duela %{time}
- itxia'
version: Bertsioa
in_changeset: Aldaketak
anonymous: anonimoa
no_comment: (iruzkinik gabe)
part_of: Zati bat
+ part_of_relations:
+ one: erlazio %{count}
+ other: '%{count} erlazio'
+ part_of_ways:
+ one: bide %{count}
+ other: '%{count} bide'
download_xml: XML deskargatu
view_history: Ikusi historia
view_details: Ikusi xehetasunak
@@ -240,9 +357,6 @@ eu:
relation: Erlazioak (%{count})
relation_paginated: Erlazioak (%{x}-%{y} %{count}-tik)
comment: Iruzkinak (%{count})
- hidden_commented_by_html: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkin ezkutua duela
- %{when}'
- commented_by_html: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkina duela %{when}'
changesetxml: Aldaketaren XML kodea
osmchangexml: osmChange XML kodea
feed:
@@ -259,6 +373,9 @@ eu:
title_html: 'Bidea: %{name}'
history_title_html: 'Bidearen historia: %{name}'
nodes: Nodoak
+ nodes_count:
+ one: Nodo bat
+ other: '%{count} nodo'
also_part_of_html:
one: '%{related_ways} bidearen zatia'
other: '%{related_ways} bideen zatia'
@@ -266,6 +383,9 @@ eu:
title_html: 'Erlazioa: %{name}'
history_title_html: 'Erlazioaren historia: %{name}'
members: Kideak
+ members_count:
+ one: kide %{count}
+ other: '%{count} kide'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} %{role} rolean'
type:
@@ -285,6 +405,7 @@ eu:
changeset: aldaketak
note: oharra
timeout:
+ title: Denbora-muga errorea
sorry: Barkatu, %{id} daukan %{type}rako datuak berreskuratzeko denbora gehiegi
behar izan da.
type:
@@ -313,32 +434,10 @@ eu:
tag: '%{key}=%{value} etiketarako wiki deskribapen orria'
wikidata_link: '%{page} elementua Wikidatan'
wikipedia_link: '%{page} artikulua Wikipedian'
+ wikimedia_commons_link: '%{page} elementua Wikimedia Commons-en'
telephone_link: Deitu %{phone_number} zenbakira
colour_preview: '%{colour_value} kolore aurrikuspena'
- note:
- title: 'Oharra: %{id}'
- new_note: Ohar berria
- description: Deskribapena
- open_title: 'Konpondugabeko #%{note_name} oharra'
- closed_title: 'Konpondutako #%{note_name} oharra'
- hidden_title: 'Ezkutatuko #%{note_name} oharra'
- opened_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{when}
- sortua'
- opened_by_anonymous_html: Erabiltzaile ezezagun batek duela %{when}
- sortua
- commented_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{when}
- egindako iruzkina'
- commented_by_anonymous_html: Erabiltzaile ezezagun batek duela %{when}
- egindako iruzkina
- closed_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{when}
- konpondua'
- closed_by_anonymous_html: Erabiltzaile ezezagun batek duela %{when}
- konpondua
- reopened_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{when}
- berraktibatua'
- reopened_by_anonymous_html: Ezezagun batek berraktibatua duela %{when}
- hidden_by_html: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela %{when}'
- report: Reportatu ohar hau
+ email_link: Helbide-elektronikoa %{email}
query:
title: Eskaeraren ezaugarriak
introduction: Egin klik mapan hurbileko ezaugarriak aurkitzeko.
@@ -362,6 +461,7 @@ eu:
index:
title: Aldaketak
title_user: '%{user}k egindako aldaketak'
+ title_user_link_html: '%{user_link}-(e)k eginiko aldaketak'
title_friend: Nire lagunek egindako aldaketak
title_nearby: Hurbil dauden erabiltzaileek egindako aldaketak
empty: Ez da aldaketarik aurkitu.
@@ -387,6 +487,27 @@ eu:
timeout:
sorry: Barkatu, zuk eskatutako aldaketen zerrenda berreskuratzeko denbora gehiegi
behar izan da.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} km-tara'
+ m away: '%{count} m-tara'
+ popup:
+ your location: Zure kokapena
+ nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
+ friend: Laguna
+ show:
+ title: Nire Arbela
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} eta ezarri zure etxeko kokapena
+ inguruko erabiltzaileak ikusteko.'
+ edit_your_profile: Zure perfila aldatu
+ my friends: Nire lagunak
+ no friends: Oraindik ez duzu lagunik gehitu.
+ nearby users: Gertuko beste erabiltzaile batzuk
+ no nearby users: Ez dago oraindik hurbileko mapa editatzea onartzen duen erabiltzailerik.
+ friends_changesets: Lagunen aldaketak
+ friends_diaries: Lagunen eguneroko sarrerak
+ nearby_changesets: inguruko erabiltzaileen aldaketak
+ nearby_diaries: inguruko erabiltzaileen eguneroko sarrerak
diary_entries:
new:
title: Eguneroko Sarrera Berria
@@ -421,7 +542,9 @@ eu:
body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure
hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klik egin duzun esteka gaizki dago.
diary_entry:
- posted_by_html: '%{link_user}k %{created}n argitaratua %{language_link} hizkuntzan'
+ posted_by_html: '%{link_user} erabiltzaileak %{created} datan argitaratua %{language_link}
+ hizkuntzan'
+ updated_at_html: Azken eguneratzea %{updated} egunean.
comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi
reply_link: Egileari mezua bidali
comment_count:
@@ -430,11 +553,13 @@ eu:
other: '%{count} iruzkin'
edit_link: Sarrera hau editatu
hide_link: Sarrera hau ezkutatu
+ unhide_link: Erakutsi sarrera hau
confirm: Baieztatu
report: Salatu sarrera hau
diary_comment:
comment_from_html: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n'
hide_link: Ezkutatu iruzkin hau
+ unhide_link: Erakutsi iruzkin hau
confirm: Baieztatu
report: Salatu iruzkin hau
location:
@@ -453,12 +578,39 @@ eu:
title: OpenStreetMap eguneroko sarrerak
description: OpenStreetMap erabiltzaileek azkenaldian egindako eguneroko sarrerak
comments:
- has_commented_on: Hurrengo eguneroko sarreretan iruzkinak egin ditu %{display_name}k
+ title: '%{user} erabiltzaileak gehitutako egunkariko iruzkinak'
+ heading: '%{user} erabiltzailearen egunkariko iruzkinak'
+ subheading_html: '%{user} erabiltzaileak gehitutako egunkariko iruzkinak'
+ no_comments: Ez dago egunkariko iruzkinik
post: Argitaratu
when: Noiz
comment: Iruzkina
newer_comments: Iruzkin berriagoak
older_comments: Iruzkin zaharragoak
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Aplikazioa erregistratu da.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Harremanetarako hainbat kanal azalduak
+ contact: harremanetan jartzera
+ contact_the_community_html: Anima zaitez OpenStreetMap komunitatearekin %{contact_link}
+ arazoren bat edo apurtutako estekaren bat aurkitu baduzu. Zure eskaeraren
+ URL zehatza kontuan hartu.
+ forbidden:
+ title: Debekatuta
+ description: OpenStreetMap zerbitzarian eskatu duzun eragiketa administratzaileentzat
+ bakarrik dago erabilgarri (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Aplikazioaren akatsa
+ description: OpenStreetMap zerbitzariak eskaera betetzea eragotzi duen ustekabeko
+ baldintza bat aurkitu du (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Fitxategia ez da aurkitu
+ description: Ezin izan da izen hori duen fitxategi/karpeta/API eragiketarik
+ OpenStreetMap zerbitzarian aurkitu (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Gehitu %{user} adiskidetzat?
@@ -466,22 +618,14 @@ eu:
success: '%{name} zure laguna de orain!'
failed: Barkatu, ezin izan da %{name} adiskidetzat gehitu.
already_a_friend: '%{name} eta zuk lagunak zarete jada.'
+ limit_exceeded: Erabiltzaile askoren lagun egin zara azkenaldian. Mesedez, itxaron
+ pixka bat lagun gehiago egiten saiatu aurretik.
remove_friend:
heading: '%{user} lagun moduan kendu?'
button: Kendu adiskidetzat
success: '%{name} kendu duzu zure adiskide zerrendatik.'
not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
geocoder:
- search:
- title:
- latlon_html: 'Emaitzak hemendik: Internal'
- ca_postcode_html: 'Emaitzak hemendik: Geocoder.CA'
- osm_nominatim_html: 'Emaitzak hemendik: OpenStreetMap
- Nominatim'
- geonames_html: 'Emaitzak hemendik: GeoNames'
- osm_nominatim_reverse_html: 'Emaitzak hemendik: OpenStreetMap
- Nominatim'
- geonames_reverse_html: 'Emaitzak hemendik: GeoNames'
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -489,6 +633,7 @@ eu:
chair_lift: Teleaulkia
drag_lift: Arrastatuzko Igogailua
gondola: Gondola Igogailua
+ magic_carpet: Alfonbra Igogailua
platter: Plater karga jasogailua
pylon: Goi-tentsioko dorrea
station: Antena Estazioa
@@ -497,17 +642,20 @@ eu:
aeroway:
aerodrome: Aerodromoa
airstrip: Lurreratze pista
- apron: Pista
- gate: Atea
+ apron: Aireportu Plataforma
+ gate: Aireportuko atea
hangar: Hangarra
helipad: Heliportua
holding_position: Pozisioari eusten
+ navigationaid: Abiaziorako Nabigaziorako Laguntza
parking_position: Aparkatze Posizioa
runway: Lurreratze pista
taxilane: Taxi bidea
taxiway: Taxi bidea
- terminal: Terminala
+ terminal: Aireportuko Terminala
+ windsock: Haize-mahuka
amenity:
+ animal_boarding: Animali Hotela
animal_shelter: Animalia Aterpea
arts_centre: Arte Zentroa
atm: Kutxazain automatikoa
@@ -544,6 +692,7 @@ eu:
drinking_water: Edateko ura
driving_school: Autoeskola
embassy: Enbaxada
+ events_venue: Ospakizunetarako Gunea
fast_food: Janari Azkarra
ferry_terminal: Ferry Terminala
fire_station: Suhiltzaile Egoitza
@@ -560,9 +709,12 @@ eu:
kindergarten: Haurtzaindegia
language_school: Hizkuntza eskola
library: Liburutegia
+ loading_dock: Kargarako nasa
love_hotel: Bikoteentzako hotela
marketplace: Merkatua
+ mobile_money_agent: Diru Mugikor Denda
monastery: Monastegia
+ money_transfer: Diru Transferentziak
motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua
music_school: Musika eskola
nightclub: Gau-kluba
@@ -579,10 +731,12 @@ eu:
prison: Espetxea
pub: Pub-a
public_bath: Komun publiko
+ public_bookcase: Liburu Apalategi Publikoa
public_building: Eraikin publiko
ranger_station: Basozain estazioa
recycling: Birziklatze gune
restaurant: Jatetxea
+ sanitary_dump_station: Giza Hondakinen Hustuketa Gunea
school: Eskola
shelter: Aterpea
shower: Dutxa
@@ -606,10 +760,14 @@ eu:
waste_dump_site: Zabortegia
watering_place: Aska
water_point: Ur-puntua
+ weighbridge: Kamioi Baskula
+ "yes": Zerbitzua
boundary:
+ aboriginal_lands: Aborigenen Lurraldeak
administrative: Muga Administratiboa
census: Erroldaren muga
national_park: Parke Nazionala
+ political: Hauteskunde-muga
protected_area: Babestutako Eremua
"yes": Muga
bridge:
@@ -627,30 +785,47 @@ eu:
cabin: Kabina
chapel: Kapera
church: Elizako eraikina
+ civic: Hiri-Eraikina
+ college: Goi-Hezkuntza Eraikina
commercial: Merkataritza eraikin
construction: Eraikitze-lanetan dagoen eraikin
+ detached: Bereizitako Etxea
dormitory: Ikasleen egoitza
+ duplex: Duplex Etxea
farm: Basetxe
+ farm_auxiliary: Baserriko Eraikin Osagarria
garage: Garajea
+ garages: Garajeak
greenhouse: Negutegi
hangar: Hangar
hospital: Ospitale erakina
hotel: Hotela
house: Etxe
+ houseboat: Itsasontzi-Etxea
hut: Txabola
industrial: Eraikin industriala
kindergarten: Haurtzaindegia
+ manufacture: Fabrikazio Eraikina
+ office: Bulego Eraikina
public: Eraikin publiko
+ residential: Bizileku Eraikina
+ retail: Salerosketa Eraikina
roof: Teilatu
+ ruins: Eraikin Hondarrak
school: Eskola eraikina
+ semidetached_house: Etxe Atxikia
+ service: Makina Eraikina
shed: Estalgune
stable: Ukuilu
static_caravan: Karabana
+ temple: Tenplu Eraikina
+ terrace: Etxe Atxikiak
train_station: Tren Geltokia
university: Unibertsitate eraikina
warehouse: Biltegia
"yes": Eraikina
club:
+ scout: Scout Talde Basea
sport: Kirol kluba
"yes": Kluba
craft:
@@ -662,9 +837,12 @@ eu:
confectionery: Gozogintza
dressmaker: Jostuna
electrician: Argiketaria
+ electronics_repair: Elektronika Konponketa
gardener: Lorezaina
glaziery: Beirategi
handicraft: Artisautza
+ hvac: Klimatizazio Lantegia
+ metal_construction: Metalgintza Lantegia
painter: Margolaria
photographer: Argazkilaria
plumber: Iturgina
@@ -673,19 +851,22 @@ eu:
shoemaker: Zapatagina
stonemason: Igeltseroa
tailor: Jostuna
+ window_construction: Leihogilea
winery: Ardotegi
"yes": Artisau denda
emergency:
+ access_point: Kokatze Puntua
ambulance_station: Anbulantzia geralekua
assembly_point: Bilera Puntua
defibrillator: Desfibriladorea
fire_extinguisher: Su itzailgailu
+ fire_water_pond: Suteetarako Urmaela
landing_site: Larrialdi lurreratze-gunea
life_ring: Salbamendu-jaka
phone: Larrialdi telefonoa
siren: Larrialdietako sirena
+ suction_point: Larrialdietarako Xurgatze Puntua
water_tank: Larrialdietako ur tanga
- "yes": Larrialdia
highway:
abandoned: Errepide abandonatua
bridleway: Oinezkoen gunea
@@ -693,9 +874,11 @@ eu:
bus_stop: Autobus-geralekua
construction: Eraikitze-lanetan dagoen autopista
corridor: Pasabidea
+ crossing: Oinezkoen pasabidea
cycleway: Bidegorria
elevator: Igogailua
emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
+ emergency_bay: Larrialdi Bazterbidea
footway: Oinezkoen bidea
ford: Ibia
give_way: Bide-seinalea eman
@@ -720,42 +903,53 @@ eu:
service: Zerbitzu errepidea
services: Autobide zerbitzuak
speed_camera: Abiadura Kamera
- steps: Pausoak
+ steps: Eskailerak
stop: Gelditu seinalea
street_lamp: Farola
tertiary: Hirugarren Mailako Errepidea
tertiary_link: Hirugarren Mailako Errepidea
track: Pista
+ traffic_mirror: Trafiko Ispilua
traffic_signals: Trafiko Seinaleak
+ trailhead: Ibilbide hasiera
trunk: Errepide nagusia
trunk_link: Errepide nagusia
+ turning_circle: Biraketa Gunea
turning_loop: Buklea biratu
unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
"yes": Errepidea
historic:
+ aircraft: Hegazkin Historikoa
archaeological_site: Aztarnategi arkeologikoa
+ bomb_crater: Bonba Krater Historikoa
battlefield: Bataila-eremua
boundary_stone: Mugarria
building: Eraikin historikoa
bunker: Bunkerra
+ cannon: Kanoi Historikoa
castle: Gaztelua
+ charcoal_pile: Txondor Historikoa
church: Eliza
city_gate: Hirirako sarbidea
citywalls: Hiriko harresiak
fort: Gotorlekua
heritage: Gizateriaren ondarea
+ hollow_way: Hondoratutako Bidea
house: Etxea
manor: Jauregia
memorial: Memoriala
+ milestone: Mugarri Historikoa
mine: Meategia
mine_shaft: Meatze putzua
monument: Monumentua
railway: Burdinbide historiko
roman_road: Erromatar Bidea
ruins: Hondakinak
+ rune_stone: Harri Errunikoa
stone: Harria
tomb: Hilobia
tower: Dorrea
+ wayside_chapel: Bide ertzeko kapera
wayside_cross: Bide-gurutzea
wayside_shrine: Ermitarako bidea
wreck: Aztarnak
@@ -769,9 +963,8 @@ eu:
brownfield: Antzinako industria eremua
cemetery: Hilerria
commercial: Merkataritza eremua
- conservation: Kontserbazioa
- construction: Eraikuntza
- farm: Baserria
+ conservation: Kontserbazio Eremua
+ construction: Eraikitzen ari den gunea
farmland: Nekazari landa
farmyard: Nekazari zelaia
forest: Baso
@@ -784,9 +977,11 @@ eu:
military: Eremu militarra
mine: Meategia
orchard: Baratza
+ plant_nursery: Landare Haztegia
quarry: Harrobia
railway: Trenbidea
recreation_ground: Aisialdi gunea
+ religious: Erlijio Lursaila
reservoir: Urtegia
reservoir_watershed: Urtegiko arroa
residential: Etxebizitza Ingurua
@@ -795,11 +990,15 @@ eu:
vineyard: Mahastia
"yes": Lur-erabilera
leisure:
+ adult_gaming_centre: Joko-Etxea
+ amusement_arcade: Jolastokia
bandstand: Musika kiosko
beach_resort: Hondartza Konplexua
bird_hide: Hegazti Aterpea
bleachers: Harmailak
+ bowling_alley: Bolatokia
common: Lur Komunak
+ dance: Dantzalekua
dog_park: Txakurrentzako Parkea
firepit: Su Putzua
fishing: Arrantza Lekua
@@ -807,11 +1006,12 @@ eu:
fitness_station: Fitness Geltokia
garden: Lorategia
golf_course: Golf Zelaia
- horse_riding: Zalditegia
+ horse_riding: Hipika-eskola
ice_rink: Izotz-pista
marina: Kirol-portua
miniature_golf: Minigolfa
nature_reserve: Natura-erreserba
+ outdoor_seating: Terraza
park: Parkea
picnic_table: Piknik mahaia
pitch: Kirolgunea
@@ -828,14 +1028,19 @@ eu:
"yes": Aisialdia
man_made:
adit: Galeriara sarrera
+ advertising: Publizitatea
antenna: Antena
+ avalanche_protection: Elur-jausi Babesa
beacon: Itsas argia
beam: Barra
beehive: Erlauntza
breakwater: Dikea
bridge: Zubia
bunker_silo: Bunkerra
+ cairn: Harripiloa
chimney: Tximinia
+ clearcut: Zuhaitz Moztuen Gunea
+ communications_tower: Komunikazio Dorrea
crane: Garabia
cross: Gurutze
dolphin: Mutiloia
@@ -846,6 +1051,7 @@ eu:
groyne: Olatu horma
kiln: Labea
lighthouse: Itsasargia
+ manhole: Estolda-zuloa
mast: Masta
mine: Meategia
mineshaft: Meatze putzua
@@ -853,11 +1059,17 @@ eu:
petroleum_well: Petrolio putzua
pier: Malekoia
pipeline: Hodia
+ pumping_station: Ponpaketa Estazioa
+ reservoir_covered: Ur-Andel Estalia
silo: Siloa
+ snow_cannon: Elur Kanoia
+ snow_fence: Elur Hesia
storage_tank: Biltegiratze tanga
+ street_cabinet: Kaleko Kutxa
surveillance: Zaintza
telescope: Teleskopioa
tower: Dorrea
+ utility_pole: Zerbitzu Zutoin
wastewater_plant: Ur araztegia
watermill: Errota hidraulikoa
water_tap: Ur-giltza
@@ -878,6 +1090,7 @@ eu:
"yes": Mendatea
natural:
atoll: Atoloi
+ bare_rock: Arroka Geruza
bay: Badia
beach: Hondartza
cape: Lurmuturra
@@ -896,6 +1109,7 @@ eu:
hill: Muinoa
hot_spring: Iturri termal
island: Irla
+ isthmus: Istmoa
land: Lurra
marsh: Zingira
moor: Mortua
@@ -910,31 +1124,42 @@ eu:
sand: Harea
scree: Pilaketa
scrub: Sasiak
+ shingle: Legartza
spring: Iturburua
stone: Harria
strait: Itsasartea
tree: Zuhaitza
+ tree_row: Zuhaitz Errenkada
+ tundra: Tundra
valley: Harana
volcano: Sumendia
water: Ura
wetland: Hezegunea
wood: Basoa
+ "yes": Ezaugarri naturala
office:
accountant: Kontu-hartzailea
administrative: Administrazioa
+ advertising_agency: Publizitate Agentzia
architect: Arkitektoa
association: Elkartea
company: Enpresa
diplomatic: Bulego diplomatiko
educational_institution: Hezkuntza erakundea
employment_agency: Enplegu Agentzia
+ energy_supplier: Energia Hornitzaile Bulegoa
estate_agent: Higiezinen Agentea
+ financial: Finantza Bulegoa
government: Gobernuko Bulegoa
insurance: Aseguruetako Bulegoa
it: IT Bulegoa
lawyer: Abokatua
+ logistics: Logistika Bulegoa
+ newspaper: Egunkari Bulegoa
ngo: GKE bulegoa
notary: Notario
+ religion: Erlijio Bulegoa
+ research: Ikerketa eta Garapen Bulegoa
tax_advisor: Zerga-aholkulari
telecommunication: Telekomunikazio bulegoa
travel_agent: Bidaia-agentzia
@@ -970,6 +1195,7 @@ eu:
"yes": Tokia
railway:
abandoned: Abandonatutako Trenbidea
+ buffer_stop: Trenbideko Topea
construction: Eraikitze-lanetan dagoen trenbidea
disused: Erabili gabeko trenbidea
funicular: Funikularra
@@ -983,6 +1209,7 @@ eu:
platform: Trenbide Nasa
preserved: Kontserbatutako trenbidea
proposed: Proposatutako trenbidea
+ rail: Trenbidea
spur: Tren-espioia
station: Tren geltokia
stop: Tren geralekua
@@ -991,12 +1218,20 @@ eu:
switch: Trenbide puntuak
tram: Tranbia
tram_stop: Tranbia geltoki
+ turntable: Tren Biragailua
+ yard: Tren Maniobra Gunea
shop:
+ agrarian: Nekazaritza Denda
alcohol: Lizentziarik gabea
antiques: Antigoalekoak
+ appliance: Etxetresna Denda
art: Arte-denda
+ baby_goods: Haurtxoentzako Produktuen Denda
+ bag: Maleta Denda
bakery: Okindegia
+ bathroom_furnishing: Komuneko Altzari Denda
beauty: Edergintza denda
+ bed: Koltxoi-Denda
beverages: Edari-denda
bicycle: Bizikleta-denda
bookmaker: Orrialde markatzailea
@@ -1018,32 +1253,39 @@ eu:
convenience: Erosotasun-denda
copyshop: Kopia-denda
cosmetics: Kosmetika-denda
+ craft: Artisautzarako Osagai Denda
curtain: Gortina-denda
+ dairy: Esneki Denda
deli: Urdaitegia
department_store: Departamendu-denda
discount: Deskontudun Item-denda
- doityourself: Zuk-Zeuk-Egin
+ doityourself: Zuk-Zeuk-Egin Denda
dry_cleaning: Lehorreko Garbiketa
+ e-cigarette: Zigarro Elektronikoen Denda
electronics: Elektronika-denda
erotic: Denda erotiko
estate_agent: Higiezinen agentea
fabric: Tela-denda
farm: Baserri-denda
fashion: Moda-denda
+ fishing: Arrantzarako Hornigai Denda
florist: Lore-saltzailea
food: Janari-denda
+ frame: Markoztatze Denda
funeral_directors: Hileta-zuzendariak
furniture: Altzari-denda
garden_centre: Lorategia
+ gas: Gas-botila Denda
general: Denetariko-denda
gift: Opari-denda
greengrocer: Barazki-saltzailea
grocery: Janari-denda
hairdresser: Ileapaindegia
hardware: Hardware-denda
+ health_food: Jaki Osasuntsuen Denda
hearing_aids: Audifono-denda
herbalist: Belardenda
- hifi: Hi-Fi
+ hifi: Musika-Ekipo Denda
houseware: Etxeko artikuluetako Denda
ice_cream: Izozki denda
interior_decoration: Barne-dekorazioa
@@ -1055,11 +1297,15 @@ eu:
lottery: Loteria
mall: Merkataritza-gunea
massage: Masajea
+ medical_supply: Tresna Mediku Denda
mobile_phone: Sakelakoen denda
+ money_lender: Diru Mailegatzailea
motorcycle: Motozikleta-denda
+ motorcycle_repair: Motozikletak Konpontzeko Denda
music: Musika-denda
musical_instrument: Musika-instrumentuak
newsagent: Kiosko-saltzailea
+ nutrition_supplements: Elikadura-Osagarrien Denda
optician: Optikaria
organic: Janari organikoko denda
outdoor: Kanpoko denda
@@ -1068,12 +1314,15 @@ eu:
pawnbroker: Mailegu-emailea
perfumery: Lurrindegi
pet: Animalia-denda
+ pet_grooming: Maskoten Apainketa
photo: Argazki-denda
seafood: Itsaskiak
second_hand: Bigarren eskuko denda
+ sewing: Jostundegia
shoes: Zapatadenda
sports: Kirol denda
stationery: Paper-denda
+ storage_rental: Alokairuko Trastelekua
supermarket: Supermerkatua
tailor: Jostuna
tattoo: Tatuaje-denda
@@ -1087,6 +1336,7 @@ eu:
variety_store: Askotariko denda
video: Bideo-denda
video_games: Bideojoko denda
+ wholesale: Handizkako Denda
wine: Ardodenda
"yes": Denda
tourism:
@@ -1095,7 +1345,7 @@ eu:
artwork: Artelana
attraction: Atrakzioa
bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
- cabin: Kabina
+ cabin: Etxola Turistikoa
camp_pitch: Kanpaleku
camp_site: Kanpin
caravan_site: Karabana gunea
@@ -1110,6 +1360,7 @@ eu:
picnic_site: Piknik-gune
theme_park: Parke tematikoa
viewpoint: Behatokia
+ wilderness_hut: Mendi Aterpea
zoo: Zoologikoa
tunnel:
building_passage: Erainkin Pasabidea
@@ -1167,22 +1418,15 @@ eu:
status: Egoera
reports: Reporteak
last_updated: Azken eguneratzea
- last_updated_time_html: duela %{time}
- last_updated_time_user_html: orain dela %{time}
- egilea %{user} dela
link_to_reports: Reporteak ikusi
reports_count:
- one: Reporte 1
- other: '%{count} reporte'
+ one: txosten %{count}
+ other: '%{count} txosten'
reported_item: Salatutako elementua
states:
ignored: Ezikusia
open: Ireki
resolved: Konponduta
- update:
- new_report: Zure salaketa arrakastaz erregistratu da
- successful_update: Zure salaketa arrakastaz eguneratu da
- provide_details: Mesedez, eman beharrezko xehetasunak
show:
title: '%{status} %{issue_id} arazoa'
reports:
@@ -1208,6 +1452,7 @@ eu:
reopen:
reopened: Arazoaren egoera 'Irekita' dela ezarri da
comments:
+ comment_from_html: '%{user_link} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}(e)an'
reassign_param: Arazoa biresleitu?
reports:
reported_by_html: '%{user} erabiltzaileak %{category} gisa salatua. Data: %{updated_at}'
@@ -1218,6 +1463,7 @@ eu:
issue_comments:
create:
comment_created: Zure iruzkina arrakastaz sortu da
+ issue_reassigned: Zure iruzkina sortu da eta arazoa berriro esleitu da
reports:
new:
title_html: '%{link} reportatu'
@@ -1260,10 +1506,8 @@ eu:
home: Hasierara joan
logout: Itxi saioa
log_in: Saioa hasi
- log_in_tooltip: Saioa hasi existitzen den kontu batekin
sign_up: Eman izena
start_mapping: Hasi mapeatzen
- sign_up_tooltip: Editatzeko kontu bat sortu
edit: Aldatu
history: Historia
export: Esportatu
@@ -1280,8 +1524,10 @@ eu:
intro_text: OpenStreetMap munduko mapa da, zu bezalako jendeak sortutakoa eta
doako lizentzia irekiarekin erabiltzeko dagoena.
intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu
- hosting_partners_html: '%{ucl}, %{bytemark} eta beste %{partners}-k babestua.'
+ hosting_partners_html: Ostatatzea %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} eta beste %{partners}
+ babestua.
partners_ucl: UCLa
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Ostatua
partners_partners: bazkideak
tou: Erabilera-baldintzak
@@ -1294,11 +1540,10 @@ eu:
help: Laguntza
about: Honi buruz
copyright: Egile-eskubideak
+ communities: Komunitateak
community: Komunitatea
community_blogs: Komunitateko blogak
community_blogs_title: OpenStreetMap komunitateko kideen blogak
- foundation: Fundazioa
- foundation_title: OpenStreetMap Fundazioa
make_a_donation:
title: Diru laguntza batekin OpenStreetMap lagundu
text: Dohaintza egin
@@ -1310,28 +1555,45 @@ eu:
hi: Kaixo %{to_user},
header: '%{from_user}k OpenStreetMap eguneroko sarrera batean iruzkina utzi
du %{subject} gaiaren barnean:'
+ header_html: '%{from_user} erabiltzaileak OpenStreetMap egunkariko sarrera iruzkindu
+ du %{subject} gaiarekin:'
footer: Iruzkina ere irakurri dezakezu %{readurl}-n eta %{commenturl} -n iruzkindu
edo %{replyurl}-n erantzun dezakezu.
+ footer_html: Iruzkina irakur dezakezu ere %{readurl} helbidean eta %{commenturl}
+ helbidean iruzkin bat utzi dezakezu edo mezu bat bidali egileari %{replyurl}
+ helbidean
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Kaixo %{to_user},
header: '%{from_user}-k OpenStreetMap-en bidez mezua bidali dizu %{subject}
gaiarekin:'
+ header_html: '%{from_user} erabiltzaileak mezu bat bidali dizu OpenStreetMap
+ bidez %{subject} gaiarekin:'
+ footer: Mezua %{readurl} helbidean ere irakur dezakezu eta egileari mezu bat
+ bidal diezaiokezu %{replyurl} helbidean
footer_html: Mezua irakurri dezakezu %{readurl}-n ere eta erantzun %{replyurl}-n
friendship_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} erabiltzaileak adiskidetzat gehitu zaitu'
had_added_you: '%{user} lagun bezala gehitu zaitu OpenStreetMap-en.'
see_their_profile: Haien profila %{userurl}n ikusi dezakezu.
+ see_their_profile_html: Haien profila %{userurl} helbidean ikusi dezakezu.
befriend_them: Hura adiskidetzat gehitzeko aukera ere baduzu, %{befriendurl}
orrian.
+ befriend_them_html: Lagun gisa ere gehi ditzakezu %{befriendurl} helbidean.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Zure %{trace_name} GPX fitxategia %{trace_description}
+ deskribapena eta etiketa hauek dituena: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: 'Zure %{trace_name} GPX fitxategia %{trace_description}
+ deskribapena duena eta etiketarik gabea:'
gpx_failure:
hi: Kaixo %{to_user},
failed_to_import: 'inportzean kale egin du. Hemen dago akatsa:'
+ more_info_html: '%{url} helbidean aurki daiteke GPX inportazio akatsei eta horiek
+ saihesteko moduari buruzko informazio gehiago.'
subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan porrota'
gpx_success:
hi: Kaixo %{to_user},
- loaded_successfully: '%{trace_points} puntuekin %{possible_points} puntuetatik
- arrakastaz kargatu da.'
subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan arrakasta'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMap-era'
@@ -1363,16 +1625,24 @@ eu:
iruzkina utzi du'
your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharrean iruzkina
utzi du.'
+ your_note_html: '%{place} lekutik hurbil dagoen zure mapa oharrean iruzkina
+ utzi du %{commenter} erabiltzaileak.'
commented_note: '%{commenter} iruzkina utzi du zuk iruzkina utzi duzun mapa
oharrean. Oharra %{place}tik hurbil dago.'
+ commented_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkin bat utzi du zuk
+ iruzkindu duzun mapa oharr batean. Oharra %{place} lekutik hurbil dago.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure ohar bat ebatzi du'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} intereskoa duzun ohar bat ebatzi
du'
your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharra ebatzi
du'
+ your_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak %{place} inguruan zure mapako
+ ohar bat ebatzi du.'
commented_note: '%{commenter} zuk komentatu duzun mapa ohar bat ebatzi du.
Oharra %{place}tik hurbil dago.'
+ commented_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkindu duzun mapa-ohar
+ bat ebatzi du. Oharra %{place} lekutik gertu dago.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure oharretako bat berraktibatu
egin du'
@@ -1380,9 +1650,14 @@ eu:
berraktibatu egin du'
your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharra berraktibatu
egin du.'
+ your_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak zure mapako ohar bat berriro
+ aktibatu du %{place} inguruan.'
commented_note: '%{commenter} zuk komentatu duzun mapa oharra berraktibatu
egin du. Oharra %{place}tik hurbil dago.'
+ commented_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkindu duzun mapa-ohar
+ bat berriro aktibatu du. Oharra %{place} inguruan dago.'
details: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
+ details_html: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url} helbidean aurki daitezke.
changeset_comment_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
greeting: Kaixo,
@@ -1392,13 +1667,22 @@ eu:
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} zuk interesa duzun aldaketa batean
iruzkina utzi du'
your_changeset: '%{commenter} iruzkina utzi du %{time}n egin zenuen aldaketan'
+ your_changeset_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkin bat utzi du %{time}
+ zure aldaketa batean'
commented_changeset: '%{commenter}k iruzkin bat utzi du %{changeset_author}ek
duela %{time}n sortutako ikusten ari zaren mapa aldaketan.'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkin bat utzi du
+ %{time} %{changeset_author} erabiltzailek egin eta jarraitzen ari zaren
+ aldaketa batean'
partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' iruzkinarekin'
+ partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' iruzkinarekin'
partial_changeset_without_comment: iruzkinik gabe
details: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
- unsubscribe: Aldaketaren aldaketa eguneratzeak ezeztatzeko, bisitatu %{url}
- eta sakatu "Ezabatu harpidetza".
+ details_html: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url} helbidean aurki daitezke.
+ unsubscribe: Aldaketa honetako eguneratzeetatik harpidetza kentzeko, joan %{url}
+ helbidera eta egin klik "Harpidetza kendu" aukeran.
+ unsubscribe_html: Aldaketa honetako eguneratzeetatik harpidetza kentzeko, joan
+ %{url} helbidera eta egin klik "Harpidetza kendu" aukeran.
confirmations:
confirm:
heading: Helbide elektronikoa begiratu!
@@ -1410,8 +1694,6 @@ eu:
success: Zure kontua berretsi du, erregistratzeagatik milesker!
already active: Kontu hau dagoeneko berretsi da.
unknown token: Berrespen-kodea iraungi egin da edo ez da existitzen.
- reconfirm_html: Berrespen-mezu elektronikoa bidaltzea behar baduzu, egin
- klik hemen.
confirm_resend:
failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.'
confirm_email:
@@ -1422,10 +1704,17 @@ eu:
success: Helbide elektronikoan aldaketa baieztatu da!
failure: Helbide elektroniko bat egiaztatu da token honekin.
unknown_token: Baieztapen-kode hori iraungi da edo ez da existitzen.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Berrespen-ohar berri bat bidali dugu %{email} helbidera eta
+ zure kontua berretsi bezain laster mapa eguneratu ahal izango dituzu.
+ whitelist: Berrespen-eskaerak bidaltzen dituen spamaren aurkako sistema bat
+ erabiltzen baduzu, mesedez, ziurtatu %{sender} zerrenda zurian duzula, ezin
+ baitiegu erantzun berrespen-eskaerei.
messages:
inbox:
title: Sarrera-ontzia
my_inbox: Nire sarrera-ontzia
+ my_outbox: Nire Irteera-Ontzia
messages: '%{new_messages} eta %{old_messages} dituzu'
new_messages:
one: '%Mezu berri {count}'
@@ -1447,8 +1736,6 @@ eu:
new:
title: Bidali mezua
send_message_to_html: '%{name}ri mezu berri bat bidali'
- subject: Gaia
- body: Testua
back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
create:
message_sent: Mezua bidalita
@@ -1461,6 +1748,7 @@ eu:
outbox:
title: Irteerako ontzia
my_inbox: Nire sarrera-ontzia
+ my_outbox: Nire Irteera-Ontzia
messages:
one: '%{count} Mezua bidali duzu'
other: ' %{count} Mezuak bidali dituzu'
@@ -1476,14 +1764,10 @@ eu:
erantzuteko.'
show:
title: Irakurri mezua
- from: Igorlea
- subject: Gaia
- date: Data
reply_button: Erantzun
unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
destroy_button: Ezabatu
back: Atzera
- to: Hartzailea
wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina irakurtzeko eskatu duzun
mezua ez da erabiltzaile horri bidali edo berak ez du bidali. Hasi saioa erabiltzaile
zuzenarekin irakurtzeko.'
@@ -1511,12 +1795,28 @@ eu:
reset: Pasahitza berrezarri
flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
flash token bad: Token hori ez da aurkitu, URL egiaztatu beharbada?
+ preferences:
+ show:
+ title: Nire hobespenak
+ preferred_editor: Editore hobetsia
+ preferred_languages: Hobetsitako hizkuntzak
+ edit_preferences: Aldatu Hobespenak
+ edit:
+ title: Aldatu Hobespenak
+ save: Eguneratu Hobespenak
+ cancel: Utzi
+ update:
+ failure: Ezin izan dira hobespenak eguneratu.
+ update_success_flash:
+ message: Hobespenak eguneratu dira.
profiles:
edit:
+ title: Profila aldatu
+ save: Profila Eguneratu
+ cancel: Utzi
image: Irudia
gravatar:
gravatar: Gravatar erabili
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Zer da Gravatar?
disabled: Gravatar desgaitu da.
enabled: Zure Gravatar bistaratzea gaitu da.
@@ -1529,6 +1829,9 @@ eu:
no home location: Zure etxe-helbidea ez duzu txertatu.
update home location on click: Eguneratu etxeko kokalekua mapan klik egiten
dudanean?
+ update:
+ success: Profila eguneratu da.
+ failure: Ezin izan da profila eguneratu.
sessions:
new:
title: Saio-hasiera
@@ -1536,25 +1839,12 @@ eu:
email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
password: 'Pasahitza:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Gogora nazazu:'
+ remember: Gogora nazazu
lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
login_button: Saioa hasi
register now: Erregistratu orain
- with username: 'Dagoeneko OpenStreetMap kontu bat duzu? Mesedez, saioa hasi
- zure erabiltzaile-izenarekin eta pasahitzarekin:'
with external: 'Bestela, erabili hirugarrenen bat saioa hasteko:'
- new to osm: Berria zara OpenStreetMapen?
- to make changes: OpenStreetMap-en aldaketak egiteko, kontu bat izatea beharrezkoa
- duzu.
- create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
no account: Ez al duzu konturik?
- account not active: Barkatu, zure kontua ez dago aktibo oraindik.
Mesedez,
- erabili esteka kontuko berrespena mezu elektronikoa zure kontua aktibatzeko
- edo baieztapen mezu elektroniko berri bat eskatzeko
- .
- account is suspended: Barkatu, zure kontua eten egin da jarduera susmagarriak
- direla-eta.
Mesedez, jarri harremanetan webmasterrekin
- honi buruz hitz egin nahi baduzu.
auth failure: Barkatu, ezin izan da saioa hasi xehetasun horiekin.
openid_logo_alt: ID irekiarekin saioa hasi
auth_providers:
@@ -1586,15 +1876,24 @@ eu:
title: Saio-itxiera
heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
logout_button: Saioa itxi
+ suspended_flash:
+ suspended: Barkatu, zure kontua bertan behera utzi da jarduera susmagarriengatik.
+ contact_support_html: Mesedez, %{support_link} eskatu honi buruz eztabaidatu
+ nahi baduzu.
+ support: laguntza
shared:
markdown_help:
+ headings: Goiburuak
heading: Goiburua
subheading: Azpi-goiburua
unordered: Ordenik gabeko zerrenda
ordered: Ordenatutako zerrenda
+ first: Lehenengo elementua
+ second: Bigarren elementua
link: Esteka
text: Testua
image: Irudia
+ alt: Ordezko testua
url: URL
richtext_field:
edit: Aldatu
@@ -1602,9 +1901,8 @@ eu:
site:
about:
next: Hurrengoa
- copyright_html: ©OpenStreetMap
kolaboratzaileak
- used_by_html: '%{name}-k eskuliburuen mapak milaka web gune, mugikorretako aplikazio
- eta hardware gailuetan ahalbidetzen ditu'
+ used_by_html: '%{name}-k mapa datuz hornitzen ditu milaka web gune, mugikorretako
+ aplikazio eta hardware gailu.'
lede_text: OpenStreetMap mundu osoan zehar errepideak, bideak, kafetegiak, tren
geltokiak eta askoz gehiago mapatzaileen komunitate batek eskeinitako datuen
eta haien mantentzearen laguntzaz eraiki ditu.
@@ -1613,27 +1911,8 @@ eu:
aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko
mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko.
community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa
- community_driven_html: "OpenStreetMap komunitatea anitza eta sutsua da, egunero
- haziz doa.\nGure laguntzaileen artean daude, mapazaleak, GIS arloko profesionalak,
- \nOSM zerbitzariak exekutatzen dituzten ingeniariak, hondamendiek kaltetutako
- eremuak mapatzen dituzten boluntarioak,\neta askoz gehiagok.\nKomunitateari
- buruz gehiago jakiteko, ikus OpenStreetMap
- bloga,\nerabiltzaileen egunerokoak,\nkomunitate
- blogak eta OSM Fundazioaren
- webgunea."
open_data_title: Datu Irekiak
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap datu irekiak ditu: edozein gauzarako erabil dezakezu betiere OpenStreetMap-ek eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren batean datuen gainean edukia eraikiz, emaitza bakarrik banatu ahal izango duzu lizentzia beraren azpian. Ikusi Copyright eta
- Lizentzia orria xehetasunak lortzeko.
legal_title: Legala
- legal_1_html: |-
- Gune hau eta beste hainbat zerbitzu lotzen dira formalki
- OpenStreetMap Foundation (OSMF)
- komunitatearen izenean. OSMF operatutako zerbitzu guztien erabilera gaia da
- gure
- Politika Erabilpen Onargarria a> eta gure Pribatutasun-gidalerroak
- Mesedez jarri harremanetan OSMF-ekin
- lizentziak, copyrightak edo bestelako lege-galderak eta arazoak badituzu.
partners_title: Parte-hartzaileak
copyright:
foreign:
@@ -1650,92 +1929,17 @@ eu:
mapping_link: kartografiarekin hasi
legal_babble:
title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap® irekitako datua multzoa da, Datu irekiak
- Commons Open Database Lizentzia (ODbL) darama OpenStreetMap Fundazioaren babespean (OSMF).
- intro_2_html: |-
- Kopiatu, banatu, transmititu eta gure datuak egokitzeko baimena duzu, betiere kredituetan OpenStreetMap eta bere
- laguntzaileak sartuz. Zure datuak aldatzen edo erauzten badituzu, lizentzia horren azpian soilik banatzea gerta daiteke. legal
- kodeak zure eskubideak eta erantzukizunak azaltzen ditu.
- intro_3_1_html: |-
- Gure mapa fitxen kartografia, eta gure dokumentazioa, Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lizentziapean eskaintzen dira (CC BY-SA).
credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu
- credit_1_html: '“© OpenStreetMap contributors” kreditua erabiltzeko
- eskatzen dizugu.'
- credit_2_1_html: "Halaber, argi utzi behar duzu datuak Open azpian erabilgarri
- dauden\nDatu-basearen lizentziapean, eta gure mapa fitxak erabiltzen badituzu,
- kartografia CC BY-SA lizentziatu daramala. Horretarako \n
- copyright-orri honetan egin dezakezu.\nBestela, eta behar izanez gero,
- OSM banatzen ari zarenean\ndatu-inprimakian, izen-abizenak eta baimenak
- zuzenean lotu ditzakezu. Loturak posibleak ez diren komunikabideetan\n(adibidez,
- inprimatutako lanak), gomendatzen dizugu\nzure irakurleei openstreetmap.org
- (agian hedapenean)\n'OpenStreetMap' helbide honetaraino), opendatacommons.org
- helbidera, eta\ndagokionean, creativecommons.org-era zuzentzea."
- credit_4_html: |-
- Mapa elektroniko bateragarrientzat, kredituak maparen izkinan agertu behar dira.
- Adibidez:
+ credit_1_html: 'OpenStreetMap datuak erabiltzen dituzun lekuetan, bi gauza
+ hauek egin behar dituzu:'
attribution_example:
alt: Web-orri batean OpenStreetMap nola esleitu erakusteko adibidea
title: Eskuduntza adibidea
more_title_html: Jakin ezazu gehiago
- more_1_html: |-
- Irakurri gehiago gure datuak erabiltzeari buruz, eta nola gu kreditatu, hemen:OSMF Licence page.
- more_2_html: |-
- OpenStreetMap datuak irekita dauden arren, ezin dugu eman
- aplikazio libreko maparen APIa hirugarrenentzat.
- Ikusi gure API erabileraren gidalerroak ,
- Tile erabileraren gidalerroak
- eta Nominatim Erabilera-gidalerroak aztertzeko.
contributors_title_html: Gure kolaboratzaileak
contributors_intro_html: |-
Gure laguntzaileen taldea milaka pertsonek osatzen dute. Horrez gain, nazio mailan aginte publikoko lizentziak
dituzten mapak eta beste iturri batzuk eskeintzen ditugu, besteak beste:
- contributors_at_html: |-
- Austria: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
- Stadt Wien (CC BY lizentziapean),
- Land Vorarlberg eta
- Land Tirol (CC BY AT zuzenketekin lizentziapean).
- contributors_ca_html: |-
- Canada: Datuak
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), eta StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada) biltegietatik hartzen ditu.
- contributors_fi_html: |-
- Finland: Datuak hemendik hartzen ditu: Finlandiako topografia datu-baseko inkesta nazionala
- eta beste datubase batzuk, honen azpian:
- NLSFI License.
- contributors_fr_html: 'Frantzia: Direction Générale des Impôts-etik
- ateratako datuak ditu.'
- contributors_nl_html: |-
- Herbehereak: Contains © AND data, 2007
- (www.and.com)
- contributors_nz_html: 'Zeelanda Berria: LINZ
- datu zerbitzuko datuak biltzen ditu, CC
- BY 4.0 lizentziaren arabera berrerabili daitezkeenak.'
- contributors_si_html: |-
- Eslovenia: datuak biltzen ditu
- Burutzea eta Mapping Agintaritzatik eta
- Nekazaritza, Basogintza eta Elikadura Ministeriotik
- (Esloveniako informazio publikoa).
- contributors_es_html: |-
- Espainia: Espainiako Institutu Geografiko Nazionaletik (IGN) eta
- Sistema Kartografiko Nazionaletik (SCNE) jasotako datuak daude, berrerabiltzeko baimendua CC BY 4.0 lizentziapean.
- contributors_za_html: |-
- Hego Afrika :
- Zuzendaritza Nagusia datuen jatorria:
- Geo-Lurralde Informazio Nazionala , Estatuko copyright erreserbatuta.
- contributors_gb_html: |-
- Erresuma Batua: Ordnance
- Inkestaren datuak eta kopiak biltzen ditu; Crown copyright eta datu-basearen eskubidea 2010-19.
- contributors_footer_1_html: |-
- OpenStreetMap hobetzen laguntzeko lagundu dutenen xehetasun gehiago eta erabilitako beste iturri batzuk ezagutzeko, mesedez OpenStreetMap Wikian ikusi Contributors
- page.
contributors_footer_2_html: |-
OpenStreetMap-en datuak sartzeak ez du beharrez jatorrizko
datu-hornitzaileak OpenStreetMap onartzea baieztatzen, edozein berme ematen, edota inolako erantzukizunik onartzen.
@@ -1743,17 +1947,6 @@ eu:
infringement_1_html: |-
OSMren laguntzaileek ez dute inolako daturik gehitu behar
copyright iturrietatik (adibidez, Google Maps edo inprimatutako mapak) copyright-jabeen baimen espliziturik gabe.
- infringement_2_html: |-
- Uste baduzu copyrightako materiala ez dela egokia izan
- OpenStreetMap datu-baseari edo gune honi gehitu zaionean, mesedez
- Gure bajazioa
- prozedura edo zuzenean gure fitxategian
- lineako aurkezpen orrira jo.
- trademarks_title_html: Marka komertzialak
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa-logotipoa eta Maparen egoera OpenStreetMap
- Fundazioaren marka erregistratuak dira. Marka erabiltzeari buruzko galderarik
- baduzu, bidali zure galderak
- Lizentzia-lan taldera.
index:
js_1: Javascript onartzen ez duen arakatzailea erabiltzen ari zara edo JavaScript
desgaitu duzu.
@@ -1784,8 +1977,6 @@ eu:
map_image: Maparen irudia (geruza estandarra erakusten du)
embeddable_html: HTML kapsulagarria
licence: Lizentzia
- export_details_html: OpenStreetMap-eko datuak Open
- Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia baimen baten mende daude.
too_large:
advice: 'Goiko esportazioak kale egiten badu, behean zerrendatutako iturrietako
bat erabiltzea kontuan hartu mesedez:'
@@ -1803,9 +1994,6 @@ eu:
title: Geofabrik Deskargak
description: Kontinenteen, herrialdeen eta hautatutako hirien laburpen eguneratuak
maiztasun handiz
- metro:
- title: Metro Laburpenak
- description: Munduko hiri handienetako eta inguruko hirien laburpenak
other:
title: Bestelako Iturriak
description: OpenStreetMap wikian zerrendatutako iturri osagarriak
@@ -1830,16 +2018,8 @@ eu:
explanation_html: Arazoren bat nabaritu baduzu maparen datuekin, adibidez,
errepide edo zure helbidea faltan daudela, jarraitzeko modurik onena OpenStreetMap
komunitatean sartzea da datuak berreskuratu edo konpontzeko.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- Egin klik edo ikono berean maparen pantailan.
- Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute.
other_concerns:
title: Bestelako kezkak
- explanation_html: |-
- Zure datuak nola erabiltzen diren edo edukiari buruzko kezka baduzu, kontsultatu gure
- copyright orria informazio juridiko gehiago lortzeko, edo jar zaitez dagokionarekin harremanetan
- OSMF lan taldean .
help:
title: Laguntza Lortu
introduction: OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko hainbat baliabide
@@ -1855,17 +2035,15 @@ eu:
title: Hasiberrientzako gida
description: Hasiberrientzako mantentze-gida komunitarioa.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Laguntza foroa
description: Egin galdera bat edo begiratu OSMn galdera-eta-erantzun gunean.
mailing_lists:
title: Posta Bidaltze Zerrendak
description: Galdera bat egin edo eztabaidatu gai interesgarriak gaikako edo
eskualdekako posta zerrendetan.
- forums:
- title: Foroak
- description: Galderak eta eztabaidak iragarki taula estilo interfazea nahiago
- dutenentzat.
+ community:
+ title: Komunitatearen ataria
+ description: OpenStreetMapi buruzko elkarrizketetarako leku partekatua.
irc:
title: IRC
description: Hizkuntza eta gai askotako hizketaldi interaktiboa.
@@ -1874,7 +2052,6 @@ eu:
description: Laguntza enpresei eta erakundeei OpenStreetMap-en oinarritutako
mapetara eta beste zerbitzuetara aldatzeko.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Erakundeentzat
description: OpenStreetMap-entzat planak egiten ari den erakunde batekin?
Aurkitu jakin beharrekoa Ongietorri Lanpasean.
@@ -1882,6 +2059,12 @@ eu:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
title: OpenStreetMap Wiki
description: Arakatu wikia informazio zehatzeko OSM dokumentaziorako.
+ potlatch:
+ removed: Zure OpenStreetMap editore lehenetsia gisa Potlatch dago ezarrita.
+ Adobe Flash Player baztertu denez, Potlatch jada ez dago erabilgarri web-arakatzaile
+ batean erabiltzeko.
+ any_questions:
+ title: Galderarik?
sidebar:
search_results: Bilaketaren emaitzak
close: Itxi
@@ -1934,6 +2117,7 @@ eu:
common:
- Arrunta
- belardia
+ - lorategia
retail: Txikizkako azalera
industrial: Industrialdea
commercial: Merkataritza eremua
@@ -1967,47 +2151,22 @@ eu:
toilets: Komunak
welcome:
title: Ongi etorri!
- introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
- mapa askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen
+ introduction: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko mapa
+ askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen
gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
whats_on_the_map:
title: Mapan dagoena
- on_html: |-
- OpenStreetMap erreal eta egungo gauzak mapeatzeko lekua da - milioika eraikin, errepide eta beste leku batzuei buruzko xehetasunak biltzen ditu. Mapa jar ditzakezu
- mundu errealeko zuretzat interesgarriak diren ezaugarriak.
- off_html: Zer ez baditu balorazio bezalako datu iritziak ematen,
- historiko edo ezaugarri hipotetikoak eta copyright-iturrietatik datozen
- datuak. Ez baduzu baimen berezia, ez kopiatu lineako edo papereko mapetatik.
basic_terms:
title: Kartografiarako Oinarrizko Terminoak
- paragraph_1_html: OpenStreetMap-ek bere parekatze propioa du. Hemen daude
- erabilgarriak diren zenbait hitz gako.
- editor_html: Editore bat mapa editatzeko erabil dezakezun
- programa edo webgunea da.
- node_html: Nodo bat maparen puntu bat da, jatetxe bakar bat
- edo zuhaitz bat bezalakoa.
- way_html: Bide bat linea edo eremu bat da, errepidea, erreka,
- aintzira edo eraikin bat bezalakoa.
- tag_html: Etiketa nodo edo modu bati buruzko datu bitxi bat
- da, adibidez jatetxe izena edo errepideen abiadura muga.
+ paragraph_1: OpenStreetMap-ek bere parekatze propioa du. Hemen daude erabilgarriak
+ diren zenbait hitz gako.
rules:
title: Arauak!
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap-ek arau formal gutxi ditu baina parte-hartzaile guztiek bete dezaten espero dugu eta komunitatearekin komunikatzea. Eskuz editatzea ez den beste jarduera batean pentsatzen ari bazara, irakurri eta jarraitu jarraibideak
- Importazioak eta Edizio automatizatuetan .
- questions:
- title: Galderarik?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko baliabideak ditu, galdetuz eta erantzunez, eta mapping gaiak eztabaidatu eta dokumentatuz lankidetzan.
- Jaso laguntza hemen. OpenStreetMap-entzat planak egiten ari den erakunde batekin? Aurkitu jakin beharrekoa Ongietorri Lanpasean.
start_mapping: Hasi mapeatzen
add_a_note:
title: Editatzeko denborarik ez? Gehitu ohar bat!
- paragraph_1_html: Zerbait txiki eta finkoa bada eta ez baduzu denbora erregistratzeko
+ para_1: Zerbait txiki eta finkoa bada eta ez baduzu denbora erregistratzeko
eta nola editatzen ikasteko, ohar bat gehitzea erraza da.
- paragraph_2_html: |-
- Joan besterik gabe mapara eta egin klik oharraren ikonoan:
- . Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute.
traces:
visibility:
private: Pribatua (puntu anonimo eta desordenatu gisa soilik partekatzen da)
@@ -2019,7 +2178,6 @@ eu:
new:
upload_trace: GPS aztarna igo
visibility_help: Zer esan nahi du honek?
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Laguntza
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
@@ -2049,7 +2207,7 @@ eu:
heading: '%{name} aztarna ikusten'
pending: EGITEKE
filename: 'Fitxategi-izena:'
- download: jaitsi
+ download: deskargatu
uploaded: 'Noiz igota:'
points: 'Puntuak:'
start_coordinates: 'Koordenatuak hasi:'
@@ -2086,15 +2244,15 @@ eu:
in: barruan
index:
public_traces: GPS aztarna publikoak
- my_traces: Nire aztarnak
+ my_gps_traces: Nire GPS Arrastoak
public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak
tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua'
- empty_html: Ez dago ezer hemen oraindik. Kargatu arrasto
- berria edo GPS birziklatzeari buruz gehiago jakin nahi baduzu
- wiki orrira jo .
upload_trace: Aztarna bat igo
all_traces: Aztarna guztiak
+ my_traces: Nire aztarnak
+ traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
+ remove_tag_filter: Kendu etiketa-iragazkia
destroy:
scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak
make_public:
@@ -2126,6 +2284,11 @@ eu:
need_to_see_terms: Zure APIrako sarbidea eten da aldi baterako. Hasi saioa web-interfazean,
Laguntzaileen Baldintzak ikusteko. Ez duzu ados egon behar, baina horiek ikusi
behar dituzu.
+ settings_menu:
+ account_settings: Kontu ezarpenak
+ oauth1_settings: OAuth 1 ezarpenak
+ oauth2_applications: OAuth 2 aplikazioak
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 baimenak
oauth:
authorize:
title: Zure kontuan sartzeko baimena eman
@@ -2153,6 +2316,16 @@ eu:
flash: '%{application}-rako token-a ezeztatu egin duzu'
permissions:
missing: Ez duzu aplikaziorako sarbidea baimendu instalazio honetan
+ scopes:
+ read_prefs: Irakurri erabiltzailearen hobespenak
+ write_prefs: Erabiltzailearen hobespenak aldatu
+ write_diary: Sortu egunkariko sarrerak, iruzkinak eta egin lagunak
+ write_api: Aldatu mapa
+ read_gpx: Irakurri GPS aztarna pribatuak
+ write_gpx: GPS aztarnak igo
+ write_notes: Aldatu oharrak
+ read_email: Irakurri erabiltzailearen posta elektronikoko helbidea
+ skip_authorization: Onartu automatikoki aplikazioa
oauth_clients:
new:
title: Aplikazio berri bat erregistratu
@@ -2194,21 +2367,61 @@ eu:
flash: Bezero informazioa arrakastaz eguneratu da
destroy:
flash: Bezeroaren eskaera erregistroa suntsitua
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Nire Bezero Aplikazioak
+ no_applications_html: Gurekin erabiltzeko erregistratu nahi duzun aplikazio
+ bat duzu %{oauth2} estandarraren bidez? Zure web aplikazioa erregistratu behar
+ duzu OAuth zerbitzurako eskaera egin aurretik.
+ new: Aplikazio berri bat erregistratu
+ name: Izena
+ permissions: Baimenak
+ application:
+ edit: Editatu
+ delete: Ezabatu
+ confirm_delete: Aplikazio hau ezabatu nahi duzu?
+ new:
+ title: Aplikazio berri bat erregistratu
+ edit:
+ title: Zure aplikazioa editatu
+ show:
+ edit: Editatu
+ delete: Ezabatu
+ confirm_delete: Aplikazio hau ezabatu nahi duzu?
+ client_id: Bezeroaren IDa
+ client_secret: Bezeroaren sekretua
+ client_secret_warning: Ziurtatu sekretu hau gorde duzula - ezingo duzu berriro
+ lortu
+ permissions: Baimenak
+ redirect_uris: Birbideratu URIak
+ not_found:
+ sorry: Barkatu, ezin izan da aplikazioa aurkitu.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Baimena Beharrezkoa
+ introduction: '%{application} aplikazioari baimen hauekin zure kontuan sartzeko
+ baimena eman nahi al diozu?'
+ authorize: Baimena eman
+ deny: Ukatu
+ error:
+ title: Errore bat gertatu da
+ show:
+ title: Baimen-kodea
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Nire Baimendutako Aplikazioak
+ application: Aplikazioa
+ permissions: Baimenak
+ no_applications_html: Oraindik ez duzu %{oauth2} aplikaziorik baimendu.
+ application:
+ revoke: Ezeztatu sarbidea
+ confirm_revoke: Aplikazio honi sarbidea kendu nahi diozu?
users:
new:
title: Eman izena
no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin dizugu automatikoki kontu bat sortu.
- contact_support_html: Mesedez, jarri harremanetan web-arduradunarekin
- kontu bat sortzerako - eskaera ahalik eta azkarren kudeatuko dugu.
about:
header: Doakoa eta editagarria
- html: |-
- Beste mapei ez bezala, OpenStreetMap zure gustuko pertsonek sortutakoa da guztiz,
- eta doakoa da edonork konpontzeko, eguneratzeko, deskargatzeko eta erabiltzeko.
- Erregistratu lehenengo laguntzeko. Zure kontua baieztatzeko mezu elektronikoa bidaliko dizugu.
- email address: 'Eposta Helbidea:'
- confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
- display name: 'Erakusteko izena:'
display name description: Zuk publikoki erakutsitako erabiltzaile izena. Hau
geroago alda dezakezu hobespenetan.
external auth: 'Hirugarrenen Autentifikazioa:'
@@ -2222,15 +2435,19 @@ eu:
title: Baldintzak
heading: Baldintzak
heading_ct: Kolaboratzaile terminoak
+ read and accept with tou: Mesedez, irakurri laguntzaile-akordioa eta erabilera-baldintzak,
+ markatu bi kontrol-laukiak amaitutakoan eta sakatu jarraitu botoia.
+ contributor_terms_explain: Akordio honek zure oraingo eta etorkizuneko ekarpenen
+ baldintzak arautzen ditu.
+ read_ct: Irakurri ditut eta onartzen ditut goiko laguntzaile baldintzak
+ tou_explain_html: '%{tou_link} hauek OSMFk eskaintzen dituen webgunearen eta
+ beste azpiegituren erabilera arautzen du. Mesedez, egin klik estekan, irakurri
+ eta onartu testua.'
+ read_tou: Irakurri ditut eta onartzen ditut Erabilera Baldintzak
consider_pd: Goikoaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar direla
uste dut
consider_pd_why: zer da hau?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance_html: 'Termino hauek ulertzeko informazioa: giza
- laburpen irakurgarria eta batzuk itzulpen
- informalak '
continue: Jarraitu
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Ez onartu
you need to accept or decline: Irakurri eta gero, onartu edo ezetsi Kolaboratzaileen
termino berriak jarraitzeko.
@@ -2240,7 +2457,9 @@ eu:
italy: Italy
rest_of_world: Gainerako mundua
terms_declined_flash:
- terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ terms_declined_html: Sentitzen dugu Laguntzaile Baldintza berriak ez onartzea
+ erabaki izana. Informazio gehiago lortzeko, ikusi %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: wiki orri hau
no_such_user:
title: Ez dago horrelako erabiltzailerik
heading: '%{user} erabiltzailea ez da existitzen'
@@ -2249,7 +2468,6 @@ eu:
deleted: ezabatua
show:
my diary: Nire egunerokoa
- new diary entry: eguneroko sarrera berria
my edits: Nire aldaketak
my traces: Nire Aztarnak
my notes: Nire oharrak
@@ -2257,8 +2475,11 @@ eu:
my profile: Nire profila
my settings: Nire Hobespenak
my comments: Nire Iruzkinak
+ my_preferences: Nire hobespenak
+ my_dashboard: Nire Arbela
blocks on me: Nireganako blokeoak
blocks by me: Nik egindako blokeoak
+ edit_profile: Profila aldatu
send message: Mezua bidali
diary: Egunerokoa
edits: Aldaketak
@@ -2275,14 +2496,6 @@ eu:
created from: 'Hemendik sortua:'
status: 'Egoera:'
spam score: 'Spam Puntuazioa:'
- description: Deskribapen
- user location: Lankidearen kokapena
- my friends: Nire lagunak
- no friends: Oraindik ez duzu lagunik gehitu.
- km away: '%{count} km-tara'
- m away: '%{count} m-tara'
- nearby users: Gertuko beste erabiltzaile batzuk
- no nearby users: Ez dago oraindik hurbileko mapa editatzea onartzen duen erabiltzailerik.
role:
administrator: Lankide hau administratzailea da
moderator: Lankide hau moderatzailea da
@@ -2297,63 +2510,14 @@ eu:
comments: Iruzkinak
create_block: Blokeatu erabiltzaile hau
activate_user: Erabiltzaile hau gaitu
- deactivate_user: Erabiltzaile hau ezgaitu
confirm_user: Erabiltzaile hau baieztatu
+ unconfirm_user: Erabiltzaile honen baieztapena atzera bota
+ unsuspend_user: Erabiltzaile honen etetea kendu
hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
unhide_user: Erabiltzaile honen ezkutaketa kendu
delete_user: Erabiltzaile hau ezabatu
confirm: Berretsi
- friends_changesets: Lagunen aldaketak
- friends_diaries: Lagunen eguneroko sarrerak
- nearby_changesets: inguruko erabiltzaileen aldaketak
- nearby_diaries: inguruko erabiltzaileen eguneroko sarrerak
report: Salatu erabiltzaile hau
- popup:
- your location: Zure kokapena
- nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
- friend: Laguna
- account:
- title: Kontua aldatu
- my settings: Nire aukerak
- current email address: Egungo posta helbidea
- external auth: Kanpoko Autentifikazioa
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: zer da hau?
- public editing:
- heading: Aldaketa publikoak
- enabled: Gaituta. Ez da anonimoa eta datuak editatu ditzake.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: zer da hau?
- disabled: Ezgaituta dago eta ezin ditu datuak editatu, aurreko aldaketa guztiak
- anonimoak dira.
- disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
- public editing note:
- heading: Aldaketa publikoa
- html: Gaur egun, zure aldaketak anonimoak dira eta jendeak ezin dizu mezurik
- bidali edo zure kokapena ikusi. Editatu duzuna erakusteko eta webgunearen
- bidez zurekin harremanetan jartzeko, hautatu beheko botoia. 0.6 API
- aldaketaz geroztik, erabiltzaile publikoek soilik mapa datuak aldatu ditzakete
- . ( jakin
- zergatik ). - Zure helbide elektronikoa ez da agerian utziko
- publikoa bihurtzearekin.
- Ekintza hau ezin da alderantzikatu
- eta erabiltzaile berri guztiek lehenespenez publikoak direlako. li>
- contributor terms:
- heading: Kolaboratzaile Terminoak
- agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu.
- not yet agreed: Oraindik ez duzu Laguntzaileen Baldintza berririk onartu.
- review link text: Mesedez, jarraitu esteka hau zure Kolaboratzaile Terminoaen
- erosotasuna berrikusteko eta onartzeko.
- agreed_with_pd: Zure aldaketak domeinu publikoan egongo direla adierazi duzu.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: zer da hau?
- save changes button: Aldaketak gorde
- make edits public button: Nire aldaketa guztiak publikoak egin
- flash update success confirm needed: Erabiltzaile informazio igoera arrakastatsua.
- Zure email-a begiratu posta elektroniko berria egiaztatzeko oharra ikusteko.
- flash update success: Erabiltzailearen informazioa behar bezala eguneratu da.
- set_home:
- flash success: Etxeko helbidea modu egokian gorde da.
go_public:
flash success: Zure aldaketa guztiak publikoak dira orain, eta orain editatzeko
baimena daukazu.
@@ -2371,21 +2535,14 @@ eu:
suspended:
title: Kontua bertan behera geratu da
heading: Kontua bertan behera geratu da
- body_html: |-
-
- Â Â Barkatu, zure kontua automatikoki eten egin da
- Â Â jarduera susmagarriak direla eta.
-
-
- Â Â Erabaki hau administrari batek berrikusiko du laster, edo
- Â Â %{webmaster}rekin harremanetan jar zaitezke horri buruz eztabaidatu nahi baduzu.
-
+ support: laguntza
auth_failure:
connection_failed: Autentifikazioaren hornitzailearekin konexioa huts egin du
invalid_credentials: Autentifikazio kredentzialak baliogabekoak dira
no_authorization_code: Baimen koderik ez
unknown_signature_algorithm: Algortimo sinadura ezezaguna
invalid_scope: Baliogabeko esparrua
+ unknown_error: Autentifikazioak huts egin du
auth_association:
heading: Zure IDa oraindik ez dago OpenStreetMap kontuarekin lotuta.
option_1: OpenStreetMap-en berria bazara, sortu kontu berria beheko formularioa
@@ -2426,9 +2583,6 @@ eu:
title: '%{name}n blokeoa sortzen'
heading_html: '%{name}n blokeoa sortzen'
period: Zenbat denbora, orain hasita, erabiltzaileak APIan blokeoa jasoko duen.
- tried_contacting: Erabiltzailearekin kontaktuan jarri naiz eta gelditzeko eskatu
- diet.
- tried_waiting: Denbora egokia eman diet erabiltzaileei komunikazio horiei erantzuteko.
back: Ikusi bloke guztiak
edit:
title: '%{name}n blokeoa editatzen'
@@ -2441,10 +2595,6 @@ eu:
block_period: Blokeoaren iraupena goitibeherako zerrendan hautatutako balioetariko
bat izan behar da.
create:
- try_contacting: Mesedez, jarri harremanetan erabiltzailearekin blokeatu aurretik
- eta erantzuteko arrazoizko denbora bat emanez.
- try_waiting: Saiatu erabiltzaileari denbora errekurtso egokia ematen, blokeatu
- aurretik.
flash: '%{name} erabiltzailean blokeoa sortu da.'
update:
only_creator_can_edit: Soilik blokeoa sortu zuen moderatzaileak editatu dezake.
@@ -2457,7 +2607,7 @@ eu:
title: '%{block_on} blokeoa ezeztatzen'
heading_html: '%{block_by} erabiltzaileak egindako %{block_on} blokeoa ezeztatzen'
time_future: Blokeo hau %{time}-n bukatuko da.
- past: Blokeo hau duela %{time} bukatu da eta ezin da orain ezeztatu.
+ past: Blokeo hau %{time} bukatu da eta ezin da orain ezeztatu.
confirm: Blokeo hau ezeztatu nahi duzula argi daukazu?
revoke: Ezeztatu!
flash: Blokeo hau ezeztatu da.
@@ -2471,6 +2621,18 @@ eu:
hours:
one: ordu bat
other: '%{count} ordu'
+ days:
+ one: egun bat
+ other: '%{count} egun'
+ weeks:
+ one: aste bat
+ other: '%{count} aste'
+ months:
+ one: hilabete bat
+ other: '%{count} hilabete'
+ years:
+ one: urte bat
+ other: '%{count} urte'
blocks_on:
title: '%{name}n dauden blokeoak'
heading_html: '%{name}n blokeoen zerrenda'
@@ -2518,6 +2680,32 @@ eu:
description: Deskribapena
created_at: 'Non sortua:'
last_changed: Azkenik aldaketua
+ show:
+ title: 'Oharra: %{id}'
+ description: Deskribapena
+ open_title: 'Konpondugabeko #%{note_name} oharra'
+ closed_title: 'Konpondutako #%{note_name} oharra'
+ hidden_title: 'Ezkutatuko #%{note_name} oharra'
+ report: Reportatu ohar hau
+ anonymous_warning: Ohar honek independenteak izan behar diren erabiltzaile anonimoen
+ iruzkinak barne hartzen ditu.
+ hide: Ezkutatu
+ resolve: Konpondu
+ reactivate: Berriz aktibatu
+ comment_and_resolve: Utzi iruzkina eta Konpondu
+ comment: Iruzkina
+ report_link_html: 'Ohar honek ezabatu beharreko informazio sentikorra badu,
+ hau egin dezakezu: %{link}. Oharraren gainontzeko arazo guztientzat, mesedez
+ konpondu zuk zeuk iruzkin batekin.'
+ new:
+ title: Ohar berria
+ intro: Akats bat edo zerbait falta zaizula ikusi duzu? Utzi beste mapa editatzaileek
+ jakin dezaten, beraz konpon dezakegun. Mugitu markatzailea posizio egokira
+ eta idatzi ohar bat arazoa azaltzeko.
+ advice: "Zure oharra publikoa da eta mapa eguneratzeko erabili daiteke. Horregatik,
+ ez sartu informazio pertsonala edo \ncopyright-dun mapei edo direktorio zerrendei
+ buruzko informaziorik."
+ add: Gehitu oharra
javascripts:
close: Itxi
share:
@@ -2532,6 +2720,8 @@ eu:
custom_dimensions: Dimentsio ezarpen pertsonalizatuak ezarri
format: 'Formatua:'
scale: 'Eskala:'
+ image_dimensions: Irudiak geruza estandarra erakutsiko du %{width} x %{height}
+ neurrian
download: Deskargatu
short_url: URL laburra
include_marker: Markatzailea sartu
@@ -2551,6 +2741,12 @@ eu:
out: Txikiagotu
locate:
title: Erakutsi nire kokapena
+ metersPopup:
+ one: Puntu honetatik gehienez metro batera zaude
+ other: Puntu honetatik %{count} metrora zaude
+ feetPopup:
+ one: Puntu honetatik gehienez oin batera zaude
+ other: Puntu honetatik %{count} oinetara zaude
base:
standard: Arrunta
cyclosm: CyclOSM
@@ -2565,8 +2761,6 @@ eu:
gps: GPS aztarna publikoak
overlays: Gaitu maparen konponketa egiteko gainjartzen direnak
title: Geruzak
- copyright: © OpenStreetMap kolaboratzaileak
- donate_link_text: Dohaintza egin
site:
edit_tooltip: Editatu mapa
edit_disabled_tooltip: Handiagotu mapa aldatzeko
@@ -2583,23 +2777,6 @@ eu:
unsubscribe: Harpidetza kendu
hide_comment: ezkutatu
unhide_comment: erakutsi
- notes:
- new:
- intro: Akats bat edo zerbait falta zaizula ikusi duzu? Utzi beste mapa editatzaileek
- jakin dezaten, beraz konpon dezakegun. Mugitu markatzailea posizio egokira
- eta idatzi ohar bat arazoa azaltzeko.
- advice: "Zure oharra publikoa da eta mapa eguneratzeko erabili daiteke. Horregatik,
- ez sartu informazio pertsonala edo \ncopyright-dun mapei edo direktorio
- zerrendei buruzko informaziorik."
- add: Gehitu oharra
- show:
- anonymous_warning: Ohar honek independenteak izan behar diren erabiltzaile
- anonimoen iruzkinak barne hartzen ditu.
- hide: Ezkutatu
- resolve: Konpondu
- reactivate: Berriz aktibatu
- comment_and_resolve: Utzi iruzkina eta Konpondu
- comment: Iruzkina
edit_help: Mugitu mapa eta zooma editatu nahi duzun kokaleku batean erabili, gero
klik hemen egin.
directions: