X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0b421c9314baf227a0b3a27207b2645afa19cba7..9e98c9d41df683c131719cca60b9a8b5f3d267d9:/config/locales/fa.yml diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index 03ec94f7a..bc6b09485 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -1,7 +1,7 @@ # Messages for Persian (فارسی) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml -# Author: Abijeet Patro +# Author: Ahangarha # Author: Alirezaaa # Author: Amirsara # Author: Arash.pt @@ -28,6 +28,7 @@ # Author: Nbi # Author: Omidh # Author: Pirehelokan +# Author: Reza koulivand # Author: Reza1615 # Author: Ruila # Author: Sahim @@ -112,13 +113,14 @@ fa: attributes: client_application: name: نام (اجباری) + url: نشانی اینترنتی برنامه اصلی (الزامی) callback_url: Callback URL support_url: URL پشتیبانی - allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند - allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را تغییر دهد + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند allow_write_api: نقشه را تغییر دهد - allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آن‌ها را بخواند + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد diary_comment: @@ -149,20 +151,41 @@ fa: title: عنوان body: متن recipient: گیرنده + redaction: + title: عنوان + description: شرح report: category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است). user: + auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت + auth_uid: شناسه UID احراز هویت email: ایمیل + email_confirmation: تایید ایمیل + new_email: نشانی ایمیل جدید active: فعال display_name: نام نمایشی - description: توضیحات - languages: زبان‌ها + description: توضیحات نمایه + home_lat: عرض جغرافیایی + home_lon: طول جغرافیایی + languages: زبان‌های مورد ترجیح + preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح pass_crypt: گذرواژه pass_crypt_confirmation: تأیید گذرواژه help: trace: tagstring: جداشده با کاما (,) + user_block: + reason: |- + این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است. + در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشد. + needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟ + user: + email_confirmation: آدرس شما به صورت عمومی نمایش داده نمی شود ، برای اطلاعات + بیشتر به سیاست حفظ حریم + خصوصی ما مراجعه کنید . + new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -202,18 +225,12 @@ fa: other: '%{count} سال پیش' editor: default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر) id: name: iD description: iD (ویرایشگر در مرورگر) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر) remote: name: کنترل از دور - description: کنترل از دور (JOSM یا Merkaartor) + description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor) auth: providers: none: هیچ‌کدام @@ -280,9 +297,9 @@ fa: relation: رابطه‌ها (%{count}) relation_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) comment: نظرها (%{count}) - hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}،‏ %{when} + hidden_commented_by_html: نظر مخفی از %{user}،‏ %{when} - commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} + commented_by_html: نظر از %{user}،‏ %{when} changesetxml: Changeset XML osmchangexml: osmChange XML feed: @@ -321,6 +338,7 @@ fa: entry_html: رابطهٔ %{relation_name} entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role}) not_found: + title: یافت نشد sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.' type: node: گره @@ -329,6 +347,7 @@ fa: changeset: بستهٔ تغییر note: یادداشت timeout: + title: خطای انقضای مدت sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر شد. type: @@ -367,19 +386,22 @@ fa: open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}' closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}' hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}' - opened_by: %{when} %{user} آن را ایجاد کرد - opened_by_anonymous: %{when} فرد گمنام آن - را ایجاد کرد. - commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} - commented_by_anonymous: نظر از گمنام، %{when} - closed_by: %{when} %{user} آن را حل کرد - closed_by_anonymous: %{when} فرد گمنام آن - را حل کرد - reopened_by: %{when} %{user} دوباره آن را - فعال کرد - reopened_by_anonymous: %{when} فرد گمنام + opened_by_html: %{when} %{user} آن را ایجاد + کرد + opened_by_anonymous_html: %{when} فرد گمنام + آن را ایجاد کرد. + commented_by_html: نظر از %{user}،‏ %{when} + commented_by_anonymous_html: نظر از گمنام، %{when} + closed_by_html: %{when} %{user} آن را حل + کرد + closed_by_anonymous_html: %{when} فرد گمنام + آن را حل کرد + reopened_by_html: %{when} %{user} دوباره + آن را فعال کرد + reopened_by_anonymous_html: %{when} فرد گمنام دوباره آن را فعال کرد - hidden_by: %{when} %{user} آن را مخفی کرد + hidden_by_html: %{when} %{user} آن را مخفی + کرد report: گزارش این یادداشت query: title: پرس‌وجوی عارضه‌ها @@ -431,12 +453,7 @@ fa: new: title: روزنوشت تازه form: - subject: 'موضوع:' - body: 'متن:' - language: 'زبان:' - location: 'مکان:' - latitude: 'عرض جغرافیایی:' - longitude: 'طول جغرافیایی:' + location: مکان use_map_link: استفاده از نقشه index: title: روزنوشت‌های کاربران @@ -466,7 +483,8 @@ fa: body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد. diary_entry: - posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link} + posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}. + updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}. comment_link: نظردادن به این روزنوشت reply_link: به نویسنده پیام بفرستید comment_count: @@ -539,6 +557,7 @@ fa: pylon: ستون station: ایستگاه راه هوایی t-bar: T-Bar چپ + "yes": راه هوایی aeroway: aerodrome: فرودگاه هواپیما airstrip: پایگاه هوایی @@ -547,11 +566,14 @@ fa: hangar: آشیانه هواپیما helipad: محل فرود هلی کوپتر holding_position: انتظارگاه ورود + navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی parking_position: موقعیت پارک‌کردن runway: باند فرودگاه taxiway: خزش‌راه terminal: پایانه + windsock: بادنمای کیسه‌ای amenity: + animal_boarding: محل تحویل حیوانات animal_shelter: پناهگاه حیوانات arts_centre: مرکز هنری atm: خودپرداز @@ -561,7 +583,9 @@ fa: bench: نیمکت bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه + bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه biergarten: باغ آبجو + blood_bank: بانک خون boat_rental: کرایه قایق brothel: فاحشه‌خانه bureau_de_change: دفتر ارز @@ -578,6 +602,7 @@ fa: clock: ساعت college: کالج community_centre: مرکز اجتماع + conference_centre: مرکز کنفرانس courthouse: دادگاه crematorium: کوره dentist: دندانپزشکی @@ -601,8 +626,12 @@ fa: kindergarten: کودکستان language_school: آموزشگاه زبان library: کتابخانه + loading_dock: اسکله بارگیری + love_hotel: هتل عشق marketplace: بازار + mobile_money_agent: آژانس پول همراه monastery: صومعه + money_transfer: انتقال پول motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت music_school: آموزشگاه موسیقی nightclub: باشگاه شبانه @@ -610,6 +639,7 @@ fa: parking: پارکینگ parking_entrance: ورودی پارکینگ parking_space: فضای پارک‌کردن + payment_terminal: درگاه پرداخت pharmacy: داروخانه place_of_worship: عبادتگاه police: پلیس @@ -618,9 +648,12 @@ fa: prison: زندان pub: میخانه public_bath: حمام عمومی + public_bookcase: کتابخانه عمومی public_building: ساختمان عمومی + ranger_station: ایستگاه رنجر recycling: نقطه بازیافت restaurant: رستوران + sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی school: مدرسه shelter: پناهگاه shower: دوش @@ -633,6 +666,7 @@ fa: theatre: تئاتر toilets: سرویس های بهداشتی townhall: شهرداری + training: امکانات آموزش university: دانشگاه vehicle_inspection: معاینه فنی vending_machine: دستگاه فروش @@ -640,11 +674,16 @@ fa: village_hall: دهیاری waste_basket: سطل زباله waste_disposal: دفع زباله + waste_dump_site: سایت تخلیه زباله + watering_place: مکان آبیاری water_point: منطقه دارای آب + "yes": تسهیلات boundary: + aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها administrative: مرز اداری census: مرز آماری national_park: پارک ملی + political: مرز الکترال protected_area: منطقه حفاظت‌شده "yes": مرز bridge: @@ -657,19 +696,32 @@ fa: building: apartment: آپارتمان apartments: آپارتمان‌ها + barn: بارن + bungalow: خانه کوچک + cabin: کابین chapel: کلیسا church: ساختمان کلیسا + civic: ساختمان شهری + college: ساختمان کالج commercial: ساختمان تجاری construction: ساختمان در دست ساخت + detached: خانه مستقل dormitory: خوابگاه دانشجویی + duplex: خانه دو طبقه farm: خانهٔ مزرعه + farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه garage: گاراژ + garages: گاراژ greenhouse: گلخانه + hangar: آشیانه هواپیما hospital: ساختمان بیمارستان hotel: ساختمان هتل house: خانه + houseboat: قایق خانه + hut: هات industrial: ساختمان صنعتی kindergarten: ساختمان مهدکودک + manufacture: ساختمان تولیدی office: ساختمان اداری public: ساختمان عمومی residential: ساختمان مسکونی @@ -677,30 +729,50 @@ fa: roof: سقف ruins: ساختمان ویران school: ساختمان مدرسه + semidetached_house: خانه نیمه مستقل + service: ساختمان خدماتی + shed: دهنه + stable: پایدار + static_caravan: کاروان + temple: ساختمان معبد terrace: ردیف ساختمان‌ها train_station: ساختمان پایانهٔ قطار university: ساختمان دانشگاه warehouse: انبار "yes": ساختمان club: + sport: کلوپ ورزشی "yes": باشگاه craft: blacksmith: آهنگر brewery: ابجوسازی carpenter: نجار + confectionery: قنادی + dressmaker: تولیدی لباس electrician: متخصص برق + electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی gardener: باغبان + handicraft: صنایع دستی + hvac: صنایع تهویه متبوع + metal_construction: جوشکاری painter: نقاش photographer: عکاس plumber: لوله کش + roofer: تعمیرکننده سقف shoemaker: کفاش + stonemason: سنگ تراش tailor: خیاط + window_construction: پنجره‌سازی + winery: شراب‌سازی "yes": فروشگاه قایق emergency: + access_point: نقطه دسترسی ambulance_station: ایستگاه آمبولانس assembly_point: نقطه جمع‌شدن defibrillator: برگرداننده تپش قلب + fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی landing_site: محوطه فرود اضطراری + life_ring: حلقه نجات اضطراری phone: تلفن اضطراری water_tank: منبع آب اضطراری "yes": اورژانسی @@ -744,6 +816,7 @@ fa: tertiary: راه درجه سه tertiary_link: راه درجه سه track: رد + traffic_mirror: آیینه ترافیک traffic_signals: چراغ راهنمایی trunk: بزرگراه trunk_link: بزرگراه @@ -751,36 +824,43 @@ fa: unclassified: جادهٔ فرعی "yes": جاده historic: + aircraft: هواپیمای تاریخی archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی battlefield: میدان جنگ boundary_stone: سنگ مرزی building: ساختمان تاریخی bunker: پناهگاه + cannon: قایق تاریخی castle: قلعه church: کلیسا city_gate: دروازه شهر citywalls: دیوارهای شهر fort: دژ heritage: محوطه میراث فرهنگی + hollow_way: حفره house: خانه manor: ملک اربابی memorial: یادبود + milestone: نقطه عطف تاریخی mine: معدن mine_shaft: رگه اصلی معدن monument: بنای یادبود + railway: راه‌آهن تاریخی roman_road: جاده رومی ruins: خرابه‌ها stone: سنگ tomb: مقبره tower: برج + wayside_chapel: کلیسای کنار جاده wayside_cross: صلیب کنار جاده wayside_shrine: مقبره کنار جاده wreck: لاشه - "yes": محوطه تاریخی + "yes": مکان تاریخی junction: "yes": تقاطع landuse: allotments: اراضی اختصاص‌یافته + aquaculture: آبزیان basin: حوض brownfield: زمین جهت ساخت cemetery: قبرستان @@ -800,9 +880,11 @@ fa: military: منطقهٔ نظامی mine: معدن orchard: باغستان + plant_nursery: مهد کودک quarry: معدن railway: راه‌آهن recreation_ground: زمین تفریحی + religious: زمین مذهبی reservoir: مخزن reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن residential: منطقهٔ مسکونی @@ -811,6 +893,7 @@ fa: vineyard: تاکستان "yes": کاربری زمین leisure: + adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان beach_resort: تفریحگاه ساحلی bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان common: سرزمین مشترک @@ -826,7 +909,9 @@ fa: marina: لنگرگاه miniature_golf: گلف کوچک nature_reserve: طبیعت حفاظت شده + outdoor_seating: فضای نشستن خارجی park: پارک + picnic_table: میز پیکنیک pitch: زمین ورزشی playground: زمین بازی recreation_ground: زمین تفریحی @@ -849,7 +934,9 @@ fa: bridge: پل bunker_silo: پناهگاه chimney: دودکش + communications_tower: برج ارتباطی crane: جرثقیل + cross: تقاطع(چهارراه) dolphin: محل پهلوگیری dyke: خاکریز embankment: پشته @@ -867,11 +954,14 @@ fa: pier: اسکله کوچک pipeline: خط لوله silo: سیلو + snow_fence: حفاظ برف storage_tank: مخازن سیال surveillance: نظارت + telescope: تلسکوپ tower: برج wastewater_plant: کارخانه فاضلاب watermill: آسیاب آبی + water_tap: شیر آب water_tower: برج آب water_well: خوب water_works: مربوط به آب @@ -882,6 +972,7 @@ fa: airfield: فرودگاه نظامی barracks: پادگان bunker: پناهگاه + trench: ترانشه "yes": نظامی mountain_pass: "yes": گردنه @@ -901,6 +992,7 @@ fa: grassland: سبزه‌زار heath: خارزار hill: تپه + hot_spring: چشمه آب گرم island: جزیره land: زمین marsh: مرداب @@ -924,20 +1016,27 @@ fa: water: اب wetland: تالاب wood: جنگل + "yes": عارضه طبیعی office: accountant: حسابدار administrative: مدیریت + advertising_agency: آژانس تبلیغاتی architect: معمار association: اتحادیه company: شرکت + diplomatic: دفتر دیپلماتیک educational_institution: موسسه آموزشی employment_agency: آژانس کاریابی estate_agent: بنگاه املاک + financial: دفتر خدمات مالی government: اداره دولتی insurance: دفتر بیمه it: دفتر آی‌تی lawyer: وکیل + newspaper: دفتر روزنامه ngo: دفتر سازمان غیر دولتی + research: دفتر خدمات مشاوره‌ای + tax_advisor: مشاور مالیاتی telecommunication: دفتر مخابرات travel_agent: آژانس مسافرتی "yes": دفتر @@ -1009,6 +1108,7 @@ fa: car_repair: تعمیرگاه خودرو carpet: فروشگاه فرش charity: فروشگاه خیریه + cheese: پنیر فروشی chemist: شیمی‌دان clothes: فروشگاه پوشاک computer: فروشگاه رایانه @@ -1016,17 +1116,21 @@ fa: convenience: سوپرمارکت copyshop: مغازه فتوکپی cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی + dairy: فروشگاه لبنیات deli: اغذیه فروشی department_store: فروشگاه بزرگ discount: اقلام تخفیف فروشگاه doityourself: خودتان انجامش دهید dry_cleaning: تمیز کننده خشک + e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک electronics: فروشگاه الکترونیکی + erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان estate_agent: بنگاه املاک farm: فروشگاه مزرعه fashion: فروشگاه مد florist: گلفروشی food: فروشگاه مواد غذایی + frame: فروشگاه قاب funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه furniture: مبلمان garden_centre: مرکز باغ @@ -1079,6 +1183,8 @@ fa: vacant: فروشگاه خالی variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون video: فروشگاه فیلم + video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی + wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی wine: فروشگاه شراب "yes": فروشگاه tourism: @@ -1127,17 +1233,14 @@ fa: "yes": راه آبی admin_levels: level2: مرز کشور - level4: مرز ایالت - level5: مرز منطقه - level6: مرز شهرستان - level8: مرز شهری - level9: مرز روستایی - level10: مرز حومه - description: - title: - osm_nominatim: مکان از OpenStreetMap - Nominatim - geonames: مکان از GeoNames + level4: مرز استان + level5: مرز شهرستان + level6: مرز بخش + level7: مرز شهرداری + level8: مرز روستا + level9: مرز منطقه شهری + level10: مرز ناحیه شهری + level11: محدوده محله types: cities: شهرها towns: شهرها @@ -1301,18 +1404,26 @@ fa: text: کمک مالی کنید learn_more: اطلاعات بیشتر more: بیشتر - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬' hi: ‫سلام %{to_user}،‬ header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬ + header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject} + گذاشته است:' footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬' + footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به + آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} + ‬' message_notification: - subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' hi: ‫سلام %{to_user}،‬ header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای شما فرستاده است:‬ + header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» + برای شما فرستاده است:‬ + footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا + به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬' footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬' friendship_notification: @@ -1321,26 +1432,24 @@ fa: had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬ see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl} ‬' + see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl} + ‬' befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید: %{befriendurl} ‬' - gpx_notification: - greeting: ‫سلام،‬ - your_gpx_file: ‫به‌نظر می‌رسد فایل GPX شما - with_description: با توضیحات - and_the_tags: و برچسب‌های - and_no_tags: و بدون برچسب - failure: - subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬' - failed_to_import: 'درون‌برد نشد. این خطا رخ داد:' - more_info_1: ‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ شکست درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری - more_info_2: 'از آن را اینجا خواهید یافت:' - import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures - success: - subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬' - loaded_successfully: - one: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از 1 نقطهٔ ممکن بار شد. - other: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points} نقطهٔ ممکن - بار شد. + befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید: + %{befriendurl} ‬' + gpx_failure: + hi: ‫سلام %{to_user}،‬ + failed_to_import: 'درون‌برد نشد. این خطا رخ داد:' + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures + subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬' + gpx_success: + hi: ‫سلام %{to_user}،‬ + loaded_successfully: + one: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از 1 نقطهٔ ممکن بار شد. + other: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points} نقطهٔ ممکن + بار شد. + subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید' greeting: سلام!‏ @@ -1351,27 +1460,13 @@ fa: تا بتوانید شروع کنید.‬ email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] نشانی ایمیل‌تان را تأیید کنید' - email_confirm_plain: greeting: سلام،‏ hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی ایمیل خود در %{server_url} را به %{new_address} تغییر دهد.‬ click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید.‬ - email_confirm_html: - greeting: سلام،‏ - hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی ایمیل خود در %{server_url} - را به %{new_address} تغییر دهد.‬ - click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک - کنید.‬ lost_password: subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی گذرواژه' - lost_password_plain: - greeting: سلام،‏ - hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری - متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬ - click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی گذرواژه روی - پیوند زیر کلیک کنید.‬ - lost_password_html: greeting: سلام،‏ hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬ @@ -1387,16 +1482,24 @@ fa: داد‬' your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد. + این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر + آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬' subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه شما را حل کرد‬' your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت + نزدیک اینجاست: %{place}‬' commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن + نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره فعال کرد‬' @@ -1404,9 +1507,14 @@ fa: شما را دوباره فعال کرد‬' your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال + کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن + نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬' + details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬' changeset_comment_notification: hi: ‫سلام %{to_user}، ‬ greeting: سلام،‏ @@ -1417,14 +1525,23 @@ fa: نظر داد‬' your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time} ایجاد کردید، نظر داد + your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time} + نظر داد commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author} در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت + commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author} + ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»' + partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»' partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url} ‬' + details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: + %{url} ‬' unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬ + unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} + بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬ messages: inbox: title: صندوق دریافت @@ -1500,6 +1617,24 @@ fa: as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد destroy: destroyed: پیام حذف شد + shared: + markdown_help: + title_html: تجزیه با کرام‌داون + headings: عنوان‌‌بندی + heading: عنوان + subheading: عنوان فرعی + unordered: لیست نامرتب + ordered: لیست مرتب + first: اولین مورد + second: دومین مورد + link: پیوند + text: متن + image: تصویر + alt: متن جایگزین + url: آدرس اینترنتی + richtext_field: + edit: ویرایش + preview: پیش‌نمایش site: about: next: بعدی @@ -1685,17 +1820,6 @@ fa: user_page_link: صفحهٔ کاربری anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است. - flash_player_required_html: برای استفاده از Potlatch (ویرایشگر فلش OpenStreetMap) - به فلش‌پلیر نیاز دارید. می‌توانید فلش‌پلیر - را از Adobe.com دانلود کنید. چندین - گزینهٔ دیگر نیز برای ویرایش OpenStreetMap وجود دارد. - potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره‌نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch، - اگر در حالت زنده ویرایش می‌کنید، باید راه یا نقطهٔ جاری را از حالت انتخاب - درآورید، یا اگر دکمهٔ ذخیره را دارید روی آن کلیک کنید.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - را ببینید. - potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره‌نشده دارید.(برای ذخیره در Potlatch - 2، شما باید روی ذخیره کلیک کنید.) id_not_configured: iD پیکربندی نشده است no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است، پشتیبانی نمی‌کند. @@ -1886,23 +2010,6 @@ fa: bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه toilets: سرویس های بهداشتی - richtext_area: - edit: ویرایش - preview: پیش‌نمایش - markdown_help: - title_html: تجزیه با کرام‌داون - headings: عنوان‌‌بندی - heading: عنوان - subheading: عنوان فرعی - unordered: لیست نامرتب - ordered: لیست مرتب - first: اولین مورد - second: دومین مورد - link: پیوند - text: متن - image: تصویر - alt: متن جایگزین - url: نشانی اینترنتی welcome: title: خوش آمدید! introduction_html: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل‌ویرایش جهان، خوش آمدید. @@ -2228,19 +2335,12 @@ fa: html: |-

بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً به‌دست کسانی همچون شما ساخته شده و اصلاح، روزآمدسازی، بارگیری و به‌کارگیری آن برای همه آزاد است.

برای شروع همکاری، ثبت نام کنید. ایمیلی برای شما می‌فرستیم تا حساب کاربری‌تان را تأیید کنید.

- license_agreement: وقتی ایمیل‌تان را تأیید کردید نیاز است که با شرایط - مشارکت‌کننده موافقت کنید. email address: 'نشانی ایمیل:' confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:' - not_displayed_publicly_html: ایمیل شما به دیگران نشان داده نمی‌شود. برای اطلاعات - بیشتر سیاست حریم خصوصی را ببینید display name: 'نام نمایشی:' display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید. external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:' - password: 'گذرواژه:' - confirm password: 'تأیید گذرواژه:' use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید auth no password: در اعتبارسنجی به‌روش شخص ثالث نیازی به گذرواژهٔ اوپن‌استریت‌مپ ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما گذرواژهٔ خودش را بخواهد. @@ -2356,15 +2456,13 @@ fa: account: title: ویرایش حساب my settings: تنظیمات من - current email address: 'ایمیل فعلی:' - new email address: 'نشانی ایمیل جدید:' - email never displayed publicly: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود) - external auth: 'احراز هویت خارجی:' + current email address: ایمیل فعلی + external auth: احراز هویت خارجی openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: این چیست؟ public editing: - heading: 'ویرایش عمومی:' + heading: ویرایش عمومی enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: این چیست؟ @@ -2381,7 +2479,7 @@ fa: contributor terms: - heading: 'شرایط مشارکت‌کننده:' + heading: شرایط مشارکت‌کننده agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید. not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید. review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ @@ -2390,14 +2488,11 @@ fa: باشد. link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: این چیست؟ - profile description: 'شرح نمایه:' - preferred languages: 'زبان‌های ترجیحی:' - preferred editor: 'ویرایشگر ترجیحی:' - image: 'تصویر:' + image: تصویر gravatar: gravatar: استفاده از Gravatar link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar - link text: این چیست؟ + what_is_gravatar: Gravatar چیست؟ disabled: گراواتار غیرفعال شد. enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد. new image: افزودن تصویر @@ -2405,10 +2500,8 @@ fa: delete image: حذف تصویر فعلی replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید' image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد) - home location: 'موقعیت خانه:' + home location: موقعیت خانه no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید. - latitude: 'عرض جغرافیایی:' - longitude: 'طول جغرافیایی:' update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد شود. save changes button: ذخیرهٔ تغییرات @@ -2430,10 +2523,10 @@ fa: reconfirm_html: اگر لازم است مجدداً ایمیل تأیید را بفرستیم، اینجا کلیک کنید. confirm_resend: - success: یادداشت تأیید دیگری به %{email} فرستادیم. به‌محض‌اینکه حسابتان را تأیید - کنید می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.

اگر از سیستم ضدهرزنامه استفاده - می‌کنید که درخواست تأیید می‌فرستد، لطفاً مطمئن شوید %{sender} را در لیست سفید - گذاشته باشید، زیرا ما نمی‌توانیم هیچ درخواست تأییدی را پاسخ دهیم. + success_html: یادداشت تأیید دیگری به %{email} فرستادیم. به‌محض‌اینکه حسابتان + را تأیید کنید می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.

اگر از سیستم ضدهرزنامه + استفاده می‌کنید که درخواست تأیید می‌فرستد، لطفاً مطمئن شوید %{sender} را در + لیست سفید گذاشته باشید، زیرا ما نمی‌توانیم هیچ درخواست تأییدی را پاسخ دهیم. failure: کاربر %{name} یافت نشد. confirm_email: heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل @@ -2514,25 +2607,16 @@ fa: new: title: در حال مسدودکردن %{name} heading_html: مسدودکردن %{name} - reason: |- - این دلیل مسدودشدن %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید و همچنین به یاد داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است. - در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشد. period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). tried_contacting: من با کاربر تماس گرفتم و از او درخواست کردم دست نگه دارد. tried_waiting: مدت‌زمان منطقی برای کاربر در نظر گرفتم تا به تماس‌ها پاسخ دهد. - needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود. back: دیدن تمام مسدودی‌ها edit: title: ویرایش مسدودی کاربر %{name} heading_html: ویرایش مسدودی %{name} - reason: این دلیل مسدودشدن %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید - به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات - تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی - باشد. period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). show: دیدن این مسدودی back: دیدن تمام مسدودی‌ها - needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟ filter: block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست. block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد. @@ -2559,11 +2643,11 @@ fa: revoke: باطل شود! flash: این مسدودی باطل شد. helper: - time_future: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.' + time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.' until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند. - time_future_and_until_login: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری پایان - می‌یابد.' - time_past: '%{time} پایان یافت.' + time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری + پایان می‌یابد.' + time_past_html: '%{time} پایان یافت.' block_duration: hours: one: 1 ساعت @@ -2631,7 +2715,8 @@ fa: custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی format: 'قالب:' scale: 'مقیاس: ‪' - image_size: 'این عکس، لایهٔ استاندارد را با ‌این ابعاد نمایش می‌دهد: ‎' + image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید + می‌شود download: بارگیری short_url: نشانی کوتاه include_marker: شامل نشانگر @@ -2672,6 +2757,8 @@ fa: copyright: © مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap donate_link_text: terms: شرایط وبسایت و API + cyclosm: سبک کاشی‌ها از CyclOSM + میزبانی با اوپن‌استریت‌مپ فرانسه thunderforest: کاشی‌ها با لطف Andy Allan opnvkarte: کاشی‌ها با لطف @@ -2810,7 +2897,6 @@ fa: centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن redactions: edit: - description: شرح heading: ویرایش پاک‌سازی title: ویرایش پاک‌سازی index: @@ -2818,7 +2904,6 @@ fa: heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions) title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها new: - description: شرح heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید title: ایجاد پاک‌سازی جدید show: