X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0d56dab481c0eeb2f4c89c753ded93c4ffd3af08..58ea30c724c9990a51c13da40eb5fe515c026888:/config/locales/gl.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml
index 25d87a14f..460003de8 100644
--- a/config/locales/gl.yml
+++ b/config/locales/gl.yml
@@ -6,6 +6,7 @@
# Author: Breogan2008
# Author: Danieldegroot2
# Author: Elisardojm
+# Author: Fitoschido
# Author: Gallaecio
# Author: Iváns
# Author: Macofe
@@ -19,13 +20,14 @@
gl:
time:
formats:
- friendly: '%e de %B do %Y ás %H:%M'
+ friendly: '%e de %B de %Y ás %H:%M'
+ blog: '%e de %B de %Y'
helpers:
file:
prompt: Escoller un ficheiro
submit:
diary_comment:
- create: Gardar
+ create: Comentar
diary_entry:
create: Publicar
update: Actualizar
@@ -106,6 +108,7 @@ gl:
diary_entry:
user: Usuario
title: Asunto
+ body: Corpo
latitude: Latitude
longitude: Lonxitude
language_code: Lingua
@@ -144,7 +147,7 @@ gl:
auth_provider: Fornecedor de autenticación
auth_uid: UID de autenticación
email: Enderezo de correo electrónico
- email_confirmation: Email de confirmación
+ email_confirmation: Confirmación do correo
new_email: Novo enderezo de correo electrónico
active: Activo
display_name: Nome público
@@ -172,49 +175,45 @@ gl:
needs_view: O usuario ten que acceder ó sistema antes de que o bloqueo sexa
revogado?
user:
- email_confirmation: O teu enderezo non ficará visÃbel de xeito público. Consulta
- a polÃtica
- de privacidade para máis información.
new_email: (nunca amosado publicamente)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: hai ó redor dunha hora
+ one: hai ó redor de %{count} hora
other: hai ó redor de %{count} horas
about_x_months:
- one: hai ó redor dun mes
+ one: hai ó redor de %{count} mes
other: hai ó redor de %{count} meses
about_x_years:
- one: hai ó redor dun ano
+ one: hai ó redor de %{count} ano
other: hai ó redor de %{count} anos
almost_x_years:
- one: hai case un ano
+ one: hai case %{count} ano
other: hai case %{count} anos
half_a_minute: hai medio minuto
less_than_x_seconds:
- one: hai menos dun segundo
+ one: hai menos de %{count} segundo
other: hai menos de %{count} segundos
less_than_x_minutes:
- one: hai menos dun minuto
+ one: hai menos de %{count} minuto
other: hai menos de %{count} minutos
over_x_years:
- one: hai máis dun ano
+ one: hai máis de %{count} ano
other: hai máis de %{count} anos
x_seconds:
- one: hai un segundo
+ one: hai %{count} segundo
other: hai %{count} segundos
x_minutes:
- one: hai un minuto
+ one: hai %{count} minuto
other: hai %{count} minutos
x_days:
- one: hai un dÃa
+ one: hai %{count} dÃa
other: hai %{count} dÃas
x_months:
- one: hai un mes
+ one: hai %{count} mes
other: hai %{count} meses
x_years:
- one: hai un ano
+ one: hai %{count} ano
other: hai %{count} anos
editor:
default: Predeterminado (actualmente, %{name})
@@ -230,7 +229,6 @@ gl:
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
@@ -294,25 +292,34 @@ gl:
public editing:
heading: Edición pública
enabled: Activado. Non es anónimo e podes editar os datos.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: que é isto?
disabled: Desactivado e non pode editar os datos. Tódalas anteriores edicións
son anónimas.
disabled link text: por que non podo editar?
contributor terms:
- heading: Termos do contribuÃnte
- agreed: Aceptaches os novos termos do contribuÃnte.
- not yet agreed: AÃnda non aceptaches os novos termos do contribuÃnte.
+ heading: Termos do colaborador
+ agreed: Aceptaches os novos termos do colaborador.
+ not yet agreed: AÃnda non aceptaches os novos termos do colaborador.
review link text: Siga esta ligazón para revisar e aceptar os novos termos
- do contribuÃnte.
+ do colaborador.
agreed_with_pd: Tamén declarou que coida que as súas edicións pertencen ó
dominio público.
- link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: que é isto?
save changes button: Gardar as modificacións
delete_account: Borrar a conta...
go_public:
heading: Edición pública
+ currently_not_public: Actualmente as túas edicións son anónimas e as persoas
+ non poden enviarche mensaxes nin ver a túa localización. Para mostrar o que
+ editaches e permitir que a xente se poña en contacto contigo a través do sitio
+ web, preme no botón de abaixo.
+ only_public_can_edit: Desde o cambio da API 0.6, só os usuarios públicos poden
+ editar os datos do mapa.
+ find_out_why: descubrir por que
+ email_not_revealed: O teu enderezo de correo electrónico non se revelará ao
+ facerte público.
+ not_reversible: Esta acción non se pode reverter e todos os usuarios novos agora
+ son públicos por defecto.
make_edits_public_button: Facer públicas tódalas miñas edicións
update:
success_confirm_needed: Información de usuario actualizada de xeito correcto.
@@ -323,22 +330,22 @@ gl:
browse:
created: Creado
closed: Pechado
- created_html: Creado %{time}
- closed_html: Pechado %{time}
- created_by_html: Creado %{time} por %{user}
- deleted_by_html: Eliminado %{time} por %{user}
- edited_by_html: Editado %{time} por %{user}
- closed_by_html: Pechado %{time} por %{user}
+ created_ago_html: Creado %{time_ago}
+ closed_ago_html: Pechado %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Creado %{time_ago} por %{user}
+ closed_ago_by_html: Pechado %{time_ago} por %{user}
+ deleted_ago_by_html: Borrado %{time_ago} por %{user}
+ edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user}
version: Versión
in_changeset: Conxunto de modificacións
anonymous: anónimo
no_comment: (sen comentarios)
part_of: Parte de
part_of_relations:
- one: 1 relación
+ one: '%{count} relación'
other: '%{count} relacións'
part_of_ways:
- one: 1 vÃa
+ one: '%{count} vÃa'
other: '%{count} vÃas'
download_xml: Baixar en XML
view_history: Ollar o historial
@@ -354,14 +361,14 @@ gl:
relation: Relacións (%{count})
relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Comentarios (%{count})
- hidden_commented_by_html: Comentario agochado de %{user} %{when}
- commented_by_html: Comentario de %{user} %{when}
- changesetxml: Conxunto de modificacións do XML
- osmchangexml: osmChange XML
+ hidden_comment_by_html: Comentario de %{user} agochado %{time_ago}
+ comment_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago}
+ changesetxml: XML do conxunto de modificacións
+ osmchangexml: XML de osmChange
feed:
title: Conxunto de modificacións %{id}
title_comment: Conxunto de modificacións %{id} - %{comment}
- join_discussion: Iniciar a sesión para unirse á parola
+ join_discussion: Inicia a sesión para unirte á parola
discussion: Parola
still_open: O conxunto de modificacións segue aberto - Abrirase a parola cando
o conxunto de modificacións estea pechado.
@@ -373,7 +380,7 @@ gl:
history_title_html: 'Historial da vÃa: %{name}'
nodes: Nós
nodes_count:
- one: 1 nó
+ one: '%{count} nó'
other: '%{count} nós'
also_part_of_html:
one: parte da vÃa %{related_ways}
@@ -383,7 +390,7 @@ gl:
history_title_html: 'Historial da relación: %{name}'
members: Membros
members_count:
- one: 1 membro
+ one: '%{count} membro'
other: '%{count} membros'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
@@ -542,14 +549,14 @@ gl:
body: Non existe ningunha entrada no diario ou comentario co ID %{id}. Comprobe
a ortografÃa ou que a ligazón que seguiu estea ben.
diary_entry:
- posted_by_html: Publicado por %{link_user} no %{created} en %{language_link}.
+ posted_by_html: Publicado por %{link_user} o %{created} en %{language_link}.
updated_at_html: Ãltima actualización no %{updated}.
comment_link: Comentar nesta entrada
reply_link: Enviar unha mensaxe ó autor
comment_count:
- zero: Sen comentarios
one: '%{count} comentario'
other: '%{count} comentarios'
+ no_comments: Sen comentarios
edit_link: Editar esta entrada
hide_link: Agochar esta entrada
unhide_link: Amosar esta entrada
@@ -591,9 +598,28 @@ gl:
applications:
create:
notice: Aplicación rexistrada.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: ExplÃcanse varias canles de contacto
+ contact: contactar
+ contact_the_community_html: Non dubides en %{contact_link} coa comunidade do
+ OpenStreetMap se atopaches un erro ou unha ligazón rota. Anota o enderezo
+ URL exacto da túa solicitude.
+ forbidden:
+ title: Prohibido
+ description: A operación que solicitaches no servidor do OpenStreetMap só está
+ dispoñible para os administradores (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Erro da aplicación
+ description: O servidor do OpenStreetMap atopou unha condición inesperada que
+ lle impediu cumprir a solicitude (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Non se atopou o ficheiro
+ description: Non se puido atopar unha operación de ficheiro/directorio/API con
+ ese nome no servidor do OpenStreetMap (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
- heading: Quere engadir a %{user} coma amizade?
+ heading: Queres engadir a %{user} coma amizade?
button: Engadir coma amizade
success: '%{name} xa é a túa amizade!'
failed: Houbo un erro ó engadir a %{name} coma amizade.
@@ -608,11 +634,10 @@ gl:
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Resultados internos
- osm_nominatim_html: Resultados dende OpenStreetMap
- Nominatim
- osm_nominatim_reverse_html: Resultados dende OpenStreetMap
- Nominatim
+ results_from_html: Resultados de %{results_link}
+ latlon: Fontes internas
+ osm_nominatim: Nominatim do OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Nominatim do OpenStreetMap
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -993,7 +1018,7 @@ gl:
fitness_station: Ximnasio
garden: XardÃn
golf_course: Campo de golf
- horse_riding: HÃpica
+ horse_riding: Centro de equitación
ice_rink: Pista de patinaxe sobre xeo
marina: Porto deportivo
miniature_golf: Minigolf
@@ -1405,11 +1430,10 @@ gl:
status: Estado
reports: Denuncias
last_updated: Ãltima actualización
- last_updated_time_html: %{time}
- last_updated_time_user_html: %{time} por %{user}
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} por %{user}'
link_to_reports: Ollar denuncias
reports_count:
- one: 1 denuncia
+ one: '%{count} denuncia'
other: '%{count} denuncias'
reported_item: Elemento informado
states:
@@ -1419,9 +1443,9 @@ gl:
show:
title: '%{status} Erro #%{issue_id}'
reports:
- zero: Sen denuncias
- one: 1 denuncia
+ one: '%{count} denuncia'
other: '%{count} denuncias'
+ no_reports: Sen denuncias
report_created_at: Primeira incidencia o %{datetime}
last_resolved_at: Resolto por derradeira vez o %{datetime}
last_updated_at: Ãltima actualización o %{datetime} por %{displayname}
@@ -1511,7 +1535,7 @@ gl:
intro_header: Dámosche a benvida ó OpenStreetMap!
intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma ti e de
libre uso baixo unha licenza aberta.
- intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario
+ intro_2_create_account: Crea unha conta de usuario
hosting_partners_html: O aloxamento está fornecido por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
e outros %{partners}.
partners_ucl: UCL
@@ -1529,8 +1553,8 @@ gl:
copyright: Dereitos de autorÃa
communities: Comunidades
community: Comunidade
- community_blogs: Blogues da comunidade
- community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade do OpenStreetMap
+ community_blogs: Blogs da comunidade
+ community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade do OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón
text: Facer unha doazón
@@ -1580,6 +1604,11 @@ gl:
subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX errónea'
gpx_success:
hi: Ola %{to_user},
+ loaded:
+ one: cargouse correctamente con %{trace_points} de entre un %{count} punto
+ posible.
+ other: cargouse correctamente con %{trace_points} de entre %{count} puntos
+ posibles.
subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX correcta'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap'
@@ -1600,7 +1629,7 @@ gl:
greeting: 'Ola:'
hopefully_you: Alguén (se cadra ti) pediu o restabelecemento do contrasinal
desta conta de correo electrónico en openstreetmap.org.
- click_the_link: Se este es ti, preme na seguinte ligazón para restabelecer o
+ click_the_link: Se este es ti, preme na seguinte ligazón para restablecer o
teu contrasinal.
note_comment_notification:
anonymous: Un usuario anónimo
@@ -1680,6 +1709,9 @@ gl:
success: Confirmouse a túa conta. Grazas por se rexistrar!
already active: Esta conta xa se confirmou.
unknown token: Ese código de confirmación caducou ou non existe.
+ resend_html: Se precisas que reenviemos o correo electrónico de confirmación,
+ %{reconfirm_link}.
+ click_here: preme aquÃ
confirm_resend:
failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
confirm_email:
@@ -1722,7 +1754,7 @@ gl:
new:
title: Enviar unha mensaxe
send_message_to_html: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name}
- back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada
+ back_to_inbox: Volver á caixa de entrada
create:
message_sent: Mensaxe enviada
limit_exceeded: Estivo enviando unha morea de mensaxes recentemente. Agarde
@@ -1752,7 +1784,7 @@ gl:
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como non lida
destroy_button: Eliminar
- back: Voltar
+ back: Volver
wrong_user: Accedeches ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pregaches
ler non a enviaches a ese usuario ou el non a enviou a ti. Accede co usuario
correcto para ler a resposta.
@@ -1766,19 +1798,19 @@ gl:
passwords:
lost_password:
title: Contrasinal perdido
- heading: Esqueceu o contrasinal?
+ heading: Esqueciches o contrasinal?
email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
- new password button: Restabelecer o contrasinal
- help_text: Escribe o enderezo de correo electrónico que empregaches para se
- rexistrar. Enviarémosche unha ligazón que poderás empregar para restabelecer
+ new password button: Restablecer o contrasinal
+ help_text: Escribe o enderezo de correo electrónico que empregaches para te
+ rexistrares. Enviarémosche unha ligazón que poderás empregar para restablecer
o teu contrasinal.
notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe
de correo electrónico ca que o poderá restabelecelo axiña.
notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico.
reset_password:
- title: Restabelecer o contrasinal
- heading: Restabelecer o contrasinal de %{user}
- reset: Restabelecer o contrasinal
+ title: Restablecer o contrasinal
+ heading: Restablecer o contrasinal de %{user}
+ reset: Restablecer o contrasinal
flash changed: Mudouse o teu contrasinal.
flash token bad: Non se atopou o pase. Quizabes terÃa que comprobar o enderezo
URL.
@@ -1804,7 +1836,6 @@ gl:
image: Imaxe
gravatar:
gravatar: Empregar o Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Que é o Gravatar?
disabled: Gravatar foi desactivado.
enabled: A visualización do teu Gravatar foi activada.
@@ -1828,11 +1859,11 @@ gl:
password: 'Contrasinal:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Lembrádeme
- lost password link: Perdeches o teu contrasinal?
+ lost password link: Perdiches o teu contrasinal?
login_button: Iniciar a sesión
- register now: RexÃstrese agora
+ register now: RexÃstrate agora
with external: 'Ou ben, emprega un servizo de terceiros para acceder:'
- no account: Non está rexistrado?
+ no account: Non estás rexistrado?
auth failure: SentÃmolo, non puido acceder ó sistema con eses datos.
openid_logo_alt: Acceder ó sistema cun OpenID
auth_providers:
@@ -1846,8 +1877,8 @@ gl:
title: Iniciar a sesión co Facebook
alt: Iniciar a sesión cunha conta do Facebook
windowslive:
- title: Iniciar a sesión co Windows Live
- alt: Iniciar a sesión cunha conta do Windows Live
+ title: Iniciar a sesión con Microsoft
+ alt: Iniciar a sesión cunha conta de Microsoft
github:
title: Iniciar a sesión co GitHub
alt: Acceder cunha conta do GitHub
@@ -1871,6 +1902,7 @@ gl:
support: soporte
shared:
markdown_help:
+ heading_html: Analizado con %{kramdown_link}
headings: Cabeceiras
heading: Cabeceira
subheading: Subcabeceira
@@ -1889,7 +1921,7 @@ gl:
site:
about:
next: Seguinte
- copyright_html: ©ContribuÃntes do
OpenStreetMap
+ heading_html: '%{copyright}Colaboradores do %{br} OpenStreetMap'
used_by_html: '%{name} fornece datos xeográficos para milleiros de sitios web,
aplicacións para móbiles e dispositivos fÃsicos'
lede_text: |-
@@ -1897,72 +1929,216 @@ gl:
de todo o mundo sobre camiños, vÃas, cafetarÃas, estacións e moitas máis cousas.
local_knowledge_title: Coñecemento local
local_knowledge_html: |-
- O OpenStreetMap fai fincapé nos coñecementos locais. Os contribuÃntes axúdanse
+ O OpenStreetMap fai fincapé nos coñecementos locais. Os colaboradores axúdanse
de imaxes aéreas, dispositivos GPS e mapas de campo rudimentarios para asegurarse de que os datos do OSM
son correctos e están actualizados.
community_driven_title: Dirixido pola comunidade
- community_driven_html: |-
- A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixoada e cada dÃa máis persoas únense a ela.
- Entre os nosos contribuÃntes hai cartógrafos entusiastas, profesionais dos sistemas de información xeográfica, enxeñeiros
- que se ocupan de manter os servidores do OSM, contribuÃntes de proxectos humanitarios que achegan datos sobre zonas afectadas por desastres,
- e moitas outras persoas.
- Para obter máis información sobre a comunidade, olle o
- blogue do OpenStreetMap,
- diarios de usuarios,
- blogues da comunidade, e
- o sitio web da Fundación OSM.
+ community_driven_1_html: |-
+ A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e medra cada dÃa.
+ Os nosos colaboradores inclúen cartógrafos entusiastas, profesionais de GIS, enxeñeiros
+ que executan os servidores do OSM, voluntarios que mapean áreas afectadas por desastres
+ e moitas máis persoas.
+ Para obter máis información sobre a comunidade, consulta o %{osm_blog_link},
+ os %{user_diaries_link}, os %{community_blogs_link} e o
+ sitio web da %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: blog do OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: diarios de usuario
+ community_driven_community_blogs: blogs da comunidade
+ community_driven_osm_foundation: Fundación OSM
open_data_title: Datos libres
- open_data_html: |-
- Os datos do OpenStreetMap son datos libres; podes empregalos libremente e para calquera finalidade
- sempre que recoñezas ó OpenStreetMap e mailos seus contribuÃntes coma os autores dos datos. Se modificas os datos
- ou os empregas dalgún xeito para outros fins, podes distribuÃr o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atoparás información máis detallada na páxina de dereitos de autorÃa e licenza.
+ open_data_1_html: |-
+ Os datos do OpenStreetMap son %{open_data}: podes empregalos libremente e para calquera finalidade
+ sempre que recoñezas ó OpenStreetMap e mailos seus colaboradores coma os autores dos datos. Se modificas os datos
+ ou os empregas dalgún xeito para outros fins, podes distribuÃr o resultado sempre e cando o fagas empregando
+ a mesma licenza. Atoparás información máis detallada na %{copyright_license_link}.
+ open_data_open_data: datos libres
+ open_data_copyright_license: páxina de dereitos de autorÃa e licenza
legal_title: Legal
- legal_1_html: |-
- Este sitio e moitos outros servizos relacionados son xestionados de xeito formal pola Fundación OpenStreetMap (OSMF)
- en nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos xestionados pola OSMF atópase suxeito
- ós nosos Termos de uso, PolÃticas de uso aceptábel e a nosa PolÃtica de privacidade
-
- PolÃticas de emprego aceptábeis e a nosa PolÃtica de privacidade .
- legal_2_html: |-
- Se tes preguntas sobre o licenciamento, dereitos de autor ou outras cuestións legais contacta á OSMF, por favor.
-
- O OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o 'Estado do Mapa' son marcas rexistadas da OSMF.
+ legal_1_1_html: |-
+ Este sitio e moitos outros servizos relacionados están operados formalmente pola
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ en nome da comunidade. O uso de todos os servizos operados pola OSMF está suxeito
+ aos nosos %{terms_of_use_link}, ás nosas %{aup_link} e á nosa %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundación OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: termos de uso
+ legal_1_1_aup: polÃticas de uso aceptable
+ legal_1_1_privacy_policy: polÃtica de protección de datos
+ legal_2_1_html: |-
+ Por favor, %{contact_the_osmf_link}
+ se tes dúbidas sobre as licenzas, os dereitos de autorÃa ou outras cuestións legais.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: contacta coa OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, o logotipo da lupa e State of the Map son %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: marcas rexistradas da OSMF
partners_title: Socios
copyright:
foreign:
title: Acerca desta tradución
- html: No caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link},
- a páxina ficará en inglés
+ html: En caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link},
+ a páxina en inglés prevalecerá
english_link: a orixinal en inglés
native:
title: Acerca desta páxina
- html: Estás ollando a versión en inglés da páxina de dereitos de autor. Pode
- voltar á %{native_link} desta páxina ou pode deixar de ler sobre os dereitos
- de autor e %{mapping_link}.
+ html: Estás ollando a versión en inglés da páxina de dereitos de autorÃa.
+ Pode volver á %{native_link} desta páxina ou pode deixar de ler sobre os
+ dereitos de autorÃa e %{mapping_link}.
native_link: versión en galego
mapping_link: comezar a contribuÃr
legal_babble:
title_html: Dereitos de autorÃa e licenza
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} son %{open_data}, baixo a licenza
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) da %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_open_data: datos libres
+ introduction_1_odc_odbl: Licenza Open Data Commons Open Database
+ introduction_1_osm_foundation: Fundación OpenStreetMap
+ introduction_2_html: |-
+ Es libre de copiar, distribuÃr, transmitir e adaptar os nosos datos,
+ na medida en que acredites o OpenStreetMap e mailos seus
+ colaboradores. Se alteras ou constrúes a partir dos nosos datos, terás
+ que distribuÃr o resultado baixo a mesma licenza. O
+ %{legal_code_link} ao completo explica os teus dereitos e responsabilidades.
+ introduction_2_legal_code: código legal
+ introduction_3_html: A nosa documentación está licenciada baixo a licenza
+ %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons recoñecemento compartir
+ igual 2.0
credit_title_html: De que xeito acreditar o OpenStreetMap
credit_1_html: 'Aló onde uses datos de OpenStreetMap, debes facer dúas cousas:'
+ credit_2_1: Proporciona crédito ao OpenStreetMap mostrando o noso aviso de
+ dereitos de autorÃa.
+ credit_2_2: Aclara que os datos están dispoñibles baixo a licenza Open Database.
+ credit_3_html: |-
+ Para amosar o aviso de dereitos de autorÃa, temos diferentes requisitos
+ dependendo de como usas os nosos datos. Por exemplo, existen distintas
+ regras en función de se creaches un mapa explorable,
+ un mapa impreso ou unha imaxe estática. Podes atopar todos os detalles
+ sobre os requisitos nas %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: directrices de atribución
+ credit_4_1_html: |-
+ Para deixares claro que os datos están dispoñibles baixo a licenza
+ Open Database, podes deixar unha ligazón a %{this_copyright_page_link}.
+ Como alternativa, e como requisito se estás distribuÃndo OSM en forma
+ de datos, podes nomear e ligar directamente a(s) licenza(s). En medios
+ nos que non é posible incluÃr ligazóns (por exemplo, libros impresos), suxerimos
+ dirixir aos lectores a openstreetmap.org (se cadra, ampliando
+ "OpenStreetMap" a este enderezo completo) e a opendatacommons.org.
+ Neste exemplo, os créditos aparecen no curruncho do mapa.
+ credit_4_1_this_copyright_page: esta páxina dos dereitos de autorÃa
attribution_example:
alt: Exemplo de como recoñecer o OpenStreetMap nunha páxina web
title: Exemplo de recoñecemento
more_title_html: Máis información
- contributors_title_html: Os nosos contribuÃntes
+ more_1_1_html: Consulta máis información sobre o uso dos nosos datos e como
+ acreditarnos na %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: páxina da licenza OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ Malia que os datos do OpenStreetMap son libres, non podemos ofrecer unha
+ API de mapas gratuÃta para terceiros.
+ Consulta a nosa %{api_usage_policy_link}, a nosa %{tile_usage_policy_link} e a nosa %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: polÃtica de uso da API
+ more_2_1_tile_usage_policy: polÃtica de uso de mosaicos
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: polÃtica de uso de Nominatim
+ contributors_title_html: Os nosos colaboradores
contributors_intro_html: |-
- Os nosos contribuÃntes son milleiros de persoas. Tamén incluÃmos
+ Os nosos colaboradores son milleiros de persoas. Tamén incluÃmos
datos baixo licenzas abertas de axencias nacionais de cartografÃa
e outras fontes, entre elas:
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Contén datos de %{stadt_wien_link} (baixo a licenza %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ e a rexión do Tirol (baixo a licenza %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Austria
+ contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: o estado Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT con emendas
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Incorpora ou foi desenvolvida usando fronteiras adminitrativas © %{geoscape_australia_link}
+ licenciado pola Commonwealth de Australia baixo a %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Australia
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_au_cc_licence: licenza Creative Commons recoñecemento 4.0 international
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada}: Contén datos de
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada) e StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_ca_canada: Canadá
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland}: Contén datos da
+ base de datos topográfica do servizo nacional cartográfico de Finlandia
+ e outros conxuntos de datos, baixo a %{nlsfi_license_link}.
+ contributors_fi_finland: Finlandia
+ contributors_fi_nlsfi_license: licenza NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: Contén datos procedentes da
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_fr_france: Francia
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contén datos © AND, 2007
+ (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: PaÃses Baixos
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Contén datos procedentes do %{linz_data_service_link}
+ e licenciados para a súa reutilización baixo a %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Nova Zelandia
+ contributors_nz_linz_data_service: servizo de datos LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Contén datos da %{rgz_link} e o %{open_data_portal}
+ (información pública de Serbia), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Serbia
+ contributors_rs_rgz: autoridade xeodésica serbia
+ contributors_rs_open_data_portal: portal nacional de datos libres
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Contén datos da %{gu_link} e o %{mkgp_link}
+ (información pública de Eslovenia).
+ contributors_si_slovenia: Eslovenia
+ contributors_si_gu: autoridade topográfica e cartográfica
+ contributors_si_mkgp: ministerio de agricultura, silvicultura e alimentación
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: Contén datos procedentes do
+ instituto xeográfico nacional de España (%{ign_link}) e o
+ sistema cartográfico nacional (%{scne_link}),
+ licenciados para a súa reutilización baixo a %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: España
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Contén datos procedentes da
+ %{ngi_link}, dereitos de autorÃa reservados ao estado.'
+ contributors_za_south_africa: Suráfrica
+ contributors_za_ngi: 'Dirección Xeral: Información Xeoespacial Nacional'
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: Contén datos da Ordnance
+ Survey © Dereitos de autorÃa e da base de datos da Coroa
+ 2010-2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: Reino Unido
+ contributors_2_html: |-
+ Para obter máis detalles sobre estas e outras fontes que se utilizaron
+ para axudar a mellorar o OpenStreetMap, consulta a %{contributors_page_link} no wiki do OpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: páxina de colaboradores
contributors_footer_2_html: |-
A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que
orixinalmente forneceu os datos apoie o OpenStreetMap,
dea calquera garantÃa ou acepte calquera responsabilidade.
infringement_title_html: Violación dos dereitos de autorÃa
infringement_1_html: |-
- Lembramos ós contribuÃntes do OSM que nunca engadan datos de
- fontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen
+ Lembramos ós colaboradores do OSM que nunca engadan datos de
+ fontes con dereitos de autorÃa (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen
o permiso explÃcito dos posuidores deses dereitos.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Se cres que se engadiu de forma inadecuada material protexido
+ por dereitos de autorÃa á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, consulta
+ o noso %{takedown_procedure_link} ou dirÃxete directamente á nosa
+ %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: procedemento de retirada
+ infringement_2_1_online_filing_page: páxina de presentación en liña
+ trademarks_title: Marcas rexistradas
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, o logotipo da lupa e State of the Map son marcas rexistradas da
+ Fundación OpenStreetMap. Se tes dúbidas sobre o teu uso das marcas, consulta a nosa
+ %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: polÃtica de marcas rexistradas
index:
js_1: Estás a usar un navegador que non soporta o JavaScript ou telo desactivado.
js_2: O OpenStreetMap emprega JavaScript para o seu mapa estático e dinámico.
@@ -1970,7 +2146,7 @@ gl:
shortlink: Atallo
createnote: Engadir unha nota
license:
- copyright: Dereitos de autor do OpenStreetMap e os seus contribuÃntes, baixo
+ copyright: Dereitos de autorÃa do OpenStreetMap e os seus colaboradores, baixo
unha licenza aberta
remote_failed: Falla na edición; comprobe que ou ben o JOSM ou ben o Merkaartor
estea cargado e que a opción do control remoto estea activada
@@ -1992,6 +2168,9 @@ gl:
map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal)
embeddable_html: HTML embebÃbel
licence: Licenza
+ licence_details_html: Os datos do OpenStreetMap atópanse baixo a %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: licenza Open Data Commons Open Database
too_large:
advice: 'Se a exportación anterior falla, considere empregar unha das fontes
listadas deseguido:'
@@ -2011,7 +2190,7 @@ gl:
paÃses e cidades seleccionados
other:
title: Outras fontes
- description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap
+ description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap
options: Opcións
format: Formato
scale: Escala
@@ -2031,15 +2210,20 @@ gl:
join_the_community:
title: Ãnase á comunidade
explanation_html: |-
- Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falla algunha estrada), o mellor é
+ Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falta algunha estrada), o mellor é
unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixir os datos directamente.
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Sinxelamente, preme na ou na mesma icona na visualización do mapa.
- Isto ten que engadir unha marcaxe ó mapa que podes mover
- arrastrándoo. Engade a túa mensaxe, preme en "Gardar" e outras persoas pescudarán iso.
+ instructions_1_html: |-
+ Preme na %{note_icon} ou na mesma icona na visualización do mapa.
+ Isto ha engadir unha marcaxe ó mapa que podes mover
+ arrastrando. Engade a túa mensaxe, preme en "Gardar" e outras persoas pescudarán iso.
other_concerns:
title: Outras preocupacións
+ concerns_html: |-
+ Se tes dúbidas sobre como se usan os nosos datos ou sobre os contidos, consulta a nosa
+ %{copyright_link} para obter máis información legal ou ponte en contacto co %{working_group_link} axeitado.
+ copyright: páxina de dereitos de autorÃa
+ working_group: grupo de traballo da OSMF
help:
title: Obter axuda
introduction: |-
@@ -2047,14 +2231,14 @@ gl:
asà como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografÃa.
welcome:
url: /welcome
- title: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap
- description: Comece con esta guÃa rápida cos principios básicos do OpenStreetMap.
+ title: Dámosche a benvida ó OpenStreetMap
+ description: Comeza con esta guÃa rápida cos principios básicos do OpenStreetMap.
beginners_guide:
title: GuÃa do principiante
description: GuÃa para principiantes, mantida pola comunidade.
help:
title: Foro de axuda
- description: Faga unha cuestión ou procure respostas no sitio de cuestións
+ description: Deixa algunha pregunta ou pescuda respostas no sitio de cuestións
e respostas do OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listaxes de correo
@@ -2065,7 +2249,7 @@ gl:
description: Un lugar para compartir conversas sobre OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
- description: Parola interactiva en moitas linguaxes diferentes e sobre moitos
+ description: Parola interactiva en moitas linguas diferentes e sobre moitos
temas.
switch2osm:
title: switch2osm
@@ -2073,17 +2257,29 @@ gl:
outros servizos baseados no OpenStreetMap.
welcomemat:
title: Para organizacións
- description: Cunha organización que fai plans para o OpenStreetMap? Atopar
+ description: Estás nunha organización que pretende usar o OpenStreetMap? Atopa
o que precisas para saber máis no Welcome Mat.
wiki:
title: Wiki do OpenStreetMap
- description: Na wiki atopará documentación detallada do OpenStreetMap.
+ description: No wiki atopará documentación detallada do OpenStreetMap.
potlatch:
removed: O teu editor predeterminado do OpenStreetMap é o Potlatch. Debido a
que o Adobe Flash Player xa non é compatÃbel, Potlatch xa non está dispoñÃbel
para o seu uso nun navegador web.
+ desktop_application_html: AÃnda podes usar Potlatch %{download_link}.
+ download: descargando a aplicación de escritorio para Mac e Windows
+ id_editor_html: Como alternativa, podes establecer o iD como o teu editor predeterminado;
+ este editor execútase directamente no teu navegador web como antes facÃa o
+ Potlatch. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Cambia as túas preferencias aquÃ
any_questions:
- title: Ten algunha pregunta?
+ title: Tes algunha pregunta?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap dispón de varios recursos para coñecer o proxecto, facer e responder
+ preguntas e debater e documentar de forma colaborativa temas de cartografÃa.
+ %{help_link}. Estás nunha organización que pretende utilizar o OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Obtén axuda aquÃ
+ welcome_mat: Visita o Welcome Mat
sidebar:
search_results: Resultados da procura
close: Pechar
@@ -2175,17 +2371,50 @@ gl:
guÃa rápida das cousas máis importantes que precisa saber.
whats_on_the_map:
title: Que hai no mapa
+ on_the_map_html: |-
+ O OpenStreetMap é un lugar para cartografar cousas que son %{real_and_current},
+ entre as que se atopan millóns de edificios, estradas e outros detalles sobre os lugares. Podes cartografar
+ calquera elemento do mundo real no que teñas interese.
+ real_and_current: reais e actuais
+ off_the_map_html: |-
+ O que %{doesnt} inclúe son datos subxectivos como valoracións, caracterÃsticas históricas ou
+ hipotéticas e datos de fontes protexidas por dereitos de autorÃa. A menos que teñas permisos
+ especiais, non copies de mapas en liña ou en papel.
+ doesnt: non
basic_terms:
title: Vocabulario básico para cartografar
paragraph_1: O OpenStreetMap ten unha xerga propia. Velaquà hai unhas palabras
clave que son de utilidade.
+ an_editor_html: Un %{editor} é un programa ou sitio web que podes empregar
+ para editar o mapa.
+ a_node_html: Un %{node} é un punto no mapa, coma un restaurante ou unha árbore.
+ a_way_html: Unha %{way} é unha liña ou área, como unha estrada, un regato,
+ unha lagoa ou un edificio.
+ a_tag_html: Unha %{tag} é un anaco de datos sobre un nó ou unha vÃa, como
+ o nome dun restaurante ou o lÃmite de velocidade dunha estrada.
+ editor: editor
+ node: nó
+ way: vÃa
+ tag: etiqueta
rules:
title: Regras!
+ para_1_html: |-
+ O OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero agardamos que todos os participantes colaboren
+ coa comunidade e se comuniquen coa mesma. Se estás considerando facer
+ calquera actividade que non sexa unha edición manual, le e sigue as directrices sobre as
+ %{imports_link} e as %{automated_edits_link}.
+ imports: importacións
+ automated_edits: edicións automáticas
start_mapping: Comezar a cartografar
add_a_note:
- title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota!
- para_1: Se soamente quere corrixir unha pequena cousa e non ten tempo de rexistrarse
- e aprender a editar, engadir unha nota é moi doado.
+ title: Non tes tempo para editar? Engade unha nota!
+ para_1: Se soamente queres corrixir unha pequena cousa e non tes tempo de
+ te rexistrares e aprenderes a editar, engadir unha nota é moi doado.
+ para_2_html: |-
+ Vai %{map_link} e preme na icona das notas: %{note_icon}.
+ Isto ha engadir unha marcaxe ó mapa que podes mover arrastrando.
+ Engade a túa mensaxe, preme en "Gardar" e outras persoas pescudarán iso.
+ the_map: ó mapa
communities:
title: Comunidades
lede_text: "Persoas de todo o mundo contribúen ou usan OpenStreetMap.\nAÃnda
@@ -2203,6 +2432,11 @@ gl:
locais:'
other_groups:
title: Outros grupos
+ other_groups_html: |-
+ Non hai necesidade de establecer formalmente un grupo na mesma medida que os capÃtulos locais.
+ De feito, moitos grupos existen con moito éxito como reunión informal de persoas ou como grupo
+ comunitario. Calquera pode configurar ou unirse a estes grupos. Le máis na %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: páxina wiki sobre as comunidades
traces:
visibility:
private: Privado (só compartido coma anónimo; puntos desordenados)
@@ -2259,13 +2493,12 @@ gl:
visibility: 'Visibilidade:'
confirm_delete: Eliminar esta pista?
trace_paging_nav:
- showing_page: Páxina %{page}
older: Pistas máis antigas
newer: Pistas máis novas
trace:
pending: PENDENTE
count_points:
- one: 1 punto
+ one: '%{count} punto'
other: '%{count} puntos'
more: máis
trace_details: Ollar os detalles da pista
@@ -2283,6 +2516,11 @@ gl:
public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
description: Procurar as pistas GPS subidas recentemente
tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}'
+ empty_title: AÃnda non hai nada aquÃ
+ empty_upload_html: '%{upload_link} ou obtén máis información sobre o rastrexo
+ GPS na %{wiki_link}.'
+ upload_new: Sube unha nova pista
+ wiki_page: páxina wiki
upload_trace: Subir unha pista
all_traces: Todas as pistas
my_traces: As miñas pistas GPS
@@ -2317,7 +2555,7 @@ gl:
blocked: O teu acceso á API foi bloqueado. Accede ó sistema para atopar máis
información na interface web.
need_to_see_terms: O teu acceso á API está suspendido de xeito temporal. Accede
- ó sistema para ollar os termos do contribuÃnte. Non tes que aceptalos, pero
+ ó sistema para ollar os termos do colaborador. Non tes que aceptalos, pero
debes coñecelos.
settings_menu:
account_settings: Axustes da conta
@@ -2376,7 +2614,7 @@ gl:
support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
edit: Editar os detalles
delete: Eliminar o cliente
- confirm: Ten a certeza de querer facelo?
+ confirm: Queres continuar?
requests: 'Solicitar os seguintes permisos ó usuario:'
index:
title: Os meus detalles OAuth
@@ -2461,6 +2699,11 @@ gl:
support: soporte
about:
header: Libre e editábel
+ paragraph_1: A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente
+ creado por persoas coma ti e é libre para que calquera poida corrixilo,
+ actualizalo, descargalo e usalo.
+ paragraph_2: RexÃstrate para comezares a contribuÃr. Enviarémosche un correo
+ electrónico para confirmar a túa conta.
display name description: O teu nome de usuario amosado publicamente. Podes
mudalo máis tarde nos axustes.
external auth: 'Autenticación de terceiros:'
@@ -2468,16 +2711,22 @@ gl:
auth no password: Coa autenticación de terceiros non se precisa un contrasinal,
aÃnda que hai algunhas ferramentas e servidores que aÃnda a solicitan.
continue: Rexistrarse
- terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do contribuÃnte!
+ terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do colaborador!
+ email_confirmation_help_html: O teu enderezo non se mostra publicamente; consulta
+ a nosa %{privacy_policy_link} para obter máis información.
+ privacy_policy: polÃtica de protección de datos
+ privacy_policy_title: PolÃtica de protección de datos da OSMF, que contén unha
+ sección sobre os enderezos de correo electrónico
terms:
title: Termos
heading: Termos
- heading_ct: Termos do contribuÃnte
- read and accept with tou: Le o acordo do contribuÃnte e os termos de uso, marca
- ambas celas de verificación cando remates e despois preme no botón de Continuar.
+ heading_ct: Termos do colaborador
+ read and accept with tou: Le o acordo do colaborador e os termos de uso, marca
+ ambas as dúas celas de verificación cando remates e despois preme no botón
+ "Continuar".
contributor_terms_explain: Este acordo regula as condicións para as túas contribucións
actuais e futuras.
- read_ct: Lin e acepto os termos do contribuÃnte anteriores
+ read_ct: Lin e acepto os termos do colaborador anteriores
tou_explain_html: Estes %{tou_link} rexen o uso da páxina/sitio web e outras
infraestruturas fornecidas pola OSMF. Preme na ligazón, le e acepta o texto.
read_tou: Lin e acepto os Termos de uso
@@ -2485,10 +2734,14 @@ gl:
dominio público
consider_pd_why: que é isto?
consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_info_html: 'Información para axudar a comprender estes termos: un %{readable_summary_link}
+ e algunhas %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: resumo lexible por humanos
+ informal_translations: traducións informais
continue: Continuar
decline: Rexeitar
- you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos
- Termos do contribuÃnte para proseguer.
+ you need to accept or decline: Le e, deseguido, acepta ou rexeita os novos termos
+ do colaborador para continuar.
legale_select: 'Escolle o teu paÃs de residencia:'
legale_names:
france: Francia
@@ -2526,7 +2779,7 @@ gl:
remove as friend: Eliminar coma amizade
add as friend: Engadir coma amizade
mapper since: 'Cartógrafo dende:'
- ct status: 'Termos do contribuÃnte:'
+ ct status: 'Termos do colaborador:'
ct undecided: Indeciso
ct declined: Rexeitou
latest edit: 'Ãltima edición (%{ago}):'
@@ -2552,7 +2805,7 @@ gl:
unconfirm_user: Desconfirmar este usuario
unsuspend_user: Anular a suspensión deste usuario
hide_user: Agochar este usuario
- unhide_user: Descobrir este usuario
+ unhide_user: Descubrir este usuario
delete_user: Eliminar este usuario
confirm: Confirmar
report: Denunciar este usuario
@@ -2619,7 +2872,7 @@ gl:
non_moderator_revoke: Cómpre ser moderador para revogar un bloqueo.
not_found:
sorry: Non se puido atopar o bloqueo de usuario número %{id}.
- back: Voltar ó Ãndice
+ back: Volver ó Ãndice
new:
title: Creando un bloqueo a %{name}
heading_html: Creando un bloqueo a %{name}
@@ -2662,19 +2915,19 @@ gl:
time_past_html: Rematou %{time}.
block_duration:
hours:
- one: 1 hora
+ one: '%{count} hora'
other: '%{count} horas'
days:
- one: 1 dÃa
+ one: '%{count} dÃa'
other: '%{count} dÃas'
weeks:
- one: 1 semana
+ one: '%{count} semana'
other: '%{count} semanas'
months:
- one: 1 mes
+ one: '%{count} mes'
other: '%{count} meses'
years:
- one: 1 ano
+ one: '%{count} ano'
other: '%{count} anos'
blocks_on:
title: Bloqueos feitos a %{name}
@@ -2693,7 +2946,7 @@ gl:
show: Amosar
edit: Editar
revoke: Revogar!
- confirm: Ten a certeza de querer facelo?
+ confirm: Queres continuar?
reason: 'Motivo para o bloqueo:'
back: Ollar tódolos bloqueos
revoker: 'Autor da revogación:'
@@ -2730,15 +2983,15 @@ gl:
open_title: Nota sen resolver nº%{note_name}
closed_title: Nota resolta nº%{note_name}
hidden_title: Nota agochada nº%{note_name}
- opened_by_html: Creado por %{user} %{when}
- opened_by_anonymous_html: Creado por un anónimo %{when}
- commented_by_html: Comentado por %{user} %{when}
- commented_by_anonymous_html: Comentado por un anónimo %{when}
- closed_by_html: Resolto por %{user} %{when}
- closed_by_anonymous_html: Resolto por un anónimo %{when}
- reopened_by_html: Reactivado por %{user} %{when}
- reopened_by_anonymous_html: Reactivado por un anónimo %{when}
- hidden_by_html: Agochado por %{user} %{when}
+ event_opened_by_html: Creado por %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Creado por un usuario anónimo %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Comentario dun usuario anónimo %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Resolto por %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Resolto por un usuario anónimo %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Reactivado por %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Reactivado por un usuario anónimo %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Agochado por %{user} %{time_ago}
report: denunciar esta nota
anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben
verificarse de xeito independente.
@@ -2755,17 +3008,17 @@ gl:
disappear_date_html: Esta nota resolta desaparecerá do mapa en %{disappear_in}.
new:
title: Nova nota
- intro: Atopou un erro ou descobriu que falla algún dato? Informe ós outros cartógrafos
+ intro: Atopou un erro ou descubriu que falla algún dato? Informe ós outros cartógrafos
para que poidamos solucionalo. Mova o marcador á posición correcta e escriba
unha nota expoñendo o problema.
- advice: A túa nota será pública e poderás empregarse para actualizar o mapa,
- por conseguinte, non insira información persoal, nin datos de mapas protexidos
+ advice: A túa nota será pública e poderá empregarse para actualizar o mapa;
+ por conseguinte, non insiras información persoal, nin datos de mapas protexidos
por dereitos de autorÃa ou listaxes de directorios.
add: Engadir a nota
javascripts:
close: Pechar
share:
- title: Compartillar
+ title: Compartir
cancel: Desbotar
image: Imaxe
link: Ligazón ou HTML
@@ -2797,10 +3050,10 @@ gl:
locate:
title: Amosar a miña localización
metersPopup:
- one: Estás a menos dun metro deste punto
+ one: Estás a menos de %{count} metro deste punto
other: Estás a menos de %{count} metros deste punto
feetPopup:
- one: Estás a menos dun pé deste punto
+ one: Estás a menos de %{count} pé deste punto
other: Estás a menos de %{count} pés deste punto
base:
standard: Estándar
@@ -2816,17 +3069,17 @@ gl:
gps: Pistas GPS públicas
overlays: Activar as sobreposicións para a resolución dos problemas do mapa
title: Capas
- copyright: © ContribuÃntes do OpenStreetMap
- donate_link_text: Facer unha doazón
- terms: Termos da páxina web e da API
- cyclosm: Estilo das teselas por CyclOSM
- aloxado por OpenStreetMap Francia
- thunderforest: Teselas cortesÃa de Andy
- Allan
- opnvkarte: Teselas cortesÃa de MeMoMaps
- hotosm: Estilo das teselas por Equipo
- Humanitario do OpenStreetMap aloxado por OpenStreetMap
- Francia
+ openstreetmap_contributors: Colaboradores do OpenStreetMap
+ make_a_donation: Facer unha doazón
+ website_and_api_terms: Condicións do sitio web e da API
+ cyclosm_credit: Estilo de mosaicos de %{cyclosm_link} aloxado por %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Francia
+ thunderforest_credit: Mosaicos cortesÃa de %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ opnvkarte_credit: Mosaicos cortesÃa de %{memomaps_link}
+ memomaps: MeMoMaps
+ hotosm_credit: Estilo de mosaicos do %{hotosm_link} aloxado por %{osm_france_link}
+ hotosm_name: equipo humanitario do OpenStreetMap
site:
edit_tooltip: Editar o mapa
edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa
@@ -2860,6 +3113,8 @@ gl:
descend: Descendente
directions: Indicacións
distance: Distancia
+ distance_m: '%{distance} m'
+ distance_km: '%{distance} km'
errors:
no_route: Non se puido atopar unha ruta entre eses dous lugares.
no_place: SentÃmolo - non foi posÃbel atopar '%{place}'.
@@ -2972,7 +3227,7 @@ gl:
user: 'Creador:'
edit: Editar esta redacción
destroy: Eliminar esta redacción
- confirm: Ten a certeza de querer facelo?
+ confirm: Queres continuar?
create:
flash: Redacción creada.
update: