X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0d5be22cb517ebaaab5eb7af13150bf61e41df56..17a7c69e8dfefb5dda2a9f57d6ea3c879d4568f4:/config/locales/pl.yml
diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml
index 46811b72f..b3ace69d6 100644
--- a/config/locales/pl.yml
+++ b/config/locales/pl.yml
@@ -1,651 +1,1502 @@
-pl:
- activerecord:
- # Translates all the model names which are used in error handling on the web site
- models:
- acl: "Lista ACL"
- changeset: "Changeset"
- changeset_tag: "Tag changesetu"
- country: "PaÅstwo"
- diary_comment: "Komentarz dziennika"
- diary_entry: "Wpis w dzienniku"
- friend: "Znajomy"
- language: "JÄzyk"
- message: "WiadomoÅÄ"
- node: "WÄzeÅ"
- node_tag: "Tag wÄzÅa"
- notifier: "Notifier"
- old_node: "WczeÅniejszy wÄzeÅ"
- old_node_tag: "Tag wczeÅniejszego wÄzÅa"
- old_relation: "Stara relacja"
- old_relation_member: "CzÅonek wczeÅniejszej relacji"
- old_relation_tag: "Tag wczeÅniejszej relacji"
- old_way: "WczeÅniejsza droga"
- old_way_node: "WÄzeÅ wczeÅniejszej drogi"
- old_way_tag: "Tag wczeÅniejszej drogi"
- relation: "Relacja"
- relation_member: "CzÅonek relacji"
- relation_tag: "Tag relacji"
- session: "Sesja"
- trace: "Ålad"
- tracepoint: "Punkt Åladu"
- tracetag: "Tag Åladu"
- user: "Użytkownik"
- user_preference: "Preferencje użytkownika"
- user_token: "Token użytkownika"
- way: "Droga"
- way_node: "WÄzeÅ drogi"
- way_tag: "Tag drogi"
- # Translates all the model attributes which are used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
- attributes:
- diary_comment:
- body: "TreÅÄ"
- diary_entry:
- user: "Użytkownik"
- title: "TytuÅ"
- latitude: "SzerokoÅÄ geograficzna"
- longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna"
- language: "JÄzyk"
- friend:
- user: "Użytkownik"
- friend: "Znajomy"
- trace:
- user: "Użytkownik"
- visible: "Widoczny"
- name: "Nazwa"
- size: "Rozmiar"
- latitude: "SzerokoÅÄ geograficzna"
- longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna"
- public: "Publiczny"
- description: "Opis"
- message:
- sender: "Nadawca"
- title: "TytuÅ"
- body: "TreÅÄ"
- recipient: "Odbiorca"
- user:
- email: "Email"
- active: "Aktywny"
- display_name: "Przyjazna nazwa"
- description: "Opis"
- languages: "JÄzyki"
- pass_crypt: "HasÅo"
- map:
- view: Mapa
- edit: Edycja
- coordinates: "WspóÅrzÄdne:"
- browse:
- changeset:
- title: "Changeset"
- changeset: "Changeset: {{id}}"
- download: "ÅciÄ
gnij {{changeset_xml_link}} lub {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "XML w formacie Changesetu"
- osmchangexml: "XML w formacie osmChange"
- changeset_details:
- created_at: "Utworzono:"
- closed_at: "ZamkniÄto:"
+# Messages for Polish (Polski)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: BdgwksxD
+# Author: Sp5uhe
+# Author: Wpedzich
+# Author: Yarl
+pl:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: TreÅÄ
+ diary_entry:
+ language: JÄzyk
+ latitude: SzerokoÅÄ geograficzna
+ longitude: DÅugoÅÄ geograficzna
+ title: TytuÅ
+ user: Użytkownik
+ friend:
+ friend: Znajomy
+ user: Użytkownik
+ message:
+ body: TreÅÄ
+ recipient: Odbiorca
+ sender: Nadawca
+ title: TytuÅ
+ trace:
+ description: Opis
+ latitude: SzerokoÅÄ geograficzna
+ longitude: DÅugoÅÄ geograficzna
+ name: Nazwa
+ public: Publiczny
+ size: Rozmiar
+ user: Użytkownik
+ visible: Widoczny
+ user:
+ active: Aktywny
+ description: Opis
+ display_name: Publiczna nazwa
+ email: E-mail
+ languages: JÄzyki
+ pass_crypt: HasÅo
+ models:
+ acl: Lista ACL
+ changeset: Zestaw zmian
+ changeset_tag: Znacznik zestawu zmian
+ country: PaÅstwo
+ diary_comment: Komentarz dziennika
+ diary_entry: Wpis w dzienniku
+ friend: Znajomy
+ language: JÄzyk
+ message: WiadomoÅÄ
+ node: WÄzeÅ
+ node_tag: Znacznik wÄzÅa
+ notifier: Notifier
+ old_node: WczeÅniejszy wÄzeÅ
+ old_node_tag: Tag wczeÅniejszego wÄzÅa
+ old_relation: Stara relacja
+ old_relation_member: CzÅonek wczeÅniejszej relacji
+ old_relation_tag: Tag wczeÅniejszej relacji
+ old_way: WczeÅniejsza droga
+ old_way_node: WÄzeÅ wczeÅniejszej drogi
+ old_way_tag: Tag wczeÅniejszej drogi
+ relation: Relacja
+ relation_member: CzÅonek relacji
+ relation_tag: Znacznik relacji
+ session: Sesja
+ trace: Ålad
+ tracepoint: Punkt Åladu
+ tracetag: Znacznik Åladu
+ user: Użytkownik
+ user_preference: Preferencje użytkownika
+ user_token: Token użytkownika
+ way: Droga
+ way_node: WÄzeÅ drogi
+ way_tag: Tag drogi
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Wydaje siÄ, że masz wyÅÄ
czone Cookies - wÅÄ
cz obsÅugÄ cookies w twojej przeglÄ
darce przed kontynuacjÄ
.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Twój dostÄp do API jest zablokowany. Zaloguj siÄ do interfejsu sieciowego, aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej.
+ browse:
+ changeset:
+ changeset: "Zestaw zmian: {{id}}"
+ changesetxml: XML w formacie zestawu zmian
+ download: ÅciÄ
gnij {{changeset_xml_link}} lub {{osmchange_xml_link}}
+ feed:
+ title: Zestaw zmian {{id}}
+ title_comment: Zestaw zmian {{id}} - {{comment}}
+ osmchangexml: XML w formacie osmChange
+ title: Zestaw zmian
+ changeset_details:
belongs_to: "Należy do:"
- bounding_box: "ProstokÄ
t min/max:"
- no_bounding_box: "Ten changeset zostaÅ zapisany bez prostokÄ
tu ograniczajÄ
cego."
- show_area_box: "Pokaż obszar prostokÄ
tu"
- box: "prostokÄ
t"
- has_nodes: "Zawiera nastÄpujÄ
cych {{count}} wÄzÅów:"
- has_ways: "Zawiera nastÄpujÄ
cych {{count}} dróg:"
- has_relations: "Zawiera nastÄpujÄ
cych {{count}} relacji:"
+ bounding_box: "Obszar edycji:"
+ box: prostokÄ
t
+ closed_at: "ZamkniÄto:"
+ created_at: "Utworzono:"
+ has_nodes:
+ few: "Zawiera nastÄpujÄ
ce {{count}} wÄzÅy:"
+ one: "Zawiera nastÄpujÄ
cy {{count}} wÄzeÅ:"
+ other: "Zawiera nastÄpujÄ
cych {{count}} wÄzÅów:"
+ has_relations:
+ few: "Zawiera nastÄpujÄ
ce {{count}} relacje:"
+ one: "Zawiera nastÄpujÄ
cÄ
{{count}} relacjÄ:"
+ other: "Zawiera nastÄpujÄ
cych {{count}} relacji:"
+ has_ways:
+ few: "Zawiera nastÄpujÄ
ce {{count}} drogi:"
+ one: "Zawiera nastÄpujÄ
cÄ
{{count}} drogÄ:"
+ other: "Zawiera nastÄpujÄ
cych {{count}} dróg:"
+ no_bounding_box: Ten zestaw zmian zostaÅ zapisany bez obszaru edycji.
+ show_area_box: Pokaż obszar prostokÄ
tu
+ changeset_navigation:
+ all:
+ next_tooltip: NastÄpny zestaw zmian
+ prev_tooltip: Poprzedni zestaw zmian
+ user:
+ name_tooltip: Zobacz edycje wykonane przez użytkownika {{user}}
+ next_tooltip: NastÄpna edycja wykonana przez użytkownika {{user}}
+ prev_tooltip: Poprzednia edycja wykonana przez użytkownika {{user}}
common_details:
+ changeset_comment: "Komentarz:"
edited_at: "Edytowano:"
edited_by: "EdytowaÅ(a):"
+ in_changeset: "W zestawie zmian:"
version: "Wersja:"
- in_changeset: "W changesecie:"
- containing_relation:
- entry: "Relacja {{relation_name}}"
- entry_role: "Relacja {{relation_name}} (jako {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Wczytywanie..."
- deleted: "Skasowano"
- node_details:
- coordinates: "WspóÅrzÄdne: "
+ containing_relation:
+ entry: Relacja {{relation_name}}
+ entry_role: Relacja {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
+ map:
+ deleted: Skasowano
+ larger:
+ area: Zobacz obszar na wiÄkszej mapie
+ node: Zobacz punkt na wiÄkszej mapie
+ relation: Zobacz relacjÄ na wiÄkszej mapie
+ way: Pokaż drogÄ na wiÄkszej mapie
+ loading: Wczytywanie...
+ node:
+ download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
+ download_xml: ÅciÄ
gnij XML
+ edit: edytuj
+ node: WÄzeÅ
+ node_title: "WÄzeÅ: {{node_name}}"
+ view_history: zobacz historiÄ zmian
+ node_details:
+ coordinates: "WspóÅrzÄdne:"
part_of: "Jest czÄÅciÄ
:"
- node_history:
- node_history: "Historia zmian wÄzÅa"
+ node_history:
download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}"
- download_xml: "ÅciÄ
gnij XML"
- view_details: "zobacz szczegóÅy"
- node:
- node: "WÄzeÅ"
- node_title: "WÄzeÅ: {{node_name}}"
+ download_xml: ÅciÄ
gnij XML
+ node_history: Historia zmian wÄzÅa
+ node_history_title: "Historia punktu: {{node_name}}"
+ view_details: zobacz szczegóÅy
+ not_found:
+ sorry: Niestety {{type}} o id {{id}} nie zostaÅ znaleziony.
+ type:
+ changeset: zestaw zmian
+ node: wÄzeÅ
+ relation: relacja
+ way: droga
+ paging_nav:
+ of: z
+ showing_page: Widoczna jest strona
+ relation:
download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
- download_xml: "ÅciÄ
gnij XML"
- view_history: "zobacz historiÄ zmian"
- not_found:
- sorry: "Niestety {{type}} o id {{id}} nie zostaÅ znaleziony."
- paging_nav:
- showing_page: "Widoczna jest strona"
- of: "z"
- relation_details:
+ download_xml: ÅciÄ
gnij XML
+ relation: Relacja
+ relation_title: "Relacja: {{relation_name}}"
+ view_history: zobacz historiÄ zmian
+ relation_details:
members: "Zawiera:"
part_of: "Jest czÄÅciÄ
:"
- relation_history:
- relation_history: "Historia zmian relacji"
+ relation_history:
+ download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}"
+ download_xml: ÅciÄ
gnij XML
+ relation_history: Historia zmian relacji
relation_history_title: "Historia relacji: {{relation_name}}"
- relation:
- relation: "Relacja"
- relation_title: "Relacja: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
- download_xml: "ÅciÄ
gnij XML"
- view_history: "zobacz historiÄ zmian"
- start:
- view_data: "Zobacz dane w aktualnym widoku mapy"
- manually_select: "Manualnie wybierz inny obszar"
- start_rjs:
- data_frame_title: "Dane"
- zoom_or_select: "Przybliż albo wybierz inny obszar mapy"
- drag_a_box: "Zaznacz prostokÄ
t na mapie przeciÄ
gniÄciem myszki aby wybraÄ obszar"
- manually_select: "Manualnie wybierz inny obszar"
- loaded_an_area_with_num_features: "ZaÅadowano obszar zawierajÄ
cy [[num_features]] obiektów. PrzeglÄ
darki mogÄ
nie radziÄ sobie z wyÅwietleniem tej iloÅci danych -- generalnie dziaÅajÄ
optymalnie przy wyÅwietlaniu mniej niż 100 obiektów jednoczeÅnie, w przeciwnym wypadku przeglÄ
darka może dziaÅac powoli lub przestaÄ odpowiadaÄ. JeÅli jesteÅ pewien że chcesz wyÅwietliÄ dane, kliknij przycisk poniżej."
- load_data: "ZaÅaduj dane"
+ view_details: zobacz szczegóÅy
+ relation_member:
+ entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
+ type:
+ node: WÄzeÅ
+ relation: Relacja
+ way: Droga
+ start:
+ manually_select: Manualnie wybierz inny obszar
+ view_data: Zobacz dane w aktualnym widoku mapy
+ start_rjs:
+ data_frame_title: Dane
+ data_layer_name: Dane
+ details: SzczegóÅy
+ drag_a_box: Zaznacz prostokÄ
t na mapie przeciÄ
gniÄciem myszki aby wybraÄ obszar
+ edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]
+ history_for_feature: Historia zmian dla [[feature]]
+ load_data: ZaÅaduj dane
+ loaded_an_area_with_num_features: ZaÅadowano obszar zawierajÄ
cy [[num_features]] obiektów. PrzeglÄ
darki mogÄ
nie radziÄ sobie z wyÅwietleniem tej iloÅci danych -- generalnie dziaÅajÄ
optymalnie przy wyÅwietlaniu mniej niż 100 obiektów jednoczeÅnie, w przeciwnym wypadku przeglÄ
darka może dziaÅac powoli lub przestaÄ odpowiadaÄ. JeÅli jesteÅ pewien że chcesz wyÅwietliÄ dane, kliknij przycisk poniżej.
+ loading: Wczytywanie...
+ manually_select: Manualnie wybierz inny obszar
+ object_list:
+ api: Pobierz ten obszar z API
+ back: WyÅwietlanie listy obiektów
+ details: SzczegóÅy
+ heading: Lista obiektów
+ history:
+ type:
+ node: WÄzeÅ [[id]]
+ way: Droga [[id]]
+ selected:
+ type:
+ node: WÄzeÅ [[id]]
+ way: Droga [[id]]
+ type:
+ node: WÄzeÅ
+ way: Droga
+ private_user: prywatny użytkownika
+ show_history: Pokaż zmiany
unable_to_load_size: "Nie można zaÅadowaÄ: prostokÄ
t ograniczajÄ
cy [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczaÄ {{max_bbox_size}} stopnia)"
- loading: "Wczytywanie..."
- show_history: "Pokaż zmiany"
- wait: "Moment..."
- history_for_feature: "Historia zmian dla [[feature]]"
- details: "SzczegóÅy"
- private_user: "prywatny użytkownika"
- edited_by_user_at_timestamp: "Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]"
- tag_details:
- tags: "Tagi:"
- way_details:
+ wait: Moment...
+ zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy
+ tag_details:
+ tags: "Znaczniki:"
+ timeout:
+ sorry: Niestety, pobranie danych dla {{type}} o identyfikatorze {{id}} trwaÅo zbyt dÅugo.
+ type:
+ changeset: Zestaw zmian
+ node: wÄzeÅ
+ relation: relacja
+ way: droga
+ way:
+ download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
+ download_xml: ÅciÄ
gnij XML
+ edit: edytuj
+ view_history: pokaż historiÄ
+ way: Droga
+ way_title: "Droga: {{way_name}}"
+ way_details:
+ also_part_of:
+ one: należy również do drogi {{related_ways}}
+ other: należy również do dróg {{related_ways}}
nodes: "WÄzÅy:"
part_of: "Jest czÄÅciÄ
:"
- also_part_of:
- one: "należy również do drogi {{related_ways}}"
- other: "należy również do dróg {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "Historia zmian drogi"
- way_history_title: "Historia drogi: {{way_name}}"
+ way_history:
download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}"
- download_xml: "ÅciÄ
gnij XML"
- view_details: "zobacz szczegóÅy"
- way:
- way: "Droga"
- way_title: "Droga: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
- download_xml: "ÅciÄ
gnij XML"
- view_details: "zobacz szczegóÅy"
- changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: "Widoczna jest strona"
- of: "z"
- changeset:
- still_editing: "(nadal edytowany)"
- anonymous: "Anonim"
- no_comment: "(brak)"
- no_edits: "(brak edycji)"
- show_area_box: "pokaż prostokÄ
t zawierajÄ
cy"
- big_area: "(peÅny)"
- view_changeset_details: "Zobacz szczegóÅy changesetu"
- changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "Zapisano"
- user: "Użytkownik"
- comment: "Komentarz"
- area: "Obszar"
- list_bbox:
- history: "Historia"
- changesets_within_the_area: "Changesety w tym obszarze:"
- show_area_box: "pokaż prostokÄ
t"
- no_changesets: "Brak changesetów"
- all_changes_everywhere: "Zobacz też globalnÄ
{{recent_changes_link}}."
- recent_changes: "listÄ ostatnich zmian"
- no_area_specified: "Nie podano obszaru"
- first_use_view: "Użyj najpierw {{view_tab_link}} aby wyÅwietliÄ interesujÄ
cy CiÄ obszar, nastÄpnie przejdź do zakÅadki Zmiany."
- view_the_map: "zobacz mapÄ"
- view_tab: "zakÅadki Mapa"
- alternatively_view: "Możesz też objerzeÄ globalnÄ
{{recent_changes_link}}"
- list:
- recent_changes: "NajÅwieższe zmiany"
- recently_edited_changesets: "Ostatnio edytowane changesety:"
- for_more_changesets: "PeÅne listy zmian dostÄpne sÄ
po wybraniu użytkownika i klikniÄciu na historiÄ jego edycji, a także wedÅug obszarów w zakÅadce Zmiany."
- list_user:
- edits_by_username: "Edycje dokonane przez {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Brak edycji autora {{name}} do wyÅwietlenia."
- for_all_changes: "Å»eby obejrzeÄ zmiany wszystkich autorów przejdź do globalnej {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "listy ostatnich zmian"
- diary_entry:
- new:
- title: Nowy wpis do dziennika
- list:
- title: "Dzienniki użytkowników"
- user_title: "Dziennik dla {{user}}"
+ download_xml: ÅciÄ
gnij XML
+ view_details: zobacz szczegóÅy
+ way_history: Historia zmian drogi
+ way_history_title: "Historia drogi: {{way_name}}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anonim
+ big_area: (peÅny)
+ no_comment: (brak)
+ no_edits: (brak edycji)
+ show_area_box: pokaż prostokÄ
t zawierajÄ
cy
+ still_editing: (nadal edytowany)
+ view_changeset_details: Zobacz szczegóÅy changesetu
+ changeset_paging_nav:
+ next: NastÄpna »
+ previous: "« Poprzednia"
+ showing_page: Strona {{page}}
+ changesets:
+ area: Obszar
+ comment: Komentarz
+ id: ID
+ saved_at: Zapisano
+ user: Użytkownik
+ list:
+ description: Ostatnie zmiany
+ description_bbox: Zestawy zmian na obszarze {{bbox}}
+ description_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika {{user}}
+ description_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika {{user}} w {{bbox}}
+ heading: Zestawy zmian
+ heading_bbox: Zestawy zmian
+ heading_user: Zestawy zmian
+ heading_user_bbox: Zestawy zmian
+ title: Zestawy zmian
+ title_bbox: Zestawy zmian w {{bbox}}
+ title_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika {{user}}
+ title_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika {{user}} w {{bbox}}
+ diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: Komentarz od {{link_user}} z {{comment_created_at}}
+ confirm: Potwierdź
+ hide_link: Ukryj ten komentarz
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 komentarz
+ other: "{{count}} komentarzy"
+ comment_link: Skomentuj ten wpis
+ confirm: Potwierdź
+ edit_link: Edytuj ten wpis
+ hide_link: Ukryj ten wpis
+ posted_by: Wpis od {{link_user}} z {{created}} w jÄzyku {{language_link}}
+ reply_link: Odpowiedz na ten wpis
+ edit:
+ body: "TreÅÄ:"
+ language: "JÄzyk:"
+ latitude: "SzerokoÅÄ geograficzna:"
+ location: "PoÅożenie:"
+ longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna:"
+ marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika
+ save_button: Zapisz
+ subject: "Temat:"
+ title: Edycja wpisu dziennika
+ use_map_link: na mapie
+ feed:
+ all:
+ description: Ostatnie wpisy od użytkowników OpenStreetMap
+ title: Wpisy OpenStreetMap
+ language:
+ description: Ostatnie wpisy użytkowników OpenStreetMap w jÄzyku {{language_name}}
+ title: Wpisy w jÄzyku {{language_name}}
+ user:
+ description: Ostatnie wpisy od {{user}}
+ title: Wpisy dla {{user}}
+ list:
+ in_language_title: Wpisy w jÄzyku {{language}}
new: Nowy wpis do dziennika
new_title: Stwórz nowy wpis w Twoim dzienniku użytkownika
+ newer_entries: Nowsze wpisy
no_entries: Brak wpisów dziennika
- recent_entries: "Ostatnie wpisy do dziennika: "
older_entries: Starsze wpisy
- newer_entries: Nowsze wpisy
- edit:
- title: "Edycja wpisu dziennika"
- subject: "Temat: "
- body: "TreÅÄ: "
- language: "JÄzyk: "
- location: "PoÅożenie: "
- latitude: "SzerokoÅÄ geograficzna: "
- longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna: "
- use_map_link: "na mapie"
- save_button: "Zapisz"
- marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika
- view:
- title: "Wpisy użytkowników | {{user}}"
- user_title: "Dziennik dla {{user}}"
- leave_a_comment: "Zostaw komentarz"
- save_button: "Zapisz"
- no_such_entry:
+ recent_entries: "Ostatnie wpisy do dziennika:"
+ title: Dzienniki użytkowników
+ user_title: Dziennik dla {{user}}
+ new:
+ title: Nowy wpis do dziennika
+ no_such_entry:
+ body: Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id {{id}}, sprawdź pisowniÄ. Byc może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny.
heading: "Brak wpisu o id: {{id}}"
- body: "Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id {{id}}, sprawdź pisowniÄ. Byc może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny."
- no_such_user:
- title: "Nie znaleziono użytkownika"
- body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisowniÄ. ByÄ może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny."
- diary_entry:
- posted_by: "Wpis od {{link_user}} z {{created}} w jÄzyku {{language_link}}"
- comment_link: Skomentuj ten wpis
- reply_link: Odpowiedz na ten wpis
- comment_count:
- one: 1 komentarz
- two: 2 komentarze
- three: 3 komentarze
- four: 4 komentarze
- other: "{{count}} komentarzy"
- edit_link: Edytuj ten wpis
- diary_comment:
- comment_from: "Komentarz od {{link_user}} z {{comment_created_at}}"
- export:
- start:
- area_to_export: "Obszar do eksportu"
- manually_select: "RÄcznie zaznacz inny obszar"
- format_to_export: "Format eksportu"
- osm_xml_data: "Dane XML OpenStreetMap"
- mapnik_image: "Obrazek z Mapnika"
- osmarender_image: "Obrazek z Osmarender"
- embeddable_html: "HTML do wklejenia"
- licence: "Licencja"
- export_details: 'Dane OpenStreetMap sÄ
na licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.'
- options: "Opcje"
- format: "Format"
- scale: "Skala"
- max: "max"
- image_size: "Rozmiar obrazka:"
- zoom: "Zoom"
- add_marker: "Dodaj pinezkÄ na mapie"
+ title: Nie ma takiego wpisu
+ no_such_user:
+ body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisowniÄ. ByÄ może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny.
+ heading: Użytkownik {{user}} nie istnieje
+ title: Nie znaleziono użytkownika
+ view:
+ leave_a_comment: Zostaw komentarz
+ login: Zaloguj siÄ
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, aby dodaÄ komentarz"
+ save_button: Zapisz
+ title: Wpisy użytkowników | {{user}}
+ user_title: Dziennik dla {{user}}
+ export:
+ start:
+ add_marker: Dodaj pinezkÄ na mapie
+ area_to_export: Obszar do eksportu
+ embeddable_html: HTML do wklejenia
+ export_button: Eksportuj
+ export_details: "Dane OpenStreetMap udostÄpnione sÄ
na licencji Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach 2.0."
+ format: Format
+ format_to_export: Format eksportu
+ image_size: Rozmiar obrazka
latitude: "Szer:"
+ licence: Licencja
longitude: "DÅ:"
- output: "Wynik"
- paste_html: "Użyj podanego kodu HTML, aby umieÅciÄ na stronie"
- export_button: "Eksportuj"
- start_rjs:
- export: "Eksport"
- drag_a_box: "PrzeciÄ
gniÄciem zaznacz prostokÄ
t na mapie"
- manually_select: "RÄcznie zaznacz inny obszar"
- click_add_marker: "Kliknij na mapie aby dodaÄ pinezkÄ"
- change_marker: "ZmieÅ pozycjÄ pinezki"
- add_marker: "Dodaj pinezkÄ na mapie"
- view_larger_map: "WiÄkszy widok mapy"
- geocoder:
- search:
- title:
- latlon: 'Wyniki z Internal'
- us_postcode: 'Wyniki z Geocoder.us'
- uk_postcode: 'Wyniki z NPEMap / FreeThe Postcode'
- ca_postcode: 'Wyniki z Geocoder.CA'
- osm_namefinder: 'Wyniki z OpenStreetMap Namefinder'
- geonames: 'Wyniki z GeoNames'
- results:
- no_results: "Nie znaleziono"
- layouts:
- welcome_user: "Witaj, {{user_link}}"
- welcome_user_link_tooltip: "Strona użytkownika"
- home: "gÅówna"
- home_tooltip: "Przejdź do strony gÅównej"
- inbox: "skrzynka ({{count}})"
- inbox_tooltip:
- zero: "Brak nowych wiadomoÅci"
- one: "Twoja skrzynka zawiera jednÄ
nowÄ
wiadomoÅÄ"
- other: "Twoja skrzynka zawiera {{count}} nowych wiadomoÅci"
- logout: wyloguj
- logout_tooltip: "Wyloguj"
- log_in: zaloguj siÄ
- log_in_tooltip: "Zaloguj siÄ"
- sign_up: zarejestruj
- view: Mapa
+ manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar
+ mapnik_image: Obrazek z Mapnika
+ max: max
+ options: Opcje
+ osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap
+ osmarender_image: Obrazek z Osmarender
+ output: Wynik
+ paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieÅciÄ na stronie
+ scale: Skala
+ zoom: Zoom
+ start_rjs:
+ add_marker: Dodaj pinezkÄ na mapie
+ change_marker: ZmieÅ pozycjÄ pinezki
+ click_add_marker: Kliknij na mapie aby dodaÄ pinezkÄ
+ drag_a_box: PrzeciÄ
gniÄciem zaznacz prostokÄ
t na mapie
+ export: Eksport
+ manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar
+ view_larger_map: WiÄkszy widok mapy
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: PoÅożenie wedÅug Geonames
+ osm_namefinder: "{{types}} wedÅug OpenStreetMap Namefinder"
+ osm_nominatim: PoÅożenie wedÅug OpenStreetMap Nominatim
+ types:
+ cities: Miasta
+ places: Miejsca
+ towns: Miasta
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} wzglÄdem obiektu {{type}}"
+ direction:
+ east: na wschód
+ north: na póÅnoc
+ north_east: na póÅnocny wschód
+ north_west: na póÅnocny zachód
+ south: na poÅudnie
+ south_east: na poÅudniowy wschód
+ south_west: na poÅudniowy zachód
+ west: na zachód
+ distance:
+ one: ok. 1km
+ other: okoÅo {{count}}km
+ zero: mniej niż 1km
+ results:
+ more_results: WiÄcej wyników
+ no_results: Nie znaleziono
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Wyniki z Geocoder.CA
+ geonames: Wyniki z GeoNames
+ latlon: Wyniki z Internal
+ osm_namefinder: Wyniki z OpenStreetMap Namefinder
+ osm_nominatim: Wyniki z OpenStreetMap Nominatim
+ uk_postcode: Wyniki z NPEMap / FreeThe Postcode
+ us_postcode: Wyniki z Geocoder.us
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wzglÄdem {{parentname}})"
+ suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} wzglÄdem {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Lonisko
+ arts_centre: Centrum sztuki
+ atm: Bankomat
+ auditorium: Audytorium
+ bank: Bank
+ bar: Bar
+ bench: Åawka
+ bicycle_parking: Parking rowerowy
+ bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
+ brothel: Burdel
+ bureau_de_change: Kantor
+ bus_station: Stacja autobusowa
+ cafe: Kawiarnia
+ car_rental: Wynajem samochodów
+ car_sharing: Dzielenie siÄ samochodami
+ car_wash: Myjnia samochodowa
+ casino: Kasyno
+ cinema: Kino
+ clinic: Przychodnia
+ club: Klub
+ college: Uczelnia
+ community_centre: Centrum spoÅecznoÅci
+ courthouse: SÄ
d
+ crematorium: Krematorium
+ dentist: Gabinet dentystyczny
+ doctors: Doktorzy
+ dormitory: Bursa
+ drinking_water: ŹródÅo wody pitnej
+ driving_school: Nauka jazdy
+ embassy: Ambasada
+ emergency_phone: Telefon alarmowy
+ fast_food: Fast Food
+ ferry_terminal: Terminal promowy
+ fire_hydrant: Hydrant
+ fire_station: Remiza strażacka
+ fountain: Fontanna
+ fuel: Stacja benzynowa
+ grave_yard: Mniejszy cmentarz
+ gym: Centrum Fitness / Sala Gimnastyczna
+ hall: Hala
+ health_centre: OÅrodek zdrowia
+ hospital: Szpital
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Stanowisko strzeleckie
+ ice_cream: Lodziarnia
+ kindergarten: Przedszkole
+ library: Biblioteka
+ market: Targowisko
+ marketplace: Plac targowy
+ mountain_rescue: Ratownictwo górskie
+ nightclub: Klub nocny
+ nursery: Å»Åobek
+ nursing_home: Dom opieki
+ office: Biuro
+ park: Park
+ parking: Parking
+ pharmacy: Apteka
+ place_of_worship: Miejsce kultu
+ police: Posterunek policji
+ post_box: Skrzynka pocztowa
+ post_office: Poczta
+ preschool: Przedszkole
+ prison: WiÄzienie
+ pub: Pub
+ public_building: Budynek publiczny
+ public_market: Rynek publiczny
+ reception_area: Recepcja
+ recycling: Miejsce recyklingu
+ restaurant: Restauracja
+ retirement_home: Dom starców
+ sauna: Sauna
+ school: SzkoÅa
+ shelter: Schron
+ shop: Sklep
+ shopping: Zakupy
+ social_club: Klub towarzyski
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ taxi: Postój taksówek
+ telephone: Budka telefoniczna
+ theatre: Teatr
+ toilets: Toaleta publiczna
+ townhall: UrzÄ
d miejski
+ university: Uniwersytet
+ vending_machine: Automat do sprzedaży
+ veterinary: Chirurgia weterynaryjna
+ village_hall: UrzÄ
d gminy
+ waste_basket: Marnowanie koszyka
+ wifi: DostÄp do WiFi
+ youth_centre: Centrum mÅodzieżowe
+ boundary:
+ administrative: Granica administracyjna
+ building:
+ apartments: Blok mieszkalny
+ block: Budynek bloku
+ bunker: Bunkier
+ chapel: Kaplica
+ church: KoÅcióÅ
+ city_hall: Ratusz
+ commercial: Budynek handlowy
+ dormitory: Bursa
+ entrance: WejÅcie do budynku
+ faculty: Budynek prawny
+ farm: Budynek gospodarczy
+ flats: Mieszkania
+ garage: Garaż
+ hall: Hala
+ hospital: Budynek szpitala
+ hotel: Hotel
+ house: Dom
+ industrial: Budynek przemysÅowy
+ office: Budynek biurowy
+ public: Budynek publiczny
+ residential: Budynek mieszkalny
+ retail: Budynek detaliczny
+ school: Budynek szkoÅy
+ shop: Sklep
+ stadium: Stadion
+ store: SkÅadnica
+ terrace: Taras
+ tower: Wieża
+ train_station: Stacja kolejowa
+ university: Budynek uniwersytetu
+ "yes": Budynek
+ highway:
+ bridleway: Droga dla koni
+ bus_guideway: Droga dla autobusów
+ bus_stop: Przystanek autobusowy
+ byway: Boczna droga
+ construction: Droga budowana
+ cycleway: Åcieżka rowerowa
+ distance_marker: Znak odlegÅoÅci
+ emergency_access_point: Punkt awaryjny
+ footway: Chodnik
+ ford: Bród
+ gate: Bramka
+ living_street: Strefa zamieszkania
+ minor: Drobna droga
+ motorway: Autostrada
+ motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad
+ motorway_link: Autostrada - dojazd
+ path: Åcieżka
+ pedestrian: Droga dla pieszych
+ platform: Podwyższenie
+ primary: Droga krajowa
+ primary_link: Droga krajowa - dojazd
+ raceway: Tor wyÅcigowy
+ residential: Droga osiedlowa
+ road: Droga
+ secondary: Droga wojewódzka
+ secondary_link: Droga wojewódzka - dojazd
+ service: Droga serwisowa
+ services: UsÅugi autostrady
+ steps: Schody
+ stile: PrzeÅaz
+ tertiary: Droga powiatowa
+ track: Droga gruntowa
+ trail: Szlak
+ trunk: Droga ekspresowa
+ trunk_link: Droga ekspresowa - dojazd
+ unclassified: Droga gminna
+ unsurfaced: Nierówna droga
+ historic:
+ archaeological_site: Wykopaliska archeologiczne
+ battlefield: Miejsce historycznej bitwy
+ boundary_stone: Graniczny gÅaz
+ building: Budynek
+ castle: Zamek
+ church: KoÅcióÅ
+ house: Dom
+ icon: Ikona
+ manor: Dwór
+ memorial: Mniejszy pomnik
+ mine: Kopalnia
+ monument: Pomnik
+ museum: Muzeum
+ ruins: Ruiny
+ tower: Wieża
+ wayside_cross: Przydrożny krzyż
+ wayside_shrine: Przydrożna kaplica
+ wreck: Wrak
+ landuse:
+ allotments: Ogródki dziaÅkowe
+ basin: Dorzecze
+ brownfield: Grunty poprzemysÅowe
+ cemetery: Cmentarz
+ commercial: Obszar handlowo-usÅugowy
+ conservation: Konserwacja
+ construction: Teren budowy
+ farm: Farma
+ farmland: Grunty rolne
+ farmyard: Podwórze gospodarskie
+ forest: Las
+ grass: Trawa
+ greenfield: Tereny niezagospodarowane
+ industrial: Teren przemysÅowy
+ landfill: Wysypisko Åmieci
+ meadow: ÅÄ
ka
+ military: Teren wojskowy
+ mine: Kopalnia
+ mountain: Góra
+ nature_reserve: Rezerwat przyrody
+ park: Park
+ piste: Trasa
+ plaza: Plac
+ quarry: KamienioÅom
+ railway: Teren kolejowy
+ recreation_ground: Ziemia rekreacyjna
+ reservoir: Sztuczny zbiornik wodny
+ residential: Zabudowa mieszkaniowa
+ retail: Handel detaliczny
+ village_green: Park miejski
+ vineyard: Winnica
+ wetland: Tereny podmokÅe
+ wood: Puszcza
+ leisure:
+ beach_resort: Strzeżona plaża
+ common: BÅonie
+ fishing: Åowisko
+ garden: Ogród
+ golf_course: Pole golfowe
+ ice_rink: Lodowisko
+ marina: Marina
+ miniature_golf: Pole do miniaturowego golfa
+ nature_reserve: Rezerwat naturalny
+ park: Park
+ pitch: Boisko sportowe
+ playground: Plac zabaw
+ recreation_ground: Pole rekreacyjne
+ slipway: Pochylnia
+ sports_centre: Centrum sportu
+ stadium: Stadion
+ swimming_pool: Basen
+ track: Bieżnia
+ water_park: Park wodny
+ natural:
+ bay: Zatoka
+ beach: Plaża
+ cape: PrzylÄ
dek
+ cave_entrance: WejÅcie do jaskini
+ channel: KanaÅ
+ cliff: Urwisko
+ coastline: Linia brzegowa
+ crater: Krater
+ feature: Obiekt
+ fell: Hale górskie
+ fjord: Fiord
+ geyser: Gejzer
+ glacier: Lodowiec
+ heath: Wrzosowisko
+ hill: Wzgórze
+ island: Wyspa
+ land: LÄ
d
+ marsh: Bagno
+ moor: Torfowisko
+ mud: MuÅ
+ peak: Szczyt
+ point: Punkt
+ reef: Rafa
+ ridge: Grzbiet
+ river: Rzeka
+ rock: SkaÅa
+ scree: Zsypisko
+ scrub: Zagajnik
+ shoal: Mielizna
+ spring: ŹródÅo
+ strait: CieÅnina
+ tree: Drzewo
+ valley: Dolina
+ volcano: Wulkan
+ water: Woda
+ wetland: Obszar podmokÅy
+ wetlands: Obszary podmokÅe
+ wood: Puszcza
+ place:
+ airport: Lotnisko
+ city: Miasto
+ country: Kraj
+ county: Powiat
+ farm: Farma
+ hamlet: Osada
+ house: Dom
+ houses: Zabudowanie
+ island: Wyspa
+ islet: Wysepka
+ locality: Rejon
+ moor: Torfowisko
+ municipality: Gmina
+ postcode: Kod pocztowy
+ region: Rejon
+ sea: Morze
+ state: Stan
+ subdivision: Dzielnica
+ suburb: Osiedle
+ town: Miasteczko
+ unincorporated_area: Obszar bez osobowoÅci prawnej
+ village: WieÅ
+ railway:
+ abandoned: Dawna linia kolejowa
+ construction: Budowana linia kolejowa
+ disused: Nieczynna trasa kolejowa
+ disused_station: Nieużywana stacja kolejowa
+ funicular: Kolejka linowa
+ halt: Przystanek kolejowy
+ historic_station: Historyczna stacja kolejowa
+ junction: WÄzeÅ Kolejowy
+ level_crossing: Przejazd kolejowy
+ light_rail: Lekka kolej
+ monorail: Kolej jednoszynowa
+ narrow_gauge: Kolej wÄ
skotorowa
+ platform: Peron
+ preserved: Kolej zabytkowa
+ spur: Bocznica kolejowa
+ station: Stacja kolejowa
+ subway: Stacja metra
+ subway_entrance: WejÅcie na stacjÄ metra
+ switch: Zwrotnica
+ tram: Linia tramwajowa
+ tram_stop: Przystanek tramwajowy
+ yard: Jard kolejowy
+ shop:
+ alcohol: Sklep monopolowy
+ apparel: Sklep odzieżowy
+ art: Sklep z dzieÅami sztuki
+ bakery: Piekarnia
+ beauty: Salon kosmetyczny
+ beverages: Sklep z napojami
+ bicycle: Sklep rowerowy
+ books: KsiÄgarnia
+ butcher: Rzeźnik
+ car: Sklep samochodowy
+ car_dealer: Salon samochodowy
+ car_parts: Sklep z czÄÅciami samochodowymi
+ car_repair: Naprawa samochodów
+ carpet: Sklep z dywanami
+ charity: Sklep miÅosny
+ chemist: Drogeria
+ clothes: Sklep odzieżowy
+ computer: Sklep komputerowy
+ confectionery: Cukiernia
+ convenience: Sklep z rzeczami wygodnymi
+ copyshop: Ksero
+ cosmetics: Sklep kosmetyczny
+ department_store: Dom towarowy
+ discount: Sklep z produktami po obniżce
+ doityourself: Sklep budowlany
+ drugstore: Drogeria
+ dry_cleaning: Pralnia chemiczna
+ electronics: Sklep elektroniczny
+ estate_agent: Biuro nieruchomoÅci
+ farm: Sklep gospodarski
+ fashion: Sklep modelarski
+ fish: Sklep rybny
+ florist: Kwiaciarnia
+ food: Sklep spożywczy
+ funeral_directors: ZakÅady pogrzebowe
+ furniture: Sklep meblowy
+ gallery: Galeria
+ garden_centre: Centrum ogrodnicze
+ general: Sklep ogólny
+ gift: Sklep z pamiÄ
tkami
+ greengrocer: Warzywniak
+ grocery: Sklep spożywczy
+ hairdresser: Fryzjernia
+ hardware: Sklep ze sprzÄtem
+ hifi: Hi-Fi
+ insurance: Ubezpieczenie
+ jewelry: Sklep z biżuteriÄ
+ kiosk: Kiosk
+ laundry: Pralnia
+ mall: Centrum handlowe
+ market: Targowisko
+ mobile_phone: Sklep z telefonami komórkowymi
+ motorcycle: Sklep z motocyklami
+ music: Sklep muzyczny
+ newsagent: Kiosk
+ optician: Optyk
+ organic: Sklep z produktami organicznymi
+ outdoor: Sklep na wolnym powietrzu
+ pet: Sklep ze zwierzÄ
tkami
+ photo: Sklep fotograficzny
+ salon: Salon
+ shoes: Sklep obuwniczy
+ shopping_centre: Centrum handlowe
+ sports: Sklep sportowy
+ stationery: Sklep papierniczy
+ supermarket: Supermarket
+ toys: Sklep zabawkowy
+ travel_agency: Biuro podróży
+ video: Sklep filmowy
+ wine: Winiarnia
+ tourism:
+ alpine_hut: Chata Alpejska
+ artwork: Sztuka
+ attraction: Atrakcja turystyczna
+ bed_and_breakfast: Åóżko i Åniadanie
+ cabin: Kabina
+ camp_site: Miejsce na kamping
+ caravan_site: Miejsce na przyczepÄ campingowÄ
+ chalet: Schronisko
+ guest_house: Pensjonat
+ hostel: Hostel
+ hotel: Hotel
+ information: Informacja turystyczna
+ lean_to: Nachylenie
+ motel: Motel
+ museum: Muzeum
+ picnic_site: Miejsce na piknik
+ theme_park: Park tematyczny
+ valley: Dolina
+ viewpoint: Punkt widokowy
+ zoo: Zoo
+ waterway:
+ boatyard: Stocznia
+ canal: KanaÅ
+ connector: ZÅÄ
cze dróg wodnych
+ dam: Tama
+ derelict_canal: Opuszczony kanaÅ
+ ditch: Rów
+ dock: Basen portowy
+ drain: Rów odpÅywowy
+ lock: Zastawka
+ lock_gate: Åluza
+ mineral_spring: ŹródÅo mineralne
+ mooring: Kotwicowisko
+ rapids: Katarakty
+ river: Rzeka
+ riverbank: Brzeg rzeki
+ stream: StrumieÅ
+ wadi: Starorzecze
+ water_point: Punkt wodny
+ waterfall: Wodospad
+ weir: Jaz
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Mapa Rowerowa
+ noname: BrakNazwy
+ site:
+ edit_zoom_alert: Musisz przybliżyÄ siÄ, by edytowaÄ mape
+ history_zoom_alert: Musisz przybliżyÄ siÄ, by odczytaÄ historiÄ edycji
+ layouts:
+ donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego SprzÄtu.
+ donate_link_text: dokonujÄ
c darowizny
edit: Edycja
- history: Zmiany
+ edit_tooltip: Edycja mapy
export: Eksport
+ export_tooltip: Eksport danych mapy
gps_traces: Ålady GPS
- gps_traces_tooltip: "ZarzÄ
dzaj Åladami"
- user_diaries: Dzienniczki
- user_diaries_tooltip: "PrzeglÄ
daj dzienniczki użytkownika"
- tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Åwiata
- intro_1: "OpenStreetMap to mapa caÅego Åwiata którÄ
możesz swobodnie edytowaÄ. Tworzona przez ludzi takich jak Ty."
- intro_2: "OpenStreetMap pozwala oglÄ
daÄ, korzystaÄ, i kolaboratywnie tworzyÄ dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi."
- intro_3: "Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} i {{bytemark}}."
- osm_offline: "Baza danych OpenStreetMap jest niedostÄpna na czas ważnych zadaÅ administracyjnych które sÄ
w tym momencie wykonywane."
- osm_read_only: "Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadaÅ administracyjnych które sÄ
w tym momencie wykonywane."
- donate: "Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego SprzÄtu."
- donate_link_text: dokonujÄ
c darowizny
- help_wiki: "Pomoc & Wiki"
- news_blog: "Blog wiadomoÅci"
+ gps_traces_tooltip: ZarzÄ
dzaj Åladami
+ help_wiki: Pomoc & Wiki
+ help_wiki_tooltip: Pomoc i strony Wiki projektu
+ history: Zmiany
+ history_tooltip: Historia zestawów zmian
+ home: gÅówna
+ home_tooltip: Przejdź do strony gÅównej
+ inbox: poczta ({{count}})
+ inbox_tooltip:
+ one: Twoja skrzynka zawiera jednÄ
nowÄ
wiadomoÅÄ
+ other: Twoja skrzynka zawiera {{count}} nowych wiadomoÅci
+ zero: Brak nowych wiadomoÅci
+ intro_1: OpenStreetMap to mapa caÅego Åwiata którÄ
możesz swobodnie edytowaÄ. Tworzona przez ludzi takich jak Ty.
+ intro_2: OpenStreetMap pozwala oglÄ
daÄ, korzystaÄ, i kolaboratywnie tworzyÄ dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi.
+ intro_3: Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} i {{bytemark}}.
+ license:
+ title: Dane OpenStreetMap sÄ
licencjonowane przez Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
+ log_in: zaloguj siÄ
+ log_in_tooltip: Zaloguj siÄ
+ logo:
+ alt_text: Logo OpenStreetMap
+ logout: wyloguj
+ logout_tooltip: Wyloguj
+ make_a_donation:
+ text: Przekaż darowiznÄ
+ title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocÄ
darowizny pieniÄżnej
+ news_blog: Blog informacyjny
+ news_blog_tooltip: Blog z wiadomoÅciami o OpenStreetMap, wolnych danych geograficznych, itp.
+ osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostÄpna na czas ważnych zadaÅ administracyjnych które sÄ
w tym momencie wykonywane.
+ osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadaÅ administracyjnych które sÄ
w tym momencie wykonywane.
shop: Zakupy
- sotm: 'Wpadnij na tegorocznÄ
KonferencjÄ OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 Lipca w Amsterdamie!'
- alt_donation: Zrób DonacjÄ
- notifier:
- diary_comment_notification:
- banner1: "* Nie odpowiadaj na tego maila. *"
- banner2: "* Użyj strony OpenStreetMap w tym celu. *"
- hi: "Witaj {{to_user}},"
+ shop_tooltip: Sklep z markowymi towarami OpenStreetMap
+ sign_up: zarejestruj
+ sign_up_tooltip: ZaÅóż konto, aby edytowaÄ
+ sotm: Wpadnij na tegorocznÄ
KonferencjÄ OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 Lipca w Amsterdamie!
+ tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Åwiata
+ user_diaries: Dzienniczki
+ user_diaries_tooltip: PrzeglÄ
daj dzienniczki użytkownika
+ view: Mapa
+ view_tooltip: Zobacz mapÄ
+ welcome_user: Witaj, {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika
+ map:
+ coordinates: "WspóÅrzÄdne:"
+ edit: Edycja
+ view: Mapa
+ message:
+ delete:
+ deleted: WiadomoÅÄ usuniÄta
+ inbox:
+ date: Nadano
+ from: Od
+ my_inbox: Moja skrzynka odbiorcza
+ no_messages_yet: Nie masz jeszcze wiadomoÅci. Może skontaktujesz siÄ z {{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: nadawcza
+ people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy
+ subject: Temat
+ title: WiadomoÅci odebrane
+ you_have: Masz {{new_count}} nowych i {{old_count}} przeczytanych wiadomoÅci.
+ mark:
+ as_read: WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako przeczytana
+ as_unread: WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako nieprzeczytana
+ message_summary:
+ delete_button: UsuÅ
+ read_button: Oznacz jako przeczytanÄ
+ reply_button: Odpowiedz
+ unread_button: Oznacz jako nieprzeczytanÄ
+ new:
+ back_to_inbox: Powrót do skrzynki
+ body: TreÅÄ
+ limit_exceeded: Masz ostatnio wiele wysÅanych wiadomoÅci. ProszÄ poczekaÄ chwilÄ przed powtórzeniem wysÅania.
+ message_sent: WiadomoÅÄ wysÅana
+ send_button: WyÅlij
+ send_message_to: WyÅlij nowÄ
wiadomoÅÄ do {{name}}
+ subject: Temat
+ title: WysyÅanie wiadomoÅci
+ no_such_user:
+ body: Niestety nie znaleziono użytkownika / wiadomoÅci o tej nazwie lub id
+ heading: Nie ma takiego użytkownika / wiadomoÅci
+ title: Nie ma takiego użytkownika lub wiadomoÅci
+ outbox:
+ date: Nadano
+ inbox: odbiorcza
+ my_inbox: Moja skrzynka {{inbox_link}}
+ no_sent_messages: Nie masz jeszcze wysÅanych wiadomoÅci. Może skontaktujesz siÄ z {{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: nadawcza
+ people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy
+ subject: Temat
+ title: WiadomoÅci wysÅane
+ to: Do
+ you_have_sent_messages: WysÅaleÅ/aÅ {{count}} wiadomoÅci
+ read:
+ back_to_inbox: Powrót do wysÅanych
+ back_to_outbox: Powrót do skrzynki nadawczej
+ date: Nadano
+ from: Od
+ reading_your_messages: Czytanie odebranej wiadomoÅci
+ reading_your_sent_messages: Czytanie wysÅanej wiadomoÅci
+ reply_button: Odpowiedz
+ subject: Temat
+ title: Czytanie wiadomoÅci
+ to: Do
+ unread_button: Oznacz jako nieprzeczytanÄ
+ sent_message_summary:
+ delete_button: UsuÅ
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Możesz również przeczytaÄ komentarz pod {{readurl}}, skomentowaÄ go pod {{commenturl}} lub odpowiedzieÄ pod {{replyurl}}
header: "{{from_user}} zostawiÅ(a) komentarz do twojego wpisu w dziennikach OpenStreetMap o temacie {{subject}}:"
- footer: "Możesz również przeczytaÄ komentarz pod {{readurl}}, skomentowaÄ go pod {{commenturl}} lub odpowiedzieÄ pod {{replyurl}}"
- friend_notification:
+ hi: Witaj {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik {{user}} skomentowaÅ Twój wpis w pamiÄtniku"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Potwierdzenie adresu e-mail"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: JeÅli to ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdziÄ zmianÄ.
+ greeting: CzeÅÄ,
+ hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) chce zmieniÄ adres e-mail w {{server_url}} na {{new_address}}.
+ email_confirm_plain:
+ hopefully_you_1: KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby zmieniÄ adres e-mail w serwisie
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
+ friend_notification:
had_added_you: "{{user}} dodaÅ(a) CiÄ jako swojego znajomego na OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Możesz przeczytaÄ jego/jej profil pod {{userurl}} oraz dodaÄ jako Twojego znajomego/Ä
jeÅli chcesz."
- signup_confirm_plain:
- greeting: "CzeÅÄ!"
- hopefully_you: "KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby utworzyÄ konto na"
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "JeÅli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdziÄ"
- click_the_link_2: "Twoje nowe konto i dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Możesz przeczytaÄ jego/jej profil pod {{userurl}} oraz dodaÄ jako Twojego znajomego/Ä
jeÅli chcesz.
+ subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik {{user}} dodaÅ CiÄ jako przyjaciela"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: i brak znaczników
+ and_the_tags: i nastÄpujÄ
ce znaczniki
+ failure:
+ failed_to_import: "nie udaÅo siÄ zaimportowaÄ. Komunikat bÅÄdu:"
+ more_info_1: WiÄcej informacji na temat bÅÄdów przesyÅania danych GPX i sposobach ich
+ more_info_2: "unikniÄcia można znaleÅºÄ na stronie:"
+ subject: "[OpenStreetMap] BÅÄ
d importu pliku GPX"
+ greeting: Witaj,
+ success:
+ loaded_successfully: udaÅo siÄ zaÅadowaÄ, wraz z {{trace_points}} z {{possible_points}} punktów ÅÄ
cznie.
+ subject: "[OpenStreetMap] Sukces importu pliku GPX"
+ with_description: z opisem
+ your_gpx_file: WyglÄ
da, ze Twój plik GPX
+ lost_password_html:
+ click_the_link: JeÅli to Ty, kliknij na poniższy link, aby zresetowaÄ hasÅo.
+ greeting: Witaj,
+ hopefully_you: KtoÅ - prawdopodobnie Ty - poprosiÅ w serwisie openstreetmap.org o zresetowanie hasÅa do konta należÄ
cego do tego adresu e-mail.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: JeÅli to ty, kliknij na poniższy link, aby zresetowaÄ hasÅo.
+ greeting: CzeÅÄ,
+ hopefully_you_1: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) poprosiÅ o zresetowanie hasÅa dla tego
+ hopefully_you_2: adresy e-mail konto openstreetmap.org.
+ message_notification:
+ footer1: Możesz też przeczytaÄ tÄ wiadomoÅÄ pod adresem {{readurl}}
+ footer2: możesz odpowiedzieÄ pod adresem {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} wysÅaÅ do Ciebie wiadomoÅÄ z OpenStreetMap o temacie {{subject}}:"
+ hi: Witaj {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik {{user}} przysÅaÅ nowÄ
wiadomoÅÄ"
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] ProÅba o potwierdzenie adresu e-mail"
+ signup_confirm_html:
+ click_the_link: JeÅli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdziÄ Twoje nowe konto i dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o OpenStreetMap.
+ current_user: Aktualne listy użytkowników wedÅug ich poÅożenia na Ziemi znajdziesz na stronie Category:Users_by_geographical_region.
+ get_reading: Zacznij czytaÄ o OpenStreetMap na naszej wiki i na blogu opengeodata który ma nawet podcasty do posÅuchania!
+ greeting: CzeÅÄ!
+ hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby utworzyÄ konto na
+ introductory_video: To dobry moment żeby obejrzeÄ {{introductory_video_link}}.
+ more_videos: Mamy {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: wiÄcej materiaÅu wideo tutuaj
+ user_wiki_page: Najlepiej stwórz swojÄ
stronÄ użytkownika na wiki zawierajÄ
cÄ
odpowiednie kategorie wskazujÄ
ce twojÄ
lokalizacjÄ, np. [[Category:Users_in_Warszawa]].
+ video_to_openstreetmap: wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap
+ wiki_signup: ZaÅóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeÅli chcesz.
+ signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "BÄ
dź na bieżÄ
co z wiadomoÅciami poprzez blog OpenStreetMap czy Twitter:"
+ click_the_link_1: JeÅli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdziÄ
+ click_the_link_2: Twoje nowe konto i dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o OpenStreetMap.
+ current_user_1: Aktualne listy użytkowników wedÅug ich poÅożenia na Ziemi znajdziesz
+ current_user_2: "tu:"
+ greeting: CzeÅÄ!
+ hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby utworzyÄ konto na
introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeÄ wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap tutaj:"
more_videos: "WiÄcej materiaÅu wideo znajdziesz na:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org to blog zaÅożyciela OpenStreetMap, Steve'a Coasta. Ma także podcasty:"
the_wiki: "Zacznij czytaÄ o OpenStreetMap na naszej wiki:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org to blog OpenStreetMap, ma nawet podcasty:"
+ user_wiki_1: Najlepiej stwórz swojÄ
stronÄ użytkownika na wiki zawierajÄ
cÄ
odpowiednie
+ user_wiki_2: kategorie wskazujÄ
ce twojÄ
lokalizacjÄ, np. [[Category:Users_in_Warszawa]].
wiki_signup: "ZaÅóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeÅli chcesz:"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "Najlepiej stwórz swojÄ
stronÄ użytkownika na wiki zawierajÄ
cÄ
odpowiednie"
- user_wiki_2: "kategorie wskazujÄ
ce twojÄ
lokalizacjÄ, np. [[Category:Users_in_Warszawa]]."
- current_user_1: "Aktualne listy użytkowników wedÅug ich poÅożenia na Ziemi znajdziesz"
- current_user_2: "tu:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "CzeÅÄ!"
- hopefully_you: "KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby utworzyÄ konto na"
- click_the_link: "JeÅli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdziÄ Twoje nowe konto i dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o OpenStreetMap."
- introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeÄ {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap"
- more_videos: "Mamy {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "wiÄcej materiaÅu wideo tutuaj"
- get_reading: 'Zacznij czytaÄ o OpenStreetMap na naszej wiki i blogu opengeodata który ma nawet podcasty do posÅuchania!'
- wiki_signup: 'ZaÅóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeÅli chcesz.'
- user_wiki_page: 'Najlepiej stwórz swojÄ
stronÄ użytkownika na wiki zawierajÄ
cÄ
odpowiednie kategorie wskazujÄ
ce twojÄ
lokalizacjÄ, np. [[Category:Users_in_Warszawa]].'
- current_user: 'Aktualne listy użytkowników wedÅug ich poÅożenia na Ziemi znajdziesz na stronie Category:Users_by_geographical_region.'
- message:
- inbox:
- title: "WiadomoÅci odebrane"
- my_inbox: "Moja skrzynka odbiorcza"
- outbox: "nadawcza"
- you_have: "Masz {{new_count}} nowych i {{old_count}} przeczytanych wiadomoÅci."
- from: "Od"
- subject: "Temat"
- date: "Nadano"
- no_messages_yet: "Nie masz jeszcze wiadomoÅci. Czemu nie podyskutowaÄ z {{people_mapping_nearby_link}}."
- people_mapping_nearby: "mapowiczami w Twojej okolicy"
- message_summary:
- unread_button: "Oznacz jako nieprzeczytanÄ
"
- read_button: "Oznacz jako przeczytanÄ
"
- reply_button: "Odpowiedz"
- new:
- title: "WysyÅanie wiadomoÅci"
- send_message_to: "WyÅlij nowÄ
wiadomoÅÄ do {{name}}"
- subject: "Temat"
- body: "TreÅÄ"
- send_button: "WyÅlij"
- back_to_inbox: "Powrót do skrzynki"
- message_sent: "WiadomoÅÄ wysÅana"
- no_such_user:
- heading: "Nie ma takiego użytkownika / wiadomoÅci"
- body: "Niestety nie znaleziono użytkownika / wiadomoÅci o tej nazwie lub id"
- outbox:
- title: "WiadomoÅci wysÅane"
- my_inbox: "Moja skrzynka {{inbox_link}}"
- inbox: "odbiorcza"
- outbox: "nadawcza"
- you_have_sent_messages: "WysÅaleÅ/aÅ {{sent_count}} wiadomoÅci"
- to: "Do"
- subject: "Temat"
- date: "Nadano"
- no_messages_yet: "Jeszcze nie masz wysÅanych wiadomoÅci. Czemu nie podyskutowaÄ z {{people_mapping_nearby_link}}."
- people_mapping_nearby: "mapowiczami w Twojej okolicy"
- read:
- title: "Czytanie wiadomoÅci"
- reading_your_messages: "Czytanie odebranej wiadomoÅci"
- from: "Od"
- subject: "Temat"
- date: "Nadano"
- reply_button: "Odpowiedz"
- unread_button: "Oznacz jako nieprzeczytanÄ
"
- back_to_inbox: "Powrót do odebranych"
- reading_your_sent_messages: "Czytanie wysÅanej wiadomoÅci"
- to: "Do"
- back_to_inbox: "Powrót do wysÅanych"
- mark:
- as_read: "WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako przeczytana"
- as_unread: "WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako nieprzeczytana"
- site:
- index:
- js_1: "Prawdopodobnie masz wyÅÄ
czone javaskrypty lub przeglÄ
darka której używasz ich nie obsÅuguje."
- js_2: "OpenStreetMap używa javaskryptów do wyÅwietlania mapki slippy map."
- js_3: 'Spróbuj statycznej przeglÄ
darki Tiles@Home jeÅli nie masz możliwoÅci wÅÄ
czyÄ javaskryptu.'
- permalink: Permalink
- license:
- notice: "DostÄp na zasadach licencji {{license_name}}, prawa autorskie {{project_name}} i jego uczestników."
- license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
- project_name: "projektu OpenStreetMap"
- edit:
- not_public: "Nie wybraÅeÅ(aÅ) by twoje edycje byÅy publiczne."
- not_public_description: "W tym trybie nie można już zmieniaÄ mapy. Możesz ustawiÄ je na publiczne na Twojej {{user_page}}."
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: odczytywanie Twoich osobistych Åladów GPS
+ allow_read_prefs: odczytywanie preferencji konta
+ allow_to: "Zezwól aplikacji klienckiej na:"
+ allow_write_api: modyfikuj mapÄ
+ allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiÄ
zywanie kontaktów
+ allow_write_gpx: przeÅlij Ålady GPS
+ allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji Twojego konta
+ request_access: Aplikacja {{app_name}} żÄ
da dostÄpu do Twojego konta użytkownika. Sprawdź, czy chcesz pozwoliÄ aplikacji na poniższe dziaÅania. Możesz wybraÄ dowolnÄ
liczbÄ opcji.
+ revoke:
+ flash: CofnÄ
ÅeÅ prawa dostÄpu dla aplikacji {{application}}
+ oauth_clients:
+ edit:
+ submit: Edytuj
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Tu dowiesz siÄ dlaczego.
+ flash_player_required: Aby korzystaÄ z Potlacza, edytora OpenStreetMap, niezbÄdna jest wtyczka Flash. Możesz ÅciÄ
gnÄ
Ä odtwarzacz Flash z Adobe.com. Możesz również skorzystaÄ z innych dostÄpnych edytorów, aby edytowaÄ OpenStreetMap.
+ not_public: Nie wybraÅeÅ(aÅ) by twoje edycje byÅy publiczne.
+ not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniaÄ mapy. Możesz ustawiÄ je na publiczne na Twojej {{user_page}}.
+ potlatch_unsaved_changes: Nie zapisaÅeÅ zmian. (Å»eby zapisaÄ zmiany w Potlatchu, należy odznaczyÄ aktualnie zaznaczony obiekt jeÅli edytujesz w trybie "na żywo" lub kliknÄ
Ä Save (Zapisz) jeÅli widoczny jest przycisk Save.)
user_page_link: stronie użytkownika
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Tu dowiesz siÄ dlaczego."
- flash_player_required: 'BÄdziesz potrzebowaÅ wtyczki Flash żeby korzystaÄ z Potlatcha, edytora OpenStreetMap we Flashu. ÅciÄ
gnij odtwarzacz Flasha z Adobe.com. Możesz również skorzystaÄ z paru innych dostÄpnych edytorów żeby kontrybuowaÄ w OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: 'Masz niezapisane zmiany. (Å»eby zapisaÄ zmiany w Potlatchu, należy odznaczyÄ aktualnie zaznaczony obiekt jeÅli edytujesz w trybie \"na żywo\" lub kliknÄ
Ä Save (Zapisz) jeÅli widoczny jest przycisk Save.)'
- sidebar:
- search_results: Wyniki Wyszukiwania
- close: Zamknij
- search:
- search: Wyszukiwanie
- where_am_i: "Gdzie jestem?"
- submit_text: "Szukaj"
+ index:
+ js_1: Prawdopodobnie masz wyÅÄ
czone javaskrypty lub przeglÄ
darka której używasz ich nie obsÅuguje.
+ js_2: OpenStreetMap używa JavaScript do wyÅwietlania mapki slippy map.
+ js_3: Spróbuj statycznej przeglÄ
darki Tiles@Home jeÅli nie masz możliwoÅci wÅÄ
czyÄ javaskryptu.
+ license:
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ notice: DostÄp na zasadach licencji {{license_name}}, prawa autorskie {{project_name}} i jego uczestników.
+ project_name: projektu OpenStreetMap
+ permalink: Permalink
+ shortlink: Shortlink
+ key:
+ map_key: Legenda
+ map_key_tooltip: Klucz mapy dla mapnika renderuje na tym poziomie powiÄkszenia
+ table:
+ entry:
+ admin: Granica administracyjna
+ allotments: Ogródki dziaÅkowe
+ apron:
+ - PÅyta lotniska
+ - terminal
+ bridge: Czarny obrys â most
+ bridleway: Åcieżka dla koni
+ brownfield: Teren powyburzeniowy
+ building: Ważny budynek
+ byway: Droga boczna
+ cable:
+ - Kolej linowa
+ - wyciÄ
g krzeseÅkowy
+ cemetery: Cmentarz
+ centre: Centrum sportowe
+ commercial: Zabudowa biurowo-usÅugowa
+ common:
+ - Pole
+ - ÅÄ
ka
+ construction: Drogi w budowie
+ cycleway: Åcieżka rowerowa
+ destination: DostÄp do punktu docelowego
+ farm: Gospodarstwo rolne
+ footway: Chodnik
+ forest: Las
+ golf: Pole golfowe
+ heathland: Wrzosowisko
+ industrial: Teren przemysÅowy
+ lake:
+ - Jezioro
+ - rezerwuar
+ military: Teren wojskowy
+ motorway: Autostrada
+ park: Park
+ permissive: Możliwy wstÄp
+ pitch: Boisko sportowe
+ primary: Droga pierwszorzÄdna
+ private: WstÄp prywatny
+ rail: Tory kolejowe
+ reserve: Rezerwat przyrody
+ resident: Teren mieszkalny
+ retail: Zabudowa handlowo-usÅugowa
+ runway:
+ - Pas startowy
+ - koÅowania
+ school:
+ - SzkoÅa
+ - uniwersytet
+ secondary: Droga drugorzÄdna
+ station: Dworzec kolejowy
+ subway: Metro
+ summit:
+ - Góra
+ - szczyt
+ tourist: Atrakcja turystyczna
+ track: Åcieżka
+ tram:
+ - Lekka kolej
+ - tramwaj
+ trunk: Droga gÅówna
+ tunnel: Kreskowany obrys â tunel
+ unclassified: Drogi niesklasyfikowane
+ unsurfaced: Droga nieutwardzona
+ wood: Las
+ heading: Legenda dla przybliżenia {{zoom_level}}
+ search:
+ search: Szukaj
search_help: "przykÅady: 'WÄ
chock', 'FranciszkaÅska, PoznaÅ', 'CB2 5AQ', lub 'post offices near Mokotów' wiÄcej przykÅadów..."
- key:
- map_key: "Legenda"
- trace:
- create:
- upload_trace: "Wgraj Ålad GPS"
- trace_uploaded: "Twój plik GPX zostaÅ zaÅadowany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno to nastÄ
piÄ w ciÄ
gu najbliższej póŠgodziny i dostaniesz wtedy maila z informacjÄ
o tym."
- edit:
+ submit_text: â
+ where_am_i: Gdzie jestem?
+ where_am_i_title: OkreÅl obecnÄ
lokalizacjÄ przy użyciu wyszukiwarki
+ sidebar:
+ close: Zamknij
+ search_results: Wyniki wyszukiwania
+ trace:
+ create:
+ trace_uploaded: Twój plik GPX zostaÅ zaÅadowany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno to nastÄ
piÄ w ciÄ
gu najbliższej póŠgodziny i dostaniesz wtedy maila z informacjÄ
o tym.
+ upload_trace: Wgraj Ålad GPS
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Ålad oczekuje na skasowanie
+ edit:
+ description: "Opis:"
+ download: pobierz
+ edit: edytuj
filename: "Nazwa pliku:"
- uploaded_at: "ZaÅadowano:"
+ heading: Edycja Åladu {{name}}
+ map: mapa
+ owner: "Autor:"
points: "Punkty:"
+ save_button: Zapisz zmiany
start_coord: "WspóÅrzÄdne poczÄ
tkowe:"
- edit: "edytuj"
- owner: "Autor:"
+ tags: "Znaczniki:"
+ tags_help: rozdzielone przecinkami
+ title: Edycja Åladu {{name}}
+ uploaded_at: "ZaÅadowano:"
+ visibility: "WidocznoÅÄ:"
+ visibility_help: co to znaczy?
+ list:
+ public_traces: Publiczne Ålady GPS
+ public_traces_from: Publiczne Ålady GPS użytkownika {{user}}
+ tagged_with: " otagowane {{tags}}"
+ your_traces: Twoje Ålady GPS
+ make_public:
+ made_public: Ålad staÅ siÄ publicznie dostÄpny
+ no_such_user:
+ body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisowniÄ. ByÄ może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny.
+ heading: Użytkownik {{user}} nie istnieje
+ title: Nie ma takiego użytkownika
+ offline:
+ heading: Przechowywanie danych GPX jest wyÅÄ
czone
+ message: System przechowywania i przesyÅania plików GPX jest w tej chwili niedostÄpny
+ offline_warning:
+ message: System przesyÅania plików GPX jest w chwili obecnej niedostÄpny
+ trace:
+ ago: "{{time_in_words_ago}} temu"
+ by: utworzony przez użytkownika
+ count_points: "{{count}} punktów"
+ edit: edycja
+ edit_map: Edytuj MapÄ
+ identifiable: IDENTYFIKOWALNY
+ in: w
+ map: mapa
+ more: wiÄcej
+ pending: OCZEKUJE
+ private: PRYWATNY
+ public: PUBLICZNY
+ trace_details: Pokaż szczegóÅy Åladu
+ trackable: MOÅ»LIWY DO ÅLEDZENIA
+ view_map: Pokaż mapÄ
+ trace_form:
+ description: Opis
+ help: Pomoc
+ tags: Znaczniki
+ tags_help: rozdzielone przecinkami
+ upload_button: Wgrywaj
+ upload_gpx: Plik GPX
+ visibility: WidocznoÅÄ
+ visibility_help: co to znaczy?
+ trace_header:
+ see_all_traces: Zobacz wszystkie Ålady
+ see_just_your_traces: Zobacz tylko Twoje Ålady lub wgraj nowy Ålad
+ see_your_traces: Zobacz wszystkie Twoje Ålady
+ traces_waiting: Masz w tym momencie {{count}} Åladów nadal oczekujÄ
cych na dodanie. Prosimy poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom.
+ trace_optionals:
+ tags: Znaczniki
+ trace_paging_nav:
+ next: NastÄpny »
+ previous: "« Poprzedni"
+ showing_page: WyÅwietlanie strony {{page}}
+ view:
+ delete_track: Wykasuj ten Ålad
description: "Opis:"
- tags: "Tagi:"
- save_button: "Zapisz zmiany"
- no_such_user:
- body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisowniÄ. ByÄ może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny."
- trace_form:
- upload_gpx: "Wgraj plik GPX"
- description: "Opis"
- tags: "Tagi"
- public: "Publiczny?"
- upload_button: "Wgrywaj"
- help: "Pomoc"
- trace_header:
- see_just_your_traces: "Zobacz tylko Twoje Ålady lub wgraj nowy Ålad"
- see_all_traces: "Zobacz wszystkie Ålady"
- see_your_traces: "Zobacz wszystkie Twoje Ålady"
- traces_waiting: "Masz w tym momencie {{count}} Åladów nadal oczekujÄ
cych na dodanie. Prosimy poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom."
- trace_optionals:
- tags: "Tagi"
- view:
- pending: "OCZEKUJE"
+ download: pobierz
+ edit: edycja
+ edit_track: Edytuj ten Ålad
filename: "Plik:"
- download: "pobierz"
- uploaded: "Dodano:"
+ heading: PrzeglÄ
danie Åladu {{name}}
+ map: mapa
+ none: Brak
+ owner: "Autor:"
+ pending: OCZEKUJE
points: "Punktów:"
start_coordinates: "WspóÅrzÄdne poczÄ
tkowe:"
- map: "mapa"
- edit: "edycja"
- owner: "Autor:"
- description: "Opis:"
- tags: "Tagi"
- none: "Brak"
- make_public: "Na staÅe oznacz ten Ålad jako publiczny"
- edit_track: "Edytuj ten Ålad"
- delete_track: "Wykasuj ten Ålad"
- heading: "PrzeglÄ
danie Åladu {{name}}"
- trace_not_found: "Ålad nie znaleziony!"
- trace_paging_nav:
- showing: "Widoczna jest strona"
- of: "z"
- trace:
- pending: "OCZEKUJE"
- count_points: "{{count}} punktów"
- ago: "{{time_in_words_ago}} temu"
- more: "wiÄcej"
- trace_details: "Pokaż szczegóÅy Åladu"
- view_map: "Pokaż mapÄ"
- edit: "edycja"
- edit_map: "Edytuj MapÄ"
- public: "PUBLICZNY"
- private: "PRYWATNY"
- by: "utworzony przez użytkownika"
- in: "w"
- map: "mapa"
- list:
- public_traces: "Publiczne Ålady GPS"
- your_traces: "Twoje Ålady GPS"
- public_traces_from: "Publiczne Ålady GPS użytkownika {{user}}"
- tagged_with: " otagowane {{tags}}"
- delete:
- scheduled_for_deletion: "Ålad oczekuje na skasowanie"
- make_public:
- made_public: "Ålad staÅ siÄ publicznie dostÄpny"
- user:
- login:
- title: "Logowanie"
- heading: "Login"
- please login: "Zaloguj siÄ lub {{create_user_link}}."
- create_account: "dodaj konto"
- email or username: "Adres email lub nazwa użytkownika: "
- password: "HasÅo: "
- lost password link: "Zapomniane hasÅo?"
- login_button: "Zaloguj mnie"
- account not active: "Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.
Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia zaÅożenia konta aby je aktywowaÄ."
- auth failure: "Niestety podane dane nie pozwoliÅy na zalogowanie CiÄ."
- lost_password:
- title: "zgubione hasÅo"
- heading: "Zapomniane HasÅo?"
- email address: "Adres E-mail:"
- new password button: "WyÅlij mi nowe hasÅo"
- notice email on way: "Przykro nam że je zgubiÅeÅ/aÅ ale zaraz dostaniesz maila z pomocÄ
którego niedÅugo zresetujesz hasÅo."
- notice email cannot find: "Niestety nie znaleziono tego adresu e-mail."
- reset_password:
- title: "zresetuj hasÅo"
- flash changed check mail: "Twoje hasÅo zostaÅo zmienione i jest już w drodze do Twojej skrzynki mailowej :-)"
- flash token bad: "Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL"
- new:
- title: "Nowe konto"
- heading: "ZakÅadanie Konta Użytkownika"
- no_auto_account_create: "Niestety nie możemy aktualnie stworzyÄ Ci konta automatycznie."
- contact_webmaster: 'Prosimy skontaktuj siÄ z webmasterem żeby poprosiÄ o stworzenie konta - zajmiemy siÄ Twoim zapytaniem najszybciej jak to możliwe. '
- fill_form: "WypeÅnij formularz a my zaraz wyÅlemy Ci e-mail z instrukcjami aktywacji Twojego konta."
- license_agreement: 'ZakÅadajÄ
c konto użytkownika wyrażasz zgodÄ na publikacjÄ wszystkich wyników pracy wgrywanych na openstreetmap.org oraz wszystkich danych powstaÅych w wyniku wykorzystania narzÄdzi ÅÄ
czÄ
cych siÄ z openstreetmap.org na prawach (bez wyÅÄ
cznoÅci) tej licencji Creative Commons (by-sa).'
- email address: "Adres E-mail: "
- confirm email address: "Potwierdź Adres E-mail: "
- not displayed publicly: 'Informacje nie wyÅwietlane publicznie (zobacz privacy policy - zasady prywatnoÅci)'
- display name: "Przyjazna nazwa: "
- password: "HasÅo: "
- confirm password: "Potwierdzenie hasÅa: "
+ tags: Tagi
+ title: PrzeglÄ
danie Åladu {{name}}
+ trace_not_found: Ålad nie znaleziony!
+ uploaded: "Dodano:"
+ visibility: "WidocznoÅÄ:"
+ visibility:
+ identifiable: Zidentyfikowany (pokazywany w liÅcie Åladów i jako zidentyfikowany, uporzÄ
dkowane punkty ze znacznikami czasu)
+ private: Prywatny (udostÄpniany jedynie jako anonimowy, nieuporzÄ
dkowane punkty)
+ public: Publiczny (pokazywany na liÅcie Åladów i jako anonimowy, nieuporzÄ
dkowane punkty)
+ trackable: Niezidentyfikowany (udostÄpniany jedynie jako anonimowy, uporzÄ
dkowane punkty ze znacznikami czasu)
+ user:
+ account:
+ email never displayed publicly: (nie jest wyÅwietlany publicznie)
+ flash update success: Zaktualizowano profil użytkownika.
+ flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź czy przyszedÅ już mail potwierdzajÄ
cy nowy adres mailowy.
+ home location: "Lokalizacja domowa:"
+ latitude: "SzerokoÅÄ:"
+ longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna:"
+ make edits public button: Niech wszystkie edycje bÄdÄ
publiczne.
+ my settings: Moje ustawienia
+ no home location: Nie wpisaÅeÅ swojej lokalizacji domowej.
+ preferred languages: "Preferowane JÄzyki:"
+ profile description: "Opis profilu:"
+ public editing:
+ disabled: WyÅÄ
czone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wczeÅniejsze edycje sÄ
anonimowe.
+ disabled link text: dlaczego nie mogÄ mapowaÄ?
+ enabled: WÅÄ
czone. Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled link text: co to jest?
+ heading: "Edycje publiczne:"
+ public editing note:
+ heading: Publiczna edycja
+ text: Obecnie twoje edycje sÄ
anonimowe i ludzie nie mogÄ
wysyÅaÄ do ciebie wiadomoÅci lub zobaczyÄ twojej lokalizacji. Aby pokazaÄ, co edytowaÅeÅ i umożliwiÄ ludziom kontakt z TobÄ
za poÅrednictwem strony internetowej, kliknij przycisk poniżej. W miÄdzyczasie API 0.6 zmieniÅ siÄ, jedynie publiczni użytkownicy mogÄ
edytowaÄ dane mapy. . (dowiedz siÄ dlaczego).