. - get_reading: Читајте за OpenStreetMap на викито, информирајте се за најновите збиднувања преку OpenStreetMap блогот или Twitter, или пак прелистајте гоблогот „OpenGeoData“ на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со под-емитувања! - introductory_video: Можете да погледате %{introductory_video_link}. - more_videos: Имаме %{more_videos_link}. - more_videos_here: повеќе видеоклипови овде - user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме [[Category:Users_in_Skopje]]. - video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap - wiki_signup: Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори:" - blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:" - current_user: "Тука ќе најдете категориски список на корисници подредени според место:" - introductory_video: "Погледајте го воведниот видеоклип за OpenStreetMap тука:" - more_videos: "Повеќе видеоклипови ќе најдете тука:" - opengeodata: "OpenGeoData.org е блогот на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст, а таму има и под-емитувања:" - the_wiki: "Читајте за OpenStreetMap на викито:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:Beginners%27_Guide?uselang=mk - user_wiki_page: Се препорачува да создадете корисничка страница и да ставите категорија за местото во кое се наоѓате, како на пр. [[Категорија:Корисници од Прилеп]]. - wiki_signup: "Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap на:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=mk + welcome: Откако ќе ја потврдите сметката, ќе ви дадеме уште напатствија како да почнете со уредување. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS-траги. @@ -1253,7 +1331,7 @@ mk: allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања. request_access: Програмскиот прилог %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}. Видете дали би сакале прилогот да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате. revoke: - flash: Го поништивте жетонот за %{application} + flash: Ja поништивте шифрата за %{application} oauth_clients: create: flash: Информациите се успешно регистрирани @@ -1270,7 +1348,7 @@ mk: allow_write_gpx: подига GPS-траги. allow_write_notes: измена на белешки. allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања. - callback_url: URL адреса за обратен одзив + callback_url: URL-адреса за одѕив name: Име requests: "Побарај ги следниве дозволи од корисникот:" required: Се бара @@ -1293,7 +1371,7 @@ mk: not_found: sorry: Нажалост, тој %{type} не е пронајден. show: - access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:" + access_url: "URL-адреса на пристапата шифра:" allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS-траги. allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања. allow_write_api: ја менува картата. @@ -1310,7 +1388,7 @@ mk: secret: "Потрошувачка тајна:" support_notice: Поддржуваме потписи во HMAC-SHA1 (препорачано) и RSA-SHA1. title: OAuth податоци за %{app_name} - url: "Побарај URL адреса на жетонот:" + url: "Побарај URL-адреса на шифрата:" update: flash: Клиентските информации се успешно подновени printable_name: @@ -1319,7 +1397,7 @@ mk: create: flash: Редакцијата е создадена. destroy: - error: Се појави грешна при поништувањето на редакцијата. + error: Се појави грешка при поништувањето на редакцијата. flash: Редакцијата е поништена. not_empty: Редакцијата не е празна. Одредактирајте ги сите верзии што ѝ принадлежат на оваа редакција пред да ја поништите. edit: @@ -1350,6 +1428,7 @@ mk: edit: anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така. flash_player_required: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch - Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да го преземете Flash Player од Adobe.com. Имате и неколку други можности за уредување на OpenStreetMap. + id_not_configured: Не му се зададени поставки на уредувачкиот програм „iD“ no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML, без кои оваа можност не може да работи. not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни. not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата %{user_page}. @@ -1367,8 +1446,6 @@ mk: remote_failed: Уредувањето не успеа - проверете дали е вчитан JOSM или Merkaartor и дали е овозможено далечинското управување shortlink: Кратка врска key: - map_key: Легенда - map_key_tooltip: Легенда на картата table: entry: admin: Административна граница @@ -1463,13 +1540,19 @@ mk: search_results: Резултати од пребарувањето time: formats: - friendly: "%e %B %Y во %H:%M ч." + blog: "%e %B %Y г." + friendly: "%e %B %Y г. во %H:%M ч." trace: create: trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта. upload_trace: Подигни GPS-трага delete: scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење + description: + description_with_count: + one: GPX-податотека со %{count} точка од %{user} + other: GPX-податотеки со %{count} точки од %{user} + description_without_count: GPX-податотека од %{user} edit: description: "Опис:" download: преземи @@ -1488,6 +1571,8 @@ mk: visibility: "Видливост:" visibility_help: што значи ова? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk + georss: + title: GPS-траги од OpenStreetMap list: description: Прелистување на скороподигнати GPS-траги empty_html: Тука сè уште нема ништо. Подигнете нова трага или дознајте повеќе за GPS-трагите на нивната викстраница. @@ -1532,7 +1617,9 @@ mk: trace_header: see_all_traces: Погледајте ги сите траги see_your_traces: Погледајте ги сите траги - traces_waiting: Имате %{count} траги спремни за подигање. Советуваме за ги почекате да завршат пред да подигате други, инаку ќе го блокирате редоследот за други корисници. + traces_waiting: + one: Имате %{count} трага што чека на подигање. Би ве посоветувале да ја почекате да заврши пред да подигате други, за да не ја кочите редицата во која чекаат други корисници. + other: Имате %{count} траги што чекаат на подигање. Би ве посоветувале да ги почекате да завршат пред да подигате други, за да не ја кочите редицата во која чекаат други корисници. upload_trace: Подигни трага trace_optionals: tags: Ознаки @@ -1618,16 +1705,16 @@ mk: update home location on click: Подновувај ја матичната местоположба кога ќе стиснам на картата confirm: already active: Оваа сметка е веќе потврдена. - before you start: Знаеме дека со нетрпение чекате да почнете со картографска работа, но пред тоа препорачуваме да пополните некои податоци за вас во образецот подолу. button: Потврди - heading: Потврди корисничка сметка + heading: Проверете си ја е-поштата + introduction_1: Ви испративме потврдна порака. + introduction_2: Потврдете ја сметката на долунаведената врска, па потоа ќе можете да почнете со работа на картите. press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате сметката. - reconfirm: Ако поминало подолго време од последниот пат кога сте се најавиле, ќе треба да си испратите нова потврдна порака по е-пошта. - success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте! - unknown token: Се чини дека тој жетон не постои. + reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, стиснете тука. + unknown token: ПОтврдниот код е истечен или не постои. confirm_email: button: Потврди - failure: Со овој жетон е потврдена веќе една е-поштенска адреса + failure: Со оваа шифра е потврдена веќе една е-поштенска адреса heading: Потврди промена на е-пошта press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите новата е-поштенска адреса. success: Вашата е-пошта е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте! @@ -1709,17 +1796,16 @@ mk: heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател? success: Сега сте пријатели со %{name}! new: + about: + header: Слободна и уредлива + html: "

За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.

\n

Регистрирајте се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.

" confirm email address: "Потврдете ја е-поштата:" confirm password: "Потврдете ја лозинката:" contact_webmaster: Контактирајте го управникот за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок. - continue: Продолжи + continue: Регистрација display name: "Име за приказ:" display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата. email address: "Е-пошта:" - fill_form: Пополнете го образецот, и ние ќе ви пратиме кратка порака по е-пошта за да си ја активирате сметката. - flash create success message: Ви благодариме што се пријавивте. Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.

Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди. - flash welcome: Ви благодариме што се регистриравте. Ви испративме порака на %{email} со некои совети за тоа како да почнете. - heading: Создајте корисничка сметка license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите со условите за учесници. no_auto_account_create: Нажалост моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка. not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете правилникот за приватност) @@ -1730,7 +1816,7 @@ mk: terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество! terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе информации ќе најдете на оваа страница. terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk - title: Направи сметка + title: Регистрација use openid: Во друг случај, најавете се со %{logo} OpenID no_such_user: body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте стиснале на погрешна врска. @@ -1748,7 +1834,7 @@ mk: reset_password: confirm password: "Потврдете ја лозинката:" flash changed: Лозинката ви е сменета. - flash token bad: Не го пронајдов тој жетон. Проверете ја URL адресата. + flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата. heading: Смени лозинка за %{user} password: "Лозинка:" reset: Смени лозинка @@ -1779,12 +1865,12 @@ mk: you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа согласете се или одбијте ги. view: activate_user: активирај го корисников - add as friend: додај во пријатели + add as friend: Додај во пријатели ago: (пред %{time_in_words_ago}) block_history: примени блокови - blocks by me: извршени болокови - blocks on me: добиени блокови - comments: коментари + blocks by me: Извршени болокови + blocks on me: Добиени блокови + comments: Коментари confirm: Потврди confirm_user: потврди го корисников create_block: блокирај го корисников @@ -1796,8 +1882,8 @@ mk: deactivate_user: деактивирај го корисников delete_user: избриши го корисников description: Опис - diary: дневник - edits: уредувања + diary: Дневник + edits: Уредувања email address: Е-пошта friends_changesets: измени на пријателите friends_diaries: дневнички записи на пријателите @@ -1808,21 +1894,22 @@ mk: m away: "%{count} м од вас" mapper since: "Картограф од:" moderator_history: дадени блокови - my comments: мои коментари - my diary: мојот дневник - my edits: мои уредувања - my notes: мои белешки - my settings: мои прилагодувања - my traces: мои траги + my comments: Мои коментари + my diary: Мојот дневник + my edits: Мои уредувања + my notes: Мои белешки + my profile: Мојот профил + my settings: Мои нагодувања + my traces: Мои траги nearby users: Други соседни корисници nearby_changesets: измени на соседните корисници nearby_diaries: дневнички записи на соседн. корисн. new diary entry: нова ставка во дневникот no friends: Сè уште немате додадено пријатели. no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат дека работат на карти. - notes: белешки + notes: Белешки на картата oauth settings: oauth поставки - remove as friend: отстрани од пријатели + remove as friend: Отстрани од пријатели role: administrator: Овој корисник е администратор grant: @@ -1832,11 +1919,11 @@ mk: revoke: administrator: Лиши од администраторски пристап moderator: Лиши од модераторски пристап - send message: испрати порака + send message: Испрати порака settings_link_text: прилагодувања spam score: "Оцена за спам:" status: "Статус:" - traces: траги + traces: Траги unhide_user: покажи го корисникот user location: Местоположба на корисникот your friends: Ваши пријатели @@ -1949,3 +2036,25 @@ mk: fail: Не можев да го лишам корисникот`%{name}' од улогата `%{role}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки. heading: Потврди лишување од улога title: Потврди лишување од улога + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време да се зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка. + paragraph_2_html: "Едноставно појдете на картата и стиснете на иконата со белешка:\n. Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор." + title: Немате време да уредувате? Ставете белешка. + basic_terms: + editor_html: Уредник е програм или мрежно место што се користи за уредување на карти. + node_html: Јазол е точка на картата, како на пр. извесен ресторан или дрво. + paragraph_1_html: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими. + tag_html: Ознака е податок за јазол или пат, како на пр. име на ресторан или дозволената брзина на улица. + title: Основни картографски поими + way_html: Пат е линија или подрачје, како пат, поток, езеро или објект (здание). + introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта на светот. Сега веќе сте регистрирани, што значи дека можете да почнете со работа. Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете. + questions: + paragraph_1_html: "Ви треба картографска помош или не ви е јасно како се користи OpenStreetMap? Прашањата ќе ви ги одговориме на\nпорталот за помош." + title: Имате прашања? + start_mapping: Почнете да ги работите картите + title: Добре дојдовте! + whats_on_the_map: + off_html: Она што нема тука да го најдете се судови и вреднувања, историски (поеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени со авторски права. Не копирајте и прецртувајте карти од интернет или од книги и атласи, освен ако немате посебна дозвола. + on_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични вистински и тековни нешта — милиони објекти и згради, патишта и други поединости за местата. Можете да ставате сè што постои и што ве интересира. + title: Што има на картата