X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0a5f63c6e0a5099e84a8f8511ef23990e0d3663f..a62141ce7f745fa67b5f04f216f5b47f78c10e78:/config/locales/cs.yml diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index 598e63390..15320f3e9 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -1,4 +1,4 @@ -# Messages for Czech (Äesky) +# Messages for Czech (ÄeÅ¡tina) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Bilbo @@ -9,6 +9,7 @@ # Author: Kuvaly # Author: Luk # Author: Masox +# Author: Michaelbrabec # Author: Mormegil # Author: Mr. Richard Bolla # Author: Nemo bis @@ -194,6 +195,7 @@ cs: last_modified: "Naposledy zmÄnÄna:" open_title: "NevyÅeÅ¡ená poznámka: %{note_name}" opened: "OtevÅena:" + title: Poznámka paging_nav: of: z showing_page: stránka @@ -407,6 +409,9 @@ cs: user_title: DenÃÄek uživatele %{user} editor: default: Výchozà (v souÄasné dobÄ %{name}) + id: + description: iD (editor v prohlÞeÄi) + name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (editor v prohlÞeÄi) name: Potlatch 1 @@ -438,8 +443,20 @@ cs: paste_html: Ke vloženà na stránku použijte toto HTML scale: MÄÅÃtko too_large: - body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap pÅÃliÅ¡ velká. PÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko nebo zvolte menÅ¡Ã oblast. + body: "Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap pÅÃliÅ¡ velká. PÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko, zvolte menÅ¡Ã oblast nebo použijte jeden z následujÃcÃch zdrojů pro stahovánà velkého množstvà dat:" + geofabrik: + description: PravidelnÄ aktualizované extrakty kontinentů zemà a vybraných mÄst + title: Soubory Geofabrik heading: PÅÃliÅ¡ velká oblast + metro: + description: Extrakty pro hlavnà svÄtová mÄsta a jejich okolà + title: Extrakty Metro + other: + description: DalÅ¡Ã zdroje uvedené ve wiki OpenStreetMap + title: DalÅ¡Ã zdroje + planet: + description: PravidelnÄ aktualizované kopie kompletnà databáze OpenStreetMap + title: Planeta OSM zoom: Zoom start_rjs: add_marker: PÅidat do mapy znaÄku @@ -448,7 +465,6 @@ cs: drag_a_box: MyÅ¡Ã na mapÄ oznaÄte zvolenou oblast export: Export manually_select: RuÄnÄ vybrat jinou oblast - view_larger_map: Zobrazit vÄtÅ¡Ã mapu geocoder: description: title: @@ -478,12 +494,26 @@ cs: title: ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA geonames: Výsledky z GeoNames + geonames_reverse: Výsledky z GeoNames latlon: Výsledky z internà databáze osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Výsledky z Geocoder.us search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Hranice Ätvrti + level2: Státnà hranice + level4: Hranice státu + level5: Hranice regionu + level6: Hranice okresu + level8: Hranice obce + level9: Hranice vesnice prefix: + aerialway: + chair_lift: SedaÄková lanovka + drag_lift: Vlek + station: Stanice lanovky aeroway: aerodrome: LetiÅ¡tÄ apron: Odbavovacà plocha @@ -577,6 +607,7 @@ cs: shower: Sprchy social_centre: SpoleÄenské centrum social_club: SpoleÄenský klub + social_facility: ZaÅÃzenà sociálnÃch služeb studio: Studio supermarket: Supermarket swimming_pool: Bazén @@ -605,6 +636,9 @@ cs: "yes": Most building: "yes": Budova + emergency: + fire_hydrant: Požárnà hydrant + phone: Nouzový telefon highway: bridleway: KoÅská stezka bus_guideway: Autobusová dráha @@ -626,6 +660,7 @@ cs: platform: NástupiÅ¡tÄ primary: Silnice prvnà tÅÃdy primary_link: Silnice prvnà tÅÃdy + proposed: Navrhovaná silnice raceway: Závodnà dráha residential: Ulice rest_area: OdpoÄÃvadlo @@ -637,6 +672,7 @@ cs: speed_camera: Radar steps: Schody stile: Schůdky pÅes ohradu + street_lamp: PouliÄnà lampa tertiary: Silnice tÅetà tÅÃdy tertiary_link: Silnice tÅetà tÅÃdy track: Cesta @@ -652,6 +688,7 @@ cs: building: Budova castle: Hrad church: Kostel + citywalls: MÄstské hradby fort: Pevnost house: Dům icon: Ikona @@ -661,6 +698,7 @@ cs: monument: PomnÃk museum: Muzeum ruins: ZÅÃcenina + tomb: Náhrobek tower: VÄž wayside_cross: Božà muka wayside_shrine: Božà muka @@ -740,7 +778,7 @@ cs: crater: Kráter dune: Duna feature: Prvek - fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell + fell: Fjell fjord: Fjord forest: Les geyser: GejzÃr @@ -799,6 +837,7 @@ cs: locality: Oblast moor: Bažina municipality: Obecnà úÅad + neighbourhood: ÄtvrÅ¥ postcode: PSÄ region: Region sea: MoÅe @@ -824,8 +863,10 @@ cs: narrow_gauge: Ãzkorozchodná dráha platform: ŽelezniÄnà nástupiÅ¡tÄ preserved: Historická železnice + proposed: Navrhovaná železnice spur: ŽelezniÄnà vleÄka station: ŽelezniÄnà stanice + stop: ŽelezniÄnà zastávka subway: Stanice metra subway_entrance: Vstup do metra switch: Výhybka @@ -841,6 +882,7 @@ cs: beverages: Prodej nápojů bicycle: Cykloobchod books: Knihkupectvà + boutique: Butik butcher: Åeznictvà car: Prodej automobilů car_parts: Prodej autodÃlů @@ -854,6 +896,7 @@ cs: convenience: SmÃÅ¡ené zbožà copyshop: Copycentrum cosmetics: Parfumerie + deli: LahůdkáÅstvà department_store: Obchodnà dům discount: Diskontnà prodejna doityourself: Obchod pro kutily @@ -890,17 +933,21 @@ cs: organic: Prodej biopotravin outdoor: Outdoorový obchod pet: Prodejna pro chovatele + pharmacy: Lékárna photo: Prodejna foto salon: Salón + second_hand: Bazar shoes: Obuvnictvà shopping_centre: Nákupnà centrum sports: Prodejna pro sportovce stationery: PapÃrnictvà supermarket: Supermarket + tailor: KrejÄà toys: HraÄkáÅstvà travel_agency: Cestovnà kanceláŠvideo: VideopůjÄovna, prodej DVD wine: Vinárna + "yes": Obchod tourism: alpine_hut: Vysokohorská chata artwork: UmÄlecké dÃlo @@ -923,6 +970,7 @@ cs: viewpoint: MÃsto s dobrým výhledem zoo: Zoo tunnel: + culvert: Propustek "yes": Tunel waterway: artificial: UmÄlý vodnà kanál/průplav @@ -947,12 +995,32 @@ cs: waterfall: Vodopád weir: Jez javascripts: + close: ZavÅÃt + edit_help: PosuÅte si mapu a zvÄtÅ¡ete si mÃsto, které chcete editovat, a kliknÄte zde. + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Legenda je dostupná pouze pro vrstvu Standardnà map: base: cycle_map: Cyklomapa + hot: Humanitárnà mapquest: MapQuest Open standard: Standardnà transport_map: Dopravnà mapa + copyright: © pÅispÄvatelé OpenStreetMap + layers: + data: Mapová data + header: Mapové vrstvy + notes: Poznámky k mapÄ + overlays: Zapnout vrstvy pro ladÄnà mapy + title: Vrstvy + locate: + popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu + title: Ukázat moji polohu + zoom: + in: PÅiblÞit + out: Oddálit notes: new: add: PÅidat poznámku @@ -969,32 +1037,48 @@ cs: opened_by: vytvoÅil %{user} v %{time} opened_by_anonymous: vytvoÅil anonym v %{time} permalink: Trvalý odkaz + reactivate: Reaktivovat reopened_by: reaktivoval %{user} v %{time} reopened_by_anonymous: reaktivoval anonym v %{time} resolve: VyÅeÅ¡it + share: + cancel: Storno + center_marker: Vycentrovat mapu na znaÄku + custom_dimensions: Nastavit vlastnà rozmÄry + download: Stáhnout + embed: HTML + format: "Formát:" + image: Obrázek + image_size: Na obrázku bude standardnà vrstva v + include_marker: Vložit znaÄku + link: Odkaz nebo HTML + long_link: Odkaz + paste_html: HTML ke vloženà na webovou stránku + scale: "MÄÅÃtko:" + short_link: Krátký odkaz + short_url: Krátké URL + title: SdÃlet + view_larger_map: Zobrazit vÄtÅ¡Ã mapu site: createnote_disabled_tooltip: Pro pÅidánà poznámky pÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko createnote_tooltip: PÅidat do mapy poznámku - createnote_zoom_alert: Pro pÅidánà poznámky do mapy musÃte pÅejÃt na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy pÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko edit_tooltip: Upravit mapu - edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve vÄtÅ¡Ãm pÅiblÞenà history_disabled_tooltip: Pro zobrazenà editacà této oblasti pÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti - history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve vÄtÅ¡Ãm pÅiblÞenà layouts: community: Komunita community_blogs: Komunitnà blogy community_blogs_title: Blogy Älenů komunity OpenStreetMap copyright: Copyright & licence + data: Data documentation: Dokumentace documentation_title: Dokumentace k projektu donate: PodpoÅte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru donate_link_text: pÅÃspÄvkem edit: Upravit edit_with: Upravit pomocà %{editor} - export: Export - export_tooltip: Exportovat mapová data + export_data: Export dat foundation: Nadace foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation gps_traces: GPS stopy @@ -1003,26 +1087,19 @@ cs: help_centre: Centrum nápovÄdy help_title: Stránky s nápovÄdou k tomuto projektu history: Historie - home: domů - home_tooltip: PÅejÃt na polohu domova - inbox_html: poÅ¡ta %{count} - inbox_tooltip: - few: Ve schránce máte %{count} nepÅeÄtené zprávy - one: Ve schránce máte 1 nepÅeÄtenou zprávu - other: Ve schránce máte %{count} nepÅeÄtených zpráv - zero: Nemáte žádné nepÅeÄtené zprávy + home: PÅejÃt domů intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého svÄta. TvoÅà ji lidé jako vy. intro_2_create_account: si založÃte uživatelský úÄet intro_2_download: stáhnout intro_2_html: Data si můžete volnÄ %{download} a %{use} pod %{license}. Mapu můžete vylepÅ¡it, pokud %{create_account}. intro_2_license: svobodnou licencà intro_2_use: použÃvat + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap?uselang=cs log_in: pÅihlásit se log_in_tooltip: PÅihlásit se k existujÃcÃmu úÄtu logo: alt_text: Logo OpenStreetMap - logout: odhlásit - logout_tooltip: Odhlásit + logout: Odhlásit make_a_donation: text: PoÅ¡lete pÅÃspÄvek title: PodpoÅte OpenStreetMap finanÄnÃm pÅÃspÄvkem @@ -1033,6 +1110,7 @@ cs: partners_ic: Imperial College London partners_partners: partneÅi partners_ucl: stÅedisko VR UCL + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=cs sign_up: zaregistrovat se sign_up_tooltip: VytvoÅit si uživatelský úÄet pro editaci tag_line: OtevÅená wiki-mapa svÄta @@ -1040,7 +1118,6 @@ cs: user_diaries_tooltip: Zobrazit denÃÄky uživatelů view: Zobrazit view_tooltip: Zobrazit mapu - welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡e uživatelská stránka wiki: wiki wiki_title: Wiki k tomuto projektu wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Main_Page?uselang=cs @@ -1140,8 +1217,7 @@ cs: title: Odeslaná poÅ¡ta to: Komu read: - back_to_inbox: ZpÄt do pÅijatých zpráv - back_to_outbox: ZpÄt do odeslaných zpráv + back: ZpÄt date: Datum from: Od reply_button: OdpovÄdÄt @@ -1155,6 +1231,15 @@ cs: sent_message_summary: delete_button: Smazat note: + description: + closed_at_by_html: VyÅeÅ¡eno pÅed %{when} uživatelem %{user} + closed_at_html: VyÅeÅ¡eno pÅed %{when} + commented_at_by_html: Aktualizováno pÅed %{when} uživatelem %{user} + commented_at_html: Aktualizováno pÅed %{when} + opened_at_by_html: VytvoÅeno pÅed %{when} uživatelem %{user} + opened_at_html: VytvoÅeno pÅed %{when} + reopened_at_by_html: Reaktivováno pÅed %{when} uživatelem %{user} + reopened_at_html: Reaktivováno pÅed %{when} entry: comment: KomentáŠfull: Celá poznámka @@ -1170,10 +1255,11 @@ cs: title: Poznámky vytvoÅené nebo okomentované uživatelem %{user} rss: closed: poznámka uzavÅena (poblÞ %{place}) - comment: nový komentáŠ(poblÞ %{place}) + commented: nový komentáŠ(poblÞ %{place}) description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavÅených ve vaÅ¡Ã oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) â (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: RSS kanál k poznámce %{id} - new: nová poznámka (poblÞ %{place}) + opened: nová poznámka (poblÞ %{place}) + reopened: reaktivovaná poznámka (poblÞ %{place}) title: Poznámky OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: @@ -1190,6 +1276,7 @@ cs: email_confirm_plain: click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcà odkaz. greeting: Ahoj, + hopefully_you: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}. friend_notification: befriend_them: Můžete si ho/ji také pÅidat jako pÅÃtele na %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap pÅidal(a) jako pÅÃtele." @@ -1200,6 +1287,7 @@ cs: and_the_tags: "a následujÃcÃmi Å¡tÃtky:" failure: failed_to_import: "se nepodaÅilo nahrát. Chybové hlášenà následuje:" + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs more_info_1: DalÅ¡Ã informace o chybách pÅi importu GPX a rady, jak se more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:" subject: "[OpenStreetMap] NeúspÄÅ¡ný import GPX" @@ -1218,43 +1306,36 @@ cs: lost_password_plain: click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutÃm na nÞe uvedený odkaz zÃskáte nové heslo. greeting: Ahoj, + hopefully_you: NÄkdo (patrnÄ vy) požádal o vygenerovánà nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. message_notification: - footer1: Také si můžete zprávu pÅeÄÃst na %{readurl} - footer2: a můžete odpovÄdÄt na %{replyurl} + footer_html: Zprávu si také můžete pÅeÄÃst na %{readurl} a odpovÄdÄt můžete na %{replyurl} header: "%{from_user} vám poslal(a) prostÅednictvÃm OpenStreetMap zprávu s pÅedmÄtem %{subject}:" hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, note_comment_notification: - anonymous: Jako anonymnà uživatel + anonymous: Anonymnà uživatel + closed: + commented_note: "%{commenter} vyÅeÅ¡il poznámku k mapÄ, kterou jste komentovali. Poznámka je umÃstÄna poblÞ %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyÅeÅ¡il jednu z poznámek, která vás zajÃmá" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyÅeÅ¡il jednu z vaÅ¡ich poznámek" + your_note: "%{commenter} vyÅeÅ¡il jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapÄ nedaleko %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} okomentoval poznámku k mapÄ, kterou jste také komentovali. Poznámka je umÃstÄna poblÞ %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek, která vás zajÃmá" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich poznámek" + your_note: "%{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapÄ nedaleko %{place}." details: Podrobnosti k poznámce můžete najÃt na %{url}. greeting: Ahoj, + reopened: + commented_note: "%{commenter} reaktivoval poznámku k mapÄ, kterou jste komentovali. Poznámka je umÃstÄna poblÞ %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, která vás zajÃmá" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vaÅ¡ich poznámek" + your_note: "%{commenter} reaktivoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapÄ nedaleko %{place}." signup_confirm: confirm: "Než budeme pokraÄovat, potÅebujeme potvrdit, že tento požadavek pÅiÅ¡el od vás, takže pokud jste to byli vy, kliknÄte prosÃm na odkaz nÞe, abyste svůj úÄet potvrdili:" created: NÄkdo (doufáme, že vy) si právÄ založil úÄet na %{site_url}. greeting: Ahoj! subject: "[OpenStreetMap] VÃtejte v OpenStreetMap" - welcome: Rádi bychom vás pÅivÃtali a poskytli vám do zaÄátku trochu dalÅ¡Ãch informacÃ. - signup_confirm_html: - ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovÄdÃ. - current_user: Seznam existujÃcÃch uživatelů v kategoriÃch podle mÃsta bydliÅ¡tÄ je dostupný v kategorii Users by geographical region. - get_reading: PÅeÄtÄte si nÄco o OpenStreetMap na wiki, sledujte aktuálnà dÄnà na naÅ¡em blogu Äi Twitteru nebo si projdÄte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData se struÄnou historià projektu i ve formÄ podcastů! - introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}. - more_videos: Máme i %{more_videos_link}. - more_videos_here: dalÅ¡Ã videa - user_wiki_page: DoporuÄujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi oznaÄÃte, odkud pocházÃte, napÅÃklad [[Category:Users in Praha]]. - video_to_openstreetmap: úvodnà video k OpenStreetMap - wiki_signup: Také se můžete chtÃt zaregistrovat na OpenStreetMap wiki. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovÄdÃ:" - blog_and_twitter: "Sledujte aktuálnà dÄnà na naÅ¡em blogu Äi Twitteru:" - current_user: "Seznam stávajÃcÃch kategorià pro dÄlenà uživatelů podle bydliÅ¡tÄ je dostupný na:" - introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodnà video k OpenStreetMap:" - more_videos: "DalÅ¡Ã videa najdete na:" - opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabÃzà i podcasty:" - the_wiki: "PÅeÄtÄte si nÄco o OpenStreetMap na wiki:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide?uselang=cs - user_wiki_page: DoporuÄujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi oznaÄÃte, odkud pocházÃte, napÅÃklad [[Category:Users in Praha]]. - wiki_signup: "Také se můžete chtÃt zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=CS:Main_Page&uselang=cs + welcome: Jakmile potvrdÃte svůj úÄet, poskytneme vám do zaÄátku trochu dalÅ¡Ãch informacÃ. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: ÄÃst vaÅ¡e soukromé GPS stopy. @@ -1362,6 +1443,7 @@ cs: edit: anon_edits_link_text: ProÄ to tak je? flash_player_required: Pokud chcete použÃvat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potÅebujete pÅehrávaÄ Flashe. Můžete si stáhnout Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho dalÅ¡Ãch možnostÃ. + id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován no_iframe_support: Váš prohlÞeÄ nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné. not_public: Nenastavili jste své editace jako veÅejné. not_public_description: Dokud tak neuÄinÃte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveÅejnit na %{user_page}. @@ -1379,8 +1461,6 @@ cs: remote_failed: Editace se nezdaÅila â ujistÄte se, že JOSM nebo Merkaartor bÄžà a je zapnuto dálkové ovládánà shortlink: Krátký odkaz key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda k mapÄ table: entry: admin: Administrativnà hranice @@ -1475,6 +1555,7 @@ cs: search_results: Výsledky vyhledávánà time: formats: + blog: "%e. %L. %Y" friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M" trace: create: @@ -1482,6 +1563,11 @@ cs: upload_trace: Nahrát GPS stopu delete: scheduled_for_deletion: Stopa oznaÄena ke smazánà + description: + description_with_count: + one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user} + other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user} + description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user} edit: description: "Popis:" download: stáhnout @@ -1499,6 +1585,9 @@ cs: uploaded_at: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs + georss: + title: GPS stopy z OpenStreetMap list: description: Procházenà nedávno nahraných GPS stop empty_html: Nic tu jeÅ¡tÄ nenÃ. Nahrajte novou stopu nebo si nÄco o GPS stopách pÅeÄtÄte na wiki. @@ -1532,16 +1621,21 @@ cs: trace_form: description: "Popis:" help: NápovÄda + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs tags: "Å tÃtky:" tags_help: oddÄlené Äárkou upload_button: Nahrát upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:" visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs trace_header: see_all_traces: Zobrazit vÅ¡echny stopy - see_your_traces: Zobrazit vÅ¡echny vaÅ¡e stopy - traces_waiting: Na zpracovánà Äeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo pÅed nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalÅ¡Ãm uživatelům. + see_your_traces: Zobrazit vaÅ¡e stopy + traces_waiting: + few: Na zpracovánà Äekajà %{count} vaÅ¡e stopy. Zvažte, zda by nebylo pÅed nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalÅ¡Ãm uživatelům. + one: Na zpracovánà Äeká %{count} vaÅ¡e stopa. Zvažte, zda by nebylo pÅed nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu dalÅ¡Ãm uživatelům. + other: Na zpracovánà Äeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo pÅed nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalÅ¡Ãm uživatelům. upload_trace: Nahrát stopu trace_optionals: tags: Å tÃtky @@ -1627,13 +1721,13 @@ cs: update home location on click: Upravit pozici domova pÅi kliknutà na mapu? confirm: already active: Tento uživatelský úÄet už byl potvrzen. - before you start: VÃme, že se asi nemůžete doÄkat, až zaÄnete mapovat, ale pÅedtÃm byste mohli chtÃt v následujÃcÃm formuláÅi vyplnit nÄkolik informaci o sobÄ. button: Potvrdit - heading: Potvrzenà uživatelského úÄtu + heading: Zkontrolujte si e-mail! + introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovacà e-mail. + introduction_2: PotvrÄte svůj úÄet kliknutÃm na odkaz v e-mailu a budete moci zaÄÃt mapovat. press confirm button: Svůj úÄet aktivujte stisknutÃm nÞe zobrazeného tlaÄÃtka. - reconfirm: Pokud již od registrace ubÄhl nÄjaký Äas, možná si budete muset nechat poslat nový potvrzovacà e-mail. - success: ÃÄet potvrzen, dÄkujeme za registraci! - unknown token: Zadaný potvrzovacà kód neexistuje. + reconfirm_html: Pokud potÅebujete, abychom vám poslali potvrzovacà e-mail znovu, kliknÄte zde. + unknown token: Zadaný potvrzovacà kód vyprÅ¡el nebo neexistuje. confirm_email: button: Potvrdit failure: Tento kód byl už pro potvrzenà e-mailové adresy použit. @@ -1718,17 +1812,16 @@ cs: heading: PÅidat uživatele %{user} jako pÅÃtele? success: "%{name} je nynà váš pÅÃtel!" new: + about: + header: Svobodná a editovatelná + html: "
Na rozdÃl od ostatnÃch map je OpenStreetMap vytvoÅena lidmi jako vy a kdokoli ji může volnÄ opravovat, aktualizovat, stáhnout a použÃvat.
\nZaregistrujte se, abyste mohli zaÄÃt pÅispÃvat. K potvrzenà vaÅ¡eho úÄtu vám poÅ¡leme e-mail.
" confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:" confirm password: "Potvrdit heslo:" contact_webmaster: Pokud chcete zaÅÃdit založenà úÄtu, kontaktujte webmastera â pokusÃme se vaÅ¡i žádost vyÅÃdit co možná nejrychleji. - continue: PokraÄovat + continue: Zaregistrovat se display name: "Zobrazované jméno:" display name description: VaÅ¡e veÅejnÄ zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho pozdÄji zmÄnit ve svém nastavenÃ. email address: "E-mailová adresa:" - fill_form: VyplÅte následujÃcà formuláŠa my vám poÅ¡leme struÄný e-mail, jak si úÄet aktivovat. - flash create success message: DÄkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali potvrzovacà zprávu, jakmile potvrdÃte svůj úÄet, budete moci zaÄÃt tvoÅit mapy.