X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0d56dab481c0eeb2f4c89c753ded93c4ffd3af08..81857a744613f3a9f3aa4fb1848e9a9768e174c7:/config/locales/pt-PT.yml
diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml
index 4293cb66f..1b4aec322 100644
--- a/config/locales/pt-PT.yml
+++ b/config/locales/pt-PT.yml
@@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: phpyaml
# Author: AntMadeira
# Author: Athena in Wonderland
+# Author: Caiofernandes
# Author: Crazymadlover
# Author: Danieldegroot2
# Author: Eduardo Addad de Oliveira
@@ -12,6 +13,7 @@
# Author: Giro720
# Author: Gmare
# Author: GoEThe
+# Author: Gravitystorm
# Author: Hamilton Abreu
# Author: Imperadeiro90
# Author: Imperadeiro98
@@ -28,6 +30,7 @@
# Author: Malafaya
# Author: Mansil
# Author: Mansil alfalb
+# Author: Matheusgomesms
# Author: McDutchie
# Author: MokaAkashiyaPT
# Author: Nemo bis
@@ -78,6 +81,11 @@ pt-PT:
messages:
invalid_email_address: não parece ser um endereço de correio eletrónico válido
email_address_not_routable: não é atingÃvel
+ display_name_is_user_n: não pode ser user_n a não ser que n seja a tua id
+ de utilizador
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: já está silenciado
models:
acl: Aceder à lista de controlo
changeset: Conjunto de alterações
@@ -197,40 +205,36 @@ pt-PT:
needs_view: O utilizador precisa de iniciar sessão antes de o bloqueio ser
revogado?
user:
- email_confirmation: O teu endereço não ficará visÃvel publicamente. Consulta
- a polÃtica
- de privacidade para mais informações.
new_email: (nunca é mostrado publicamente)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: há cerca de 1 hora
+ one: há cerca de %{count} hora
other: há cerca de %{count} horas
about_x_months:
- one: há cerca de um mês
+ one: há cerca de %{count} mês
other: há cerca de %{count} meses
about_x_years:
- one: há cerca de 1 ano
+ one: há cerca de %{count} ano
other: há cerca de %{count} anos
almost_x_years:
- one: há quase 1 ano
+ one: há quase %{count} ano
other: há quase %{count} anos
half_a_minute: há meio minuto
less_than_x_seconds:
- one: há menos de 1 segundo
+ one: há menos de %{count} segundo
other: há menos de %{count} segundos
less_than_x_minutes:
- one: há menos de um minuto
+ one: há menos de %{count} minuto
other: há menos de %{count} minutos
over_x_years:
- one: há mais de 1 ano
+ one: há mais de %{count} ano
other: há mais de %{count} anos
x_seconds:
- one: há 1 segundo
+ one: há %{count} segundo
other: há %{count} segundos
x_minutes:
- one: há 1 minuto
+ one: há %{count} minuto
other: há %{count} minutos
x_days:
one: há 1 dia
@@ -252,10 +256,9 @@ pt-PT:
auth:
providers:
none: Nenhuma
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipédia
api:
@@ -271,6 +274,7 @@ pt-PT:
reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user}
rss:
title: Notas OpenStreetMap
+ description_all: Uma lista de notas denunciadas, comentadas ou fechadas.
description_area: Lista de notas reportadas, comentadas ou resolvidas na tua
área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Um feed RSS para a nota %{id} reportada
@@ -306,6 +310,8 @@ pt-PT:
retain_changeset_discussions: Se existirem, as tuas discussões nos conjuntos
de edições serão mantidas.
retain_email: O teu endereço eletrónico será mantido.
+ recent_editing_html: Como você editou recentemente, sua conta não pode ser
+ excluÃda no momento. A exclusão será possÃvel em %{time}.
confirm_delete: Tens a certeza?
cancel: Cancelar
accounts:
@@ -331,7 +337,6 @@ pt-PT:
os novos Termos de Contribuidor.
agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas
em DomÃnio Público.
- link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: o que é isto?
save changes button: Gravar alterações
delete_account: Apagar Conta...
@@ -358,22 +363,22 @@ pt-PT:
browse:
created: Criado
closed: Fechado
- created_html: Criado a %{time}
- closed_html: Fechado %{time}
- created_by_html: Criado a %{time} por %{user}
- deleted_by_html: Eliminado a %{time} por %{user}
- edited_by_html: Editado %{time} por %{user}
- closed_by_html: Fechado %{time} por %{user}
+ created_ago_html: Criado há %{time_ago}
+ closed_ago_html: Fechado há %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Criado há %{time_ago} por %{user}
+ closed_ago_by_html: Fechado há %{time_ago} por %{user}
+ deleted_ago_by_html: Eliminado há %{time_ago} por %{user}
+ edited_ago_by_html: Editado há %{time_ago} por %{user}
version: Versão
in_changeset: Conjunto de alterações
anonymous: anónimo
no_comment: (sem comentário)
part_of: Faz parte de
part_of_relations:
- one: 1 relação
+ one: '%{count} relação'
other: '%{count} relações'
part_of_ways:
- one: 1 via
+ one: '%{count} via'
other: '%{count} vias'
download_xml: Transferir XML
view_history: Ver histórico
@@ -389,8 +394,8 @@ pt-PT:
relation: Relações (%{count})
relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
comment: Comentários (%{count})
- hidden_commented_by_html: Comentário oculto de %{user} %{when}
- commented_by_html: Comentário de %{user} %{when}
+ hidden_comment_by_html: Comentário ocultado por %{user} há %{time_ago}
+ comment_by_html: Comentário de %{user} há %{time_ago}
changesetxml: XML do conjunto de alterações
osmchangexml: XML no formato osmChange
feed:
@@ -408,7 +413,7 @@ pt-PT:
history_title_html: 'Histórico da Linha: %{name}'
nodes: Nós
nodes_count:
- one: 1 nó
+ one: '%{count} nó'
other: '%{count} nós'
also_part_of_html:
one: parte da linha %{related_ways}
@@ -418,7 +423,7 @@ pt-PT:
history_title_html: 'Histórico da Relação: %{name}'
members: Membros
members_count:
- one: 1 membro
+ one: '%{count} membro'
other: '%{count} membros'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
@@ -529,6 +534,7 @@ pt-PT:
contact:
km away: '%{count} km de distância'
m away: '%{count} m de distância'
+ latest_edit_html: 'Ãltima edição (%{ago}):'
popup:
your location: A tua localização
nearby mapper: Mapeador próximo de ti
@@ -588,8 +594,8 @@ pt-PT:
reply_link: Enviar mensagem ao autor
comment_count:
one: '%{count} comentário'
- zero: Sem comentários
other: '%{count} comentários'
+ no_comments: Sem comentários
edit_link: Editar
hide_link: Ocultar
unhide_link: Mostrar
@@ -627,10 +633,39 @@ pt-PT:
newer_comments: Comentários mais recentes
older_comments: Comentários mais antigos
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: O servidor de autorização requer seleção de conta
+ de utilizador final
+ consent_required: O servidor de autorização requer o consentimento do utilizador
+ final
+ interaction_required: O servidor de autorização requer interação com o utilizador
+ final
+ login_required: O servidor de autorização requer autenticação do utilizador
+ final
flash:
applications:
create:
notice: Aplicação registada.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Falha devido a ausência de
+ configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Falha devido a ausência de
+ configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Falha devido a ausência
+ de configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Falha devido a ausência
+ de configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: Falha na geração de token ID devido a ausência de
+ configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+ scopes:
+ address: Ver o teu endereço fÃsico
+ email: Ver o teu endereço eletrónico
+ openid: Autenticar a tua conta
+ phone: Ver o teu número de telefone
+ profile: Ver a tua informação de perfil
errors:
contact:
contact_url_title: Vários canais de contacto explicados
@@ -667,11 +702,10 @@ pt-PT:
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Resultados internos
- osm_nominatim_html: Resultados de OpenStreetMap
- Nominatim
- osm_nominatim_reverse_html: Resultados de OpenStreetMap
- Nominatim
+ results_from_html: Resultados de %{results_link}
+ latlon: Interno
+ osm_nominatim: Nominatim do OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Nominatim do OpenStreetMap
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -865,7 +899,7 @@ pt-PT:
stable: Estábulo
static_caravan: Caravana
temple: EdÃficio de templo
- terrace: EdifÃcio terraçado
+ terrace: EdifÃcio geminado
train_station: EdifÃcio de estação dos comboios
university: EdifÃcio universitário
warehouse: Armazém
@@ -1136,13 +1170,13 @@ pt-PT:
"yes": Desfiladeiro
natural:
atoll: Atol
- bare_rock: Rocha visÃvel
+ bare_rock: Rocha exposta
bay: BaÃa
beach: Praia
cape: Cabo
cave_entrance: Entrada de gruta
cliff: PrecipÃcio
- coastline: Litoral
+ coastline: Linha costeira
crater: Cratera
dune: Duna
fell: Encosta desflorestada
@@ -1464,11 +1498,10 @@ pt-PT:
status: Estado
reports: Denúncias
last_updated: Ãltima atualização
- last_updated_time_html: %{time}
- last_updated_time_user_html: %{time} por %{user}
+ last_updated_time_ago_user_html: Há %{time_ago} por %{user}
link_to_reports: Ver denúncias
reports_count:
- one: 1 denúncia
+ one: '%{count} denúncia'
other: '%{count} denúncias'
reported_item: Elemento denunciado
states:
@@ -1478,12 +1511,12 @@ pt-PT:
show:
title: '%{status} Denúncia #%{issue_id}'
reports:
- zero: Sem denúncias
- one: 1 denúncia
+ one: '%{count} denúncia'
other: '%{count} denúncias'
- report_created_at: Denunciado pela primeira vez em %{datetime}
- last_resolved_at: Resolvido pela última vez em %{datetime}
- last_updated_at: Atualizado pela última vez em %{datetime} por %{displayname}
+ no_reports: Sem denúncias
+ report_created_at_html: Denunciado pela primeira vez em %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Resolvido pela última vez em %{datetime}
+ last_updated_at_html: Atualizado pela última vez em %{datetime} por %{displayname}
resolve: Resolver
ignore: Ignorar
reopen: Reabrir
@@ -1641,6 +1674,11 @@ pt-PT:
subject: '[OpenStreetMap] Erro ao importar GPX'
gpx_success:
hi: Olá, %{to_user}.
+ loaded:
+ one: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} point possÃvel.
+ other: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} pontos possÃveis.
+ all_your_traces_html: Todos os trajetos GPX que enviaste podem ser encontrados
+ em %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem-sucedida'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bem-vind@ ao OpenStreetMap'
@@ -1762,8 +1800,6 @@ pt-PT:
messages:
inbox:
title: Caixa de Entrada
- my_inbox: Caixa de entrada
- my_outbox: Caixa de saÃda
messages: Tens %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} mensagem nova'
@@ -1771,17 +1807,21 @@ pt-PT:
old_messages:
one: '%{count} mensagem antiga'
other: '%{count} mensagens antigas'
- from: De
- subject: Assunto
- date: Data
no_messages_yet_html: Ainda não tens mensagens. Porque não entras em contacto
com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
+ messages_table:
+ from: De
+ to: Para
+ subject: Assunto
+ date: Data
+ actions: Ações
message_summary:
unread_button: Marcar como não lida
read_button: Marcar como lida
reply_button: Responder
destroy_button: Eliminar
+ unmute_button: Mover para caixa de entrada
new:
title: Enviar mensagem
send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
@@ -1796,17 +1836,18 @@ pt-PT:
body: Lamentamos, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (id).
outbox:
title: Caixa de saÃda
- my_inbox: Caixa de entrada
- my_outbox: Caixa de saÃda
+ actions: Ações
messages:
one: Tens %{count} mensagem enviada
other: Tens %{count} mensagens enviadas
- to: Para
- subject: Assunto
- date: Data
no_sent_messages_html: Ainda não tens mensagens enviadas. Porque não entras
em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
+ muted:
+ title: Mensagens Silenciadas
+ messages:
+ one: '%{count} mensagem silenciada'
+ other: Tens %{count} mensagens silenciadas
reply:
wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem a que pretendes
responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor, entra na conta
@@ -1822,29 +1863,39 @@ pt-PT:
correta para poderes ler a mensagem.
sent_message_summary:
destroy_button: Eliminar
+ heading:
+ my_inbox: Caixa de entrada
+ my_outbox: Caixa de saÃda
+ muted_messages: Mensagens silenciadas
mark:
as_read: Mensagem marcada como lida
as_unread: Mensagem marcada como não lida
+ unmute:
+ notice: A mensagem foi movida para a caixa de entrada
+ error: A mensagem não pôde ser movida para a caixa de entrada.
destroy:
destroyed: Mensagem eliminada
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Palavra-passe esquecida
heading: Esqueceste a palavra-passe?
email address: 'Endereço eletrónico:'
new password button: Repor palavra-passe
help_text: Introduz o endereço de correio eletrónico que usaste para criar a
conta. Enviar-te-emos uma ligação que poderás usar para repor a palavra-passe.
+ create:
notice email on way: Lamentamos que a tenhas perdido :-( mas já te enviámos
um e-mail para que possas repô-la em breve.
notice email cannot find: Lamentamos, mas não foi possÃvel encontrar esse endereço
eletrónico.
- reset_password:
+ edit:
title: Repor palavra-passe
heading: Repor palavra-passe para %{user}
reset: Repor palavra-passe
- flash changed: A tua palavra-passe foi alterada.
flash token bad: Não encontrámos esse token. Confere o URL, por favor.
+ update:
+ flash changed: A tua palavra-passe foi alterada.
+ flash token bad: O token não foi encontrado. Talvez devas conferir o URL?
preferences:
show:
title: Preferências
@@ -1867,7 +1918,6 @@ pt-PT:
image: Imagem
gravatar:
gravatar: Usar Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: O que é o Gravatar?
disabled: O Gravatar foi desativado.
enabled: A exibição do teu Gravatar foi ativada.
@@ -1880,6 +1930,9 @@ pt-PT:
home location: Localização principal
no home location: Não definiste a tua localização principal.
update home location on click: Atualizar a localização ao clicar no mapa?
+ show: Mostrar
+ delete: Eliminar
+ undelete: Desfazer eliminação
update:
success: Perfil atualizado.
failure: Não foi possÃvel atualizar o perfil.
@@ -1889,7 +1942,6 @@ pt-PT:
heading: Iniciar Sessão
email or username: 'E-mail ou nome de utilizador:'
password: 'Palavra-passe:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Ficar autenticado entre sessões
lost password link: Perdeste a tua palavra-passe?
login_button: Iniciar sessão
@@ -1908,9 +1960,9 @@ pt-PT:
facebook:
title: Iniciar sessão com o Facebook
alt: Iniciar sessão com uma conta do Facebook
- windowslive:
- title: Iniciar sessão com o Windows Live
- alt: Iniciar sessão com uma conta do Windows Live
+ microsoft:
+ title: Iniciar sessão com Microsoft
+ alt: Iniciar sessão com uma conta Microsoft
github:
title: Iniciar sessão com GitHub
alt: Iniciar sessão com uma conta GitHub
@@ -1933,7 +1985,7 @@ pt-PT:
support: apoio
shared:
markdown_help:
- heading_html: Analisado com %{kramdown_link}
+ heading_html: Processado com %{kramdown_link}
headings: TÃtulos
heading: Cabeçalho
subheading: SubtÃtulo
@@ -1946,13 +1998,14 @@ pt-PT:
image: Imagem
alt: Texto alternativo
url: URL
+ codeblock: Bloco de código
richtext_field:
edit: Editar
preview: Pré-visualizar
site:
about:
next: Seguinte
- copyright_html: ©Contribuidores
do OpenStreetMap
+ heading_html: '%{copyright}Contribuidores %{br} do OpenStreetMap'
used_by_html: O %{name} fornece dados a milhares de sÃtios na Internet, aplicações
de telemóveis e outros dispositivos
lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade de mapeadores voluntários
@@ -1963,29 +2016,36 @@ pt-PT:
utilizam fotografias aéreas, dispositivos de GPS e mapas do terreno para verificar
que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
community_driven_title: Desenvolvido Pela Comunidade
- community_driven_html: |-
+ community_driven_1_html: |-
A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cresce diariamente.
- Entre os nossos contribuidores, encontram-se cartógrafos entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
+ Entre os nossos contribuidores, encontram-se mapeadores entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
Para saber mais sobre a nossa comunidade, consulte:
- Blogue do OpenStreetMap,
- diários dos utilizadores,
- blogues da comunidade, e o sÃtio da Fundação OSM.
+ %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} e o sÃtio da %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: Blogue do OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: diários dos utilizadores
+ community_driven_community_blogs: blogues da comunidade
+ community_driven_osm_foundation: Fundação OSM
open_data_title: Dados Abertos
- open_data_html: |-
- O OpenStreetMap é constituÃdo por dados abertos: qualquer pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde que dê os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos seus contribuidores.
- Se alterar os dados ou criar algo com base nesses dados, só pode distribuir o produto resultante sob a mesma licença. Consulte a página sobre direitos de autor e licenciamento para mais informações.
+ open_data_1_html: |-
+ O OpenStreetMap é constituÃdo por %{open_data}: qualquer pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde que dê os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos seus contribuidores.
+ Se alterar os dados ou criar algo com base nesses dados, só pode distribuir o produto resultante sob a mesma licença. Consulte a %{copyright_license_link} para mais informações.
+ open_data_open_data: dados abertos
+ open_data_copyright_license: página sobre direitos de autor e licenciamento
legal_title: Termos Legais
- legal_1_html: Este sÃtio e muitos outros serviços relacionados são formalmente
- geridos pela Fundação OpenStreetMap
- (OSMF) em nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela
- OSMF estão sujeitos aos nossos Termos
- de Utilização, PolÃticas
- de Utilização Aceitável e à nossa PolÃtica
- de Privacidade.
- legal_2_html: |-
- Se tiver perguntas sobre o licenciamento, direitos de autor ou outras questões legais, por favor, contacte a OSMF.
-
- O OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o 'Estado do Mapa' são marcas registadas da OSMF.
+ legal_1_1_html: Este sÃtio e muitos outros serviços relacionados são formalmente
+ geridos pela %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) em nome da comunidade.
+ A utilização de todos os serviços operados pela OSMF estão sujeitos aos nossos
+ %{terms_of_use_link}, às %{aup_link} e à nossa %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundação OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Termos de Utilização
+ legal_1_1_aup: PolÃticas de Uso Aceitável
+ legal_1_1_privacy_policy: PolÃtica de Privacidade
+ legal_2_1_html: Por favor, %{contact_the_osmf_link} se tiver dúvidas de licenciamento,
+ direitos de autor ou de outro teor.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: contacte a OSMF
+ legal_2_2_html: O OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o State of the Map são
+ %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: marcas registadas da OSMF
partners_title: Parceiros
copyright:
foreign:
@@ -2001,17 +2061,128 @@ pt-PT:
mapping_link: começar a mapear
legal_babble:
title_html: Licença e Direitos de Autor
+ introduction_1_html: O OpenStreetMap%{registered_trademark_link} é composto
+ por %{open_data}, licenciados sob %{odc_odbl_link} (ODbL) pela %{osm_foundation_link}
+ (OSMF).
+ introduction_1_open_data: dados abertos
+ introduction_1_odc_odbl: Licença de Base de Dados Aberta de Open Data Commons
+ introduction_1_osm_foundation: Fundação OpenStreetMap
+ introduction_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar
+ os nossos dados, desde que atribua os devidos créditos ao OpenStreetMap
+ e aos seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo aos nossos dados,
+ só pode distribuir o resultado com a mesma licença. O %{legal_code_link}
+ explica os seus direitos e responsabilidades.
+ introduction_2_legal_code: texto legal completo
+ introduction_3_html: A nossa documentação é licenciada sob a licença %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual
+ 2.0
credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap
credit_1_html: 'Onde usar dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as duas
coisas seguintes:'
+ credit_2_1: Forneça os devidos créditos ao OpenStreetMap exibindo o nosso
+ aviso de direitos de autor.
+ credit_2_2: Deixe claro que os dados estão disponÃveis sob a Licença de Base
+ de Dados Abertos.
+ credit_3_html: Para o aviso de direitos de autor, temos vários requisitos
+ para a sua exibição, dependendo da forma como usa os nossos dados. Por exemplo,
+ aplicam-se regras diferentes para a exibição do aviso de direitos de autor
+ conforme usar um mapa navegável, um mapa impresso ou uma imagem estática.
+ Poderá encontrar toda a informação sobre os requisitos nas %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Diretrizes de Atribuição
+ credit_4_1_html: |-
+ Para deixar claro que os dados estão disponÃveis sob a Licença de Base de Dados Abertos, é possÃvel criar uma ligação para %{this_copyright_page_link}.
+ Em alternativa, e como requisito, se estiver a distribuir o OSM num formato de dados, pode nomear e ligar diretamente à (s) licença(s). Em plataformas multimédia onde as ligações não são possÃveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que direcione os seus utilizadores para openstreetmap.org (talvez expandindo "OpenStreetMap" para este endereço completo) e para opendatacommons.org. Neste exemplo, os créditos aparecem no canto do mapa.
+ credit_4_1_this_copyright_page: esta página de direitos de autor
attribution_example:
alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página eletrónica
title: Exemplo de atribuição
more_title_html: Mais informação
+ more_1_1_html: Leia mais sobre como usar os nossos dados e como atribuir os
+ devidos créditos na %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: Página de Licença OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ Embora o OpenStreetMap seja composto por dados abertos, não podemos fornecer API gratuitamente a terceiros.
+ Veja a nossa %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: PolÃtica de Uso da API
+ more_2_1_tile_usage_policy: PolÃtica de Uso de Mosaicos
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: PolÃtica de Uso do Nominatim
contributors_title_html: Os nossos contribuidores
contributors_intro_html: 'O OpenStreetMap tem milhares de contribuidores.
Também são utilizados dados de agências cartográficas nacionais e outras
fontes, entre elas:'
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: contém dados da %{stadt_wien_link} (sob %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ e do Estado do Tirol (sob %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Ãustria
+ contributors_at_stadt_wien: Cidade de Viena
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Estado de Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT com emendas
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Incorpora ou foi desenvolvido usando Fronteiras Administrativas © %{geoscape_australia_link}
+ licenciado pela Commonwealth Australia sob %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Austrália
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_au_cc_licence: Atribuição Creative Commons 4.0 Licença Internacional
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Contém dados de GeoBase®, GeoGratis
+ (© Departamento de Recursos Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento
+ de Recursos Naturais do Canadá) e StatCan (Divisão de Geografia, EstatÃsticas
+ do Canadá).'
+ contributors_ca_canada: Canadá
+ contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: contém dados da Administração Estatal
+ de Topografia e Cadastro sob licença %{cc_licence_link}'
+ contributors_cz_czechia: Chéquia
+ contributors_cz_cc_licence: Atribuição Creative Commons 4.0 Licença Internacional
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Contém dados do Serviço Topográfico
+ Nacional da Base de Dados Topográfica da Finlândia e outros conjuntos de
+ dados, sob a %{nlsfi_license_link}.'
+ contributors_fi_finland: Finlândia
+ contributors_fi_nlsfi_license: Licença NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: '%{france}: contém dados provenientes da Direção
+ Geral de Impostos.'
+ contributors_fr_france: França
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contém © e dados, 2007
+ (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: PaÃses Baixos
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Contém dados provenientes do %{linz_data_service_link}
+ e licenciados para reutilização sob %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Nova Zelândia
+ contributors_nz_linz_data_service: Serviço de Dados LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: contém dados de %{rgz_link} e %{open_data_portal}
+ (informações públicas da Sérvia), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Sérvia
+ contributors_rs_rgz: Autoridade Geodésica da Sérvia
+ contributors_rs_open_data_portal: Portal Nacional de Dados Abertos
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Contém dados da %{gu_link} e %{mkgp_link}
+ (informação pública da Eslovénia).
+ contributors_si_slovenia: Eslovénia
+ contributors_si_gu: Autoridade de Levantamento Topográfico e Mapeamento
+ contributors_si_mkgp: Ministério da Agricultura, Floresta e Alimentos
+ contributors_es_credit_html: '%{spain}: contém dados provenientes do Instituto
+ Geográfico Nacional Espanhol (%{ign_link}) e do Sistema Cartográfico Nacional
+ (%{scne_link}), licenciados para reutilização sob %{cc_by_link}.'
+ contributors_es_spain: Espanha
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Contém dados provenientes do
+ %{ngi_link}, reservados os direitos de autor do Estado.'
+ contributors_za_south_africa: Ãfrica do Sul
+ contributors_za_ngi: 'Diretorado Superior: Informação Geoespacial Nacional'
+ contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Contém dados do Serviço Cartográfico
+ e Topográfico © Direitos de Autor da Coroa e Direito de Base de Dados
+ 2010-2023.'
+ contributors_gb_united_kingdom: Reino Unido
+ contributors_2_html: Para mais detalhes sobre estas e outras fontes usadas
+ para ajudar a melhorar o OpenStreetMap, consulte a %{contributors_page_link}
+ na Wiki do OpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: página dos contribuidores
contributors_footer_2_html: A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica
que o fornecedor de dados originais apoie o OpenStreetMap, forneça qualquer
garantia ou aceite algum tipo de responsabilidade.
@@ -2020,6 +2191,17 @@ pt-PT:
para nunca adicionarem dados de fontes protegidas por direitos de autor
(por exemplo o Google Maps ou mapas comerciais impressos) sem permissão
explÃcita dos detentores dos direitos de autor.
+ infringement_2_1_html: Se encontrar material protegido por direitos de autor
+ que foi inapropriadamente adicionado à base de dados do OpenStreetMap ou
+ a este sÃtio, consulte o nosso %{takedown_procedure_link} ou preencha diretamente
+ o nosso %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: procedimento de remoção
+ infringement_2_1_online_filing_page: formulário online
+ trademarks_title: Marcas registadas
+ trademarks_1_1_html: O OpenStreetMap, o logótipo com a lupa e o State of the
+ Map são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver dúvidas sobre
+ o uso das marcas, consulte a nossa %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: PolÃtica de Marcas Registadas
index:
js_1: Está a usar um navegador de Internet que não suporta JavaScript ou tem
o JavaScript desativado.
@@ -2043,12 +2225,7 @@ pt-PT:
são necessárias para esta funcionalidade.
export:
title: Exportar
- area_to_export: Ãrea a exportar
manually_select: Selecionar manualmente outra área
- format_to_export: Formato a exportar
- osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap
- map_image: Imagem do mapa (mostra a camada padrão)
- embeddable_html: HTML integrável
licence: Licença
licence_details_html: Os dados do OpenStreetMap são licenciados sob %{odbl_link}
(ODbL).
@@ -2074,17 +2251,6 @@ pt-PT:
other:
title: Outras fontes
description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap
- options: Opções
- format: Formato
- scale: Escala
- max: máx
- image_size: Tamanho da imagem
- zoom: Zoom
- add_marker: Adicionar marcador no mapa
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Resultado
- paste_html: Cole o HTML para incorporar no website
export_button: Exportar
fixthemap:
title: Reportar um problema / Corrigir o mapa
@@ -2096,8 +2262,8 @@ pt-PT:
a falta de uma estrada ou do seu endereço, a melhor coisa a fazer é juntar-se
à comunidade do OpenStreetMap e adicionar ou corrigir os dados você mesm@.
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Clique em ou no mesmo Ãcone na interface do mapa.
+ instructions_1_html: |-
+ Clique em %{note_icon} ou no mesmo Ãcone na interface do mapa.
Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que poderá mover arrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em gravar, para que outros mapeadores possam investigar.
other_concerns:
title: Outras preocupações
@@ -2119,17 +2285,13 @@ pt-PT:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
title: Guia para Principiantes
description: Guia para principiantes atualizado pela comunidade.
- help:
- title: Fórum de Ajuda
- description: Faz uma pergunta ou procura respostas no fórum de perguntas e
- respostas do OpenStreetMap.
+ community:
+ title: Fórum da comunidade
+ description: Um local partilhado para conversas sobre o OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listas de E-mail
description: Faz uma pergunta ou debate temas interessantes numa vasta gama
de listas de e-mail temáticas ou regionais.
- community:
- title: Fórum da comunidade
- description: Um local partilhado para conversas sobre o OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Sala de discussão IRC em várias lÃnguas e sobre muitos tópicos.
@@ -2183,73 +2345,89 @@ pt-PT:
primary: Estrada primária
secondary: Estrada secundária
unclassified: Estrada sem classificação
+ pedestrian: Caminho pedestre
track: Estrada florestal ou agrÃcola
bridleway: Via equestre
cycleway: Ciclovia
cycleway_national: Ciclovia nacional
cycleway_regional: Ciclovia regional
cycleway_local: Ciclovia local
+ cycleway_mtb: Rota de bicicleta de montanha
footway: Via pedonal
rail: Ferrovia
+ train: Comboio
subway: Metropolitano
- tram:
- - Metropolitano de superfÃcie
- - elétrico
- cable:
- - Teleférico
- - telecadeira
- runway:
- - Pista de aviação
- - Via de circulação
- apron:
- - Estacionamento de aviões
- - terminal de aeroporto
+ ferry: Ferry
+ light_rail: Comboio ligeiro
+ tram: Elétrico
+ trolleybus: Troleicarro
+ bus: Autocarro
+ cable_car: Teleférico
+ chair_lift: Teleférico
+ runway: Pista de aviação
+ taxiway: Via de circulação
+ apron: Estacionamento de aviões
admin: Fronteira administrativa
+ capital: Capital
+ city: Cidade
+ orchard: Pomar
+ vineyard: Vinha
forest: Floresta gerida
wood: Bosque
+ farmland: Terreno agrÃcola
+ grass: Relva
+ meadow: Prado
+ bare_rock: Rocha exposta
+ sand: Areia
golf: Campo de golfe
park: Parque público
+ common: Terrenos comunitários
+ built_up: Zona edificada
resident: Ãrea residencial
- common:
- - Terrenos comunitários
- - prado
- - Jardim
retail: Ãrea de retalho
industrial: Ãrea industrial
commercial: Ãrea comercial
heathland: Charneca
- lake:
- - Lago
- - reservatório hidrográfico
+ scrubland: Matagal
+ lake: Lago
+ reservoir: Reservatório
+ intermittent_water: Corpo de água intermitente
+ glacier: Glaciar
+ reef: Recife
+ wetland: Zona húmida
farm: Quinta
brownfield: Baldio industrial
cemetery: Cemitério
allotments: Hortas urbanas
pitch: Campo desportivo
centre: Centro desportivo
+ beach: Praia
reserve: Reserva natural
military: Ãrea militar
- school:
- - Escola
- - universidade
+ school: Escola
+ university: Universidade
+ hospital: Hospital
building: EdifÃcio importante
station: Estação ferroviária
- summit:
- - Cume
- - pico
+ summit: Cume
+ peak: Pico
tunnel: Linha tracejada = túnel
bridge: Linha cheia = ponte
private: Acesso privado
destination: Acesso explÃcito ao local
construction: Estradas em construção
+ bus_stop: Paragem de autocarro
+ stop: Paragem
bicycle_shop: Loja de bicicletas
+ bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
+ bicycle_parking_small: Estacionamento para bicicletas
toilets: Casas de banho
welcome:
title: Bem-vind@!
introduction: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa do mundo, grátis e editável.
- Agora que te inscreveste, podes começar a mapear.
Apresentamos-te aqui
- um guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber.
+ Agora que te inscreveste, podes começar a mapear. Apresentamos-te aqui um
+ guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber.
whats_on_the_map:
title: O que está no mapa
on_the_map_html: O OpenStreetMap é um lugar para mapear coisas que são %{real_and_current}
@@ -2284,6 +2462,7 @@ pt-PT:
imports: Importações
automated_edits: Edições automáticas
start_mapping: Começar a mapear
+ continue_authorization: Continuar autorização
add_a_note:
title: Sem tempo para editar? Adiciona uma nota!
para_1: Se pretendes que seja feita uma pequena correção, mas não tens disponibilidade
@@ -2375,13 +2554,12 @@ pt-PT:
visibility: 'Visibilidade:'
confirm_delete: Eliminar esta rota?
trace_paging_nav:
- showing_page: Página %{page}
older: Rotas GPS mais antigas
newer: Rotas GPS mais recentes
trace:
pending: PENDENTE
count_points:
- one: 1 ponto
+ one: '%{count} ponto'
other: '%{count} pontos'
more: mais
trace_details: Ver detalhes da rota
@@ -2445,6 +2623,7 @@ pt-PT:
oauth1_settings: Definições OAuth 1
oauth2_applications: Aplicações OAuth 2
oauth2_authorizations: Autorizações OAuth 2
+ muted_users: Utilizadores Silenciados
oauth:
authorize:
title: Autorizar Acesso à Tua Conta
@@ -2474,6 +2653,7 @@ pt-PT:
permissions:
missing: Não deste permissão à aplicação para aceder a este serviço
scopes:
+ openid: Iniciar sessão com OpenStreetMap
read_prefs: Ler preferências de utilizador
write_prefs: Modificar preferências de utilizador
write_diary: Criar entradas de diário, comentar e fazer amigos
@@ -2481,6 +2661,7 @@ pt-PT:
read_gpx: Ler rotas GPS privadas
write_gpx: Enviar rotas GPS
write_notes: Modificar notas
+ write_redactions: Rever dados do mapa
read_email: âLer e-mail de utilizador
skip_authorization: Aprovar a aplicação automaticamente
oauth_clients:
@@ -2598,6 +2779,11 @@ pt-PT:
de uma.
continue: Criar conta
terms accepted: Obrigado por aceitares os novos termos de contribuidor!
+ email_confirmation_help_html: O seu endereço não é mostrado publicamente. Consulte
+ a nossa %{privacy_policy_link} para mais informações.
+ privacy_policy: polÃtica de privacidade
+ privacy_policy_title: PolÃtica de privacidade da OSMF incluindo secção sobre
+ endereços de correio eletrónico
terms:
title: Termos
heading: Termos
@@ -2654,6 +2840,8 @@ pt-PT:
my_dashboard: Painel de Controlo
blocks on me: Quem me bloqueou
blocks by me: Os meus bloqueios
+ create_mute: Silenciar este utilizador
+ destroy_mute: Ativar este utilizador
edit_profile: Editar Perfil
send message: Enviar mensagem
diary: Diário
@@ -2663,10 +2851,10 @@ pt-PT:
remove as friend: Remover amigo
add as friend: Adicionar aos amigos
mapper since: 'A mapear desde:'
+ uid: 'Id de utilizador:'
ct status: 'Termos do Contribuidor:'
ct undecided: Por decidir
ct declined: Rejeitado
- latest edit: 'Ãltima edição (%{ago}):'
email address: 'E-mail:'
created from: 'Criado de:'
status: 'Estado:'
@@ -2674,14 +2862,18 @@ pt-PT:
role:
administrator: Este utilizador é um administrador
moderator: Este utilizador é um moderador
+ importer: Este utilizador é importador
grant:
administrator: Dar acesso de administrador
moderator: Dar acesso de moderador
+ importer: Conceder acesso de importador
revoke:
administrator: Retirar acesso de administrador
moderator: Retirar acesso de moderador
+ importer: Revogar acesso de importador
block_history: Bloqueios ativos
moderator_history: Bloqueios aplicados
+ revoke_all_blocks: Revogar todos os bloqueios
comments: Comentários
create_block: Bloquear este utilizador
activate_user: Ativar este utilizador
@@ -2788,11 +2980,21 @@ pt-PT:
revoke:
title: A retirar o bloqueio de %{block_on}
heading_html: A retirar o bloqueio de %{block_on} por %{block_by}
- time_future: Este bloqueio terminará em %{time}.
- past: Este bloqueio terminou a %{time} e já não pode ser revogado.
+ time_future_html: Este bloqueio terminará em %{time}.
+ past_html: Este bloqueio terminou a %{time} e já não pode ser revogado.
confirm: Tens a certeza de que queres revogar este bloqueio?
revoke: Revogar!
flash: Este bloqueio foi revogado.
+ revoke_all:
+ title: A retirar o bloqueio de %{block_on}
+ heading_html: A retirar o bloqueio de %{block_on}
+ empty: '%{name} não tem bloqueios ativos.'
+ confirm: Tens a certeza de que queres revogar %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} bloqueio ativo'
+ other: '%{count} bloqueios ativos'
+ revoke: Revogar!
+ flash: Todos os bloqueios ativos foram revogados.
helper:
time_future_html: Termina em %{time}.
until_login: Ativo até o utilizador iniciar sessão.
@@ -2801,19 +3003,19 @@ pt-PT:
time_past_html: Terminou a %{time}.
block_duration:
hours:
- one: 1 hora
+ one: '%{count} hora'
other: '%{count} horas'
days:
- one: 1 dia
+ one: '%{count} dia'
other: '%{count} dias'
weeks:
- one: 1 semana
+ one: '%{count} semana'
other: '%{count} semanas'
months:
- one: 1 mês
+ one: '%{count} mês'
other: '%{count} meses'
years:
- one: 1 ano
+ one: '%{count} ano'
other: '%{count} anos'
blocks_on:
title: Bloqueios em %{name}
@@ -2851,11 +3053,39 @@ pt-PT:
showing_page: Página %{page}
next: Seguinte »
previous: « Anterior
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Utilizadores Silenciados
+ my_muted_users: Os meus utilizadores silenciados
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Silenciaste %{count} utilizador
+ other: Silenciaste %{count} utilizadores
+ user_mute_explainer: As mensagens de utilizadores silenciados são movidas para
+ uma caixa de entrada separada e não receberás notificações por e-mail.
+ user_mute_admins_and_moderators: Podes silenciar administradores e moderadores,
+ mas as suas mensagens não serão silenciadas.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Utilizador Silenciado
+ actions: Ações
+ tbody:
+ unmute: Ativar
+ send_message: Enviar mensagem
+ create:
+ notice: Silenciaste %{name}.
+ error: |-
+ %{name} não pôde ser silenciado.
+ %{full_message}.
+ destroy:
+ notice: Ativaste %{name}.
+ error: O utilizador não pôde ser silenciado. Por favor, tenta novamente.
notes:
index:
title: Notas submetidas ou comentadas por %{user}
heading: Notas de %{user}
- subheading_html: Notas submetidas ou comentadas por %{user}
+ subheading_html: Notas %{submitted} ou %{commented} por %{user}
+ subheading_submitted: enviadas
+ subheading_commented: comentadas em
no_notes: Sem notas
id: Id
creator: Criador
@@ -2868,23 +3098,24 @@ pt-PT:
open_title: Nota não resolvida n.º %{note_name}
closed_title: Nota resolvida n.º %{note_name}
hidden_title: Nota oculta n.º %{note_name}
- opened_by_html: Criada por %{user} %{when}
- opened_by_anonymous_html: Criada por um anónimo %{when}
- commented_by_html: Comentário de %{user} %{when}
- commented_by_anonymous_html: Comentário de um anónimo %{when}
- closed_by_html: Resolvida por %{user} %{when}
- closed_by_anonymous_html: Resolvida por um anónimo %{when}
- reopened_by_html: Reaberto por %{user} %{when}
- reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um anónimo %{when}
- hidden_by_html: Ocultada por %{user} %{when}
+ event_opened_by_html: Criada por %{user} há %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Criada por anónimo há %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Comentada por %{user} há %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Comentada por anónimo há %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Resolvida por %{user} há %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Resolvida por anónimo há %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Reativada por %{user} há %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Reativada por anónimo há %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Escondida por %{user} há %{time_ago}
report: denunciar esta nota
anonymous_warning: Esta nota inclui comentários de utilizadores anónimos que
devem ser confirmados por fonte independente.
hide: Esconder
- resolve: Marcar como resolvido
+ resolve: Marcar como resolvida
reactivate: Reabrir
comment_and_resolve: Comentar e resolver
comment: Comentar
+ log_in_to_comment: Inicia sessão para comentar esta nota
report_link_html: Se esta nota contiver informações sensÃveis que precisem de
ser removidas, poderás %{link}.
other_problems_resolve: Para qualquer outro problema com a nota, resolve-a pessoalmente
@@ -2936,18 +3167,17 @@ pt-PT:
locate:
title: Mostrar a minha localização
metersPopup:
- one: Estás a menos de 1 metro deste ponto
+ one: Estás a menos de %{count} metro deste ponto
other: Estás a menos de %{count} metros deste ponto
feetPopup:
- one: Estás a menos de 1 pé deste ponto
+ one: Estás a menos de %{count} pé deste ponto
other: Estás a menos de %{count} pés deste ponto
base:
standard: Mapa Padrão
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Mapa de Ciclismo
transport_map: Transportes Públicos
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Humanitário
- opnvkarte: ÃPNVKarte
layers:
header: Camadas do mapa
notes: Notas no mapa
@@ -2955,18 +3185,16 @@ pt-PT:
gps: Rotas de GPS públicas
overlays: Ativar camadas para solucionar problemas no mapa
title: Camadas
- copyright: © Contribuidores do OpenStreetMap
- donate_link_text: Fazer um donativo
- terms: Condições de utilização do website
- e da API
- cyclosm: Estilo dos mosaicos por CyclOSM
- hospedado por OpenStreetMap França
- thunderforest: Mosaicos cortesia de Andy
- Allan
- opnvkarte: Os mosaicos são uma cortesia de MeMoMaps
- hotosm: Estilo dos mosaicos por Equipa
- Humanitária OpenStreetMap hospedaddo por OpenStreetMap
- França
+ openstreetmap_contributors: Contribuidores do OpenStreetMap
+ make_a_donation: Faça um donativo
+ website_and_api_terms: Termos do website e da API
+ cyclosm_credit: Estilo de mosaicos por %{cyclosm_link} hospedado por %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap França
+ thunderforest_credit: Mosaicos cortesia de %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: Mosaicos cortesia de %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Estilo de mosaicos por %{hotosm_link} hospedado por %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Equipa Humanitária do OpenStreetMap
site:
edit_tooltip: Editar o mapa
edit_disabled_tooltip: Amplia o mapa para poderes editar
@@ -2976,6 +3204,8 @@ pt-PT:
map_data_zoom_in_tooltip: Amplia para veres os dados do mapa
queryfeature_tooltip: Consultar elementos em redor
queryfeature_disabled_tooltip: Amplia para consultares elementos
+ embed_html_disabled: A incorporação de HTML não está disponÃvel para esta camada
+ do mapa
changesets:
show:
comment: Comentar
@@ -2994,7 +3224,7 @@ pt-PT:
graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla)
- fossgis_valhalla_car: Automóvel (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Carro (Valhalla)
fossgis_valhalla_foot: Pé (Valhalla)
descend: Descida
directions: Direções
@@ -3007,7 +3237,7 @@ pt-PT:
instructions:
continue_without_exit: Continuar em %{name}
slight_right_without_exit: Virar ligeiramente à direita para %{name}
- offramp_right: Conduza até a rampa do lado direito
+ offramp_right: Tome a rampa do lado direito
offramp_right_with_exit: Tome a saÃda %{exit} Ã direita
offramp_right_with_exit_name: Tome a saÃda %{exit} Ã direita para %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Tome a saÃda %{exit} à direita, em direção
@@ -3015,8 +3245,7 @@ pt-PT:
offramp_right_with_exit_name_directions: Tome a saÃda %{exit} Ã direita para
%{name}, em direção a %{directions}
offramp_right_with_name: Tome a via de acesso à direita para %{name}
- offramp_right_with_directions: Tome a via de acesso à direita em direção a
- %{directions}
+ offramp_right_with_directions: Tome a rampa à direita em direção a %{directions}
offramp_right_with_name_directions: Tome a via de acesso à direita para %{name},
em direção a %{directions}
onramp_right_without_exit: Vire à direita na via de acesso para %{name}
@@ -3034,7 +3263,7 @@ pt-PT:
uturn_without_exit: Inversão de marcha em %{name}
sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name}
turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name}
- offramp_left: Tome a via de acesso do lado esquerdo
+ offramp_left: Tome a rampa à esquerda
offramp_left_with_exit: Tome a saÃda %{exit} Ã esquerda
offramp_left_with_exit_name: Tome a saÃda %{exit} Ã esquerda para %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Tome a saÃda %{exit} à esquerda, em direção
@@ -3042,8 +3271,7 @@ pt-PT:
offramp_left_with_exit_name_directions: Tome a saÃda %{exit} Ã esquerda para
%{name}, em direção a %{directions}
offramp_left_with_name: Tome a via de acesso à esquerda para %{name}
- offramp_left_with_directions: Tome a via de acesso à esquerda em direção a
- %{directions}
+ offramp_left_with_directions: Tome a rampa à esquerda em direção a %{directions}
offramp_left_with_name_directions: Tome a via de acesso à esquerda para %{name},
em direção a %{directions}
onramp_left_without_exit: Vire à esquerda na via de acesso para %{name}