X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0d5be22cb517ebaaab5eb7af13150bf61e41df56..19c2f6d485baf6ae5986a9eeaed412cb2e2039a1:/config/locales/ru.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 81af04309..fc11da42e 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -1,635 +1,2789 @@ +# Messages for Russian (русский) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: phpyaml +# Author: AMDmi3 +# Author: AOleg +# Author: AZISS +# Author: Aideih +# Author: Aleksandr Dezhin +# Author: Alexander Istomin +# Author: Alexey zakharenkov +# Author: Amire80 +# Author: Andrewsh +# Author: BushmanK +# Author: CM3X +# Author: Calibrator +# Author: Chilin +# Author: D1g +# Author: DCamer +# Author: Dmitry-s93 +# Author: Dr&mx +# Author: Edible Melon +# Author: Eduard Popov +# Author: Edward17 +# Author: Eleferen +# Author: Ergo +# Author: EugeneZelenko +# Author: Express2000 +# Author: Ezhick +# Author: Facenapalm +# Author: FreeExec +# Author: G0rn +# Author: Happy13241 +# Author: Helpau +# Author: Ignatus +# Author: Iluvatar +# Author: Infovarius +# Author: Irus +# Author: Kaganer +# Author: Komzpa +# Author: Link2xt +# Author: Lockal +# Author: Macofe +# Author: Mavl +# Author: MaxSem +# Author: Mechano +# Author: Mixaill +# Author: Movses +# Author: Nemo bis +# Author: Nitch +# Author: Nk88 +# Author: Nzeemin +# Author: Okras +# Author: Perevod16 +# Author: Putnik +# Author: Redredsonia +# Author: Riliam +# Author: Ruila +# Author: Sanail +# Author: Santacloud +# Author: Silovan +# Author: Spider +# Author: TarzanASG +# Author: Tourorist +# Author: Vlad5250 +# Author: WindEwriX +# Author: Wirbel78 +# Author: XAN +# Author: Yuri Nazarov +# Author: Yuryleb +# Author: Zverik +# Author: Александр Сигачёв +# Author: Владимир К +# Author: Дмитрий +# Author: Сrower +--- ru: + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y в %H:%M' activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site + errors: + messages: + invalid_email_address: не похоже на корректный адрес электронной почты + email_address_not_routable: не маршрутизирован models: - acl: "Список ограничения доступа" - changeset: "Пакет изменений" - changeset_tag: "Тег изменений" - country: "Страна" - diary_comment: "Комментарий к дневнику" - diary_entry: "Запись в дневнике" - friend: "Друг" - language: "Язык" - message: "Сообщение" - node: "Узел" - node_tag: "Тег узла" - notifier: "Уведомитель" - old_node: "Старый узел" - old_node_tag: "Старый тег узла" - old_relation: "Старое Отношение" - old_relation_member: "Старый участник отношения" - old_relation_tag: "Старый тег отношения" - old_way: "Старая линия" - old_way_node: "Узел старой линии" - old_way_tag: "Тег старой линии" - relation: "Отношение" - relation_member: "Участник отношения" - relation_tag: "Тег отношения" - session: "Сессия" - trace: "Трек" - tracepoint: "Точка трека" - tracetag: "Тег трека" - user: "Пользователь" - user_preference: "Настройки пользователя" - user_token: "Код подтверждения пользователя" - way: "Линия" - way_node: "Узел линии" - way_tag: "Тег линии" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment + acl: Список контроля доступа + changeset: Пакет правок + changeset_tag: Тег пакета правок + country: Страна + diary_comment: Комментарий к дневнику + diary_entry: Запись в дневнике + friend: Друг + language: Язык + message: Сообщение + node: Точка + node_tag: Тег точки + notifier: Уведомитель + old_node: Старая точка + old_node_tag: Старый тег точки + old_relation: Старое отношение + old_relation_member: Старый участник отношения + old_relation_tag: Старый тег отношения + old_way: Старая линия + old_way_node: Старая точка линии + old_way_tag: Старый тег линии + relation: Отношение + relation_member: Участник отношения + relation_tag: Тег отношения + session: Сессия + trace: Маршрут + tracepoint: Точка маршрута + tracetag: Тег маршрута + user: Пользователь + user_preference: Настройки пользователя + user_token: Токен пользователя + way: Линия + way_node: Точка линии + way_tag: Тег линии attributes: diary_comment: - body: "Текст" + body: Текст diary_entry: - user: "Пользователь" - title: "Заголовок" - latitude: "Широта" - longitude: "Долгота" - language: "Язык" + user: Пользователь + title: Тема + latitude: Широта + longitude: Долгота + language: Язык friend: - user: "Пользователь" - friend: "Друг" + user: Пользователь + friend: Друг trace: - user: "Пользователь" - visible: "Видимость" - name: "Название" - size: "Размер" - latitude: "Широта" - longitude: "Долгота" - public: "Общий" - description: "Описание" + user: Пользователь + visible: Видимость + name: Название + size: Размер + latitude: Широта + longitude: Долгота + public: Публичный + description: Описание message: - sender: "Отправитель" - title: "Заголовок" - body: "Текст" - recipient: "Получатель" + sender: Отправитель + title: Тема + body: Текст + recipient: Получатель user: - email: "E-mail" - active: "Активен" - display_name: "Отображаемое имя" - description: "Описание" - languages: "Языки" - pass_crypt: "Пароль" - map: - view: Карта - edit: Правка - coordinates: "Координаты:" + email: Адрес электронной почты + active: Активен + display_name: Отображаемое имя + description: Описание + languages: Языки + pass_crypt: Пароль + editor: + default: По умолчанию (назначен %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (редактор в браузере) + id: + name: iD + description: iD (редактор в браузере) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (редактор в браузере) + remote: + name: Дистанционное управление + description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Создана %{when} назад + opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user} + commented_at_html: Обновлена %{when} назад + commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user} + closed_at_html: Обработана %{when} назад + closed_at_by_html: Обработана %{when} назад %{user} + reopened_at_html: Открыта заново %{when} назад + reopened_at_by_html: Открыта заново %{when} назад %{user} + rss: + title: Заметки OpenStreetMap + description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых + в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-поток заметки %{id} + opened: новая заметка (около %{place}) + commented: новый комментарий (около %{place}) + closed: закрытая заметка (около %{place}) + reopened: открытая заново заметка (около %{place}) + entry: + comment: Комментарий + full: Полный текст browse: + created: Создано + closed: Закрыто + created_html: Создано %{time} назад + closed_html: Закрыто %{time} назад + created_by_html: Создано %{time} назад пользователем + %{user} + deleted_by_html: Удалено %{time} назад пользователем + %{user} + edited_by_html: Отредактировано %{time} назад пользователем + %{user} + closed_by_html: Закрыто %{time} назад пользователем + %{user} + version: Версия + in_changeset: Пакет правок + anonymous: аноним + no_comment: (комментарий отсутствует) + part_of: Участвует в + download_xml: Скачать XML + view_history: Посмотреть историю + view_details: Подробнее + location: 'Географическое положение:' changeset: - title: "Пакет изменений" - changeset: "Пакет изменений: {{id}}" - download: "Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "XML пакета изменений" - osmchangexml: "osmChange XML" - changeset_details: - created_at: "Создан:" - closed_at: "Закрыт:" - belongs_to: "Пользователь:" - bounding_box: "Границы:" - no_bounding_box: "Для данного сеанса границы не установлены." - box: "Показать" - box: "граница" - has_nodes: "Содержит {{count}} узла(ов):" - has_ways: "Содержит {{count}} линий:" - has_relations: "Содержит {{count}} отношений:" - common_details: - edited_at: "Изменено:" - edited_by: "Пользователь:" - version: "Версия:" - in_changeset: "Сеанс:" - containing_relation: - entry: "Отношение {{relation_name}}" - entry_role: "Отношение {{relation_name}} (в роли {{relation_role}})" - map: - loading: "Загрузка..." - deleted: "Удалено" - node_details: - coordinates: "Координаты: " - part_of: "Принадлежит к:" - node_history: - node_history: "История узла" - download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" - download_xml: "Скачать XML" - view_details: "посмотреть подробнее" + title: 'Пакет правок: %{id}' + belongs_to: Автор + node: Точки (%{count}) + node_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count}) + way: Линии (%{count}) + way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count}) + relation: Отношения (%{count}) + relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count}) + comment: Комментарии (%{count}) + hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} %{when} + назад + commented_by: Комментарий пользователя %{user} %{when} + назад + changesetxml: XML пакета правок + osmchangexml: osmChange XML + feed: + title: Пакет правок %{id} + title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment} + join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению + discussion: Обсуждение + still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет + правок будет закрыт. node: - node: "Узел" - node_title: "Узел: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}" - download_xml: "Скачать XML" - view_history: "посмотреть историю" - not_found: - sorry: "К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден." - paging_nav: - showing_page: "Страница" - of: "из" - relation_details: - members: "Участники:" - part_of: "Часть:" - relation_history: - relation_history: "История отношения" - relation_history_title: "История отношения {{relation_name}}" + title: 'Точка: %{name}' + history_title: 'История точки: %{name}' + way: + title: 'Линия: %{name}' + history_title: 'История линии: %{name}' + nodes: Точки + also_part_of: + one: содержится в линии %{related_ways} + other: содержится в линиях %{related_ways} relation: - relation: "Отношение" - relation_title: "Отношение: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}" - download_xml: "Скачать XML" - view_history: "посмотреть историю" - start: - view_data: "Посмотреть данные для текущего вида" - manually_select: "Выделить другую область" + title: 'Отношение: %{name}' + history_title: 'История отношения: %{name}' + members: Участники + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} в роли %{role}' + type: + node: Точка + way: Линия + relation: Отношение + containing_relation: + entry: Отношение %{relation_name} + entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role}) + not_found: + sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.' + type: + node: точка + way: линия + relation: отношение + changeset: пакет правок + note: примечание + timeout: + sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени + для извлечения. + type: + node: точки + way: линии + relation: отношения + changeset: пакета правок + note: примечание + redacted: + redaction: Исправление %{id} + message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть + отображена. Пожалуйста, смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации. + type: + node: точка + way: линия + relation: отношение start_rjs: - data_frame_title: "Данные" - zoom_or_select: "Увеличьте или выберите область для просмотра" - drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте" - manually_select: "Выделить другую область" - loaded_an_area_with_num_features: "Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучшего всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы все равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже." - load_data: "Загрузить данные" - unable_to_load_size: "Загрузка невозможна: размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше {{max_bbox_size}})" - loading: "Загрузка..." - show_history: "Показать историю" - wait: "Подождите..." - history_for_feature: "История [[feature]]" - details: "Детали" - private_user: "частный пользователь" - edited_by_user_at_timestamp: "Изменен [[user]] в [[timestamp]]" + feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить + ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные? + load_data: Загрузить данные + loading: Загрузка... tag_details: - tags: "Теги:" - way_details: - nodes: "Узлы:" - part_of: "Является частью:" - also_part_of: - one: "является также частью линии {{related_ways}}" - other: "является также частью линей {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "История изменений линии" - way_history_title: "История изменений линии: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" - download_xml: "Скачать XML" - view_details: "посмотреть детали" - way: - way: "линия" - way_title: "Линия: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}" - download_xml: "Скачать XML" - view_history: "посмотреть историю" - changeset: + tags: Теги + wiki_link: + key: Страница вики, описывающая тег %{key} + tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value} + wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных + wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии + telephone_link: Позвонить %{phone_number} + note: + title: 'Заметка: %{id}' + new_note: Новая заметка + description: Описание + open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}' + closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}' + hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}' + open_by: Создана пользователем %{user} %{when} назад + open_by_anonymous: Создано анонимно %{when} назад + commented_by: Комментарий пользователя %{user} %{when} + назад + commented_by_anonymous: Анонимный комментарий %{when} + назад + closed_by: Обработана пользователем %{user} %{when} + назад + closed_by_anonymous: Обработана анонимно %{when} + назад + reopened_by: Открыта заново пользователем %{user} %{when} + назад + reopened_by_anonymous: Открыта заново анонимно %{when} + назад + hidden_by: Скрыта %{user} %{when} назад + report: Сообщить об этой заметке + query: + title: Что здесь? + introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты + nearby: Ближайшие объекты + enclosing: Местоположение + changesets: changeset_paging_nav: - showing_page: "Страница" - of: "из" + showing_page: Страница %{page} + next: Следующая → + previous: ← Предыдущая changeset: - still editing: "(идет редактирование)" - anonymous: "Аноним" - no_comment: "(нет)" - no_edits: "(нет правок)" - show_area_box: "Показать границы сеанса" - big_area: "(большая)" - view_changeset_details: "Просмотреть данные сеанса" + anonymous: Аноним + no_edits: (нет правок) + view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок changesets: - id: "ID" - saved_at: "Завершено" - user: "Пользователь" - comment: "Комментарий" - area: "Область" - list_bbox: - history: "История" - changesets_within_the_area: "Сеансы в этой области:" - show_area_box: "Показать границу на карте" - no_changesets: "Нет сеансов" - all_changes_everywhere: "Все последние правки: {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Недавние изменения" - no_area_specified: "Область не указана" - first_use_view: "Сначала используйте {{view_tab_link}}, чтобы установить вид и приблизить интересующую вас область, а потом нажмите на вкладку «Ð˜ÑÑ‚ория»." - view_the_map: "смотреть карту" - view_tab: "вкладку «ÐšÐ°Ñ€Ñ‚а»" - alternatively_view: "Или же посмотрите все {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "Недавние изменения" - recently_edited_changesets: "Недавние сеансы:" - for_more_changesets: "Для того, чтобы посмотреть больше информации о правках, выберите пользователя и посмотрите его историю изменений или посмотрите историю необходимой области." - list_user: - edits_by_username: "Правки {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "Нет видимых правок {{name}}." - for_all_changes: "Для просмотра правок всех пользователей перейдите на {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Последние изменения" - diary_entry: + id: ID + saved_at: Завершено + user: Пользователь + comment: Комментарий + area: Область + index: + title: Пакеты правок + title_user: Пакеты правок пользователя %{user} + title_friend: Пакеты правок друзей + title_nearby: Пакеты правок соседних участников + empty: Пакеты правок не найдены. + empty_area: Нет пакетов правок в этой области. + empty_user: Нет пакетов правок этого пользователя. + no_more: Больше пакетов правок не обнаружено. + no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области. + no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя. + load_more: Загрузить ещё + timeout: + sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком + много времени для извлечения. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}' + commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user} + comments: + comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}' + index: + title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap + title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком + много времени для извлечения. + diary_entries: new: title: Новая запись в дневнике - list: - title: "Дневники пользователей" - user_title: "Дневник {{user}}" + publish_button: Опубликовать + index: + title: Дневники + title_friends: Дневники друзей + title_nearby: Дневники соседних участников + user_title: Дневник пользователя %{user} + in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language} new: Новая запись в дневнике - new_title: Написать новую запись в своем дневнике - no_entries: В дневнике нет записей - recent_entries: "Недавние записи: " + new_title: Сделать новую запись в моем дневнике + no_entries: Нет записей в дневнике + recent_entries: Недавние записи в дневнике older_entries: Более старые записи newer_entries: Более новые записи edit: - title: "Редактирование записи" - subject: "Тема: " - body: "Текст: " - language: "Язык: " - location: "Место: " - latitude: "Широта: " - longitude: "Долгота: " - use_map_link: "Указать на карте" - save_button: "Сохранить" + title: Редактирование записи + subject: 'Тема:' + body: 'Текст:' + language: 'Язык:' + location: 'Место:' + latitude: 'Широта:' + longitude: 'Долгота:' + use_map_link: Указать на карте + save_button: Сохранить marker_text: Место написания заметки - view: - title: "Дневники пользователей | {{user}}" - user_title: "Дневник {{user}}" - leave_a_comment: "Оставить комментарий" - save_button: "Сохранить" + show: + title: Дневник пользователя %{user} | %{title} + user_title: Дневник пользователя %{user} + leave_a_comment: Оставить комментарий + login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий' + login: Представиться + save_button: Сохранить no_such_entry: - heading: "Нет записи с id {{id}}" - body: "К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна." - no_such_user: - body: "К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна." + title: Нет такой записи в дневнике + heading: Нет записи с номером %{id} + body: К сожалению, нет записи или комментария с номером %{id}. Проверьте правильность + написания. Или, возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна. diary_entry: - posted_by: "Опубликовано пользователем {{link_user}} в {{created}}, язык записи — {{language_link}}" + posted_by: 'Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}' comment_link: Комментировать reply_link: Ответить comment_count: - one: 1 комментарий - other: "{{count}} комментариев" + few: '%{count} комментария' + one: '%{count} комментарий' + zero: Нет комментариев + other: '%{count} комментариев' edit_link: Изменить запись + hide_link: Скрыть эту запись + confirm: Подтвердить + report: Сообщить об этой записи в дневнике diary_comment: - comment_from: "Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Область для экспорта" - manually_select: "Выделить другую область" - format_to_export: "Формат экспорта" - osm_xml_data: "Данные (OpenStreetMap XML)" - mapnik_image: "Изображение (рендерер Mapnik)" - osmarender_image: "Изображение (рендерер Osmarender)" - embeddable_html: "Встраиваемый HTML" - licence: "Лицензия" - export_details: 'Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license.' - options: "Опции" - format: "Формат" - scale: "Масштаб" - max: "макс." - image_size: "Размер изображения" - zoom: "Приблизить" - add_marker: "Поставить на карту маркер" - latitude: "Широта:" - longitude: "Долгота:" - output: "Результат" - paste_html: "HTML-код для встраивания в сайт" - export_button: "Экспорт" - start_rjs: - export: "Экспорт" - drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте" - manually_select: "Выделить другую область" - click_add_marker: "Щелкните по карте для установки маркера" - change_marker: "Измените местоположение маркера" - add_marker: "Добавить маркер на карту" - view_larger_map: "Посмотреть бо́льшую карту" + comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at} + hide_link: Скрыть этот комментарий + confirm: Подтвердить + report: Сообщить об этом комментарии + location: + location: 'Место:' + view: Просмотр + edit: Правка + feed: + user: + title: Дневниковые записи OpenStreetMap %{user} + description: Последние дневниковые записи OpenStreetMap %{user} + language: + title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name} + description: Последние дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name} + all: + title: Дневниковые записи OpenStreetMap + description: Последние дневниковые записи пользователей OpenStreetMap + comments: + has_commented_on: '%{display_name} прокомментировал следующие записи дневника' + post: Сообщение + when: Когда + comment: Комментарий + ago: '%{ago} назад' + newer_comments: Более новые комментарии + older_comments: Более старые комментарии geocoder: search: title: - latlon: 'Результаты из Internal' - us_postcode: 'Результаты из Geocoder.us' - uk_postcode: 'Результаты из NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Результаты из Geocoder.CA' - osm_namefinder: 'Результаты из OpenStreetMap Namefinder' - geonames: 'Результаты из GeoNames' + latlon: Внутренние результаты + ca_postcode: Результаты от Geocoder.CA + osm_nominatim: Результаты от OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Результаты от GeoNames + osm_nominatim_reverse: Результаты от OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse: Результаты от GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Канатная дорога + chair_lift: Кресельный канатный подъёмник + drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник + gondola: Канатная дорога + platter: Бугельный подъёмник + pylon: Опора линии электропередач + station: Станция канатного подъёмника + t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры + aeroway: + aerodrome: Аэродром + airstrip: Взлётно-посадочная полоса + apron: Перрон + gate: Выход на посадку + hangar: Ангар + helipad: Вертолётная площадка + holding_position: Место ожидания + parking_position: Позиция парковки + runway: Взлётно-посадочная полоса + taxiway: Рулёжная дорожка + terminal: Терминал + amenity: + animal_shelter: Приют для животных + arts_centre: Центр искусств + atm: Банкомат + bank: Банк + bar: Бар + bbq: Барбекю + bench: Скамья + bicycle_parking: Велопарковка + bicycle_rental: Прокат велосипедов + biergarten: Пивная на открытом воздухе + boat_rental: Прокат лодок + brothel: Бордель + bureau_de_change: Обмен валют + bus_station: Автобусная станция + cafe: Кафе + car_rental: Аренда автомобилей + car_sharing: Каршаринг + car_wash: Автомойка + casino: Казино + charging_station: Станция зарядки электромобилей + childcare: Служба ухода за детьми + cinema: Кинотеатр + clinic: Поликлиника + clock: Часы + college: Колледж + community_centre: Общественный центр + courthouse: Суд + crematorium: Крематорий + dentist: Стоматология + doctors: Врач + drinking_water: Питьевая вода + driving_school: Автошкола + embassy: Посольство + fast_food: Фаст-фуд + ferry_terminal: Паромная станция + fire_station: Пожарная станция + food_court: Ресторанный дворик + fountain: Фонтан + fuel: Заправка + gambling: Игорный дом + grave_yard: Место захоронения + grit_bin: Контейнер с дорожной посыпкой + hospital: Госпиталь + hunting_stand: Охотничья вышка + ice_cream: Мороженое + kindergarten: Детский сад + library: Библиотека + marketplace: Рынок + monastery: Монастырь + motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов + nightclub: Ночной клуб + nursing_home: Дом престарелых + office: Офис + parking: Стоянка + parking_entrance: Въезд на стоянку + parking_space: Парковка + pharmacy: Аптека + place_of_worship: Место поклонения + police: Полиция + post_box: Почтовый ящик + post_office: Почтовое отделение + preschool: Дошкольное учреждение + prison: Тюрьма + pub: Паб + public_building: Общественное здание + recycling: Место утилизации + restaurant: Ресторан + retirement_home: Дом престарелых + sauna: Сауна + school: Школа + shelter: Укрытие + shop: Магазин + shower: Душ + social_centre: Общественный центр + social_club: Сообщество + social_facility: Социальное учреждение + studio: Студия + swimming_pool: Бассейн + taxi: Такси + telephone: Телефон + theatre: Театр + toilets: Туалет + townhall: Городская администрация + university: Университет + vending_machine: Торговый автомат + veterinary: Ветеринарная клиника + village_hall: Общественный центр + waste_basket: Урна + waste_disposal: Мусорный бак + water_point: Набор воды + youth_centre: Молодёжный центр + boundary: + administrative: Административная граница + census: Граница переписного участка + national_park: Национальный парк + protected_area: Охраняемая территория + bridge: + aqueduct: Акведук + boardwalk: Тротуар + suspension: Подвесной мост + swing: Поворотный мост + viaduct: Виадук + "yes": Мост + building: + "yes": Здание + craft: + brewery: Пивоварня + carpenter: Плотник + electrician: Электрик + gardener: Садовник + painter: Художник + photographer: Фотограф + plumber: Сантехник + shoemaker: Сапожник + tailor: Портной + "yes": Мастерская + emergency: + ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи + assembly_point: Место сбора + defibrillator: Дефибриллятор + landing_site: Место аварийной посадки + phone: Телефон экстренной связи + water_tank: Пожарный водоём/резервуар + "yes": Для экстренных служб + highway: + abandoned: Заброшенная дорога + bridleway: Дорожка для верховой езды + bus_guideway: Автобусная полоса-рельс + bus_stop: Автобусная остановка + construction: Ремонт/строительство дороги + corridor: Проход через здание + cycleway: Велодорожка + elevator: Лифт + emergency_access_point: Пункт первой помощи + footway: Тротуар + ford: Брод + give_way: Знак "Уступи дорогу" + living_street: Жилая улица + milestone: Километровый столб + motorway: Автомагистраль + motorway_junction: Перекрёсток + motorway_link: Развязка на автомагистрали + passing_place: Разъездной путь + path: Тропа + pedestrian: Пешеходная улица + platform: Платформа + primary: Главная дорога + primary_link: Главная дорога + proposed: Проектируемая дорога + raceway: Гоночная трасса + residential: Улица + rest_area: Зона отдыха + road: Дорога + secondary: Второстепенная дорога + secondary_link: Второстепенная дорога + service: Проезд + services: Придорожный сервис + speed_camera: Камера контроля скорости + steps: Лестница + stop: Знак остановки + street_lamp: Уличный фонарь + tertiary: Дорога третьего класса + tertiary_link: Дорога третьего класса + track: Просёлочная дорога + traffic_signals: Светофор + trail: Тропа + trunk: Трасса + trunk_link: Развязка + turning_loop: Дорога для разворота + unclassified: Дорога местного значения + "yes": Дорога + historic: + archaeological_site: Раскопки + battlefield: Поле боя + boundary_stone: Пограничный камень + building: Историческое здание + bunker: Бункер + castle: Крепость + church: Церковь + city_gate: Городские ворота + citywalls: Исторические укрепления + fort: Форт + heritage: Объект культурного наследия + house: Дом + icon: Икона + manor: Поместье + memorial: Памятник + mine: Рудник + mine_shaft: Шахтный ствол + monument: Монумент + roman_road: Римская дорога + ruins: Развалины + stone: Камень + tomb: Могила + tower: Башня + wayside_cross: Придорожный крест + wayside_shrine: Придорожная святыня + wreck: Остов судна + "yes": Памятное место + junction: + "yes": Перекрёсток + landuse: + allotments: Садоводство + basin: Водоём + brownfield: Расчистка под застройку + cemetery: Кладбище + commercial: Офисная территория + conservation: Заповедник + construction: Стройка + farm: Ферма + farmland: Сельхозугодья + farmyard: Сельхоздворы + forest: Лесное хозяйство + garages: Гаражи + grass: Трава + greenfield: Неосвоенная территория + industrial: Промышленный район + landfill: Свалка + meadow: Луг + military: Военная территория + mine: Шахта + orchard: Фруктовый сад + quarry: Карьер + railway: Железная дорога + recreation_ground: Зона отдыха + reservoir: Водохранилище + reservoir_watershed: Водораздел водохранилища + residential: Жилой район + retail: Торговая территория + road: Зона дорожной сети + village_green: Общественная территория в центре населённого пункта + vineyard: Виноградник + "yes": Землепользование + leisure: + beach_resort: Пляж с насаждениями + bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами) + common: Общественно-доступная земля + dog_park: Площадка для собак + firepit: Место для костра + fishing: Рыбалка + fitness_centre: Фитнес-центр + fitness_station: Тренажёр + garden: Сад + golf_course: Поле для гольфа + horse_riding: Конная база + ice_rink: Каток + marina: Пристань + miniature_golf: Минигольф + nature_reserve: Заповедник + park: Парк + pitch: Спортивная площадка + playground: Детская игровая площадка + recreation_ground: Зона отдыха + resort: Курорт + sauna: Сауна + slipway: Стапель + sports_centre: Спортивный центр + stadium: Стадион + swimming_pool: Бассейн + track: Спортивная дорожка + water_park: Аквапарк + "yes": Досуг + man_made: + adit: Штольня + beacon: Маяк + beehive: Улей + breakwater: Волнорез + bridge: Мост + bunker_silo: Бункер + chimney: Дымовая труба + crane: Кран + dolphin: Причальная тумба + dyke: Прибрежная насыпь + embankment: Насыпь + flagpole: Флагшток + gasometer: Газгольдер + groyne: Буна + kiln: Печь + lighthouse: Маяк + mast: Мачта + mine: Рудник + mineshaft: Шахтный ствол + monitoring_station: Станция наблюдения + petroleum_well: Скважина + pier: Пирс + pipeline: Трубопровод + silo: Силос + storage_tank: Крытый резервуар + surveillance: Камера наблюдения + tower: Башня + wastewater_plant: Станция очистки сточных вод + watermill: Водяная мельница + water_tower: Водонапорная башня + water_well: Колодец + water_works: Водозабор + windmill: Ветроэнергетическая установка + works: Фабрика + "yes": Искусственный + military: + airfield: Военный аэродром + barracks: Казармы + bunker: Бункер + "yes": Военный + mountain_pass: + "yes": Перевал + natural: + bay: Залив + beach: Пляж + cape: Мыс + cave_entrance: Вход в пещеру + cliff: Скальный обрыв + crater: Кратер + dune: Дюна + fell: Горная пустошь + fjord: Фьорд + forest: Лес + geyser: Гейзер + glacier: Ледник + grassland: Луг + heath: Вересковая пустошь + hill: Холм + island: Остров + land: Земля + marsh: Травянистое болото + moor: Вересковая пустошь + mud: Грязь + peak: Вершина горы + point: Мыс + reef: Риф + ridge: Хребет + rock: Скала + saddle: Перевал + sand: Песок + scree: Осыпь камней + scrub: Кустарник + spring: Родник + stone: Камень + strait: Пролив + tree: Дерево + valley: Долина + volcano: Вулкан + water: Водоём + wetland: Заболоченная территория + wood: Лес + office: + accountant: Бухгалтер + administrative: Администрация + architect: Архитектор + association: Ассоциация + company: Компания + educational_institution: Учебное заведение + employment_agency: Агентство занятости + estate_agent: Агенство недвижимости + government: Государственное учреждение + insurance: Страховое бюро + it: IT-офис + lawyer: Юрист + ngo: Офис некоммерческой организации + telecommunication: Офис телекоммуникационной компании + travel_agent: Туристическое агентство + "yes": Офисы + place: + allotments: Садоводство + city: Город + city_block: Городской квартал + country: Страна + county: Уезд + farm: Ферма + hamlet: Посёлок + house: Дом + houses: Дома + island: Остров + islet: Маленький остров + isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма + locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность + municipality: Муниципалитет + neighbourhood: Соседство + postcode: Почтовый индекс + quarter: Район города + region: Регион + sea: Море + square: Площадь + state: Область/Штат + subdivision: Подразделение + suburb: Пригород + town: Городок + unincorporated_area: Загородная зона + village: Деревня + "yes": Место + railway: + abandoned: Разобранные железнодорожные пути + construction: Ремонт железнодорожных путей + disused: Заброшенная железнодорожная ветка + funicular: Фуникулёр + halt: Железнодорожная станция + junction: Железнодорожная стрелка + level_crossing: Железнодорожный переезд + light_rail: Легкорельсовый транспорт + miniature: Макет железной дороги + monorail: Монорельс + narrow_gauge: Узкоколейка + platform: Железнодорожная платформа + preserved: Историческая железная дорога + proposed: Проектируемая железная дорога + spur: Ответвление ж/д пути + station: Железнодорожная станция + stop: Железнодорожная остановка + subway: Метро + subway_entrance: Вход в метро + switch: Железнодорожная стрелка + tram: Трамвай + tram_stop: Трамвайная остановка + shop: + alcohol: Магазин алкоголя + antiques: Антиквариат + art: Художественный салон + bakery: Булочная + beauty: Салон красоты + beverages: Магазин напитков + bicycle: Веломагазин + bookmaker: Букмекер + books: Книжный магазин + boutique: Бутик + butcher: Мясная лавка + car: Продажа и ремонт автомобилей + car_parts: Автомагазин + car_repair: Автомастерская + carpet: Ковры + charity: Благотворительный магазин + chemist: Магазин бытовой химии + clothes: Магазин одежды + computer: Компьютерный магазин + confectionery: Кондитерская + convenience: Продовольственный магазин + copyshop: Услуги копирования + cosmetics: Косметика + deli: Магазин деликатесов + department_store: Универсам + discount: Магазин распродаж + doityourself: Сделай сам + dry_cleaning: Химчистка + electronics: Магазин электроники + estate_agent: Агенство недвижимости + farm: Магазин фермерских продуктов + fashion: Магазин модной одежды + fish: Рыбный магазин + florist: Цветочный магазин + food: Продукты + funeral_directors: Похоронное бюро + furniture: Мебель + gallery: Галерея + garden_centre: Садовый центр + general: Магазин + gift: Магазин подарков + greengrocer: Овощной магазин + grocery: Продуктовый магазин + hairdresser: Парикмахерская + hardware: Хозяйственный магазин + hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры + houseware: Магазин посуды + interior_decoration: Оформление интерьера + jewelry: Ювелирный магазин + kiosk: Киоск + kitchen: Магазин кухонь + laundry: Прачечная + lottery: Лотерея + mall: Молл + market: Рынок + massage: Массаж + mobile_phone: Магазин мобильных телефонов + motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов + music: Музыкальный магазин + newsagent: Газетный киоск + optician: Оптика + organic: Магазин органических продуктов + outdoor: Магазин для активного отдыха + paint: Лавка художника + pawnbroker: Ломбард + pet: Зоомагазин + pharmacy: Аптека + photo: Фотомагазин + seafood: Морепродукты + second_hand: Комиссионный магазин + shoes: Обувной магазин + sports: Спортивный магазин + stationery: Канцелярские товары + supermarket: Супермаркет + tailor: Портной + ticket: Касса + tobacco: Табачный магазин + toys: Магазин игрушек + travel_agency: Туристической агентство + tyres: Магазин шин + vacant: Пустующий магазин + variety_store: Магазин одной цены + video: Магазин видеозаписей + wine: Винный магазин + "yes": Магазин + tourism: + alpine_hut: Альпийский домик + apartment: Апартаменты + artwork: Произведение искусства + attraction: Достопримечательность + bed_and_breakfast: Полупансион + cabin: Хижина + camp_site: Лагерь + caravan_site: Стоянка для домов на колёсах + chalet: Шале + gallery: Галерея + guest_house: Гостевой дом + hostel: Хостел + hotel: Гостиница + information: Информация + motel: Мотель + museum: Музей + picnic_site: Место для пикника + theme_park: Парк развлечений + viewpoint: Смотровая площадка + zoo: Зоопарк + tunnel: + building_passage: Проезд через здание + culvert: Водопропускная труба, кульверт + "yes": Тоннель + waterway: + artificial: Искусственный водоток + boatyard: Верфь + canal: Канал + dam: Дамба + derelict_canal: Пересохший канал + ditch: Канава + dock: Док + drain: Сток + lock: Шлюз + lock_gate: Ворота шлюза + mooring: Место швартовки + rapids: Речной порог + river: Река + stream: Ручей + wadi: Высохшее русло + waterfall: Водопад + weir: Плотина + "yes": Водный маршрут + admin_levels: + level2: Граница страны + level4: Граница штата, субъекта + level5: Граница региона + level6: Граница района + level8: Граница города + level9: Граница села, деревни + level10: Граница пригорода + description: + title: + osm_nominatim: Местоположение от OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Местоположение от GeoNames + types: + cities: Города + towns: Городские поселения + places: Места results: - no_results: "Ничего не найдено" + no_results: Ничего не найдено + more_results: Ещё результаты + issues: + index: + title: Проблемы + select_status: Выберите статус + select_type: Выберите тип + select_last_updated_by: Выберите последнего обновившего + reported_user: Пользователь в сообщении + not_updated: Не обновлялось + search: Найти + search_guidance: Поиск проблем + user_not_found: Пользователь не существует + issues_not_found: Такие проблемы не найдены + status: Статус + reports: Сообщения + last_updated: Последнее изменение + last_updated_time_html: %{time} назад + last_updated_time_user_html: %{time} назад пользователем + %{user} + link_to_reports: Просмотр сообщений + reports_count: + one: 1 сообщение + other: '%{count} сообщений' + reported_item: Тема сообщения + states: + ignored: Проигнорировано + open: Открыто + resolved: Обработано + update: + new_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано + successful_update: Ваше сообщение было успешно обновлено + provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали + show: + title: '%{status} Проблема #%{issue_id}' + reports: + zero: Нет сообщений + one: 1 сообщение + other: '%{count} сообщений' + report_created_at: Впервые сообщено %{datetime} + last_resolved_at: Последний раз обработано %{datetime} + last_updated_at: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname} + resolve: Обработать + ignore: Игнорировать + reopen: Переоткрыть + reports_of_this_issue: Сообщения по этой проблеме + read_reports: Прочитанные сообщения + new_reports: Новые сообщения + other_issues_against_this_user: Другие проблемы с этим пользователем + no_other_issues: Нет других проблем с этим пользователем + comments_on_this_issue: Комментарии по этой проблеме + resolve: + resolved: Статус проблемы был установлен в "Обработано" + ignore: + ignored: Статус проблемы был установлен в "Проигнорировано" + reopen: + reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто" + comments: + created_at: ' %{datetime}' + reassign_param: Переназначить проблему? + reports: + updated_at: ' %{datetime}' + reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}' + note: Заметка № %{note_id} + issue_comments: + create: + comment_created: Ваш комментарий был успешно создан + reports: + new: + title_html: Сообщение %{link} + missing_params: Не удалось создать новое сообщение + details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно). + select: 'Выберите причину вашего сообщения:' + disclaimer: + intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь, + что:' + not_just_mistake: Вы уверены, что проблема не просто ошибка + unable_to_fix: Вы не можете решить проблему самостоятельно или с помощью своих + коллег-членов сообщества + resolve_with_user: Вы уже пробовали решить проблему с этим пользователем + categories: + diary_entry: + spam_label: Эта запись в дневнике является спамом или содержит его + offensive_label: Эта запись в дневнике является непристойной или оскорбительной + threat_label: Эта запись в дневнике содержит угрозу + other_label: Другое + diary_comment: + spam_label: Этот комментарий в дневнике является спамом или содержит его + offensive_label: Этот комментарий в дневнике является непристойным или оскорбительным + threat_label: Этот комментарий в дневнике содержит угрозу + other_label: Другое + user: + spam_label: Профиль этого пользователя является спамом или содержит его + offensive_label: Профиль этого пользователя является непристойным или оскорбительным + threat_label: Профиль этого пользователя содержит угрозу + vandal_label: Этот пользователь является вандалом + other_label: Другое + note: + spam_label: Эта заметка является спамом + personal_label: Эта заметка содержит персональные данные + abusive_label: Эта заметка является оскорбительной + other_label: Другое + create: + successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано + provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали layouts: - welcome_user: "Добро пожаловать, {{user_link}}" - home: "домой" - inbox: "входящие ({{count}})" - logout: выйти - log_in: войти - sign_up: регистрация - view: Карта + logo: + alt_text: Логотип OpenStreetMap + home: Домой + logout: Выйти + log_in: Войти + log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью + sign_up: Зарегистрироваться + start_mapping: Начать картографировать + sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования edit: Правка history: История export: Экспорт + issues: Проблемы + data: Данные + export_data: Экспортировать данные gps_traces: GPS-треки - user_diaries: Дневники пользователей - tag_line: Свободная Wiki-карта мира - intro_1: "OpenStreetMap - это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы." - intro_2: "OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли" - intro_3: "Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставлены {{ucl}} и {{bytemark}}." - osm_offline: "База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание." - osm_read_only: "База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание." - donate: "Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд Обновления Оборудования." - donate_link_text: пожертвованиями - help_wiki: "Помощь & Вики" - news_blog: "Блог новостей" - shop: Магазин - sotm: 'Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме!' - alt_donation: Сделать пожертвование + gps_traces_tooltip: Работать с GPS-треками + user_diaries: Дневники участников + user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников + edit_with: Редактировать с помощью %{editor} + tag_line: Свободная вики-карта мира + intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как + и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией. + intro_2_create_account: Создайте учётную запись + hosting_partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{bytemark} и другими %{partners}. + partners_ucl: UCL + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: партнёрами + osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится + необходимое техническое обслуживание. + osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, + так как проводится необходимое техническое обслуживание. + donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования. + help: Помощь + about: О проекте + copyright: Авторские права + community: Сообщество + community_blogs: Блоги сообщества + community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap + foundation: Фонд OpenStreetMap + foundation_title: Фонд OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием + text: Поддержать проект + learn_more: Узнать больше + more: Ещё notifier: diary_comment_notification: - banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *" - banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *" - hi: "Привет, {{to_user}}," - header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:" - footer: "Вы можете так же прочитать комментарий - {{readurl}}, оставить свой - {{commenturl}} или ответить - {{replyurl}}" + subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике + hi: Здравствуйте, %{to_user}, + header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:' + footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — + %{commenturl} или ответить — %{replyurl} + message_notification: + hi: Здравствуйте, %{to_user}, + header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой + %{subject}:' + footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить + на него на %{replyurl} friend_notification: - had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap." - see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о нем по ссылке: {{userurl}} и тоже добавить его в друзья." - signup_confirm_plain: - greeting: "Здравствуйте!" - hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на" - # Тут нас предупреждают, что следующий текст идет с форматированием - click_the_link_1: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить" - click_the_link_2: "регистрацию и прочитать больше о OpenStreetMap." - introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:" - more_videos: "Здесь ещё больше видео:" - the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap на wiki:" - opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог OpenStreetMap, а ещё есть подкасты:" - wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться на OpenStreetMap wiki здесь:" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё" - user_wiki_2: "тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: [[Category:Users_in_Moscow]]." - current_user_1: "Список пользователей, основанный на их местонахождении," - current_user_2: "доступен здесь:" - signup_confirm_html: - greeting: "Здравствуйте!" - hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на" - click_the_link: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap" - introductory_video: "Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "ознакомительное видео об OpenStreetMap" - more_videos: "Посмотрите {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "больше видео здесь" - get_reading: 'Узнайте больше об OpenStreetMap в Вики или на блоге OpenGeoData, в котором еще можно послушать подкасты!' - wiki_signup: 'Вы можете зарегистрироваться на Вики OpenStreetMap.' - user_wiki_page: 'Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: [[Category:Users_in_Moscow]].' - current_user: 'Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: Category:Users_by_geographical_region.' - message: + hi: Здравствуйте, %{to_user}, + subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей + had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.' + see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.' + befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}. + gpx_notification: + greeting: Здравствуйте, + your_gpx_file: Похоже, ваш файл GPX + with_description: с описанием + and_the_tags: 'и следующими тегами:' + and_no_tags: и без тегов. + failure: + subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX' + failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:' + more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX, и о том, к предотвратить + more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:' + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures + success: + subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно' + loaded_successfully: |- + успешно загружено %{trace_points} точек из + %{possible_points} возможных. + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap' + greeting: Привет! + created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учетную запись на %{site_url}. + confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта + просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку + ниже для подтверждения вашей учетной записи:' + welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного + дополнительной информации для начального ознакомления. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты' + email_confirm_plain: + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной + почты в %{server_url} на адрес %{new_address}. + click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы + подтвердить изменение. + email_confirm_html: + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной + почты в %{server_url} на адрес %{new_address}. + click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы + подтвердить изменение. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля' + lost_password_plain: + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса + электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. + click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, + чтобы сменить ваш пароль. + lost_password_html: + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса + электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. + click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, + чтобы сменить ваш пароль. + note_comment_notification: + anonymous: анонимный участник + greeting: Здравствуйте, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам + заметку' + your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую + вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку' + your_note: '%{commenter} обработал одну из ваших заметок на карте недалеко + от %{place}.' + commented_note: '%{commenter} обработал одну из вами прокомментированных заметок + недалеко от %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам + заметку' + your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко + от %{place}.' + commented_note: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных + заметок недалеко от %{place}.' + details: Подробнее о заметке %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Здравствуйте, %{to_user}, + greeting: Здравствуйте, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших + пакетов правок' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок, + который вас интересует' + your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий %{time} к одному из ваших + пакетов правок' + commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к + пакету правок, который вы отслеживаете, созданному участником %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: без комментария + details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}. + unsubscribe: Чтобы отказаться от новых сообщений для этого пакета правок, перейдите + по ссылке %{url} и нажмите кнопку "Отписаться". + messages: inbox: - title: "Входящие" - my_inbox: "Мои входящие" - outbox: "исходящие" - you_have: "У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых" - from: "От" - subject: "Тема" - date: "Дата" - no_messages_yet: "Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "пользователями поблизости" + title: Входящие + my_inbox: Мои входящие + outbox: исходящие + messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages} + new_messages: + few: '%{count} новых сообщения' + many: '%{count} новых сообщений' + one: '%{count} новое сообщение' + other: '%{count} новых сообщений' + old_messages: + few: '%{count} старых' + many: '%{count} старых' + one: '%{count} старое' + other: '%{count} старых' + from: От + subject: Тема + date: Дата + no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: пользователями поблизости message_summary: - unread_button: "Пометить как непрочитанное" - read_button: "Пометить как прочитанное" - reply_button: "Ответить" + unread_button: Пометить как непрочитанное + read_button: Пометить как прочитанное + reply_button: Ответить + destroy_button: Удалить new: - title: "Отправить сообщение" - send_message_to: "Отправить новое сообщение для {{name}}" - subject: "Тема:" - body: "Текст:" - send_button: "Отправить" - back_to_inbox: "Назад ко входящим" - message_sent: "Сообщение отправлено" - no_such_user: - heading: "Нет такого пользователя/сообщения" - body: "К сожалению, не удалось найти пользователя или сообщение с таким именем или идентификатором" + title: Отправить сообщение + send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name} + subject: 'Тема:' + body: 'Текст:' + send_button: Отправить + back_to_inbox: Назад ко входящим + create: + message_sent: Сообщение отправлено + limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде + чем отправлять ещё. + no_such_message: + title: |2- + + Нет такого сообщения + heading: |2- + + Нет такого сообщения + body: |2- + + Извините, но сообщения с таким ID нет. outbox: - title: "Исходящие" - my_inbox: "Мои {{inbox_link}}" - inbox: "входящие" - outbox: "исходящие" - you_have_sent_messages: "Вы отправили {{sent_count}} сообщений" - to: "Кому" - subject: "Тема" - date: "Дата" - no_sent_messages: "Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "пользователями поблизости" - read: - title: "Просмотр сообщения" - reading_your_messages: "Просмотр сообщения" - from: "От" - subject: "Тема" - date: "Дата" - reply_button: "Ответить" - unread_button: "Пометить как непрочитанное" - back_to_inbox: "Назад ко входящим" - reading_your_sent_messages: "Просмотр отправленного сообщения" - to: "Кому:" - back_to_outbox: "Назад к исходящим" + title: Исходящие + my_inbox: Мои %{inbox_link} + inbox: входящие + outbox: исходящие + messages: + few: У вас %{count} отправленных сообщения + many: У вас %{count} отправленных сообщений + one: У вас %{count} отправленное сообщение + other: У вас %{count} отправленных сообщений + to: Кому + subject: Тема + date: Дата + no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: пользователями поблизости + reply: + wrong_user: |2- + + Вы вошли как `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ. + show: + title: Просмотр сообщения + from: От + subject: Тема + date: Дата + reply_button: Ответить + unread_button: Пометить как непрочитанное + destroy_button: Удалить + back: Назад + to: 'Кому:' + wrong_user: Вы вошли как пользователь `%{user}', но ответ на ваш вопрос был + отправлен не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий + вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его. + sent_message_summary: + destroy_button: Удалить mark: - as_read: "Сообщение отмечено как прочитанное" - as_unread: "Сообщение отмечено как непрочитанное" + as_read: Сообщение отмечено как прочитанное + as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное + destroy: + destroyed: Сообщение удалено site: + about: + next: Далее + copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÑ‚ники
OpenStreetMap + used_by: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений + и устройств' + lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и + поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах + по всему миру. + local_knowledge_title: Знание местности + local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности. + Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных + карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными. + community_driven_title: Силами сообщества + community_driven_html: |- + Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём. + Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие. + Чтобы узнать больше о сообществе, читайте блог OpenStreetMap , дневники участников, блоги сообщества и сайт Фонда OSM. + open_data_title: Открытые данные + open_data_html: 'OpenStreetMap являются открытыми данными: вы можете + использовать их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права + OpenStreetMap и его участников. Если вы изменяете данные или определенным + образом основываетесь на них, вы можете распространять свой результат только + под той же лицензией. Смотрите Авторские права + и лицензирование для более подробной информации.' + legal_title: Юридические вопросы + legal_html: |- + Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении OpenStreetMap Foundation (OSMF), действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом нашей политики конфиденциальностии «Приемлемой политики использования».
Пожалуйста, свяжитесь с OSMF, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо другие правовые вопросы. +
+ Логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и логотип State of the Map — зарегистрированные товарные знаки организации OSMF. + partners_title: Партнёры + copyright: + foreign: + title: Об этом переводе + text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, + английская страница должна иметь приоритет + english_link: английского оригинала + native: + title: Об этой странице + text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете + вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об + авторских правах и %{mapping_link}. + native_link: русской версии + mapping_link: начать картографирование + legal_babble: + title_html: Авторские права и лицензирование + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® содержит свободные данные, распространяемые по лицензии Open Data + Commons Open Database License (ODbL) организацией OpenStreetMap Foundation (OSMF). + intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и + дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap + и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то + вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный юридический текст + лицензии разъясняет ваши права и обязанности. + intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация + распространяются по лицензии Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA). + credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap + credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap». + credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database + License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения + карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку + на эту страницу. Если + же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать + гиперссылку напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа + делает использование гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), + мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив + именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), + на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org. + credit_3_html: |- + В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты. + Например: + attribution_example: + alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы + title: Пример указания авторства + more_title_html: Узнайте больше + more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о том, как + указывать нас, на странице + Лицензии OSMF. + more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в + состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. + См. Правила + использования API, Правила + использования частей карты и Правила + использования службы Nominatim . + contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект + contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей. + Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических + агентств и от других источников, среди которых:' + contributors_at_html: |- + Австрия. Данные города Вена (на условиях CC BY), а также земель Форарльберга и + Тироля (на условиях CC BY AT с дополнениями). + contributors_au_html: Австралия. Данные пригородов от Австралийского + бюро статистики. + contributors_ca_html: Канада. Данные от GeoBase ®, GeoGratis + (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных + ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады). + contributors_fi_html: |- + Финляндия: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии + и других наборов данных, под + лицензией NLSFI. + contributors_fr_html: 'Франция: Данные от Главного налогового + управления.' + contributors_nl_html: 'Нидерланды: Contains © AND data, + 2007 (www.and.com)' + contributors_nz_html: Новая Зеландия: содержит данные из + сервиса LINZсогласно лицензии CC BY 4.0 + contributors_si_html: 'Словения: содержит данные от Геодезического + и картографического управления и Министерства + сельского, лесного хозяйства и продовольствия (открытая информация Словении).' + contributors_za_html: |- + ЮАР: Имеются данные из + Главное управление: + Национальная геоинформационная система, права принадлежат государству. + contributors_gb_html: Великобритания. Данные Ordnance Survey + © Crown copyright и права на базы данных 2010-19. + contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках, + использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на странице + Contributors вики-сервера OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, + что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, + предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. + infringement_title_html: Нарушение авторских прав + infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление + данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google + Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного + согласия правообладателей. + infringement_2_html: |- + Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно + добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь + к нашей процедуре + изымания или непосредственно на нашу + вебстраницу регистрации. + trademarks_title_html: Товарные знаки + trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State + of the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap. + Если у вас есть вопросы об использовании этих знаков, пожалуйста, ознакомьтесь + с Политикой + в области товарных знаков. index: - js_1: "Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript." - js_2: "OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт." - js_3: 'Вы можете попробовать статичную карту от Tiles@Home, если вы не можете включить JavaScript.' + js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript. + js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт. permalink: Постоянная ссылка + shortlink: Короткая ссылка + createnote: Добавить заметку license: - notice: "Защищено лицензией {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями." - license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0" - project_name: "OpenStreetMap" + copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях + открытой лицензии + remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor + запущен и опция дистанционного управления включена edit: - not_public: "Вы не сделали свои правки публичными." - not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки публичными здесь {{user_page}}." + not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными. + not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы + можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.' user_page_link: страница пользователя - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Выяснить, в чем дело." - flash_player_required: 'Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете загрузить Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие способы редактирования OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "Имеются несохраненные изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)" + anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело. + flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. + Вы можете загрузить + Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие + способы редактирования OpenStreetMap. + potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в + Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, + либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — пожалуйста, обратитесь + к https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port за дополнительной информацией + potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения + в Potlatch 2 следует нажать «Сохранить».) + id_not_configured: iD не был настроен + no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для + этого режима. + export: + title: Экспортировать + area_to_export: Область для экспорта + manually_select: Выделить другую область + format_to_export: Формат экспорта + osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML + map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой) + embeddable_html: Встраиваемый HTML + licence: Лицензия + export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии + Open Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из + перечисленных ниже источников:' + body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате + OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область + или используйте один из перечисленных ниже других источников:' + planet: + title: Планета OSM + description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала + базы данных OpenStreetMap + geofabrik: + title: Загрузки Geofabrik + description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных + городов + metro: + title: Выгрузки городов + description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов + other: + title: Другие источники + description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap + options: Настройки + format: Формат + scale: Масштаб + max: макс. + image_size: 'Размер изображения:' + zoom: Приблизить + add_marker: Добавить маркер на карту + latitude: 'Широта:' + longitude: 'Долгота:' + output: Результат + paste_html: HTML-код для встраивания на сайт + export_button: Экспортировать + fixthemap: + title: Сообщить о проблеме / исправить карту + how_to_help: + title: Как помочь + join_the_community: + title: Присоединиться к сообществу + explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например, + отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий + — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные + самостоятельно. + add_a_note: + instructions_html: |- + Просто нажмите или на тот же значок на карте. + Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его. + other_concerns: + title: Другие проблемы + explanation_html: |- + Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей + странице авторских прав для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий + рабочей группой OSMF. + help: + title: Получение справки + introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, + задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. + welcome: + url: /welcome + title: Добро пожаловать на OSM + description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0 + title: Руководство для начинающих + description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM. + mailing_lists: + title: Списки рассылок + description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок + (количество активных пользователей зависит от языка). + forums: + title: Форумы + description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения. + irc: + title: IRC + description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие + ресурсы OpenStreetMap. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: Для организаций + description: Вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap ? Пожалуйста, + ознакомьтесь с информацией в разделе Welcome Mat. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница + title: wiki.openstreetmap.org + description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM sidebar: search_results: Результаты поиска close: Закрыть search: search: Поиск - where_am_i: "Где я?" - submit_text: "->" - search_help: "примеры: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near LУМnen' больше примеров..." + get_directions: Проложить маршрут + get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками + from: Старт + to: Финиш + where_am_i: Где это? + where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом + поиска + submit_text: Найти + reverse_directions_text: Обратный маршрут key: - map_key: "Легенда" - trace: + table: + entry: + motorway: Автомагистраль + main_road: Главная дорога + trunk: Шоссе + primary: Магистральная дорога + secondary: Второстепенная дорога + unclassified: Дорога местного значения + track: Просёлочная дорога + bridleway: Дорога для верховой езды + cycleway: Велосипедная дорога + cycleway_national: Национальная велодорожка + cycleway_regional: Региональная велодорожка + cycleway_local: Велодорожка местного значения + footway: Пешеходная дорожка + rail: Железная дорога + subway: Линия метро + tram: + - Легкорельсовый транспорт + - трамвай + cable: + - Канатная дорога + - кресельный подъёмник + runway: + - Взлётно-посадочная полоса аэропорта + - рулёжная дорожка + apron: + - Перрон аэродрома + - терминал + admin: Административная граница + forest: Лес + wood: Роща + golf: Площадка для гольфа + park: Парк + resident: Жилой район + common: + - Общественная земля + - луг + retail: Торговый район + industrial: Промышленный район + commercial: Коммерческий район + heathland: Вересковая пустошь + lake: + - Озеро + - водохранилище + farm: Ферма + brownfield: Расчистка под застройку + cemetery: Кладбище + allotments: Сады-огороды, дачные участки + pitch: Спортивная площадка + centre: Спортивный центр + reserve: Заповедник + military: Военная территория + school: + - Школа + - университет + building: Значительное здание + station: Железнодорожная станция + summit: + - Вершина + - пик + tunnel: Туннель (пунктир) + bridge: Мост (жирная линия) + private: Частный доступ + destination: Целевой доступ + construction: Строительство дороги + bicycle_shop: Магазин велосипедов + bicycle_parking: Парковка для велосипедов + toilets: Туалет + richtext_area: + edit: Изменить + preview: Предварительный просмотр + markdown_help: + title_html: Разобрано с помощью kramdown + headings: Заголовки + heading: Заголовок + subheading: Подзаголовок + unordered: Неупорядоченный список + ordered: Упорядоченный список + first: Первый элемент + second: Второй элемент + link: Ссылка + text: Текст + image: Изображение + alt: Альтернативный текст + url: URL + welcome: + title: Добро пожаловать! + introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту + мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать. + Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать. + whats_on_the_map: + title: Что находится на карте + on_html: |- + На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые существуют в данный момент - + то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны. + off_html: Карта не включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие + или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским + правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные + с любых других карт. + basic_terms: + title: Небольшой словарь картографа + paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько + понятий, которые стоит иметь ввиду. + editor_html: Редактор — это программа или веб-сайт, которые + можно использовать для редактирования карты. + node_html: Точка (node) — простейший элемент карты, вроде + входа в ресторан или отдельного дерева. + way_html: Линия — это отрезок или кривая, соединяющая точки, + обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания. + tag_html: Тег – это единица описания точки или линии, например + название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги. + rules: + title: Правила! + paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но + мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом. + Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста, + прочитайте рекомендацияи по импорту + и автоматизированным + правкам и следуйте им в дальнейшем. + questions: + title: Остались вопросы? + paragraph_1_html: |- + У OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы, или ответить на них, и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. + Помощь находится здесь. А если вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap, то вам сюда. + start_mapping: Начать картографировать + add_a_note: + title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку! + paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком + долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку + на карту. + paragraph_2_html: |- + Просто перейдите к карте и нажмите на иконку заметок: + . Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать. Просто напишите сообщение и нажмите "Добавить", и другие участники увидят его. + traces: + visibility: + private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки) + public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные + точки) + trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками + времени) + identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, + упорядоченные точки с отметками времени) + new: + upload_trace: Передать GPS-трек на сервер + upload_gpx: Загрузить GPX-файл + description: 'Описание:' + tags: 'Теги:' + tags_help: через запятую + visibility: 'Видимость:' + visibility_help: Что это значит? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru + upload_button: Передать на сервер + help: Справка + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru create: - upload_trace: "Выгрузить GPS-трек" - trace_uploaded: "Ваш файл GPX был загружен и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту." + upload_trace: Передать GPS-трек на сервер + trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу + данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет + прислано уведомление на электронную почту. + upload_failed: К сожалению, загрузка GPX не удалась. Об ошибке уведомлен администратор. + Повторите снова + traces_waiting: + one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь + окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер + другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' + other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь + окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер + другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' edit: - filename: "Имя файла:" - uploaded_at: "Загружен:" - points: "Точек:" - start_coord: "Координаты начала:" - edit: "править" - owner: "Владелец:" - description: "Описание:" - tags: "Метки:" - save_button: "Сохранить изменения" - no_such_user: - body: "Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна." - trace_form: - upload_gpx: "Файл GPX" - description: "Описание" - tags: "Метки" - public: "Публичный?" - upload_button: "Загрузить" - help: "Помощь" - trace_header: - see_just_your_traces: "Показать только ваши треки, либо выгрузить трек" - see_all_traces: "Показать все треки" - see_your_traces: "Показать все ваши треки" - traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидает загрузки. Пожалуйста, подождите загрузки этих треков, а потом выгружайте ещё. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей." + title: Редактирование трека %{name} + heading: Редактирование трека %{name} + filename: 'Имя файла:' + download: скачать + uploaded_at: 'Передан на сервер:' + points: 'Точек:' + start_coord: 'Координаты начала:' + map: карта + edit: править + owner: 'Владелец:' + description: 'Описание:' + tags: 'Теги:' + tags_help: через запятую + save_button: Сохранить изменения + visibility: 'Видимость:' + visibility_help: Что это значит? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru + update: + updated: Трек обновлён trace_optionals: - tags: "Метки:" - view: - pending: "ОБРАБОТКА" - filename: "Имя файла:" - download: "скачать" - uploaded: "Загружен:" - points: "Точек:" - start_coordinates: "Координаты начала:" - map: "на карте" - edit: "править" - owner: "Владелец:" - description: "Описание:" - tags: "Метки:" - none: "Нет" - make_public: "Сделать этот трек публичным бессрочно" - edit_track: "Редактировать свойства" - delete_track: "Удалить трек" - heading: "Просмотр трека {{name}}" - trace_not_found: "Трек не найден!" + tags: 'Теги:' + show: + title: Просмотр трека %{name} + heading: Просмотр трека %{name} + pending: ОБРАБОТКА + filename: 'Имя файла:' + download: скачать + uploaded: 'Передан на сервер:' + points: 'Точек:' + start_coordinates: 'Координаты начала:' + map: на карте + edit: править + owner: 'Владелец:' + description: 'Описание:' + tags: 'Теги:' + none: Нет + edit_trace: Редактировать свойства + delete_trace: Удалить этот трек + trace_not_found: Трек не найден! + visibility: 'Видимость:' + confirm_delete: Удалить этот трек? trace_paging_nav: - showing: "Страница" - of: "из" + showing_page: Страница %{page} + older: Более старые треки + newer: Более новые треки trace: - pending: "ОБРАБОТКА" - count_points: "{{count}} точек" - ago: "{{time_in_words_ago}} назад" - more: "подробнее" - trace_details: "Показать данные трека" - view_map: "Смотреть карту" - edit: "изменить" - edit_map: "Изменить карту" - public: "ПУБЛИЧНЫЙ" - private: "ЧАСТНЫЙ" - by: "" - in: "в" - map: "карта" - list: - public_traces: "Публичные треки GPS" - your_traces: "Ваши треки GPS" - public_traces_from: "Публичные треки пользователя {{user}}" - tagged_with: " Теги {{tags}}" + pending: ОБРАБОТКА + count_points: '%{count} точек' + ago: '%{time_in_words_ago} назад' + more: подробнее + trace_details: Показать данные трека + view_map: Просмотр карты + edit: править + edit_map: Править карту + public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ + identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ + private: ЧАСТНЫЙ + trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ + by: 'Автор:' + in: 'с тегами:' + map: карта + index: + public_traces: Общедоступные GPS-треки + my_traces: Мои GPS-треки + public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user} + description: Просмотр последних загруженных GPS-треков + tagged_with: 'с тегами: %{tags}' + empty_html: Пока здесь ничего нет. Загрузите новый + трек или почитайте про GPS-треки на вики-странице. + upload_trace: Загрузить треки + see_all_traces: Показать все треки + see_my_traces: Показать мои треки delete: - scheduled_for_deletion: "Запланировано к удалению" + scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению make_public: - made_public: "Трек сделан публичным" - user: + made_public: Трек сделан общедоступным + offline_warning: + message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна + offline: + heading: GPX хранилище отключено + message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна. + georss: + title: OpenStreetMap GPS-треки + description: + description_with_count: + one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}} + other: GPX-файл с %{count} точками от %{user} + description_without_count: GPX-файл от %{user} + application: + permission_denied: У вас нет прав для выполнения этого действия + require_cookies: + cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки + в вашем браузере, прежде чем продолжить. + require_admin: + not_an_admin: Вам нужно быть администратором для выполнения этого действия + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам + нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения. + blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, + чтобы узнать подробности. + need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите + через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, + но вы должны просмотреть их. + oauth: + authorize: + title: Разрешить доступ к вашей учётной записи + request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, + %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело следующие + возможности. Вы можете выбрать любые из них или все. + allow_to: 'Разрешить этому приложению:' + allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки + allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте + allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, заводить друзей + allow_write_api: изменять данные + allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер + allow_write_notes: изменять заметки + grant_access: Предоставить доступ + authorize_success: + title: Запрос на авторизацию разрешён + allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. + verification: 'Проверочный код: %{code}.' + authorize_failure: + title: Сбой запроса авторизации + denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. + invalid: Токен авторизации недействителен. + revoke: + flash: Вы отозвали токен для приложения %{application} + permissions: + missing: Вы не дали разрешение приложению на доступ к данной возможности + oauth_clients: + new: + title: Зарегистрировать новое приложение + submit: Зарегистрировать + edit: + title: Изменить ваше приложение + submit: Изменить + show: + title: Подробности OAuth для %{app_name} + key: 'Потребительский ключ:' + secret: 'Потребительский секрет:' + url: 'URL маркера запроса:' + access_url: 'URL маркера доступа:' + authorize_url: 'Авторизующий URL:' + support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и RSA-SHA1 подписи. + edit: Изменить подробности + delete: Удаление клиента + confirm: Вы уверены? + requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:' + allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки + allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки. + allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать + друзей + allow_write_api: изменять карту + allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. + allow_write_notes: изменять заметки. + index: + title: Мои подробности OAuth + my_tokens: Мои авторизованные приложения + list_tokens: 'Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:' + application: Название приложения + issued_at: Выдан в + revoke: Отозвать! + my_apps: Мои клиентские приложения + no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для + взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать + ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой + службе. + registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:' + register_new: Зарегистрировать ваше приложение + form: + name: Имя + required: Требуется + url: Основной URL приложения + callback_url: URL обратного вызова + support_url: URL поддержки + requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:' + allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки + allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки + allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей + allow_write_api: изменять карту. + allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. + allow_write_notes: изменять заметки. + not_found: + sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден. + create: + flash: Информация успешно зарегистрирована + update: + flash: Клиентская информация успешно обновлена + destroy: + flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения + users: login: - title: "Логин" - heading: "Логин" - please login: "Пожалуйста, войдите или {{create_user_link}}." - create_account: "зарегистрируйтесь" - email or username: "Email или имя пользователя: " - password: "Пароль: " - lost password link: "Забыли пароль?" - login_button: "Войти" - account not active: "Извините, ваша учетная запись ещё не активирована.
Чтобы активировать ее, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении." - auth failure: "Извините, вход с этими именем или паролем невозможен." + title: Представьтесь + heading: Представьтесь + email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:' + password: 'Пароль:' + openid: '%{logo} OpenID:' + remember: 'Запомнить меня:' + lost password link: Забыли пароль? + login_button: Представиться + register now: Зарегистрируйтесь + with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите + с вашим именем пользователя и паролем:' + with external: 'Кроме того, можете воспользоваться аккаунтом на другом сайте:' + new to osm: Впервые на OpenStreetMap? + to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь + учётную запись. + create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты. + no account: У вас нет учётной записи? + account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.
Чтобы + активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, + или запросите отправку нового письма-подтверждения. + account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за + подозрительной активности.
Пожалуйста, свяжитесь с веб-мастером, + если вы хотите выяснить подробности. + auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен. + openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID + auth_providers: + openid: + title: Войти с помощью OpenID + alt: Войти с помощью OpenID URL + google: + title: Войти с помощью Google + alt: Войти с помощью Google OpenID + facebook: + title: Войти с помощью Facebook + alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook + windowslive: + title: Войти с помощью Windows Live + alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live + github: + title: Войти с GitHub + alt: Войти с учётной записи на GitHub + wikipedia: + title: Войти с помощью Википедии + alt: Вход с использованием учётной записи в Википедии + yahoo: + title: Войти с помощью Yahoo + alt: Войти с помощью Yahoo OpenID + wordpress: + title: Войти с помощью Wordpress + alt: Войти с помощью Wordpress OpenID + aol: + title: Войти с помощью AOL + alt: Войти с помощью AOL OpenID + logout: + title: Выйти + heading: Выйти из OpenStreetMap + logout_button: Выйти lost_password: - title: "Восстановление пароля" - heading: "Забыли пароль?" - email address: "E-mail адрес:" - new password button: "Вышлите мне новый пароль" - notice email on way: "Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт e-mail и вы сможете поменять свой пароль." - notice email cannot find: "Такой e-mail не зарегистрирован." + title: Восстановление пароля + heading: Забыли пароль? + email address: 'Адрес электронной почты:' + new password button: Вышлите мне новый пароль + help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для + подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль. + notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт + письмо и вы сможете поменять свой пароль. + notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован. reset_password: - title: "сброс пароля" - flash changed check mail: "Ваш пароль был изменен и сейчас придет вам на e-mail :-)" - flash token bad: "Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку." + title: Повторная установка пароля + heading: Повторная установка пароля для %{user} + password: 'Пароль:' + confirm password: 'Подтверждение пароля:' + reset: Установить пароль + flash changed: Ваш пароль был изменён. + flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку. new: - title: "Регистрация" - heading: "Регистрация" - no_auto_account_create: "К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учетную запись." - contact_webmaster: 'Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером с просьбой создать подобную учетную запись. Мы попробуем и ответим как только это возможно быстро. ' - fill_form: "Заполните форму, и мы вышлем вам на email письмо с просьбой об активации." - license_agreement: 'Создавая учетную запись в проекте, вы подтверждаете, что все данные, загружаемые на openstreetmap.org, и все данные, создаваемые средствами, связанными с openstreetmap.org, лицензируются (без исключения) по этой лицензии Creative Commons (by-sa).' - email address: "Адрес email: " - confirm email address: "Подтвердите адрес email: " - not displayed publicly: 'Не отображается публично (см. политику конфиденциальности)' - display name: "Отображаемое имя: " - password: "Пароль: " - confirm password: "Подтвердите пароль: " - signup: Регистрация - flash create success message: "Пользователь был создан удачно. Проверьте ваш email на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нем и вы тут же сможете заняться внесением изменений :-)

Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес email.

Если вы используете антиспам, который посылает запросы на подтверждение, тогда внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы." + title: Регистрация + no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать + для вас учётную запись. + contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером + с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько + быстро, насколько сможем. + about: + header: Свободно редактируемая + html: |- +

В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создаются такими же людьми, как и вы, + и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.

+

Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.

+ license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться + с условиями + сотрудничества. + email address: 'Адрес эл. почты:' + confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:' + not displayed publicly: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу + политику конфиденциальности + для получения дополнительной информации + display name: 'Отображаемое имя:' + display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. + Вы сможете изменить его позже в настройках. + external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:' + password: 'Пароль:' + confirm password: 'Повторите пароль:' + use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта + auth no password: С внешним логином пароль не обязателен, но в некоторых случаях + он необходим + continue: Зарегистрироваться + terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия! + terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. + Дополнительную информацию можно найти на следующей странице. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru + terms: + title: Условия сотрудничества + heading: Условия сотрудничества + read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите + кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения + относительно вашего существующего и будущего вклада. + consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я принимаю во внимание, + что мой вклад находится в общественном достоянии + consider_pd_why: что это значит? + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=ru + guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: краткое + описание и несколько неофициальных переводов' + agree: Принять + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru + decline: Отклонить + you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или + отклоните новые Условия участия. + legale_select: 'Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:' + legale_names: + france: На французском + italy: На итальянском + rest_of_world: Остальной мир no_such_user: - body: "Извините, нет такого пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы пришли не верна." - view: - my diary: мой дневник + title: Нет такого пользователя + heading: Пользователя %{user} не существует + body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность + ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке. + deleted: удалено + show: + my diary: Мой дневник new diary entry: новая запись - my edits: мои изменения - my traces: мои треки - my settings: мои настройки - send message: отправить сообщение - diary: дневник - edits: изменения - traces: треки - remove as friend: удалить из друзей - add as friend: добавить в друзья - mapper since: "Зарегистрирован: " - ago: "({{time_in_words_ago}} назад)" - user image heading: Аватар - delete image: Удалить аватар - upload an image: Загрузить аватар - add image: Загрузить + my edits: Мои правки + my traces: Мои треки + my notes: Мои заметки + my messages: Мои сообщения + my profile: Мой профиль + my settings: Мои настройки + my comments: Мои комментарии + oauth settings: |2- + + настройки OAuth + blocks on me: Мои блокировки + blocks by me: Наложенные мною блокировки + send message: Отправить сообщение + diary: Дневник + edits: Правки + traces: Треки + notes: Заметки + remove as friend: Удалить из друзей + add as friend: Добавить в друзья + mapper since: 'Зарегистрирован:' + ago: (%{time_in_words_ago} назад) + ct status: 'Условия участия:' + ct undecided: Неопределено + ct declined: Отклонены + ct accepted: Приняты %{ago} назад + latest edit: 'Последняя правка %{ago}:' + email address: 'Адрес Email:' + created from: 'Создано из:' + status: 'Статус:' + spam score: 'Оценка спама:' description: Описание user location: Местонахождение пользователя - no home location: "Местонахождение не было указано." - if set location: "Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}." + if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link} + чтобы увидеть своих соседей. settings_link_text: настройки - your friends: Ваши друзья + my friends: Друзья no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга. - km away: "{{count}} км. от вас" - nearby users: "Ближайшие пользователи: " - no nearby users: "Поблизости пока нет пользователей, занимающихся составлением карты." - change your settings: изменить настройки - friend_map: + km away: '%{count} км от вас' + m away: '%{count} м от вас' + nearby users: Другие ближайшие пользователи + no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся + составлением карты поблизости. + role: + administrator: Этот пользователь является администратором + moderator: Этот пользователь является модератором + grant: + administrator: Присвоить права администратора + moderator: Присвоить права модератора + revoke: + administrator: Отозвать права администратора + moderator: Отозвать права модератора + block_history: Активные блокировки + moderator_history: Созданные блокировки + comments: Комментарии + create_block: Блокировать этого пользователя + activate_user: Активировать этого пользователя + deactivate_user: Деактивировать этого пользователя + confirm_user: Подтвердить этого пользователя + hide_user: Скрыть этого пользователя + unhide_user: Отобразить этого пользователя + delete_user: Удалить этого пользователя + confirm: Подтвердить + friends_changesets: наборы правок друзей + friends_diaries: дневники друзей + nearby_changesets: правки соседей + nearby_diaries: дневники соседей + report: Сообщить об этом пользователе + popup: your location: Ваше местоположение - nearby mapper: "Ближайший пользователь: " + nearby mapper: Ближайший картограф + friend: Друг account: - title: "Изменение учетной записи" + title: Изменить учетную запись my settings: Мои настройки - email never displayed publicly: "(не будет показан)" + current email address: 'Текущий адрес электронной почты:' + new email address: 'Новый адрес электронной почты:' + email never displayed publicly: (не будет показан) + external auth: 'Внешняя аутентификация:' + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID + link text: что это? public editing: - heading: "Публичное изменение: " - enabled: "Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - enabled link text: "что это значит?" - disabled: "Отключен и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны." - disabled link text: "почему я не могу вносить изменения?" - profile description: "Описание профиля: " - preferred languages: "Предпочитаемые языки: " - home location: "Основное местоположение: " - no home location: "Вы не обозначили свое основное местоположение." - latitude: "Широта: " - longitude: "Долгота: " - update home location on click: "Обновлять мое местоположение, когда я нажимаю на карту" + heading: 'Публичная правка:' + enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8 + enabled link text: что это? + disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны. + disabled link text: почему я не могу вносить изменения? + public editing note: + heading: Общедоступная правка + text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять + вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих + правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку + внизу. После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи + пользователи могут править данные карты. (узнайте, + почему). + contributor terms: + heading: 'Условия участия:' + agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия. + not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия. + review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время + и подтвердите согласие с новыми Условиями участия. + agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися + в общественном достоянии. + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru + link text: что это? + profile description: 'Описание профиля:' + preferred languages: 'Предпочитаемые языки:' + preferred editor: 'Предпочтительный редактор:' + image: 'Изображение:' + gravatar: + gravatar: Использовать Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=ru + link text: что это? + disabled: Gravatar отключён. + enabled: Отображение вашего Gravatar включено. + new image: Добавить изображение + keep image: Оставить текущее изображение + delete image: Удалить текущее изображение + replace image: Заменить текущее изображение + image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают + лучше) + home location: 'Моё местоположение:' + no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение. + latitude: 'Широта:' + longitude: 'Долгота:' + update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю + на карту? save changes button: Сохранить изменения make edits public button: Сделать все мои правки доступными - return to profile: Возврат к профилю - flash update success confirm needed: "Информация о пользователе обновлена успешно. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес." - flash update success: "Информация о пользователе обновлена успешно." + return to profile: Вернуться к профилю + flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. + Проверьте свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса. + flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена. confirm: - heading: Подтвердить учетную запись пользователя - press confirm button: "Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись." + heading: Проверьте свою электронную почту! + introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте. + introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете + править карту. + press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись. button: Подтвердить - success: "Ваша учетная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!" - failure: "Учетная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее." + success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию! + already active: Эта учётная запись уже подтверждена. + unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует. + reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной + почте, нажмите здесь. + confirm_resend: + success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только + вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.

Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, + пожалуйста, внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем + отвечать на такие запросы. + failure: Участник %{name} не найден. confirm_email: - heading: Подтвердите изменение адреса email - press confirm button: "Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес email." + heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты + press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый + адрес электронной почты. button: Подтвердить - success: "Ваш адрес электронной почты подтвержден, спасибо за регистрацию!" - failure: "Адрес электронной почты уже был подтвержден." + success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён! + failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном. + unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует. set_home: - flash success: "Ваше местоположение сохранено" + flash success: Домашнее местоположение сохранено go_public: - flash success: "Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать." + flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать. make_friend: - success: "Теперь {{name}} ваш друг." - failed: "Не удалось добавить {{name}} в друзья." - already_a_friend: "Вы с {{name}} уже друзья." + heading: Добавить %{user} в друзья? + button: Добавить в друзья + success: '%{name} теперь ваш друг!' + failed: Не удалось добавить %{name} в друзья. + already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}. remove_friend: - success: "{{name}} удален из вашего списка друзей." - not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом." + heading: Удалить %{user} из друзей? + button: Удалить из друзей + success: '%{name} удалён из друзей.' + not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.' + index: + title: Пользователи + heading: Пользователи + showing: + one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items}) + other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items}) + summary: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}' + summary_no_ip: '%{name} создан %{date}' + confirm: Подтвердить выделенных пользователей + hide: Скрыть выделенных пользователей + empty: Не найдено соответствующих пользователей + suspended: + title: Учётная запись приостановлена + heading: Учётная запись приостановлена + webmaster: веб-мастер + body: |- +

+ Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за + подозрительной активности. +

+

+ Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или + вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить. +

+ auth_failure: + connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации + invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации + no_authorization_code: Нет кода авторизации + unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи + invalid_scope: Недопустимый масштаб + auth_association: + heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap. + option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную + запись, используя форму ниже. + option_2: Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти в неё, используя + свой логин и пароль, а затем связать учётную запись с вашем ID в пользовательских + настройках. + user_role: + filter: + not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью. + already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}. + doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Невозможно отозвать роль отозвать администратора + у текущего пользователя. + grant: + title: Подтвердить присвоение роли + heading: Подтверждение присвоения роли + are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»? + confirm: Подтвердить + fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста, + проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. + revoke: + title: Подтвердить отзыв роли + heading: Подтверждение отзыва роли + are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя + «%{name}»? + confirm: Подтвердить + fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, + проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокировку. + non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокировку. + not_found: + sorry: Извините, блокировка пользователя с ID %{id} не найдена. + back: Вернуться к индексу + new: + title: Создание блокировки для пользователя %{name} + heading: Создание блокировки для пользователя %{name} + reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте + спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно + больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно + всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому + попробуйте использовать дилетантские понятия. + period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован + от API. + submit: Создать блокировку + tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться. + tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал + на те сообщения. + needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как эта блокировка + будет снята + back: Показать все блокировки + edit: + title: Правка блокировки пользователя %{name} + heading: Правка блокировки пользователя %{name} + reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте + спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно + больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно + всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому + попробуйте использовать дилетантские понятия. + period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от + API. + submit: Обновить блокировку + show: Просмотреть эту блокировку + back: Просмотреть все блокировки + needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка + будет снята? + filter: + block_expired: Блокировка уже закончилась и не может быть отредактирована. + block_period: Период блокировки должен быть одним из значений, выбираемых из + выпадающего списка. + create: + try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться + с ним и дать ему разумное время для ответа. + try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа перед + тем, как блокировать его. + flash: Создана блокировка для пользователя %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Только модератор, который создал эту блокировку, может + править её. + success: Блокировка обновлена. + index: + title: Блокировки пользователей + heading: Список блокировок пользователей + empty: Блокировки ещё не были созданы. + revoke: + title: Снять блокировку для %{block_on} + heading: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал %{block_by} + time_future: Эта блокировка закончится через %{time}. + past: Эта блокировка закончилась %{time} назад и уже не может быть отменена. + confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку? + revoke: Снять блокировку! + flash: Эта блокировка была снята. + period: + one: 1 час + other: '%{count} час.' + helper: + time_future: Заканчивается через %{time}. + until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему. + time_future_and_until_login: Заканчивается через %{time} и после того, как пользователь + войдёт в систему. + time_past: Закончилось %{time} назад. + blocks_on: + title: Блокировки для %{name} + heading: Список блокировок пользователя %{name} + empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.' + blocks_by: + title: Блокировки, которые создал %{name} + heading: Список блокировок, которые создал %{name} + empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.' + show: + title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' + heading: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' + time_future: Заканчивается через %{time} + time_past: Закончилась %{time} назад + created: Создано + ago: '%{time} назад' + status: Состояние + show: Показывать + edit: Изменить + revoke: Разблокировать! + confirm: Вы уверены? + reason: 'Причина блокировки:' + back: Показать все блокировки + revoker: 'Разблокировавший:' + needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование + будет снято. + block: + not_revoked: (не разблокирован) + show: Показать + edit: Править + revoke: Разблокировать! + blocks: + display_name: Заблокированный пользователь + creator_name: Автор + reason: Причина блокировки + status: Состояние + revoker_name: Разблокировал + showing_page: Страница %{page} + next: Следующая → + previous: ← Предыдущая + notes: + mine: + title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user} + heading: Заметки участника %{user} + subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user} + id: Идентификатор + creator: Автор + description: Описание + created_at: Создана + last_changed: Изменена + ago_html: '%{when} назад' + javascripts: + close: Закрыть + share: + title: Вставить на сайт + cancel: Отмена + image: Изображение + link: Ссылка или код для вставки + long_link: Полная ссылка + short_link: Короткая ссылка + geo_uri: Geo URI + embed: Код + custom_dimensions: Выбрать размер вручную + format: 'Формат:' + scale: 'Масштаб:' + image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером + download: Скачать + short_url: Короткая ссылка + include_marker: Включая маркер + center_marker: Центрировать карту на маркер + paste_html: HTML-код для встраивания на сайт + view_larger_map: Посмотреть более крупную карту + only_standard_layer: Только стандартный слой может быть экспортирован в виде + изображения + embed: + report_problem: Сообщить о проблеме + key: + title: Легенда карты + tooltip: Условные знаки + tooltip_disabled: Условные знаки не доступны для этого слоя + map: + zoom: + in: Приблизить + out: Отдалить + locate: + title: Показать мое местоположение + popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки + base: + standard: Стандартный + cycle_map: Карта для велосипедистов + transport_map: Карта транспорта + hot: Гуманитарная + layers: + header: Слои карты + notes: Заметки + data: Данные карты + gps: Общедоступные GPS-треки + overlays: Включить наложения для устранения неисправностей карты + title: Слои + copyright: © Участники OpenStreetMap + donate_link_text: + site: + edit_tooltip: Править карту + edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты + createnote_tooltip: Добавить заметку на карту + createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку + map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть заметки + map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты + queryfeature_tooltip: Что здесь? + queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах + changesets: + show: + comment: Комментарий + subscribe: Подписаться + unsubscribe: Отписаться + hide_comment: скрыть + unhide_comment: показать + notes: + new: + intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим + картографам, чтобы они могли это исправить. Поместите маркер на карту в + нужном месте и напишите замечание, объясняющее проблему. + advice: Ваша заметка является общедоступной и может использоваться для обновления + карты, поэтому не вводите личную информацию, информацию из карт, защищённых + авторскими правами, или списки каталогов. + add: Добавить заметку + show: + anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников. + Требуется независимая проверка сведений. + hide: Скрыть + resolve: Обработать + reactivate: Открыть снова + comment_and_resolve: Ответить и обработать + comment: Ответить + edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем + кликните здесь. + directions: + ascend: Подъём + engines: + fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM) + fossgis_osrm_car: На машине (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Пешком (OSRM) + graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper) + graphhopper_car: На машине (GraphHopper) + graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper) + descend: Спуск + directions: Маршрут + distance: Расстояние + errors: + no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками. + no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'. + instructions: + continue_without_exit: Продолжите по %{name} + slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name} + offramp_right: Сверните на правый съезд + offramp_right_with_exit: Сверните на правый съезд %{exit} + offramp_right_with_exit_name: Сверните на правый съезд %{exit} на %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в направлении + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Сверните на правый съезд %{exit} + в на %{name} в направлении %{directions} + offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name} + offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в + направлении %{directions} + onramp_right_without_exit: Сверните на правый въезд на %{name} + onramp_right_with_directions: Сверните на правый въезд в направлении %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении + %{directions} + onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд + onramp_right: Сверните на въезд справа + endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name} + merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name} + fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name} + turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name} + sharp_right_without_exit: Резко поверните направо на %{name} + uturn_without_exit: Развернитесь на %{name} + sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name} + turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name} + offramp_left: Сверните на левый съезд + offramp_left_with_exit: Сверните на левый съезд %{exit} + offramp_left_with_exit_name: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Сверните на левый съезд %{exit} в направлении + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Сверните на левый съезд %{exit} на + %{name} в направлении %{directions} + offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name} + offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении + %{directions} + onramp_left_without_exit: Сверните на левый въезд на %{name} + onramp_left_with_directions: Сверните на левый въезд в направлении %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении + %{directions} + onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд + onramp_left: Сверните на въезд слева + endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name} + merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name} + fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name} + slight_left_without_exit: Плавно поверните налево на %{name} + via_point_without_exit: (через точку) + follow_without_exit: Следуйте %{name} + roundabout_without_exit: На круговой развязке сверните на %{name} + leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name} + start_without_exit: Начните на %{name} + destination_without_exit: Место назначения рядом + against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name} + end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name} + roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на съезд %{exit} съезд + на %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: На круговой развязке сверните на %{exit} съезд + на %{name} + exit_roundabout: Сверните на %{name} + unnamed: дорога + courtesy: Маршрут предоставлен %{link} + exit_counts: + first: первый + second: второй + third: третий + fourth: четвёртый + fifth: пятый + sixth: шестой + seventh: седьмой + eighth: восьмой + ninth: девятый + tenth: десятый + time: Время + query: + node: Точка + way: Линия + relation: Отношение + nothing_found: Объектов поблизости нет + error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}' + timeout: Тайм-аут обращения к %{server} + context: + directions_from: Маршрут отсюда + directions_to: Маршрут сюда + add_note: Добавить заметку + show_address: Показать адрес + query_features: Что здесь? + centre_map: Центрировать карту + redactions: + edit: + description: Описание + heading: Редактировать исправление + submit: Сохранить исправление + title: Редактировать исправление + index: + empty: Нет исправлений для показа. + heading: Список исправлений + title: Список исправлений + new: + description: Описание + heading: Введите информацию для нового исправления + submit: Создание исправления + title: Создание нового исправления + show: + description: 'Описание:' + heading: Описание исправления «%{title}» + title: Описание исправления + user: 'Создано:' + edit: Изменить + destroy: Удалить + confirm: Вы уверены? + create: + flash: Исправление создано. + update: + flash: Изменения сохранены. + destroy: + not_empty: Исправление не пусто. Пожалуйста, отмените скрытие всех версий объектов, + принадлежащих к этому исправлению перед удалением. + flash: Исправление уничтожено. + error: Произошла ошибка при уничтожении этого исправления. + validations: + leading_whitespace: имеется начальный пробел + trailing_whitespace: содержит конечный пробел + invalid_characters: содержит недопустимые символы + url_characters: содержит специальные символы в URL (%{characters}) +...