X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0d5be22cb517ebaaab5eb7af13150bf61e41df56..a1cb0f04d476101116087286ff072d3a137355cb:/config/locales/ru.yml diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 81af04309..8d6176d03 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -1,635 +1,1685 @@ -ru: - activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site - models: - acl: "Список ограничения доступа" - changeset: "Пакет изменений" - changeset_tag: "Тег изменений" - country: "Страна" - diary_comment: "Комментарий к дневнику" - diary_entry: "Запись в дневнике" - friend: "Друг" - language: "Язык" - message: "Сообщение" - node: "Узел" - node_tag: "Тег узла" - notifier: "Уведомитель" - old_node: "Старый узел" - old_node_tag: "Старый тег узла" - old_relation: "Старое Отношение" - old_relation_member: "Старый участник отношения" - old_relation_tag: "Старый тег отношения" - old_way: "Старая линия" - old_way_node: "Узел старой линии" - old_way_tag: "Тег старой линии" - relation: "Отношение" - relation_member: "Участник отношения" - relation_tag: "Тег отношения" - session: "Сессия" - trace: "Трек" - tracepoint: "Точка трека" - tracetag: "Тег трека" - user: "Пользователь" - user_preference: "Настройки пользователя" - user_token: "Код подтверждения пользователя" - way: "Линия" - way_node: "Узел линии" - way_tag: "Тег линии" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment - attributes: - diary_comment: - body: "Текст" - diary_entry: - user: "Пользователь" - title: "Заголовок" - latitude: "Широта" - longitude: "Долгота" - language: "Язык" - friend: - user: "Пользователь" - friend: "Друг" - trace: - user: "Пользователь" - visible: "Видимость" - name: "Название" - size: "Размер" - latitude: "Широта" - longitude: "Долгота" - public: "Общий" - description: "Описание" - message: - sender: "Отправитель" - title: "Заголовок" - body: "Текст" - recipient: "Получатель" - user: - email: "E-mail" - active: "Активен" - display_name: "Отображаемое имя" - description: "Описание" - languages: "Языки" - pass_crypt: "Пароль" - map: - view: Карта - edit: Правка - coordinates: "Координаты:" - browse: - changeset: - title: "Пакет изменений" - changeset: "Пакет изменений: {{id}}" - download: "Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "XML пакета изменений" - osmchangexml: "osmChange XML" - changeset_details: - created_at: "Создан:" - closed_at: "Закрыт:" +# Messages for Russian (Русский) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck +# Author: AOleg +# Author: Aleksandr Dezhin +# Author: Calibrator +# Author: Chilin +# Author: Eleferen +# Author: Ezhick +# Author: G0rn +# Author: Komzpa +# Author: Lockal +# Author: Yuri Nazarov +# Author: Александр Сигачёв +# Author: Сrower +ru: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Текст + diary_entry: + language: Язык + latitude: Широта + longitude: Долгота + title: Заголовок + user: Пользователь + friend: + friend: Друг + user: Пользователь + message: + body: Текст + recipient: Получатель + sender: Отправитель + title: Заголовок + trace: + description: Описание + latitude: Широта + longitude: Долгота + name: Название + public: Общий + size: Размер + user: Пользователь + visible: Видимость + user: + active: Активен + description: Описание + display_name: Отображаемое имя + email: Эл. адрес + languages: Языки + pass_crypt: Пароль + models: + acl: Список ограничения доступа + changeset: Пакет правок + changeset_tag: Тег пакета правок + country: Страна + diary_comment: Комментарий к дневнику + diary_entry: Запись в дневнике + friend: Друг + language: Язык + message: Сообщение + node: Точка + node_tag: Тег точки + notifier: Уведомитель + old_node: Старая точка + old_node_tag: Старый тег точки + old_relation: Старое отношение + old_relation_member: Старый участник отношения + old_relation_tag: Старый тег отношения + old_way: Старая линия + old_way_node: Старый узел линии + old_way_tag: Старый тег линии + relation: Отношение + relation_member: Участник отношения + relation_tag: Тег отношения + session: Сессия + trace: Трек + tracepoint: Точка трека + tracetag: Тег трека + user: Пользователь + user_preference: Настройки пользователя + user_token: Код подтверждения пользователя + way: Линия + way_node: Точка линии + way_tag: Тег линии + application: + require_cookies: + cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить. + setup_user_auth: + blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности. + browse: + changeset: + changeset: "Пакет правок: {{id}}" + changesetxml: XML пакета правок + download: Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}} + feed: + title: Пакет правок {{id}} + title_comment: Пакет правок {{id}} — {{comment}} + osmchangexml: osmChange XML + title: Пакет правок + changeset_details: belongs_to: "Пользователь:" bounding_box: "Границы:" - no_bounding_box: "Для данного сеанса границы не установлены." - box: "Показать" - box: "граница" - has_nodes: "Содержит {{count}} узла(ов):" + box: граница + closed_at: "Закрыт:" + created_at: "Создан:" + has_nodes: + one: "Содержит {{count}} точку:" + other: "Содержит точки ({{count}} шт.):" + has_relations: + one: "Имеет следующие {{count}} отношение:" + other: "Имеет следующие {{count}} отношений:" has_ways: "Содержит {{count}} линий:" - has_relations: "Содержит {{count}} отношений:" - common_details: + no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены. + show_area_box: Показать выделенную область + common_details: + changeset_comment: "Комментарий:" edited_at: "Изменено:" edited_by: "Пользователь:" + in_changeset: "В пакете правок:" version: "Версия:" - in_changeset: "Сеанс:" - containing_relation: - entry: "Отношение {{relation_name}}" - entry_role: "Отношение {{relation_name}} (в роли {{relation_role}})" - map: - loading: "Загрузка..." - deleted: "Удалено" - node_details: - coordinates: "Координаты: " - part_of: "Принадлежит к:" - node_history: - node_history: "История узла" + containing_relation: + entry: Отношение {{relation_name}} + entry_role: Отношение {{relation_name}} (в роли {{relation_role}}) + map: + deleted: Удалено + larger: + area: Просмотр области на более крупной карте + node: Просмотр точки на более крупной карте + relation: Просмотр отношения на более крупной карте + way: Просмотр линии на более крупной карте + loading: Загрузка... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Следующий пакет правок + next_node_tooltip: Следующая точка + next_relation_tooltip: Следующее отношение + next_way_tooltip: Следующая линия + prev_changeset_tooltip: Предыдущий пакет правок + prev_node_tooltip: Предыдущая точка + prev_relation_tooltip: Предыдущее отношение + prev_way_tooltip: Предыдущая линия + user: + name_changeset_tooltip: Просмотр правок {{user}} + next_changeset_tooltip: Следующая правка {{user}} + prev_changeset_tooltip: Предыдущая правка {{user}} + node: + download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}" + download_xml: Скачать XML + edit: править + node: Точка + node_title: "Точка: {{node_name}}" + view_history: посмотреть историю + node_details: + coordinates: "Координаты:" + part_of: "Участвует в:" + node_history: download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" - download_xml: "Скачать XML" - view_details: "посмотреть подробнее" - node: - node: "Узел" - node_title: "Узел: {{node_name}}" + download_xml: Скачать XML + node_history: История точки + node_history_title: "История точки: {{node_name}}" + view_details: посмотреть подробнее + not_found: + sorry: К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден. + type: + changeset: пакет правок + node: точка + relation: отношение + way: линия + paging_nav: + of: из + showing_page: Показана страница + relation: download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}" - download_xml: "Скачать XML" - view_history: "посмотреть историю" - not_found: - sorry: "К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден." - paging_nav: - showing_page: "Страница" - of: "из" - relation_details: - members: "Участники:" - part_of: "Часть:" - relation_history: - relation_history: "История отношения" - relation_history_title: "История отношения {{relation_name}}" - relation: - relation: "Отношение" + download_xml: Скачать XML + relation: Отношение relation_title: "Отношение: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}" - download_xml: "Скачать XML" - view_history: "посмотреть историю" - start: - view_data: "Посмотреть данные для текущего вида" - manually_select: "Выделить другую область" - start_rjs: - data_frame_title: "Данные" - zoom_or_select: "Увеличьте или выберите область для просмотра" - drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте" - manually_select: "Выделить другую область" - loaded_an_area_with_num_features: "Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучшего всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы все равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже." - load_data: "Загрузить данные" + view_history: посмотреть историю + relation_details: + members: "Участники:" + part_of: "Участвует в:" + relation_history: + download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" + download_xml: Скачать XML + relation_history: История отношения + relation_history_title: "История отношения: {{relation_name}}" + view_details: посмотреть подробнее + relation_member: + entry_role: "{{type}} {{name}} в роли {{role}}" + type: + node: Точка + relation: Отношение + way: Линия + start: + manually_select: Выделить другую область + view_data: Посмотреть данные для текущего вида + start_rjs: + data_frame_title: Данные + data_layer_name: Данные + details: Подробности + drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте + edited_by_user_at_timestamp: Изменил [[user]] в [[timestamp]] + history_for_feature: История [[feature]] + load_data: Загрузить данные + loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучше всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже. + loading: Загрузка... + manually_select: Выделить другую область + object_list: + api: Получить эту область из API + back: Отобразить список объектов + details: Подробности + heading: Список объектов + history: + type: + node: Точка [[id]] + way: Линия [[id]] + selected: + type: + node: Точка [[id]] + way: Линия [[id]] + type: + node: Точка + way: Линия + private_user: частный пользователь + show_history: Показать историю unable_to_load_size: "Загрузка невозможна: размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше {{max_bbox_size}})" - loading: "Загрузка..." - show_history: "Показать историю" - wait: "Подождите..." - history_for_feature: "История [[feature]]" - details: "Детали" - private_user: "частный пользователь" - edited_by_user_at_timestamp: "Изменен [[user]] в [[timestamp]]" - tag_details: + wait: Подождите... + zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра + tag_details: tags: "Теги:" - way_details: - nodes: "Узлы:" - part_of: "Является частью:" - also_part_of: - one: "является также частью линии {{related_ways}}" - other: "является также частью линей {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "История изменений линии" - way_history_title: "История изменений линии: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" - download_xml: "Скачать XML" - view_details: "посмотреть детали" - way: - way: "линия" + wiki_link: + key: Страница вики, описывающая тег {{key}} + tag: Страница вики, описывающая тег {{key}}={{value}} + wikipedia_link: Статья {{page}} в Википедии + timeout: + sorry: Извините, данные для {{type}} с id {{id}} слишком длинные для извлечения. + type: + changeset: пакета правок + node: точки + relation: отношения + way: линии + way: + download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}" + download_xml: Скачать XML + edit: править + view_history: посмотреть историю + way: линия way_title: "Линия: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}" - download_xml: "Скачать XML" - view_history: "посмотреть историю" - changeset: - changeset_paging_nav: - showing_page: "Страница" - of: "из" - changeset: - still editing: "(идет редактирование)" - anonymous: "Аноним" - no_comment: "(нет)" - no_edits: "(нет правок)" - show_area_box: "Показать границы сеанса" - big_area: "(большая)" - view_changeset_details: "Просмотреть данные сеанса" - changesets: - id: "ID" - saved_at: "Завершено" - user: "Пользователь" - comment: "Комментарий" - area: "Область" - list_bbox: - history: "История" - changesets_within_the_area: "Сеансы в этой области:" - show_area_box: "Показать границу на карте" - no_changesets: "Нет сеансов" - all_changes_everywhere: "Все последние правки: {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Недавние изменения" - no_area_specified: "Область не указана" - first_use_view: "Сначала используйте {{view_tab_link}}, чтобы установить вид и приблизить интересующую вас область, а потом нажмите на вкладку «Ð˜ÑÑ‚ория»." - view_the_map: "смотреть карту" - view_tab: "вкладку «ÐšÐ°Ñ€Ñ‚а»" - alternatively_view: "Или же посмотрите все {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "Недавние изменения" - recently_edited_changesets: "Недавние сеансы:" - for_more_changesets: "Для того, чтобы посмотреть больше информации о правках, выберите пользователя и посмотрите его историю изменений или посмотрите историю необходимой области." - list_user: - edits_by_username: "Правки {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "Нет видимых правок {{name}}." - for_all_changes: "Для просмотра правок всех пользователей перейдите на {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Последние изменения" - diary_entry: - new: - title: Новая запись в дневнике - list: - title: "Дневники пользователей" - user_title: "Дневник {{user}}" - new: Новая запись в дневнике - new_title: Написать новую запись в своем дневнике - no_entries: В дневнике нет записей - recent_entries: "Недавние записи: " - older_entries: Более старые записи - newer_entries: Более новые записи - edit: - title: "Редактирование записи" - subject: "Тема: " - body: "Текст: " - language: "Язык: " - location: "Место: " - latitude: "Широта: " - longitude: "Долгота: " - use_map_link: "Указать на карте" - save_button: "Сохранить" - marker_text: Место написания заметки - view: - title: "Дневники пользователей | {{user}}" - user_title: "Дневник {{user}}" - leave_a_comment: "Оставить комментарий" - save_button: "Сохранить" - no_such_entry: - heading: "Нет записи с id {{id}}" - body: "К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна." - no_such_user: - body: "К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна." - diary_entry: - posted_by: "Опубликовано пользователем {{link_user}} в {{created}}, язык записи — {{language_link}}" - comment_link: Комментировать - reply_link: Ответить - comment_count: + way_details: + also_part_of: + one: также содержится в линии {{related_ways}} + other: также содержится в линиях {{related_ways}} + nodes: "Точки:" + part_of: "Участвует в:" + way_history: + download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" + download_xml: Скачать XML + view_details: подробнее + way_history: История правок линии + way_history_title: "История правок линии: {{way_name}}" + changeset: + changeset: + anonymous: Аноним + big_area: (большая) + no_comment: (нет) + no_edits: (нет правок) + show_area_box: Показать рамку, охватывающую область пакета правок + still_editing: (ещё редактируется) + view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок + changeset_paging_nav: + next: Следующая → + previous: ← Предыдущая + showing_page: Страница {{page}} + changesets: + area: Область + comment: Комментарий + id: ID + saved_at: Завершено + user: Пользователь + list: + description: Последние изменения + description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: {{bbox}}" + description_user: Пакеты правок пользователя {{user}} + description_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}} + heading: Пакеты правок + heading_bbox: Пакеты правок + heading_user: Пакеты правок + heading_user_bbox: Пакеты правок + title: Пакет правок + title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты {{bbox}} + title_user: Пакеты правок пользователя {{user}} + title_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}} + timeout: + sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой для извлечения. + diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}} + confirm: Подтвердить + hide_link: Скрыть этот комментарий + diary_entry: + comment_count: one: 1 комментарий other: "{{count}} комментариев" + comment_link: Комментировать + confirm: Подтвердить edit_link: Изменить запись - diary_comment: - comment_from: "Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Область для экспорта" - manually_select: "Выделить другую область" - format_to_export: "Формат экспорта" - osm_xml_data: "Данные (OpenStreetMap XML)" - mapnik_image: "Изображение (рендерер Mapnik)" - osmarender_image: "Изображение (рендерер Osmarender)" - embeddable_html: "Встраиваемый HTML" - licence: "Лицензия" - export_details: 'Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license.' - options: "Опции" - format: "Формат" - scale: "Масштаб" - max: "макс." - image_size: "Размер изображения" - zoom: "Приблизить" - add_marker: "Поставить на карту маркер" + hide_link: Скрыть эту запись + posted_by: "Отправил {{link_user}} {{created}}, язык: {{language_link}}" + reply_link: Ответить + edit: + body: "Текст:" + language: "Язык:" latitude: "Широта:" + location: "Место:" longitude: "Долгота:" - output: "Результат" - paste_html: "HTML-код для встраивания в сайт" - export_button: "Экспорт" - start_rjs: - export: "Экспорт" - drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте" - manually_select: "Выделить другую область" - click_add_marker: "Щелкните по карте для установки маркера" - change_marker: "Измените местоположение маркера" - add_marker: "Добавить маркер на карту" - view_larger_map: "Посмотреть бо́льшую карту" - geocoder: - search: - title: - latlon: 'Результаты из Internal' - us_postcode: 'Результаты из Geocoder.us' - uk_postcode: 'Результаты из NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Результаты из Geocoder.CA' - osm_namefinder: 'Результаты из OpenStreetMap Namefinder' - geonames: 'Результаты из GeoNames' - results: - no_results: "Ничего не найдено" - layouts: - welcome_user: "Добро пожаловать, {{user_link}}" - home: "домой" - inbox: "входящие ({{count}})" - logout: выйти - log_in: войти - sign_up: регистрация - view: Карта + marker_text: Место написания заметки + save_button: Сохранить + subject: "Тема:" + title: Редактирование записи + use_map_link: Указать на карте + feed: + all: + description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap + title: Дневниковые записи OpenStreetMap + language: + description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на {{language_name}} + title: Дневниковые записи OpenStreetMap на {{language_name}} + user: + description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}} + title: Дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}} + list: + in_language_title: Дневник записей в {{language}} + new: Новая запись в дневнике + new_title: Сделать новую запись в своем дневнике + newer_entries: Более новые записи + no_entries: В дневнике нет записей + older_entries: Более старые записи + recent_entries: "Недавние записи:" + title: Дневники + user_title: Дневник пользователя {{user}} + location: + edit: Правка + location: "Положение:" + view: Вид + new: + title: Сделать новую запись в дневнике + no_such_entry: + body: К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна. + heading: Нет записи с id {{id}} + title: Нет такой дневниковой записи + no_such_user: + body: К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна. + heading: Пользователя {{user}} не существует + title: Нет такого пользователя + view: + leave_a_comment: Оставить комментарий + login: Представиться + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, чтобы оставить комментарий" + save_button: Сохранить + title: Дневник пользователя {{user}} | {{title}} + user_title: Дневник пользователя {{user}} + export: + start: + add_marker: Поставить на карту маркер + area_to_export: Область для экспорта + embeddable_html: Встраиваемый HTML + export_button: Экспортировать + export_details: Данные OpenStreetMap распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. + format: "Формат:" + format_to_export: Формат экспорта + image_size: "Размер изображения:" + latitude: "Широта:" + licence: Лицензия + longitude: "Долгота:" + manually_select: Выделить другую область + mapnik_image: Изображение Mapnik + max: макс. + options: Настройки + osm_xml_data: Данные (OpenStreetMap XML) + osmarender_image: Изображение Osmarender + output: Результат + paste_html: HTML-код для встраивания на сайт + scale: Масштаб + too_large: + body: Эта область слишком велика, для экспорта в качестве XML данных OpenStreetMap. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньший размер. + heading: Область слишком большая + zoom: Приблизить + start_rjs: + add_marker: Добавить маркер на карту + change_marker: Измените местоположение маркера + click_add_marker: Щёлкните по карте для установки маркера + drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте + export: Экспорт + manually_select: Выделить другую область + view_larger_map: Посмотреть более крупную карту + geocoder: + description: + title: + geonames: Местоположение из GeoNames + osm_namefinder: "{{types}} из OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Местоположение из OpenStreetMap Nominatim + types: + cities: Города + places: Места + towns: Городские поселения + description_osm_namefinder: + prefix: "{{distance}} {{direction}} {{type}}" + direction: + east: восточнее + north: севернее + north_east: северо-восточнее + north_west: северо-западнее + south: южнее + south_east: юго-восточнее + south_west: юго-западнее + west: западнее + distance: + one: около 1 км + other: около {{count}} км + zero: менее 1 км + results: + more_results: Ещё результаты + no_results: Ничего не найдено + search: + title: + ca_postcode: Результаты от Geocoder.CA + geonames: Результаты от GeoNames + latlon: Внутренние результаты + osm_namefinder: Результаты от OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Результаты, полученые из OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: Результаты от NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Результаты от Geocoder.us + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} {{parentname}})" + suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} {{placename}}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Аэропорт + arts_centre: Дом искусств + atm: Банкомат + auditorium: Аудитория + bank: Банк + bar: Бар + bench: Скамья + bicycle_parking: Велопарковка + bicycle_rental: Прокат велосипедов + brothel: Бордель + bureau_de_change: Обмен валют + bus_station: Автобусная станция + cafe: Кафе + car_rental: Аренда автомобилей + car_sharing: Каршаринг + car_wash: Автомойка + casino: Казино + cinema: Кинотеатр + clinic: Поликлиника + club: Клуб + college: Колледж + community_centre: Общественный центр + courthouse: Помещение суда + crematorium: Крематоорий + dentist: Стоматология + doctors: Врач + dormitory: Общежитие + drinking_water: Питьевая вода + driving_school: Автошкола + embassy: Посольство + emergency_phone: Телефон экстренных служб + fast_food: Палатка с едой + ferry_terminal: Паромная станция + fire_hydrant: Пожарный гидрант + fire_station: Пожарная охрана + fountain: фонтан + fuel: Заправка + grave_yard: Место захоронения + gym: тренажерный зал + hall: Холл + health_centre: Оздоровительный центр + hospital: Госпиталь + hotel: Гостинница + hunting_stand: охотничья вышка + ice_cream: Мороженное + kindergarten: Детский сад + library: Библиотека + market: Магазин + marketplace: Рыночная площадь + mountain_rescue: Горная спасательная служба + nightclub: ночной клуб + nursery: Пансионат + nursing_home: Дом престарелых + office: Офис + park: Парк + parking: Стоянка + pharmacy: Аптека + place_of_worship: Место поклонения + police: Милиция + post_box: Почтовый ящик + post_office: Почтовое отделение + preschool: Дошкольное учреждение + prison: Тюрьма + pub: Паб + public_building: общественное здание + public_market: Городской рынок + reception_area: Приёмная + recycling: Место утилизации + restaurant: Ресторан + retirement_home: Дом престарелых + sauna: Сауна + school: школа + shelter: Укрытие + shop: Магазин + shopping: Торговый центр + social_club: Сообщество + studio: Студия + supermarket: Супермаркет + taxi: Такси + telephone: Телефон + theatre: Театр + toilets: Туалет + townhall: Городская администрация + university: Университет + vending_machine: торговый автомат + veterinary: Ветеринарная клиника + village_hall: Усадьба + waste_basket: Мусорка + wifi: Вай-Фай + youth_centre: Молодёжный центр + boundary: + administrative: Административная граница + building: + apartments: Многоквартирный дом + block: Ряд зданий + bunker: Бункер + chapel: Церковь + church: Церковь + city_hall: Мэрия + commercial: Офисное здание + dormitory: Общежитие + entrance: Вход в здание + faculty: Факультетское здание + farm: Ферма + flats: Квартиры + garage: Гараж + hall: Холл + hospital: Здание больницы + hotel: Гостиница + house: Дом + industrial: Промышленное здание + office: Офисное здание + public: Общественное здание + residential: Жилой дом + retail: Здание на продажу + school: Школа + shop: Магазин + stadium: Стадион + store: Магазин + terrace: Ряд жилых домов + tower: Башня + train_station: трамвайная остановка + university: Университет + "yes": Здание + highway: + bridleway: Конный путь + bus_guideway: Автобусная полоса-рельс + bus_stop: Автобусная остановка + byway: Закоулок + construction: Ремонт дороги + cycleway: Велодорожка + distance_marker: Километровый столб + emergency_access_point: Пункт первой помощи + footway: Тротуар + ford: Брод + gate: Ворота + living_street: Жилая улица + minor: Второстепенная дорога + motorway: Автомагистраль + motorway_junction: Перекрёсток + motorway_link: Развязка на автомагистрали + path: Тропа + pedestrian: Дорога для пешеходов + platform: Платформа + primary: Главная дорога + primary_link: Главная дорога + raceway: Гоночная трасса + residential: Улица обычная + road: Дорога + secondary: Второстепенная дорога + secondary_link: Примыкающая дорога + service: Подъездная дорога + services: Придорожный сервис + steps: Ступеньки + stile: Турникет + tertiary: Дорога третьего класса + track: Неофициальная грунтовка + trail: Тропа + trunk: Трасса + trunk_link: Развязка + unclassified: Дорога местная + unsurfaced: Дорога без покрытия + historic: + archaeological_site: Раскопки + battlefield: Поле боя + boundary_stone: Пограничный камень + building: Здание + castle: Крепость + church: Церковь + house: Дом + icon: Икона + manor: Поместье + memorial: Памятник + mine: Рудник + monument: Памятник + museum: Музей + ruins: Развалины + tower: Башня + wayside_cross: Придорожный крест + wayside_shrine: Придорожная святыня + wreck: Остов судна + landuse: + allotments: Сады-огороды + basin: Бассейн + brownfield: Заброшенная зона + cemetery: Кладбище + commercial: Офисная территория + conservation: Законсервированная зона + construction: Стройка + farm: Ферма + farmland: Сельхозугодья + farmyard: Сельхоздворы + forest: Дикий лес + grass: Трава + greenfield: Неосвоенная территория + industrial: Промзона + landfill: Свалка + meadow: Луг + military: Военная зона + mine: Шахта + mountain: Гора + nature_reserve: Заповедник + park: Парк + piste: Лыжня + plaza: Открытая площадка + quarry: Карьер + railway: Железная дорога + recreation_ground: Зона отдыха + reservoir: водохранилище + residential: Жилой район + retail: Торговая территория + village_green: Зелёная деревня + vineyard: Виноградник + wetland: Заболоченность + wood: Обслуживаемый лес + leisure: + beach_resort: Пляж с насаждениями + common: Альменда + fishing: Рыбалка + garden: Сад + golf_course: Поле для гольфа + ice_rink: Каток + marina: Пристань для яхт + miniature_golf: Минигольф + nature_reserve: Заповедник + park: Парк + pitch: Спортивный газон + playground: Детская игровая площадка + recreation_ground: Зона отдыха + slipway: Эллинг + sports_centre: Спортивный центр + stadium: Стадион + swimming_pool: Бассейн + track: Спортивная дорожка + water_park: Аквапарк + natural: + bay: Залив + beach: Пляж + cape: Мыс + cave_entrance: Вход в пещеру + channel: Канал + cliff: обрыв + coastline: Береговая линия + crater: Кратер + feature: Природный объект + fell: Холм + fjord: Фьорд + geyser: Гейзер + glacier: Ледник + heath: Пустошь + hill: Холм + island: Остров + land: Земля + marsh: Болото + moor: Торфяник + mud: Грязь + peak: Вершина горы + point: Мыс + reef: Риф + ridge: Хребет + river: Река + rock: Скала + scree: Осыпь камней + scrub: Кустарник + shoal: Мелководье + spring: Родник + strait: Пролив + tree: Дерево + valley: Долина + volcano: Вулкан + water: Водоём + wetland: Заболоченная территория + wetlands: Заболоченные земли + wood: Естественный лес + place: + airport: Аэропорт + city: Город + country: Страна + county: Уезд + farm: Ферма + hamlet: Посёлок + house: Дом + houses: Дома + island: Остров + islet: Маленький остров + locality: Населённый пункт + moor: Торфяник + municipality: Муниципалитет + postcode: Индекс + region: Регион + sea: Море + state: Область/Штат + subdivision: Подразделение + suburb: Пригород + town: Городок + unincorporated_area: Загородная зона + village: Деревня + railway: + abandoned: Разобранные железнодорожные пути + construction: Ремонт ж/д путей + disused: Заброшеная ж/д ветка + disused_station: Заброшеная ж/д станция + funicular: Фуникулер + halt: Станция ж/д + historic_station: Историческая ж.д. станция + junction: Стрелка ж/д + level_crossing: Железнодорожный переезд + light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт + monorail: Монорельс + narrow_gauge: Узкоколейка + platform: Железнодорожная платформа + preserved: Историческая ж/д + spur: Ответвление ж/д пути + station: Железнодорожная станция + subway: Станция метро + subway_entrance: Вход в метро + switch: Железнодорожная стрелка + tram: Трамвай + tram_stop: Трамвайная остановка + yard: Депо + shop: + alcohol: Винный магазин + apparel: Магазин одежды + art: Художественный салон + bakery: Булочная + beauty: Салон красоты + beverages: Магазин напитков + bicycle: Веломагазин + books: Книжный магазин + butcher: Мясная лавка + car: Автосалон + car_dealer: Автомагазин + car_parts: Автомагазин + car_repair: Автомастерская + carpet: Ковры + charity: Секонд-хэнд + chemist: м-н бытовой химии + clothes: Магазин одежды + computer: Компьютерный магазин + confectionery: Кондитерская + convenience: Ларёк + copyshop: Услуги копирования + cosmetics: Косметика + department_store: Универсам + discount: Магазин распродаж + doityourself: Сделай-Сам + drugstore: Аптека + dry_cleaning: Химчистка + electronics: Магазин электротоваров + estate_agent: Продажа недвижимости + farm: Сельпо + fashion: Магазин модной одежды + fish: Рыбный магазин + florist: Цветочный магазин + food: Продукты + funeral_directors: Похоронное бюро + furniture: Мебель + gallery: Галерея + garden_centre: Садовый центр + general: Магазин + gift: Магазин подарков + greengrocer: Овощной магазин + grocery: Бакалея + hairdresser: Парикмахерская + hardware: Хозяйственные магазины + hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры + insurance: Страховая компания + jewelry: Ювелирный магазин + kiosk: Киоск + laundry: Прачечная + mall: Молл + market: Рынок + mobile_phone: Магазин мобильных телефонов + motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов + music: Музыкальный магазин + newsagent: Киоск + optician: оптика + organic: Продуктовый магазин + outdoor: Открытый рынок + pet: Зоомагазин + photo: фотомагазин + salon: Салон + shoes: Обувной магазин + shopping_centre: Торговый центр + sports: Спортивный магазин + stationery: Канцелярские товары + supermarket: Супермаркет + toys: Магазин игрушек + travel_agency: Туристической агентство + video: Магазин видеозаписей + wine: Винный магазин + tourism: + alpine_hut: Высокогорная гостиница + artwork: Произведения искусства + attraction: Аттракцион + bed_and_breakfast: Полупансион + cabin: Каюта + camp_site: Лагерь + caravan_site: Караван-сарай + chalet: Шале + guest_house: Домик для гостей + hostel: Хостел + hotel: Гостиница + information: Информация + lean_to: Наклон + motel: Мотель + museum: Музей + picnic_site: Место для пикника + theme_park: Аттракционы + valley: Долина + viewpoint: Смотровая площадка + zoo: Зоопарк + waterway: + boatyard: Верфь + canal: Канал + connector: Слияние рек + dam: Дамба + derelict_canal: Пересохший канал + ditch: Водоотлив + dock: Док + drain: Сточная канава + lock: Шлюз + lock_gate: Шлюз + mineral_spring: Минеральный родник + mooring: Место швартовки + rapids: Речной порог + river: Река + riverbank: Берег реки + stream: Ручей + wadi: Высохшее русло + water_point: Пункт водоснабжения + waterfall: Водопад + weir: Плотина + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Карта для велосипедистов + mapnik: Mapnik + noname: Выделить улицы без названий + osmarender: Osmarender + overlays: + maplint: Maplint + site: + edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты + edit_tooltip: Править карту + edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править. + history_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для просмотра правок в этой области + history_tooltip: Просмотр правок в этой области + history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок + layouts: + copyright: Авторское право и лицензия + donate: Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд обновления оборудования. + donate_link_text: пожертвованиями edit: Правка - history: История export: Экспорт + export_tooltip: Экспортировать данные карты gps_traces: GPS-треки - user_diaries: Дневники пользователей - tag_line: Свободная Wiki-карта мира - intro_1: "OpenStreetMap - это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы." - intro_2: "OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли" - intro_3: "Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставлены {{ucl}} и {{bytemark}}." - osm_offline: "База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание." - osm_read_only: "База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание." - donate: "Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд Обновления Оборудования." - donate_link_text: пожертвованиями - help_wiki: "Помощь & Вики" - news_blog: "Блог новостей" + gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками + help: Помощь + help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}" + help_title: Сайт помощи проекта + history: История + home: домой + home_tooltip: Показать мой дом + inbox: входящие ({{count}}) + inbox_tooltip: + one: В вашем ящике есть 1 новое сообщение + other: В вашем ящике есть {{count}} новых сообщен. + zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений + intro_1: OpenStreetMap — это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы. + intro_2: OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли. + intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap любезно предоставлены {{ucl}} и {{bytemark}}. Другие сторонники проекта перечислены в {{partners}}. + intro_3_partners: вики + intro_3_ucl: UCL VR Centre + license: + title: Данные OpenStreetMap лицензированы Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic + log_in: войти + log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью + logo: + alt_text: Логотип OpenStreetMap + logout: выйти + logout_tooltip: Выйти + make_a_donation: + text: Поддержать проект + title: Поддержка OpenStreetMap денежно-кредитным пожертвованием + news_blog: Блог новостей + news_blog_tooltip: Новостной блог OpenStreetMap, свободные геоданные, и т. д. + osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание. + osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание. shop: Магазин - sotm: 'Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме!' - alt_donation: Сделать пожертвование - notifier: - diary_comment_notification: - banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *" - banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *" - hi: "Привет, {{to_user}}," + shop_tooltip: Магазин с фирменной символикой OpenStreetMap + sign_up: регистрация + sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования + tag_line: Свободная вики-карта мира + user_diaries: Дневники + user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники + view: Карта + view_tooltip: Посмотреть карту + welcome_user: Добро пожаловать, {{user_link}} + welcome_user_link_tooltip: Ваша страница пользователя + wiki: Вики + wiki_title: Вики-сайт проекта + license_page: + foreign: + english_link: английского оригинала + text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и {{english_original_link}}, английская страница должна иметь приоритет + title: Об этом переводе + legal_babble: "

Авторские права и лицензирование

\n

OpenStreetMap предоставляет открытые данные, на условиях лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA). \n

\n\n

Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные, до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши материалы за основу, то вы должны распространять результаты под такой же лицензией. Полный текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности.\n

\n\n

Как сослаться на OpenStreetMap

\n

Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n

\n

Везде, где это возможно, следует делать гипертекстовую ссылку на OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/ и на CC-BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ . Если вы используете носители где использование гипертекстовых ссылок невозможно (например, печатные произведения), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя OpenStreetMap до полного адреса) и к www.creativecommons.org. \n

\n\n

Подробнее

\n

Узнайте больше об использовании наших данных на странице ответов на правовые вопросы. \n

\n

Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например с Google Maps или печатных карт) без предварительного согласия правообладателей. \n

\n

Хотя OpenStreetMap содержит свободные данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. Правила использования API, Правила использования частей карты и Правила использования службы Nominatim . \n

\n\n

С нами сотрудничают

\n

Наша лицензия CC-BY-SA требует от вас «указывать автора оригинального произведения, в соответствии с особенностями носителя информации и используемых средств». Обычные члены сообщества OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. \n

\n\n\n\n\n\n

\nВключение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. \n

" + native: + mapping_link: начать картографирование + native_link: русской версии + text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к {{native_link}} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и {{mapping_link}}. + title: Об этой странице + message: + delete: + deleted: Сообщение удалено + inbox: + date: Дата + from: От + my_inbox: Мои входящие + no_messages_yet: Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}? + outbox: исходящие + people_mapping_nearby: пользователями поблизости + subject: Тема + title: Входящие + you_have: У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых + mark: + as_read: Сообщение отмечено как прочитанное + as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное + message_summary: + delete_button: Удалить + read_button: Пометить как прочитанное + reply_button: Ответить + unread_button: Пометить как непрочитанное + new: + back_to_inbox: Назад ко входящим + body: "Текст:" + limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё. + message_sent: Сообщение отправлено + send_button: Отправить + send_message_to: Отправить новое сообщение для {{name}} + subject: "Тема:" + title: Отправить сообщение + no_such_message: + body: "\nИзвините, но сообщения с таким ID нет." + heading: "\nНет такого сообщения" + title: "\nНет такого сообщения" + no_such_user: + body: Извините, пользователя с таким именем нет. + heading: Нет такого пользователя + title: Нет такого пользователя + outbox: + date: Дата + inbox: входящие + my_inbox: Мои {{inbox_link}} + no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}? + outbox: исходящие + people_mapping_nearby: пользователями поблизости + subject: Тема + title: Исходящие + to: Кому + you_have_sent_messages: Вы отправили {{count}} сообщений + read: + back_to_inbox: Назад ко входящим + back_to_outbox: Назад к исходящим + date: Дата + from: От + reading_your_messages: Просмотр сообщения + reading_your_sent_messages: Просмотр отправленного сообщения + reply_button: Ответить + subject: Тема + title: Просмотр сообщения + to: "Кому:" + unread_button: Пометить как непрочитанное + wrong_user: "\nВы вошли как пользователь `{{user}}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его." + reply: + wrong_user: "\nВы вошли как `{{user}}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ." + sent_message_summary: + delete_button: Удалить + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Вы можете также прочитать комментарий — {{readurl}}, оставить свой — {{commenturl}} или ответить — {{replyurl}} header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:" - footer: "Вы можете так же прочитать комментарий - {{readurl}}, оставить свой - {{commenturl}} или ответить - {{replyurl}}" - friend_notification: + hi: Привет, {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} оставил комментарий в вашем дневнике" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты" + email_confirm_html: + click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение. + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в {{server_url}} на адрес: {{new_address}}." + email_confirm_plain: + click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение. + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в + hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрес: {{new_address}}." + friend_notification: + befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в {{befriendurl}}. had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap." - see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о нем по ссылке: {{userurl}} и тоже добавить его в друзья." - signup_confirm_plain: - greeting: "Здравствуйте!" - hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на" - # Тут нас предупреждают, что следующий текст идет с форматированием - click_the_link_1: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить" - click_the_link_2: "регистрацию и прочитать больше о OpenStreetMap." + see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: {{userurl}}." + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} добавил вас в список своих друзей" + gpx_notification: + and_no_tags: и без меток. + and_the_tags: "и следующими тегами:" + failure: + failed_to_import: "сбой импорта. Произошла ошибка:" + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures + more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать + more_info_2: "сбой, можно найти здесь:" + subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX" + greeting: Привет, + success: + loaded_successfully: "успешно загружено {{trace_points}} точек из\n{{possible_points}} возможных." + subject: "[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно" + with_description: с описанием + your_gpx_file: Это выглядит как ваш файл GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля" + lost_password_html: + click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль. + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. + lost_password_plain: + click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль. + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого + hopefully_you_2: адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. + message_notification: + footer1: Вы можете также прочитать сообщение — {{readurl}} + footer2: и вы можете ответить на {{replyurl}} + header: "{{from_user}} отправил вам сообщение с темой {{subject}} через OpenStreetMap:" + hi: Привет, {{to_user}}, + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты" + signup_confirm_html: + ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов . + click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap + current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: Category:Users_by_geographical_region." + get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в вики, узнайте последние новости в блоге OpenStreetMap или в Twitter. Ознакомьтесь с историей проекта в блоге OpenGeoData, автором которого является Стив Коуст (Steve Coast), основатель OpenStreetMap, в этом блоге есть подкасты, которые также можно прослушать! + greeting: Здравствуйте! + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на + introductory_video: Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}. + more_videos: Посмотрите {{more_videos_link}}. + more_videos_here: больше видео здесь + user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]]. + video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap + wiki_signup: Вы можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap. + signup_confirm_plain: + ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:" + blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:" + click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить + click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap. + current_user_1: Список пользователей, основанный на их местонахождении, + current_user_2: "доступен здесь:" + greeting: Здравствуйте! + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:" more_videos: "Здесь ещё больше видео:" - the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap на wiki:" - opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог OpenStreetMap, а ещё есть подкасты:" - wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться на OpenStreetMap wiki здесь:" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё" - user_wiki_2: "тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: [[Category:Users_in_Moscow]]." - current_user_1: "Список пользователей, основанный на их местонахождении," - current_user_2: "доступен здесь:" - signup_confirm_html: - greeting: "Здравствуйте!" - hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на" - click_the_link: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap" - introductory_video: "Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "ознакомительное видео об OpenStreetMap" - more_videos: "Посмотрите {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "больше видео здесь" - get_reading: 'Узнайте больше об OpenStreetMap в Вики или на блоге OpenGeoData, в котором еще можно послушать подкасты!' - wiki_signup: 'Вы можете зарегистрироваться на Вики OpenStreetMap.' - user_wiki_page: 'Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: [[Category:Users_in_Moscow]].' - current_user: 'Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: Category:Users_by_geographical_region.' - message: - inbox: - title: "Входящие" - my_inbox: "Мои входящие" - outbox: "исходящие" - you_have: "У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых" - from: "От" - subject: "Тема" - date: "Дата" - no_messages_yet: "Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "пользователями поблизости" - message_summary: - unread_button: "Пометить как непрочитанное" - read_button: "Пометить как прочитанное" - reply_button: "Ответить" - new: - title: "Отправить сообщение" - send_message_to: "Отправить новое сообщение для {{name}}" - subject: "Тема:" - body: "Текст:" - send_button: "Отправить" - back_to_inbox: "Назад ко входящим" - message_sent: "Сообщение отправлено" - no_such_user: - heading: "Нет такого пользователя/сообщения" - body: "К сожалению, не удалось найти пользователя или сообщение с таким именем или идентификатором" - outbox: - title: "Исходящие" - my_inbox: "Мои {{inbox_link}}" - inbox: "входящие" - outbox: "исходящие" - you_have_sent_messages: "Вы отправили {{sent_count}} сообщений" - to: "Кому" - subject: "Тема" - date: "Дата" - no_sent_messages: "Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "пользователями поблизости" - read: - title: "Просмотр сообщения" - reading_your_messages: "Просмотр сообщения" - from: "От" - subject: "Тема" - date: "Дата" - reply_button: "Ответить" - unread_button: "Пометить как непрочитанное" - back_to_inbox: "Назад ко входящим" - reading_your_sent_messages: "Просмотр отправленного сообщения" - to: "Кому:" - back_to_outbox: "Назад к исходящим" - mark: - as_read: "Сообщение отмечено как прочитанное" - as_unread: "Сообщение отмечено как непрочитанное" - site: - index: - js_1: "Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript." - js_2: "OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт." - js_3: 'Вы можете попробовать статичную карту от Tiles@Home, если вы не можете включить JavaScript.' - permalink: Постоянная ссылка - license: - notice: "Защищено лицензией {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями." - license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0" - project_name: "OpenStreetMap" - edit: - not_public: "Вы не сделали свои правки публичными." - not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки публичными здесь {{user_page}}." + opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap — Стива Коуста (Steve Coast), здесь также можно найти подкасты:" + the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:" + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru + user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё + user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]]. + wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:" + wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page&uselang=ru + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки + allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки + allow_to: "Разрешить клиентскому приложению:" + allow_write_api: изменять карту + allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. + allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки + request_access: Приложение {{app_name}} запрашивает доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество. + revoke: + flash: Вы отозвали токен для приложения {{application}} + oauth_clients: + create: + flash: Информация успешно зарегистрирована + destroy: + flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения + edit: + submit: Изменить + title: Изменить ваше приложение + form: + allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки + allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки + allow_write_api: изменять карту. + allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. + allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки + callback_url: URL обратного вызова + name: Имя + requests: "Запросить у пользователя следующие разрешения:" + required: Требуется + support_url: URL поддержки + url: Основной URL приложения + index: + application: Название приложения + issued_at: Выдан в + list_tokens: "Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:" + my_apps: Мои клиентские приложения + my_tokens: Мои авторизованные приложения + no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт {{oauth}}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе. + register_new: Зарегистрировать ваше приложение + registered_apps: "У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:" + revoke: Отозвать! + title: Мои подробности OAuth + new: + submit: Зарегистрировать + title: Зарегистрировать новое приложение + not_found: + sorry: К сожалению, этот {{type}} не может быть найден. + show: + access_url: "URL маркера доступа:" + allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки + allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки + allow_write_api: изменять карту + allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. + allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки. + authorize_url: "Авторизующий URL:" + edit: Изменить подробности + key: "Потребительский ключ:" + requests: "Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:" + secret: "Потребительский секрет:" + support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и обычный текст в режиме SSL. + title: Подробности OAuth для {{app_name}} + url: "URL маркера запроса:" + update: + flash: Клиентская информация успешно обновлена + site: + edit: + anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело. + flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете загрузить Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие способы редактирования OpenStreetMap. + not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными. + not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: {{user_page}}." + potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.) user_page_link: страница пользователя - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Выяснить, в чем дело." - flash_player_required: 'Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете загрузить Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие способы редактирования OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "Имеются несохраненные изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)" - sidebar: - search_results: Результаты поиска - close: Закрыть - search: + index: + js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript. + js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт. + js_3: Вы можете попробовать статичную карту от Tiles@Home, если вы не можете включить JavaScript. + license: + license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 + notice: Лицензировано на условиях {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями. + project_name: OpenStreetMap + permalink: Постоянная ссылка + shortlink: Короткая ссылка + key: + map_key: Условные знаки + map_key_tooltip: Условные обозначения для рендеринга mapnik на этом уровне масштаба + table: + entry: + admin: Административная граница + allotments: Сады-огороды, дачные участки + apron: + - Перрон аэродрома + - терминал + bridge: Мост (жирная линия) + bridleway: Дорога для верховой езды + brownfield: Заброшенная зона + building: Значительное здание + byway: Тропинка + cable: + - Канатная дорога + - кресельный подъёмник + cemetery: Кладбище + centre: Спортивный центр + commercial: Коммерческий район + common: + - Общественная земля + - луг + construction: Строительство дороги + cycleway: Велосипедная дорога + destination: Целевой доступ + farm: Ферма + footway: Пешеходная дорожка + forest: Лес + golf: Площадка для гольфа + heathland: Пустошь + industrial: Промышленный район + lake: + - Озеро + - водохранилище + military: Военная зона + motorway: Автомагистраль + park: Парк + permissive: Разрешительный доступ + pitch: Спортивная площадка + primary: Магистральная дорога + private: Частный доступ + rail: Железная дорога + reserve: Заповедник + resident: Жилой район + retail: Торговый район + runway: + - Взлётно-посадочная полоса аэропорта + - рулёжная дорожка + school: + - Школа + - университет + secondary: Второстепенная дорога + station: Железнодорожная станция + subway: Линия метро + summit: + - Вершина + - пик + tourist: Достопримечательность + track: Просёлок + tram: + - Легко-рельсовый транспорт + - трамвай + trunk: Шоссе + tunnel: Туннель (пунктир) + unclassified: Дорога местного значения + unsurfaced: Грунтовая дорога + wood: Роща + heading: Условные обозначения для м{{zoom_level}} + search: search: Поиск - where_am_i: "Где я?" - submit_text: "->" - search_help: "примеры: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near LУМnen' больше примеров..." - key: - map_key: "Легенда" - trace: - create: - upload_trace: "Выгрузить GPS-трек" - trace_uploaded: "Ваш файл GPX был загружен и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту." - edit: + search_help: "примеры: 'Вязьма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' больше примеров…" + submit_text: "?" + where_am_i: Где я? + where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска + sidebar: + close: Закрыть + search_results: Результаты поиска + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y в %H:%M" + trace: + create: + trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту. + upload_trace: Передать GPS-трек на сервер + delete: + scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению + edit: + description: "Описание:" + download: загрузить + edit: править filename: "Имя файла:" - uploaded_at: "Загружен:" + heading: Редактирование трека {{name}} + map: карта + owner: "Владелец:" points: "Точек:" + save_button: Сохранить изменения start_coord: "Координаты начала:" - edit: "править" - owner: "Владелец:" + tags: "Теги:" + tags_help: через запятую + title: Редактирование трека {{name}} + uploaded_at: "Передан на сервер:" + visibility: "Видимость:" + visibility_help: Что это значит? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces + list: + public_traces: Общедоступные GPS-треки + public_traces_from: Общедоступные треки пользователя {{user}} + tagged_with: " отмеченные {{tags}}" + your_traces: Ваши GPS-треки + make_public: + made_public: Трек сделан общедоступным + no_such_user: + body: Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна. + heading: Пользователя {{user}} не существует + title: Нет такого пользователя + offline: + heading: GPX хранилище отключено + message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна. + offline_warning: + message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна + trace: + ago: "{{time_in_words_ago}} назад" + by: "Автор:" + count_points: "{{count}} точек" + edit: править + edit_map: Править карту + identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ + in: в + map: карта + more: подробнее + pending: ОБРАБОТКА + private: ЧАСТНЫЙ + public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ + trace_details: Показать данные трека + trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ + view_map: Просмотр карты + trace_form: + description: Описание + help: Справка + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload + tags: Теги + tags_help: через запятую + upload_button: Передать на сервер + upload_gpx: Выбрать GPX-файл + visibility: Видимость + visibility_help: Что это значит? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces + trace_header: + see_all_traces: Показать все треки + see_your_traces: Показать все ваши треки + traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей." + upload_trace: Загрузить треки + your_traces: Показать только ваши GPS-треки + trace_optionals: + tags: "Теги:" + trace_paging_nav: + next: Следующая → + previous: ← Предыдущая + showing_page: Показывается страница {{page}} + view: + delete_track: Удалить этот трек description: "Описание:" - tags: "Метки:" - save_button: "Сохранить изменения" - no_such_user: - body: "Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна." - trace_form: - upload_gpx: "Файл GPX" - description: "Описание" - tags: "Метки" - public: "Публичный?" - upload_button: "Загрузить" - help: "Помощь" - trace_header: - see_just_your_traces: "Показать только ваши треки, либо выгрузить трек" - see_all_traces: "Показать все треки" - see_your_traces: "Показать все ваши треки" - traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидает загрузки. Пожалуйста, подождите загрузки этих треков, а потом выгружайте ещё. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей." - trace_optionals: - tags: "Метки:" - view: - pending: "ОБРАБОТКА" + download: скачать + edit: править + edit_track: Редактировать свойства filename: "Имя файла:" - download: "скачать" - uploaded: "Загружен:" + heading: Просмотр трека {{name}} + map: на карте + none: Нет + owner: "Владелец:" + pending: ОБРАБОТКА points: "Точек:" start_coordinates: "Координаты начала:" - map: "на карте" - edit: "править" - owner: "Владелец:" - description: "Описание:" - tags: "Метки:" - none: "Нет" - make_public: "Сделать этот трек публичным бессрочно" - edit_track: "Редактировать свойства" - delete_track: "Удалить трек" - heading: "Просмотр трека {{name}}" - trace_not_found: "Трек не найден!" - trace_paging_nav: - showing: "Страница" - of: "из" - trace: - pending: "ОБРАБОТКА" - count_points: "{{count}} точек" - ago: "{{time_in_words_ago}} назад" - more: "подробнее" - trace_details: "Показать данные трека" - view_map: "Смотреть карту" - edit: "изменить" - edit_map: "Изменить карту" - public: "ПУБЛИЧНЫЙ" - private: "ЧАСТНЫЙ" - by: "" - in: "в" - map: "карта" - list: - public_traces: "Публичные треки GPS" - your_traces: "Ваши треки GPS" - public_traces_from: "Публичные треки пользователя {{user}}" - tagged_with: " Теги {{tags}}" - delete: - scheduled_for_deletion: "Запланировано к удалению" - make_public: - made_public: "Трек сделан публичным" - user: - login: - title: "Логин" - heading: "Логин" - please login: "Пожалуйста, войдите или {{create_user_link}}." - create_account: "зарегистрируйтесь" - email or username: "Email или имя пользователя: " - password: "Пароль: " - lost password link: "Забыли пароль?" - login_button: "Войти" - account not active: "Извините, ваша учетная запись ещё не активирована.
Чтобы активировать ее, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении." - auth failure: "Извините, вход с этими именем или паролем невозможен." - lost_password: - title: "Восстановление пароля" - heading: "Забыли пароль?" - email address: "E-mail адрес:" - new password button: "Вышлите мне новый пароль" - notice email on way: "Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт e-mail и вы сможете поменять свой пароль." - notice email cannot find: "Такой e-mail не зарегистрирован." - reset_password: - title: "сброс пароля" - flash changed check mail: "Ваш пароль был изменен и сейчас придет вам на e-mail :-)" - flash token bad: "Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку." - new: - title: "Регистрация" - heading: "Регистрация" - no_auto_account_create: "К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учетную запись." - contact_webmaster: 'Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером с просьбой создать подобную учетную запись. Мы попробуем и ответим как только это возможно быстро. ' - fill_form: "Заполните форму, и мы вышлем вам на email письмо с просьбой об активации." - license_agreement: 'Создавая учетную запись в проекте, вы подтверждаете, что все данные, загружаемые на openstreetmap.org, и все данные, создаваемые средствами, связанными с openstreetmap.org, лицензируются (без исключения) по этой лицензии Creative Commons (by-sa).' - email address: "Адрес email: " - confirm email address: "Подтвердите адрес email: " - not displayed publicly: 'Не отображается публично (см. политику конфиденциальности)' - display name: "Отображаемое имя: " - password: "Пароль: " - confirm password: "Подтвердите пароль: " - signup: Регистрация - flash create success message: "Пользователь был создан удачно. Проверьте ваш email на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нем и вы тут же сможете заняться внесением изменений :-)

Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес email.

Если вы используете антиспам, который посылает запросы на подтверждение, тогда внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы." - no_such_user: - body: "Извините, нет такого пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы пришли не верна." - view: + tags: "Теги:" + title: Просмотр трека {{name}} + trace_not_found: Трек не найден! + uploaded: "Передан на сервер:" + visibility: "Видимость:" + visibility: + identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, упорядоченные точки с отметками времени) + private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки) + public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные точки) + trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками времени) + user: + account: + contributor terms: + agreed: Вы согласились на новые условия Сотрудничества. + agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии. + heading: "Условия сотрудничества:" + link text: что это значит? + not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия. + review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время и подтвердите согласие с новыми Условиями участия. + current email address: "Текущий адрес эл. почты:" + delete image: Удалить текущее изображение + email never displayed publicly: (не будет показан) + flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена. + flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес. + home location: "Основное местоположение:" + image: "Изображение:" + image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100x100 работают лучше) + keep image: Хранить текущее изображение + latitude: "Широта:" + longitude: "Долгота:" + make edits public button: Сделать все мои правки доступными + my settings: Мои настройки + new email address: "Новый адрес эл. почты:" + new image: Добавить изображение + no home location: Вы не обозначили свое основное местоположение. + preferred languages: "Предпочитаемые языки:" + profile description: "Описание профиля:" + public editing: + disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны. + disabled link text: почему я не могу вносить изменения? + enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru + enabled link text: что это значит? + heading: "Публичное изменение:" + public editing note: + heading: Общедоступная правка + text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты. (узнайте, почему). + replace image: Заменить текущее изображение + return to profile: Возврат к профилю + save changes button: Сохранить изменения + title: Изменение учётной записи + update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту? + confirm: + button: Подтвердить + failure: Учётная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее. + heading: Подтвердить учётную запись пользователя + press confirm button: Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись. + success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию! + confirm_email: + button: Подтвердить + failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён эти токеном. + heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты + press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты. + success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию! + filter: + not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие. + go_public: + flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать. + list: + confirm: Подтвердить выделенных пользователей + empty: Не найдено соответствующих пользователей + heading: Пользователи + hide: Скрыть выделенных пользователей + showing: + one: Показана страница {{page}} ({{first_item}} из {{items}}) + other: Показано страниц {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} из {{items}}) + summary: "{{name}} создан {{date}}, с адреса {{ip_address}}" + summary_no_ip: "{{name}} создан {{date}}" + title: Пользователи + login: + account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.
Чтобы активировать её, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении. + account suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.
Пожалуйста, свяжитесь с {{webmaster}}, если вы хотите выяснить подробности. + auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен. + create_account: зарегистрируйтесь + email or username: "Эл. почта или имя пользователя:" + heading: Представьтесь + login_button: Представиться + lost password link: Забыли пароль? + notice: Узнайте больше о предстоящем изменении лицензии OpenStreetMap (переводы) (обсуждение) + password: "Пароль:" + please login: Пожалуйста, представьтесь или {{create_user_link}}. + remember: "\nЗапомнить меня:" + title: Представьтесь + webmaster: веб-мастер + logout: + heading: Выйти из OpenStreetMap + logout_button: Выйти + title: Выйти + lost_password: + email address: "Аадрес эл. почты:" + heading: Забыли пароль? + help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль. + new password button: Вышлите мне новый пароль + notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован. + notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль. + title: Восстановление пароля + make_friend: + already_a_friend: Вы уже друзья с {{name}}. + failed: Не удалось добавить {{name}} в друзья. + success: Теперь {{name}} является вашим другом. + new: + confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:" + confirm password: "Повторите пароль:" + contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем. + continue: Продолжить + display name: "Отображаемое имя:" + display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках. + email address: "Адрес эл. почты:" + fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации. + flash create success message: Пользователь был удачно создан. Проверьте вашу электронную почту на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нём и вы тут же сможете заняться внесением правок :-)

Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес электронной почты.

Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы. + heading: Создание учётной записи + license_agreement: Когда вы подтверждаете вашу учётную запись, вам необходимо согласиться с условиями сотрудничества. + no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись. + not displayed publicly: Не отображается публично (см. политику конфиденциальности) + password: "Пароль:" + terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия! + title: Регистрация + no_such_user: + body: Извините, нет пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке. + heading: Пользователя {{user}} не существует + title: Нет такого пользователя + popup: + friend: Друг + nearby mapper: Ближайший пользователь + your location: Ваше местоположение + remove_friend: + not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом." + success: "{{name}} удалён из вашего списка друзей." + reset_password: + confirm password: "Подтверждение пароля:" + flash changed: Ваш пароль был изменён. + flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку. + heading: Повторная установка пароля для {{user}} + password: "Пароль:" + reset: Установить пароль + title: Повторная установка пароля + set_home: + flash success: Ваше местоположение сохранено + suspended: + body: "

\n Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n подозрительной активности.\n

\n

\n Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n вы можете связаться с {{webmaster}}, если вы хотите обсудить это.\n

" + heading: Учётная запись приостановлена + title: Учётная запись приостановлена + webmaster: веб-мастер + terms: + agree: Принять + consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии + consider_pd_why: что это значит? + decline: Отклонить + heading: Условия сотрудничества + legale_names: + france: На французском + italy: На итальянском + rest_of_world: Остальной мир + legale_select: "Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:" + read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения относительно вашего существующего и будущего вклада. + title: Условия сотрудничества + view: + activate_user: активировать этого пользователя + add as friend: добавить в друзья + ago: ({{time_in_words_ago}} назад) + block_history: полученные блокировки + blocks by me: наложенные мною блокировки + blocks on me: мои блокировки + confirm: Подтвердить + confirm_user: подтвердить этого пользователя + create_block: блокировать пользователя + created from: "Создано из:" + deactivate_user: деактивировать этого пользователя + delete_user: удалить этого пользователя + description: Описание + diary: дневник + edits: правки + email address: "Адрес Email:" + hide_user: скрыть этого пользователя + if set location: Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}. + km away: "{{count}} км от вас" + m away: "{{count}} м от вас" + mapper since: "Зарегистрирован:" + moderator_history: созданные блокировки my diary: мой дневник - new diary entry: новая запись - my edits: мои изменения - my traces: мои треки + my edits: мои правки my settings: мои настройки + my traces: мои треки + nearby users: Другие ближайшие пользователи + new diary entry: новая запись + no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга. + no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости. + oauth settings: "\nнастройки OAuth" + remove as friend: удалить из друзей + role: + administrator: Этот пользователь является администратором + grant: + administrator: Присвоить права администратора + moderator: Присвоить права модератора + moderator: Этот пользователь является модератором + revoke: + administrator: Отозвать права администратора + moderator: Отозвать права модератора send message: отправить сообщение - diary: дневник - edits: изменения + settings_link_text: настройки + spam score: "Оценка спама:" + status: "Статус:" traces: треки - remove as friend: удалить из друзей - add as friend: добавить в друзья - mapper since: "Зарегистрирован: " - ago: "({{time_in_words_ago}} назад)" - user image heading: Аватар - delete image: Удалить аватар - upload an image: Загрузить аватар - add image: Загрузить - description: Описание + unhide_user: отобразить этого пользователя user location: Местонахождение пользователя - no home location: "Местонахождение не было указано." - if set location: "Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}." - settings_link_text: настройки your friends: Ваши друзья - no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга. - km away: "{{count}} км. от вас" - nearby users: "Ближайшие пользователи: " - no nearby users: "Поблизости пока нет пользователей, занимающихся составлением карты." - change your settings: изменить настройки - friend_map: - your location: Ваше местоположение - nearby mapper: "Ближайший пользователь: " - account: - title: "Изменение учетной записи" - my settings: Мои настройки - email never displayed publicly: "(не будет показан)" - public editing: - heading: "Публичное изменение: " - enabled: "Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - enabled link text: "что это значит?" - disabled: "Отключен и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны." - disabled link text: "почему я не могу вносить изменения?" - profile description: "Описание профиля: " - preferred languages: "Предпочитаемые языки: " - home location: "Основное местоположение: " - no home location: "Вы не обозначили свое основное местоположение." - latitude: "Широта: " - longitude: "Долгота: " - update home location on click: "Обновлять мое местоположение, когда я нажимаю на карту" - save changes button: Сохранить изменения - make edits public button: Сделать все мои правки доступными - return to profile: Возврат к профилю - flash update success confirm needed: "Информация о пользователе обновлена успешно. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес." - flash update success: "Информация о пользователе обновлена успешно." - confirm: - heading: Подтвердить учетную запись пользователя - press confirm button: "Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись." - button: Подтвердить - success: "Ваша учетная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!" - failure: "Учетная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее." - confirm_email: - heading: Подтвердите изменение адреса email - press confirm button: "Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес email." - button: Подтвердить - success: "Ваш адрес электронной почты подтвержден, спасибо за регистрацию!" - failure: "Адрес электронной почты уже был подтвержден." - set_home: - flash success: "Ваше местоположение сохранено" - go_public: - flash success: "Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать." - make_friend: - success: "Теперь {{name}} ваш друг." - failed: "Не удалось добавить {{name}} в друзья." - already_a_friend: "Вы с {{name}} уже друзья." - remove_friend: - success: "{{name}} удален из вашего списка друзей." - not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом." + user_block: + blocks_by: + empty: "{{name}} ещё не делал никаких блокирований." + heading: Список блокирований, которые сделал + title: Блокирования, которые сделал + blocks_on: + empty: " {{name}} ни разу не был заблокирован." + heading: Список блокирований пользователя {{name}} + title: Блокирования для {{name}} + create: + flash: Заблокирован пользователь {{name}}. + try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться с ним и дать ему разумное время для ответа. + try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед тем, как блокировать его. + edit: + back: Просмотреть все блокирования + heading: Правка блокирования пользователя {{name}} + needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование будет снято? + period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API. + reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком. + show: Просмотреть эту блокировку + submit: Обновить блокирование + title: Правка блокирования пользователя {{name}} + filter: + block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано. + block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка. + not_a_moderator: Вам нужно быть модератором, чтобы выполнить это действие. + helper: + time_future: Заканчивается в {{time}}. + time_past: Закончилось {{time}} назад. + until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему. + index: + empty: Блокирования ещё не были созданы. + heading: Список блокирований пользователя + title: Блокировки участника + model: + non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокирование. + non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокирование. + new: + back: Показать все блокирования + heading: Создание блокирования для пользователя {{name}} + needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование будет очищено + period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API. + reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком. + submit: Создать блокирование + title: Создание блокирования для пользователя {{name}} + tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться. + tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения. + not_found: + back: Вернуться к индексу + sorry: Извините, блокирование пользователя с ID {{id}} не найдено. + partial: + confirm: Вы уверены? + creator_name: Автор + display_name: Заблокированный пользователь + edit: Править + not_revoked: (не разблокирован) + reason: Причина блокирования + revoke: Разблокировать! + revoker_name: Разблокировал + show: Показать + status: Состояние + period: + one: 1 час + other: "{{count}} час." + revoke: + confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование? + flash: Это блокирование было снято. + heading: Отмена блокирования для пользователя {{block_on}}, которое создал {{block_by}} + past: Это блокирование закончилось {{time}} назад и уже не может быть отменено. + revoke: Снять блокирование! + time_future: Это блокирование закончится {{time}}. + title: Снять блокирование для {{block_on}} + show: + back: Показать все блокировки + confirm: Вы уверены? + edit: Изменить + heading: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}" + needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято. + reason: "Причина блокировки:" + revoke: Разблокировать! + revoker: "Разблокировавший:" + show: Показывать + status: Состояние + time_future: Заканчивается {{time}} + time_past: Закончилась {{time}} назад + title: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}" + update: + only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может править его. + success: Блокирование обновлено. + user_role: + filter: + already_has_role: Пользователь уже имеет роль {{role}}. + doesnt_have_role: У пользователя нет роли {{role}}. + not_a_role: Строка «{{role}}» не является допустимой ролью. + not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей, а вы не являетесь администратором. + grant: + are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}»? + confirm: Подтвердить + fail: Не возможно присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. + heading: Подтверждение присвоения роли + title: Подтвердить присвоение роли + revoke: + are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}»? + confirm: Подтвердить + fail: Не удалось отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. + heading: Подтверждение отзыва роли + title: Подтвердить отзыв роли