X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0a5f63c6e0a5099e84a8f8511ef23990e0d3663f..7764f6fc28610799b09ea62e48189aa51e341e41:/config/locales/sl.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 10d5bf2c7..58af5893e 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,12 +1,18 @@ # Messages for Slovenian (slovenščina) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl +# Author: Damjang # Author: Dbc334 # Author: Eleassar # Author: Lesko987 # Author: Mateju # Author: Stefanb sl: + about_page: + copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci + local_knowledge_title: Lokalno znanje + next: Naslednji + partners_title: Partnerji activerecord: attributes: diary_comment: @@ -15,7 +21,7 @@ sl: language: Jezik latitude: Zemljepisna širina longitude: Zemljepisna dolžina - title: Naslov + title: Zadeva user: Uporabnik friend: friend: Prijatelj @@ -24,7 +30,7 @@ sl: body: Besedilo recipient: Prejemnik sender: Pošiljatelj - title: Naslov + title: Zadeva trace: description: Opis latitude: Zemljepisna širina @@ -54,11 +60,11 @@ sl: node: Vozlišče node_tag: Oznaka vozlišča notifier: Obveščevalec - old_node: Stara točka - old_node_tag: Oznaka stare točke + old_node: Staro vozlišče + old_node_tag: Oznaka starega vozlišča old_relation: Stara zveza - old_relation_member: Star član zveze - old_relation_tag: Stara oznaka zveze + old_relation_member: Član stare zveze + old_relation_tag: Oznaka stare zveze old_way: Stara pot old_way_node: Vozlišče stare poti old_way_tag: Oznaka stare poti @@ -84,97 +90,63 @@ sl: blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več. need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati. browse: + anonymous: anonimni changeset: - changeset: "Paket sprememb: %{id}" + belongs_to: Avtor changesetxml: Paket sprememb XML feed: title: Paket sprememb %{id} title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} + node: Vozlišč (%{count}) + node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count}) osmchangexml: osmChange XML - title: Paket sprememb - changeset_details: - belongs_to: "Pripada:" - bounding_box: "Pravokotno področje:" - box: področje - closed_at: "Zaključen:" - created_at: "Ustvarjen:" - has_nodes: - few: "Vsebuje %{count} vozlišča:" - one: "Vsebuje %{count} vozlišče:" - other: "Vsebuje %{count} vozlišč:" - two: "Vsebuje %{count} vozlišči:" - has_relations: - few: "Vsebuje %{count} zveze:" - one: "Vsebuje %{count} zvezo:" - other: "Vsebuje %{count} zvez:" - two: "Vsebuje %{count} zvezi:" - has_ways: - one: "Vsebuje %{count} pot:" - other: "Vsebuje %{count} poti:" - no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja. - show_area_box: Prikaži pravokotno področje - common_details: - changeset_comment: "Komentar:" - deleted_at: "Izbrisan ob:" - deleted_by: "Izbrisal:" - edited_at: "Urejeno ob:" - edited_by: "Uredil:" - in_changeset: "V paketu sprememb:" - version: "Različica:" + relation: Zveze (%{count}) + relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count}) + title: "Paket sprememb: %{id}" + way: Poti (%{count}) + way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count}) + closed: Zaprto + closed_by_html: Zaprl %{user} %{time} nazaj + closed_html: Zaprto %{time} nazaj containing_relation: entry: Zveza %{relation_name} entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role}) - map: - deleted: Izbrisano - edit: - area: Uredi področje - node: Uredi vozlišče - relation: Uredi zvezo - way: Uredi pot - larger: - area: Prikaz področja na večjem zemljevidu - node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu - relation: Prikaz zveze na večjem zemljevidu - way: Prikaz poti na večjem zemljevidu - loading: Nalaganje ... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb - next_node_tooltip: Naslednje vozlišče - next_relation_tooltip: Naslednja zveza - next_way_tooltip: Naslednja pot - prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb - prev_node_tooltip: Prejšnje vozlišče - prev_relation_tooltip: Prejšnja zveza - prev_way_tooltip: Prejšnja pot - user: - name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user} - next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika %{user} - prev_changeset_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika %{user} + created: Ustvarjeno + created_by_html: Ustvaril %{user} %{time} nazaj + created_html: Ustvarjeno %{time} nazas + deleted_by_html: Izbrisal %{user} %{time} nazaj + download_xml: Prenesi XML + edited_by_html: Uredil %{user} %{time} nazaj + in_changeset: Paket sprememb + location: "Lokacija:" + no_comment: (brez komentarja) node: - download_xml: prenesi XML - edit: Uredi vozlišče - node: Vozlišče - node_title: "Vozlišče: %{node_name}" - view_history: Poglej zgodovino - node_details: - coordinates: "Koordinate:" - part_of: "Del:" - node_history: - download_xml: prenesi XML - node_history: Zgodovina vozlišča - node_history_title: "Zgodovina vozlišča: %{node_name}" - view_details: Poglej podrobnosti + history_title: "Zgodovina vozlišča: %{name}" + title: "Vozlišče: %{name}" not_found: - sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi. + sorry: "Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoče najti." type: changeset: Paket sprememb node: vozlišče relation: zveza way: pot - paging_nav: - of: od - showing_page: stran + note: + closed_by: Razrešil %{user} %{when} nazaj + closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj + closed_title: "Razrešena opomba #%{note_name}" + commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when} nazaj + commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika %{when} nazaj + description: Opis + hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj + hidden_title: "Skrita opomba #%{note_name}" + new_note: Nova opomba + open_by: Ustvaril %{user} %{when} nazaj + open_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj + open_title: "Nerazrešena opomba #%{note_name}" + reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj + reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni %{when} nazaj + title: "Opomba: %{id}" + part_of: Del redacted: message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti. redaction: Redakcija %{id} @@ -183,18 +155,9 @@ sl: relation: zveza way: pot relation: - download_xml: prenesi XML - relation: Zveza - relation_title: "Zveza: %{relation_name}" - view_history: Poglej zgodovino - relation_details: - members: "Člani:" - part_of: "Del:" - relation_history: - download_xml: Prenesi XML - relation_history: Zgodovina zveze - relation_history_title: "Zgodovina zveze: %{relation_name}" - view_details: Ogled podrobnosti + history_title: "Zgodovina zveze: %{name}" + members: Člani + title: "Zveza: %{name}" relation_member: entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}" type: @@ -202,41 +165,10 @@ sl: relation: Zveza way: Pot start_rjs: - data_frame_title: Podatki - data_layer_name: Prebrskaj podatke zemljevida - details: Podrobnosti - edited_by_user_at_timestamp: Uredil %{user} v %{timestamp} - hide_areas: Skrij področja - history_for_feature: Zgodovina %{feature} load_data: Naloži podatke - loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje %{num_features} elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo %{max_features} ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." loading: Nalaganje ... - manually_select: Ročno izberite drugo področje - object_list: - api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API) - back: Nazaj na seznam predmetov - details: Podrobnosti - heading: Seznam predmetov - history: - type: - node: Vozlišče %{id} - way: Pot %{id} - selected: - type: - node: Vozlišče %{id} - way: Pot %{id} - type: - node: Vozlišče - way: Pot - private_user: anonimni uporabnik - show_areas: Prikaži podrpčja - show_history: Prikaži zgodovino - unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti %{bbox_size} je preveliko (mora biti manjše od %{max_bbox_size})" - view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida - wait: Počakajte... - zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz tag_details: - tags: "Oznake:" + tags: Oznake wiki_link: key: Wiki stran z opisom oznake %{key} tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} @@ -248,31 +180,20 @@ sl: node: vozlišče relation: zveza way: pot + version: Različica + view_details: Poglej podrobnosti + view_history: Poglej zgodovino way: - download_xml: prenesi XML - edit: Uredi pot - view_history: Poglej zgodovino - way: Pot - way_title: "Pot: %{way_name}" - way_details: also_part_of: one: del poti %{related_ways} other: del poti %{related_ways} - nodes: "Vozlišča:" - part_of: "Del:" - way_history: - download_xml: prenesi XML - view_details: Poglej podrobnosti - way_history: Zgodovina poti - way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}" + history_title: "Zgodovina poti: %{name}" + nodes: Vozlišča + title: "Pot: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Brezimen - big_area: (veliko) - no_comment: (brez) no_edits: (brez sprememb) - show_area_box: prikaži pravokotno področje - still_editing: (še ureja) view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changeset_paging_nav: next: Naslednja » @@ -285,26 +206,11 @@ sl: saved_at: Shranjen user: Uporabnik list: - description: Prebrskaj nedavno dodane podrobnosti zemljevida - description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox} - description_friend: Paketi sprememb vaših prijateljev - description_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov - description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} - description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} - empty_anon_html: Vsebina še ni bila spremenjena. - empty_user_html: Izgleda, da si še niste ničesar urejali. Če želite začeti, preglejte Navodila za začetnike. - heading: Paketi sprememb - heading_bbox: Paketi sprememb - heading_friend: Paketi sprememb - heading_nearby: Paketi sprememb - heading_user: Paketi sprememb - heading_user_bbox: Paketi sprememb + load_more: Naloži več title: Paketi sprememb - title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox} title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} - title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} timeout: sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. diary_entry: @@ -384,11 +290,14 @@ sl: user_title: Dnevnik uporabnika %{user} editor: default: Privzet (trenutno %{name}) + id: + description: iD (urejevalnik v brskalniku) + name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (v brskalniku) name: Potlatch 1 potlatch2: - description: Potlatch 2 (v brskalniku) + description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku) name: Potlatch 2 remote: description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) @@ -415,17 +324,27 @@ sl: paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran scale: Merilo too_large: - body: To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjše območje. - heading: Preveliko območje + body: "To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberete manjše območje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:" + geofabrik: + description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest + title: Prenosi Geofabrik + metro: + description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico + title: Izvlečki Metro + other: + description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap + title: Drugi viri + planet: + description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap + title: Planet OSM zoom: Povečava - start_rjs: - add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid - change_marker: Premakni zaznamek - click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek. - drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu - export: Izvoz - manually_select: Ročno izberite drugo področje - view_larger_map: Večji zemljevid + title: Izvozi + fixthemap: + how_to_help: + join_the_community: + title: Pridružite se skupnosti + title: Kako pomagati + title: Prijavi napako / Popravi zemljevid geocoder: description: title: @@ -455,12 +374,26 @@ sl: title: ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA geonames: Zadetki iz GeoNames + geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames latlon: Interni zadetki osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim-a uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Meja predmestja + level2: Državna meja + level4: Meja pokrajine + level5: Meja regije + level6: Meja upravne enote + level8: Meja občine + level9: Meja mesta prefix: + aerialway: + chair_lift: Sedežnica + drag_lift: Vlečnica + station: Žičniška postaja aeroway: aerodrome: Aerodrom apron: Letališka ploščad @@ -551,7 +484,9 @@ sl: shop: Trgovina shopping: Nakupovanje shower: Tuš + social_centre: Socialni center social_club: Društveni klub + social_facility: Socialni objekt studio: Studio supermarket: Supermarket swimming_pool: Bazen @@ -569,6 +504,7 @@ sl: youth_centre: Mladinski center boundary: administrative: Upravne meje + census: Popisna meja national_park: Nacionalni Park protected_area: Zavarovano območje bridge: @@ -579,6 +515,9 @@ sl: "yes": Most building: "yes": Zgradba + emergency: + fire_hydrant: Hidrant + phone: Klic v sili highway: bridleway: Jahalna pot bus_guideway: Turistični avtobus @@ -600,6 +539,7 @@ sl: platform: Platforma primary: Glavna cesta primary_link: Priključek na glavno cesto + proposed: Predlagana cesta raceway: Dirkališče residential: Stanovanjska rest_area: Počivališče @@ -608,9 +548,12 @@ sl: secondary_link: Priključek na regionalno cesto service: Servisna cesta services: Avtocestno postajališče + speed_camera: Hitrostna kamera steps: Stopnice stile: Prehod preko ograje + street_lamp: Ulična svetilka tertiary: Lokalna cesta + tertiary_link: Terciarna cesta track: Kolovoz trail: Sled trunk: Hitra cesta @@ -624,6 +567,7 @@ sl: building: Zgradba castle: Grad church: Cerkev + citywalls: Mestno obzidje fort: Trdnjava house: Hiša icon: Ikona @@ -633,6 +577,7 @@ sl: monument: Spomenik museum: Muzej ruins: Ruševine + tomb: Grobnica tower: Stolp wayside_cross: Križ wayside_shrine: Kapelica @@ -667,6 +612,7 @@ sl: reservoir: Zbiralnik residential: Stanovanjska cona retail: Trgovine + road: Območje ceste village_green: Zelenica vineyard: Vinograd wetland: Mokrišče @@ -676,6 +622,7 @@ sl: bird_hide: Ptičja opazovalnica common: Javno zemljišče fishing: Ribolovno območje + fitness_station: Fitnes center garden: Vrt golf_course: Igrišče za Golf ice_rink: Drsališče @@ -697,6 +644,8 @@ sl: airfield: Vojaško letališče barracks: Vojašnica bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Gorski prelaz natural: bay: Zaliv beach: Obala @@ -745,7 +694,10 @@ sl: employment_agency: Agencija za zaposlovanje estate_agent: Nepremičninska agencija government: Vladni urad + insurance: Zavarovalnica lawyer: Odvetnik + ngo: NVO urad + telecommunication: Telekomunikacijski urad travel_agent: Potovalna agencija "yes": Pisarne place: @@ -759,9 +711,11 @@ sl: houses: Hiše island: Otok islet: Otoček + isolated_dwelling: Osamljena hiša locality: Krajevno ime moor: Muring municipality: Občina + neighbourhood: Mestna četrt postcode: Poštna številka region: Regija sea: Morje @@ -782,12 +736,15 @@ sl: junction: Križišče železnic level_crossing: Prehod light_rail: Tramvaj + miniature: Miniaturna železnica monorail: Monorail narrow_gauge: Ozkotirna železnica platform: Železniški peron preserved: Ohranjena železniška proga + proposed: Predlagana železnica spur: Tir station: Železniška postaja + stop: Železniško postajališče subway: Podzemna postaja subway_entrance: Vhod na podzemno switch: Kretnica @@ -796,12 +753,14 @@ sl: yard: Železniško dvorišče shop: alcohol: Trgovina alkoholnih pijač + antiques: Starinarna art: Prodajna galerija bakery: Pekarna beauty: Salon lepote beverages: Trgovina pijač bicycle: Trgovina koles books: Knjigarna + boutique: Butik butcher: Mesar car: Avtomobilski salon car_parts: Avtomobilski deli @@ -815,6 +774,7 @@ sl: convenience: Minimarket copyshop: Kopirnica cosmetics: Drogerija + deli: Delikatesna trgovina department_store: Trgovska hiša discount: Outlet doityourself: Orodjarna @@ -851,17 +811,21 @@ sl: organic: Trgovina z ekološko hrano outdoor: Trgovina na prostem pet: Trgovina za male živali + pharmacy: Lekarna photo: Fotograf salon: Lepotilni salon + second_hand: Trgovina z rabljeno opremo shoes: Trgovina s čevlji shopping_centre: Nakupovalno središče sports: Športna trgovina stationery: Papirnica supermarket: Supermarket + tailor: Krojač toys: Trgovina igrač travel_agency: Potovalna agencija video: Videoteka wine: Vinoteka + "yes": Trgovina tourism: alpine_hut: Koča artwork: Umetnina @@ -884,6 +848,7 @@ sl: viewpoint: Razgledna točka zoo: Živalski vrt tunnel: + culvert: Podzemni kanal "yes": Predor waterway: artificial: Umetni vodotok @@ -907,64 +872,102 @@ sl: water_point: Pitna voda waterfall: Slap weir: Zapornica + help_page: + welcome: + title: Dobrodošli v OSM javascripts: + close: Zapri + key: + title: Ključ zemljevida + tooltip: Ključ zemljevida + tooltip_disabled: Ključ zemljevida na voljo le za standardno plast map: base: cycle_map: Kolesarska karta + hot: Človekoljub standard: Privzeta karta transport_map: Transportna karta + copyright: © OpenStreetMap sodelavci + donate_link_text: + layers: + data: Podatki zemljevida + header: Plasti zemljevida + notes: Opombe na zemljevidu + overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu + title: Plasti + locate: + popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke + title: Pokaži mojo lokacijo + zoom: + in: Povečaj + out: Pomanjšaj + notes: + new: + add: Dodaj opombo + show: + anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene. + comment: Komentar + comment_and_resolve: Komentiraj in razreši + hide: Skrij + reactivate: Znova aktiviraj + resolve: Razreši + share: + cancel: Prekliči + center_marker: Centriraj zemljevid na oznako + custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri + download: Prenesi + embed: HTML + format: "Oblika:" + image: Slika + image_size: Slika prikaže standardno plast na + include_marker: Vključi oznako + link: Povezavo ali HTML + long_link: Povezavo + paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto + scale: "Merilo:" + short_link: Kratko povezavo + short_url: Kratek URL + title: Deli + view_larger_map: Prikaži večji zemljevid site: + createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid + createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida edit_tooltip: Urejanje zemljevida - edit_zoom_alert: Morate povečati za urejanje zemljevida - history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja - history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje - history_zoom_alert: Morate povečati karto za ogled urejanj na tem področju + map_data_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz podatkov zemljevida + map_notes_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz opomb zemljevida layouts: + about: O projektu community: Skupnost community_blogs: Blogi skupnosti community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap - copyright: Avtorske pravice & licenca - documentation: Dokumentacija - documentation_title: Dokumentacija projekta + copyright: Avtorske pravice + data: Podatki donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. - donate_link_text: donacijo edit: Uredi - edit_with: Urejaj z %{editor} + edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor} export: Izvoz - export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida + export_data: Izvoz podatkov foundation: Fundacija foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija gps_traces: Sledi GPS gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS help: Pomoč - help_centre: Center za pomoč - help_title: Spletno mesto za pomoč projekta history: Zgodovina - home: domov - home_tooltip: Prikaži domači kraj - inbox_html: prejeto %{count} - inbox_tooltip: - few: Prejeli ste %{count} nova sporočila. - one: Prejeli ste %{count} novo sporočilo. - other: Prejeli ste %{count} novih sporočil. - two: Prejeli ste %{count} novi sporočili. - zero: Niste prejeli novih spročil. - intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi. + home: Domov intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun - intro_2_download: prenesejo - intro_2_html: Podatki se lahko brezplačno %{download} in %{use} po %{license}. %{create_account} in izboljšajte zemljevid. - intro_2_license: odprti licenci - intro_2_use: uporabijo - log_in: prijava + intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco. + learn_more: Več o tem + log_in: Prijava log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom logo: alt_text: OpenStreetMap logotip - logout: odjava - logout_tooltip: Odjava iz sistema + logout: Odjava make_a_donation: text: Prispevajte finančna sredstva title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom + more: Več osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. partners_bytemark: Bytemark Hosting @@ -972,23 +975,22 @@ sl: partners_ic: Imperial College v Londonu partners_partners: partnerji partners_ucl: UCL VR Center - sign_up: ustvari račun + sign_up: Ustvari račun sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje + start_mapping: Začnite kartirati tag_line: Prost wiki zemljevid sveta user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov - view: Zemljevid - view_tooltip: Prikaži zemljevid - welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran - wiki: Wiki - wiki_title: Wiki stran za projekt license_page: foreign: english_link: angleški izvirnik text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran title: O tem prevodu legal_babble: - title_html: Avtorske pravice in dovoljenja + contributors_title_html: Naši sodelavci + infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic + intro_1_html: OpenStreetMap so prosti podatki z Open Data Commons Open Database License (ODbL) licenco. + title_html: Avtorske pravice in licenca native: mapping_link: začnete kartirati native_link: Slovensko verzijo @@ -1054,8 +1056,7 @@ sl: title: Poslana pošta to: Za read: - back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto - back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto + back: Nazaj date: Datum from: Od reply_button: Odgovori @@ -1068,6 +1069,37 @@ sl: wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. sent_message_summary: delete_button: Izbriši + note: + description: + closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user} + closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj + commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user} + commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj + opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user} + opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj + reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user} + reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba + mine: + ago_html: "%{when} nazaj" + created_at: Ustvarjeno + creator: Ustvarjalec + description: Opis + heading: Opombe uporabnika %{user} + id: Id + last_changed: Zadnja sprememba + subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + rss: + closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) + commented: Nov komentar (v bližini %{place}) + description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS vir za opombo %{id} + opened: Nova opomba (v bližini %{place}) + reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place}) + title: OpenStreetMap opombe notifier: diary_comment_notification: footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} @@ -1083,6 +1115,7 @@ sl: email_confirm_plain: click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. friend_notification: befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." @@ -1111,31 +1144,36 @@ sl: lost_password_plain: click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom. message_notification: - footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na %{readurl} - footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl} + footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl} header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:" hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Anonimni uporabnik + closed: + commented_note: "%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb" + your_note: "%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb" + your_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}." + details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}. + greeting: Živjo, + reopened: + commented_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaših opomb" + your_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}." signup_confirm: + confirm: "Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:" + created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}. + greeting: Pozdravljeni! subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap" - signup_confirm_html: - ask_questions: Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori. - current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na razpolago v kategoriji Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Preberite si več o spletišču OpenStreetMap na wikiju, seznanite se z najnovejšimi novicami prek bloga OpenStreetMap ali Twitterja ali prebrskajte blog Steva Coasta, ustanovitelja OpenStreetMap OpenGeoData za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi zvočne poddaje! - introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}. - more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}. - more_videos_here: še več video posnetkov - user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. - video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap - wiki_signup: Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori:" - blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:" - introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" - more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:" - opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:" - the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" - wiki_signup: "Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:" + welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih informacij. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. @@ -1144,8 +1182,16 @@ sl: allow_write_api: spreminjanje zemljevida. allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom. + title: Dovoli dostop do vašega računa + oauthorize_failure: + denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa. + title: Zahteva za overovitev ni uspela + oauthorize_success: + title: Zahteva za overovitev uspešna + verification: Koda za preverjanje je %{code}. revoke: flash: Preklicali ste žeton za %{application} oauth_clients: @@ -1162,6 +1208,7 @@ sl: allow_write_api: spreminjanje zemljevida. allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. callback_url: URL povratnih klicev name: Ime @@ -1192,6 +1239,7 @@ sl: allow_write_api: spreminjanje zemljevida. allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. authorize_url: "URL za potrditev zahteve:" confirm: Ali ste prepričani? @@ -1242,6 +1290,7 @@ sl: edit: anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. Na razpolago so tudi druge možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap. + id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo. not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne. not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. @@ -1250,14 +1299,15 @@ sl: potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.) user_page_link: strani vašega uporabniškega računa index: + createnote: Dodajte opombo js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno. js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. + license: + copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco permalink: Trajna povezava remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena shortlink: Kratka povezava key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda zemljevida table: entry: admin: Upravna razmejitev @@ -1343,7 +1393,6 @@ sl: preview: Predogled search: search: Iskanje - search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' Več primerov..." submit_text: Išči where_am_i: Kje sem? where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika @@ -1359,6 +1408,11 @@ sl: upload_trace: Naloži sled GPS delete: scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana + description: + description_with_count: + one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user} + other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user} + description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user} edit: description: "Opis:" download: prenos @@ -1376,6 +1430,8 @@ sl: uploaded_at: "Poslano na strežnik:" visibility: "Vidljivost:" visibility_help: kaj to pomeni? + georss: + title: OpenStreetMap-sledi GPS list: description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma izvedete več o GPS sledeh na wiki strani. @@ -1418,7 +1474,9 @@ sl: trace_header: see_all_traces: Seznam vseh sledi see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi - traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, počakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + traces_waiting: + one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. upload_trace: Naloži sled GPS trace_optionals: tags: Oznake @@ -1462,7 +1520,7 @@ sl: current email address: "E-poštni naslov:" delete image: Odstrani trenutno sliko email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) - flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. + flash update success: Podatki o uporabniku so uspešno posodobljeni. flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova. gravatar: gravatar: Uporabi Gravatar @@ -1502,13 +1560,13 @@ sl: update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? confirm: already active: Ta račun je že bil potrjen. - before you start: Vemo, da se vam verjetno mudi začeti kartiranje, vendar bi morda želeli prej izpolniti dodatne informacije o sebi v spodnji obrazec. button: Potrdi - heading: Potrdite uporabniški račun + heading: Preverite vaš e-poštni naslov! + introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto. + introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj boste lahko začeli kartiranti. press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. - reconfirm: Če je minilo že nekaj časa, odkar ste se prijavili, si boste morda morali poslati novo sporočilo o potrditvi. - success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! - unknown token: Ta žeton izgleda ne obstaja. + reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, kliknite tukaj. + unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja. confirm_email: button: Potrdi failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom. @@ -1593,16 +1651,16 @@ sl: heading: Dodaj %{user} med prijatelje? success: "%{name} je sedaj vaš prijatelj!" new: + about: + header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati + html: "

Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.

\n

Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.

" confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:" confirm password: "Potrdite geslo:" contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. - continue: Nadaljuj + continue: Prijavite se display name: "Prikazno ime:" display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. email address: "E-poštni naslov:" - fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun. - flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. - heading: Ustvarite si uporabniški račun license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja. no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa. not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti) @@ -1612,7 +1670,7 @@ sl: password: "Geslo:" terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte to wiki stran. - title: Nov uporabniški račun + title: Prijavite se use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo no_such_user: body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. @@ -1659,12 +1717,12 @@ sl: you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms". view: activate_user: aktiviraj uporabnika - add as friend: dodaj med prijatelje + add as friend: Dodaj med prijatelje ago: (%{time_in_words_ago}) block_history: prejete blokade - blocks by me: moje blokade - blocks on me: blokade mene - comments: komentarji + blocks by me: Moje blokade + blocks on me: Blokade mene + comments: Pripombe confirm: Potrdi confirm_user: potrdi uporabnika create_block: blokiraj uporabnika @@ -1676,8 +1734,8 @@ sl: deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika delete_user: izbriši uporabnika description: Opis - diary: dnevnik - edits: prispevki + diary: Dnevnik + edits: Prispevki email address: "E-poštni naslov:" friends_changesets: paketi sprememb prijateljev friends_diaries: dnevniki prijateljev @@ -1688,19 +1746,23 @@ sl: m away: oddaljen %{count} m mapper since: "Kartograf od:" moderator_history: dane blokade - my comments: moji komentarji - my diary: moj dnevnik - my edits: moji prispevki - my settings: moje nastavitve - my traces: moje sledi + my comments: Moje pripombe + my diary: Moj dnevnik + my edits: Moji prispevki + my messages: Sporočila + my notes: Moje beležke + my profile: Moj profil + my settings: Moje nastavitve + my traces: Moje sledi nearby users: Drugi bližnji uporabniki nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov new diary entry: nov vnos v dnevnik no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini. + notes: Beležke na zemljevidu oauth settings: OAuth nastavitve - remove as friend: odstrani prijatelja + remove as friend: Odstrani prijatelja role: administrator: Ta uporabnik je administrator grant: @@ -1710,11 +1772,11 @@ sl: revoke: administrator: Odvzemi administratorski dostop moderator: Odvzemi moderatorski dostop - send message: pošlji sporočilo + send message: Pošlji sporočilo settings_link_text: vaših nastavitvah spam score: "Rezultat spama:" status: "Stanje:" - traces: sledi + traces: Sledi unhide_user: prikaži uporabnika user location: Lokacija uporabnika your friends: Vaši prijatelji @@ -1829,3 +1891,25 @@ sl: fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. heading: Potrdi preklic vloge title: Potrdi preklic vloge + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo. + paragraph_2_html: "Samo pojdite na zemljevid in kliknite ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali." + title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo! + basic_terms: + editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida. + node_html: Vozlišče je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo. + paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih besed, ki vam bodo prišle prav. + tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti. + title: Osnovni pogoji za kartiranje + way_html: Pot je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali stavba. + introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate vedeti. + questions: + paragraph_1_html: "OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.\nPoiščite pomoč tukaj." + title: Imate kakšno vprašanja? + start_mapping: Začnite kartirati + title: Dobrodošli! + whats_on_the_map: + off_html: To, kar ne vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov. + on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resnične kot trenutne - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva. + title: Kaj je na zemljevidu