X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0dc2fd161a56bd6f1458208396674d587a9a20ee..e09b187cae178c000a683635d408cab72dc3d35b:/config/locales/is.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index 1c3d03383..fe7c8c05b 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -1,581 +1,1334 @@ -is: - activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site - models: - acl: "Access Control List" - changeset: "Changeset" - changeset_tag: "Changeset Tag" - country: "Country" - diary_comment: "Diary Comment" - diary_entry: "Diary Entry" - friend: "Friend" - language: "Language" - message: "Message" - node: "Node" - node_tag: "Node Tag" - notifier: "Notifier" - old_node: "Old Node" - old_node_tag: "Old Node Tag" - old_relation: "Old Relation" - old_relation_member: "Old Relation Member" - old_relation_tag: "Old Relation Tag" - old_way: "Old Way" - old_way_node: "Old Way Node" - old_way_tag: "Old Way Tag" - relation: "Relation" - relation_member: "Relation Member" - relation_tag: "Relation Tag" - session: "Session" - trace: "Trace" - tracepoint: "Trace Point" - tracetag: "Trace Tag" - user: "User" - user_preference: "User Preference" - user_token: "User Token" - way: "Way" - way_node: "Way Node" - way_tag: "Way Tag" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment - attributes: - diary_comment: - body: "Body" - diary_entry: - user: "User" - title: "Title" - latitude: "Latitude" - longitude: "Longitude" - language: "Language" - friend: - user: "User" - friend: "Friend" - trace: - user: "User" - visible: "Visible" - name: "Name" - size: "Size" - latitude: "Latitude" - longitude: "Longitude" - public: "Public" - description: "Description" - message: - sender: "Sender" - title: "Title" - body: "Body" - recipient: "Recipient" - user: - email: "Email" - active: "Active" - display_name: "Display Name" - description: "Description" - languages: "Languages" - pass_crypt: "Password" - map: - view: "Kort" - edit: "Breyta" - coordinates: "Hnit:" - browse: - changeset: - title: "Breytingarsett" - changeset: "Breytingarsett:" - download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði" - changesetxml: "Breytingarsetts XML" - osmchangexml: "osmChange XML" - changeset_details: - created_at: "Búið til:" - closed_at: "Lokað:" +# Messages for Icelandic (Ãslenska) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck +# Author: Ãvar Arnfjörð Bjarmason +is: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Texit + diary_entry: + language: Tungumál + latitude: Lengdargráða + longitude: Breiddargráða + title: Titill + user: Notandi + friend: + friend: Vinur + user: Notandi + message: + body: Texti + recipient: Móttakandi + sender: Sendandi + title: Titill + trace: + description: Lýsing + latitude: Lengdargráða + longitude: Breiddargráða + name: Nafn + public: Sýnileg öllum + size: Stærð + user: Notandi + visible: Sýnileg + user: + active: Virkur + description: Lýsing + display_name: Sýnilegt nafn + email: Netfang + languages: Tungumál + pass_crypt: Lykilorð + models: + acl: Aðgangslisti + changeset: Breytingarsett + changeset_tag: Eigindi breytingarsetts + country: Land + diary_comment: Bloggathugasemd + diary_entry: Bloggfærsla + friend: Vinur + language: Tungumál + message: Skilaboð + node: Hnútur + node_tag: Eigindi hnúts + notifier: Tilkynnandi + old_node: Gamall hnútur + old_node_tag: Eigindi gamals hnúts + old_relation: Gömul vensl + old_relation_member: Stak à gömlum venslum + old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla + old_way: Gamall vegur + old_way_node: Hnútur à gömlum vegi + old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag + relation: Vensl + relation_member: Stak à venslum + relation_tag: Eigindi vensla + session: Seta + trace: Ferill + tracepoint: Ferilpunktur + tracetag: Eigindi ferils + user: Notandi + user_preference: Notandastillingar + user_token: Leynistrengur notanda + way: Vegur + way_node: Veghnútur + way_tag: Vegeigindi + application: + require_cookies: + cookies_needed: Ãú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur à vafranum þÃnum. Ãú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám. + setup_user_auth: + blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn à vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar. + browse: + changeset: + changeset: "Breytingarsett: {{id}}" + changesetxml: Breytingarsetts XML sniði + download: Sækja breytinguna á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}} + feed: + title: Breytingarsett {{id}} + title_comment: Breytingarsett {{id}} - {{comment}} + osmchangexml: osmChange XML sniði + title: Breytingarsett + changeset_details: belongs_to: "Höfundur:" bounding_box: "Svæðismörk:" - no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti." - show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti" - box: "svæðismörk" - has_nodes: "Inniheldur {{node_count}} hnúta:" - has_ways: "Inniheldur {{way_count}} vegi:" - has_relations: "Inniheldur {{relation_count}} vensl:" + box: svæðismörk + closed_at: "Lokað:" + created_at: "Búið til:" + has_nodes: + one: "Inniheldur {{count}} hnút:" + other: "Inniheldur {{count}} hnúta:" + has_relations: + one: "Inniheldur {{count}} vensl:" + other: "Inniheldur {{count}} vensl:" + has_ways: + one: "Inniheldur {{count}} veg:" + other: "Inniheldur {{count}} vegi:" + no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti. + show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti common_details: - edited_at: "Breytt þann:" + changeset_comment: "Athugasemd:" + edited_at: "Breytt:" edited_by: "Breytt af:" - version: "Ãtgáfa:" in_changeset: "à breytingarsetti:" - containing_relation: - relation: "Venslunum â{{relation_name}}â" - relation_as: "(sem {{relation_role}})" - map: - loading: "Loading..." - deleted: "Deleted" - view_larger_map: "View Larger Map" - node_details: - coordinates: "Hnit: " + version: "Ãtgáfa:" + containing_relation: + entry: Venslunum {{relation_name}} + entry_role: Venslunum {{relation_name}} (sem â{{relation_role}}â) + map: + deleted: Eytt + larger: + area: Skoða þetta svæði á stærra korti + node: Skoða þennan hnút á stærra korti + relation: Skoða þessi vensl á stærra korti + way: Skoða þennan veg á stærra korti + loading: Hleð... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett + next_node_tooltip: Næsti hnútur + next_relation_tooltip: Næstu vensl + next_way_tooltip: Næsti hnútur + prev_changeset_tooltip: Fyrra breytingarsett + prev_node_tooltip: Fyrri hnútur + prev_relation_tooltip: Fyrri vensl + prev_way_tooltip: Fyrri vegur + user: + name_changeset_tooltip: Skoða breytingarsett eftir {{user}} + next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett eftir {{user}} + prev_changeset_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir {{user}} + node: + download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}" + download_xml: Sækja hnútinn á XML sniði + edit: breyta + node: Hnútur + node_title: "Hnútur: {{node_name}}" + view_history: sýna breytingarsögu + node_details: + coordinates: "Hnit:" part_of: "Hluti af:" - node_history: - node_history: "Breytingarskrá hnúts" + node_history: download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_details: "sýna breytingarsögu" - node: - node: "Hnútur" - node_title: "Hnútur: {{node_name}}" + download_xml: Sækja hnútinn ásamt breytingaskrá á XML sniði + node_history: Breytingarskrá hnúts + node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}" + view_details: sýna breytingarsögu + not_found: + sorry: Ãvà miður {{type}} með kennitöluna {{id}}. + type: + changeset: fannst ekki breytingarsett + node: fannst ekki hnútur + relation: fundust ekki vensli + way: fannst ekki vegur + paging_nav: + of: af + showing_page: Sýni sÃðu + relation: download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_history: "sýna breytingarsögu" - not_found: - sorry: "Sorry, the {{type}} with the id {{id}}, could not be found." - paging_nav: - showing_page: "Sýni sÃðu" - of: "af" - relation_details: + download_xml: Sækja á XML sniði + relation: Vensl + relation_title: "Vensl: {{relation_name}}" + view_history: sýna breytingarsögu + relation_details: members: "Stök:" part_of: "Hluti af:" - relation_history: - relation_history: "Breytingarskrá vensla " + relation_history: + download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}" + download_xml: Sækja venslin ásamt breytingaskrá á XML sniði + relation_history: Breytingarskrá vensla relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}" - relation_member: - as: "sem" - relation: - relation: "Vensl" - relation_title: "Vensl: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_history: "sýna breytingarsögu" - start: - view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn" - manually_select: "Velja svæði á kortinu" - start_rjs: - data_frame_title: "Gögn" - zoom_or_select: "Ãú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu" - drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði" - manually_select: "Velja annað svæði á kortinu" - loaded_an_area: "Ãú hefur valið svæði sem á eru" - browsers: "hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti à einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það." - load_data: "Hlaða inn gögnum" - unable_to_load: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni" - must_be_smaller: "er of stórt, svæðið verður að vera minna en 0.25" - loading: "Hleð inn gögnum..." - show_history: "Sýna breytingarsögu" - wait: "Augnablik..." - history_for: "Breytingarskrá fyrir" - details: "Frekari upplýsingar" - private_user: "private user" - edited_by: "Breytt af" - at_timestamp: "klukkan" - tag_details: + view_details: sýna breytingarsögu + relation_member: + entry_role: "{{type}} {{name}} sem â{{role}}â" + type: + node: Hnúturinn + relation: Venslin + way: Vegurinn + start: + manually_select: Velja svæði á kortinu + view_data: Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn + start_rjs: + data_frame_title: Gögn + data_layer_name: Gögn + details: Nánar + drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði + edited_by_user_at_timestamp: Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]] + history_for_feature: Breytingarskrá fyrir [[feature]] + load_data: Hlaða inn gögnum + loaded_an_area_with_num_features: Ãú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti à einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það. + loading: Hleð inn gögnum... + manually_select: Velja annað svæði á kortinu + object_list: + api: Sækja þetta svæði úr forritunarviðmótinu + back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði + details: Nánar + heading: Hlutir + history: + type: + node: hnút [[id]] + way: veg [[id]] + selected: + type: + node: Hnútur [[id]] + way: Vegur [[id]] + type: + node: Hnúturinn + way: Vegurinn + private_user: ónafngreindum + show_history: Sýna breytingarsögu + unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}" + wait: Augnablik... + zoom_or_select: Ãú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu + tag_details: tags: "Eigindi:" - way_details: + wiki_link: + key: Wiki-sÃðan fyrir {{key}} lykilinn + tag: Wiki-sÃðan fyrir {{key}}={{value}} eigindin + wikipedia_link: â{{page}}â greinin á Wikipedia + timeout: + sorry: Ekki var hægt að ná à gögn fyrir {{type}} með kennitöluna {{id}}, það tók of langann tÃma að ná à gögnin. + type: + changeset: breytingarsettið + node: hnútinn + relation: venslin + way: veginn + way: + download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}" + download_xml: Sækja veginn á XML sniði + edit: breyta + view_history: sýna breytingarsögu + way: Vegur + way_title: "Vegur: {{way_name}}" + way_details: + also_part_of: + one: einnig hluti af {{related_ways}} + other: einnig hluti af {{related_ways}} nodes: "Hnútar:" part_of: "Hluti af:" - way_history: - way_history: "Breytingarskrá vegs" + way_history: + download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}" + download_xml: Sækja veginn ásamt breytingaskrá á XML sniði + view_details: sýna breytingarsögu + way_history: Breytingarskrá vegs way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_details: "sýna breytingarsögu" - way: - way: "Veginum" - way_title: "Vegur: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_history: "sýna breytingarsögu" - changeset: + changeset: + changeset: + anonymous: Ãnafngreindur + big_area: (stórt) + no_comment: (engin) + no_edits: (engar breytingar) + show_area_box: sýna svæðismörk + still_editing: (enn að breyta) + view_changeset_details: Skoða breytingarsett changeset_paging_nav: - showing_page: "Sýni sÃðu" - of: "af" - changeset: - still_editing: "(enn að breyta)" - anonymous: "Ãnafngreindur" - no_comment: "(engin)" - no_edits: "(engar breytingar)" - show_area_box: "sýna svæðismörk" - big_area: "(stórt)" - view_changeset_details: "Skoða breytingarsett" - more: "meira" - changesets: - id: "Kennitala" - saved_at: "Vistað" - user: "Notandi" - comment: "Athugasemd" - area: "Svæði" - list_bbox: - history: "Breytingarskrá" - changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:" - show_area_box: "sýna svæðismörk" - no_changesets: "Engin breytingarsett" - all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} fyrir allar breytingar óháð svæði" - recent_changes: "nýlegar breytingar" - no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind" - first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo à breytingarskránna." - view_the_map: "Opna kortasjá" - view_tab: "kortasjánna" - alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "Nýlegar breytingar" - recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:" - for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði." - list_user: - edits_by_username: "Framlög {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}." - for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur" - recent_changes: "nýlegar breytingar" - diary_entry: - list: - title: "Blogg notenda" - new: "Ný bloggfærsla" - new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt" - no_entries: "Engar bloggfærslur" - recent_entries: "Nýlegar færslur: " - older_entries: "Eldri færslur" - newer_entries: "Nýrri færslur" - edit: - title: "Breyta bloggfærslu" - subject: "Titill: " - body: "Texti: " - language: "Tungumál: " - location: "Staðsetning: " - latitude: "Lengdargráða: " - longitude: "Breiddargráða: " - use_map_link: "finna á korti" - save_button: "Vista" - marker_text: Diary entry location - no_such_entry: - heading: "No entry with the id: {{id}}" - body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." - no_such_user: - body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." - posted_by: "Posted by {{link_user}} at {{created}} in {{language}}" - comment_link: "Bæta við athugasemd" - reply_link: "Senda höfund skilaboð" - comment_count: - one: "1 athugasemd" - other: "{{count}} athugasemdir" - edit_link: "Breyta þessari færslu" - comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Svæði til að niðurhala" - manually_select: "Velja annað svæði á kortinu" - format_to_export: "Skráasnið" - osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn" - mapnik_image: "Mapnik mynd" - osmarender_image: "Osmarender mynd" - embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsÃðu" - licence: "Leyfi" - export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu.' - options: "Valmöguleikar" - format: "Snið" - scale: "Skali" - max: "hámark" + next: Næsta » + previous: "« Fyrri" + showing_page: Sýni sÃðu {{page}} + changesets: + area: Svæði + comment: Athugasemd + id: Kennitala + saved_at: Vistað + user: Notandi + list: + description: Nýlegar breytingar + description_bbox: Breytingar innan {{bbox}} + description_user: Breytingar eftir {{user}} + description_user_bbox: Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}} + heading: Breytingarsett + heading_bbox: Breytingarsett + heading_user: Breytingarsett + heading_user_bbox: Breytingarsett + title: Breytingarsett + title_bbox: Breytingar innan {{bbox}} + title_user: Breytingar eftir {{user}} + title_user_bbox: Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}} + diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Athugasemd eftir {{link_user}} sett inn {{comment_created_at}} + confirm: Staðfestu + hide_link: Fela þessa athugasemd + diary_entry: + comment_count: + one: 1 athugasemd + other: "{{count}} athugasemdir" + comment_link: Bæta við athugasemd + confirm: Staðfestu + edit_link: Breyta þessari færslu + hide_link: Fela þessa færslu + posted_by: Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}} + reply_link: Senda höfund skilaboð + edit: + body: "Texti:" + language: "Tungumál:" + latitude: "Lengdargráða:" + location: "Staðsetning:" + longitude: "Breiddargráða:" + marker_text: Staðsetning bloggfærslu + save_button: Vista + subject: "Titill:" + title: Breyta bloggfærslu + use_map_link: finna á korti + feed: + all: + description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap + title: OpenStreetMap dagbókarfærslur + language: + description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á {{language_name}} + title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á {{language_name}} + user: + description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir {{user}} + title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir {{user}} + list: + in_language_title: Bloggfærslur á {{language}} + new: Ný bloggfærsla + new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt + newer_entries: Nýrri færslur + no_entries: Engar bloggfærslur + older_entries: Eldri færslur + recent_entries: "Nýlegar færslur:" + title: Blogg notenda + user_title: Blogg {{user}} + location: + edit: breyta + location: "Staðsetning:" + view: kort + new: + title: Ný bloggfærsla + no_such_entry: + body: Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli. + heading: Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til + title: Ãessi bloggfærsla er ekki til + no_such_user: + body: Ãað er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli. + heading: Notandinn {{user}} er ekki til + title: Notandi ekki til + view: + leave_a_comment: Bæta við athugasemd + login: Innskráðu þig + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd" + save_button: Vista + title: Blogg | {{user}} + user_title: Blogg {{user}} + export: + start: + add_marker: Bæta punkti á kortið + area_to_export: Svæði til að niðurhala + embeddable_html: HTML til að bæta á vefsÃðu + export_button: Niðurhala + export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu. + format: "Snið:" + format_to_export: Skráasnið image_size: "Stærð myndar:" - zoom: "Ãys" - add_marker: "Bæta punkti á kortið" latitude: "Lengdargráða:" + licence: Leyfi longitude: "Breiddargráða:" - output: "Ãttak" - paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu" - export_button: "Niðurhala" - start_rjs: - export: "Niðurhala" - drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði" - manually_select: "Velja annað svæði á kortinu" - click_add_marker: "Click on the map to add a marker" - change_marker: "Change marker position" - add_marker: "Add a marker to the map" - view_larger_map: "View Larger Map" - geocoder: - results: - results: "Results" - type_from_source: "{{type}} from {{source_link}}" - no_results: "No results found" - layouts: - welcome_user: "Hæ {{user_link}}" - inbox: "pósthólf ({{size}})" - logout: "útskrá" - log_in: "innskrá" - sign_up: "búa til aðgang" - view: "Kort" - edit: "Breyta" - history: "Breytingarskrá" - export: "Niðurhala" - gps_traces: "GPS ferlar" - user_diaries: "Blogg notenda" - tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið" - intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. LÃka þú!" - intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn à samvinnu við aðra." - intro_3: "HýsÃng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}." - osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out." - osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out." - donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund." - donate_link_text: donating - help_wiki: "Hjálp & Wiki" - news_blog: "Fréttablogg" - shop: "Verslun" - sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!' - alt_donation: Make a Donation - notifier: - diary: - banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *" - banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *" - hi: "Hæ {{to_user}}," - header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum â{{subject}}â:" - footer: "Ãú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}" - friend_notification: - had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap." - see_their_profile: "Ãú getur séð notandasÃðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini lÃka." - signup_confirm_plain: - greeting: "Hi there!" - hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your" - click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap." - introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:" - more_videos: "There are more videos here:" - the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:" - opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:" - wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes" - user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]." - current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world" - current_user_2: "they are, is available from:" - signup_confirm_html: - greeting: "Hi there!" - hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at" - click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap" - introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap" - more_videos: "There are {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "more videos here" - get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap on the wiki
or the opengeodata blog which has podcasts to listen to also!' - wiki_signup: 'You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki.' - user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]].' - current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from Category:Users_by_geographical_region.' - message: - inbox: - my_inbox: "Mitt innbox" - outbox: "útbox" - you_have: "Ãú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð" - from: "Frá" - subject: "Titill" - date: "Dagsetning" - no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "people mapping nearby" - message_summary: - unread_button: "Merkja sem ólesin" - read_button: "Merkja sem lesin" - reply_button: "Svara" - new: - send_message_to: "Send a new message to {{name}}" - subject: "Subject" - body: "Body" - send_button: "Send" - back_to_inbox: "Back to inbox" - no_such_user: - no_such_user: "No such user or message" - sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id" + manually_select: Velja annað svæði á kortinu + mapnik_image: Mapnik mynd + max: hámark + options: Valmöguleikar + osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn + osmarender_image: Osmarender mynd + output: Ãttak + paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu + scale: Skali + zoom: Ãys + start_rjs: + add_marker: Bæta við punkt á kortið + change_marker: Breyta staðsetningu punktsins + click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti + drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði + export: Niðurhala + manually_select: Velja annað svæði á kortinu + view_larger_map: Skoða á stærra korti + geocoder: + description: + title: + geonames: Staðsetning frá GeoNames + osm_namefinder: "{{types}} frá OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap Nominatim + types: + cities: Borgir + places: Staðir + towns: Bæir + description_osm_namefinder: + prefix: "{{distance}} {{direction}} af{{type}}" + direction: + east: austur + north: norður + north_east: norðaustur + north_west: norðvestur + south: suður + south_east: suðaustur + south_west: suðvestur + west: vestur + distance: + one: u.þ.b. 1 km + other: u.þ.b. {{count}} km + zero: minna en 1 km + results: + more_results: Fleiri niðurstöður + no_results: Ekkert fannst + search: + title: + ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA + geonames: Niðurstöður frá GeoNames + latlon: Niðurstöður frá Internal + osm_namefinder: Niðurstöður frá OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: Niðurstöður frá NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.us + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} af {{parentname}})" + suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} af {{placename}}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Flugvöllurinn + atm: Hraðbankinn + bank: Bankinn + bar: Barinn + bench: Bekkur + bicycle_rental: Reiðhjólaleigan + brothel: Hóruhúsið + bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti + bus_station: Strætóstöð + cafe: Kaffihúsið + car_rental: BÃlaleigan + car_wash: BÃlaþvottastöðin + cinema: Kvikmyndarhúsið + dentist: Tannlæknirinn + driving_school: Ãkuskóli + embassy: Sendiráðið + emergency_phone: NeyðarsÃmi + fast_food: Skyndibitastaðurinn + fire_hydrant: Brunahaninn + fire_station: Slökkvistöð + fountain: Gosbrunnur + fuel: BensÃnstöð + hospital: Sjúkrahúsið + hotel: Hótelið + library: Bókasafnið + market: Markaður + nightclub: Næturklúbbur + office: Skrifstofa + parking: BÃlastæði + police: Lögreglustöð + post_box: Póstkassinn + post_office: Pósthúsið + prison: Fangelsið + pub: Pöbbinn + restaurant: Veitingastaðurinn + sauna: Gufubaðið + school: Skólinn + shop: Verslunin + taxi: LeigubÃlastöð + theatre: Leikhúsið + university: Háskóli + vending_machine: Sjálfsali + building: + chapel: Kapellan + church: Kirkjan + highway: + ford: Vaðið + living_street: Vistgata + motorway: Hraðbraut + residential: Ãbúðargatan + service: Ãjónustuvegur + historic: + castle: Kastalinn + landuse: + military: Hersvæðið + leisure: + ice_rink: Skautahöll + playground: Leikvöllurinn + sports_centre: Ãþróttamiðstöðin + swimming_pool: Sundlaugin + water_park: Vatnsleikjagarðurinn + natural: + bay: Flóinn + beach: Ströndin + cave_entrance: Hellisop + coastline: Strandlengjan + crater: GÃgurinn + fell: Fellið + fjord: Fjörðurinn + geyser: Goshverinn + glacier: Jökullinn + hill: Hæðin + island: Eyjan + peak: Fjallið eða tindurinn + reef: Rifið + river: Ãin + tree: Tréð + valley: Dalurinn + volcano: Eldfjallið + water: Vatnið + wetland: Votlendi + place: + airport: Flugvöllur + city: Borg + country: Land + county: Landið + farm: Sveitabærinn + house: Hús + houses: Hús + island: Eyja + islet: Smáeyja + postcode: Póstnúmer + region: Svæðið + sea: Hafið + state: RÃki + suburb: Hverfið + town: Bær + village: Ãorpið + shop: + bakery: BakarÃið + bicycle: Hjólabúðin + books: Bókabúðin + butcher: Slátrarinn + car: BÃlabúðin + carpet: Teppabúðin + clothes: Fatabúðin + computer: Tölvubúðin + electronics: Raftækjaverslunin + fish: Fiskbúðin + florist: Blómabúðin + food: Matbúðin + furniture: Húsgagnaverslunin + gift: Gjafabúðin + hardware: Verkfærabúðin + hifi: Hljómtækjabúðin + kiosk: Söluturninn + mobile_phone: FarsÃmaverslunin + outdoor: Ãtivistarbúðin + pet: Gæludýrabúðin + shoes: Skóbúð + toys: Leikfangaverslunin + travel_agency: Ferðaskrifstofan + video: Videoleigan + tourism: + artwork: Listaverk + guest_house: Gesthús + hotel: Hótel + information: Upplýsingar + motel: Mótel + museum: Safn + valley: Dalurinn + zoo: Dýragarður + waterway: + dam: Vatnsaflsvirkjunin + river: Ãin + stream: Lækurinn + waterfall: Fossinn + prefix_format: "{{name}}:" + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Hjólakort + mapnik: Aðalkort (Mapnik) + noname: Ãnefndir hlutir + overlays: + maplint: Villulag + site: + edit_zoom_alert: Ãú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum + history_zoom_alert: Ãú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna + layouts: + copyright: Höfundaréttur & leyfi + donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} à vélbúnaðarsjóðinn. + donate_link_text: fjárframlagi + edit: Breyta + export: Niðurhala + export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum + gps_traces: GPS ferlar + gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla + history: Breytingarskrá + home: heim + home_tooltip: Færa kortasýnina á þÃna staðsetningu + inbox: innhólf ({{count}}) + inbox_tooltip: + one: Ãað eru ein skilaboð à innhólfinu þÃnu + other: Ãað eru {{count}} skilaboð à innhólfinu þÃnu + zero: Ãað eru engin skilaboð à innhólfinu þÃnu + intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. LÃka þú! + intro_2: OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn à samvinnu við aðra. + intro_3: HýsÃng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}. + license: + title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu + log_in: innskrá + log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til + logo: + alt_text: OpenStreetMap merkið + logout: útskrá + logout_tooltip: Ãtskrá + make_a_donation: + text: FjárframlagssÃða + title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi + news_blog: Fréttablogg + news_blog_tooltip: Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl. + osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds. + osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa à OpenStreetMap gagnagrunninn à augnablikinu vegna viðhalds. + shop: Verslun + shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap + shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is + sign_up: búa til aðgang + sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu + tag_line: Frjálsa wiki heimskortið + user_diaries: Blogg notenda + user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda + view: Kort + view_tooltip: Kortasýn + welcome_user: Hæ {{user_link}} + welcome_user_link_tooltip: NotandasÃðan þÃn + license_page: + foreign: + english_link: ensku útgáfuna + text: "Stangist þessi þýðing á við {{english_original_link}} gildir\nhin sÃðari fram yfir Ãslenskuna." + title: Um þessa þýðingu + legal_babble: "\n OpenStreetMap er frjáls kortagrunnur undir Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu. (CC-BY-SA).\n
\n\n\n Frekari upplýsingar má nálgast à ensku\n útgáfu þessa skjals.\n
" + native: + mapping_link: farið að kortleggja + native_link: Ãslensku útgáfuna + text: "Ãú ert að skoða höfundaréttarsÃðuna á frummálinu. Ãú getur\nlesið þessa útgáfu, farið aftur á {{native_link}}, eða hætt\nþessu lagabulli og {{mapping_link}}." + title: Um þessa sÃðu + message: + delete: + deleted: Skilaboðunum var eytt + inbox: + date: Dagsetning + from: Frá + my_inbox: Mitt innhólf + no_messages_yet: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}? + outbox: úthólf + people_mapping_nearby: nálæga notendur + subject: Titill + title: Innhólf + you_have: Ãú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð + mark: + as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin + as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin + message_summary: + delete_button: Eyða + read_button: Merkja sem lesin + reply_button: Svara + unread_button: Merkja sem ólesin + new: + back_to_inbox: Aftur à innhólf + body: Texti + limit_exceeded: Ãú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri. + message_sent: Skilaboðin hafa verið send + send_button: Senda + send_message_to: Senda skilaboð til {{name}} + subject: Titill + title: Senda skilaboð + no_such_user: + body: Ãað eru engin skilaboð eða notandi til með nafni + heading: Notandi eða skilaboð ekki til + title: Notandi eða skilaboð ekki til outbox: - my_inbox: "My {{inbox_link}}" - inbox: "inbox" - outbox: "outbox" - you_have_sent_messages: "You have {{sent_count}} sent messages" - to: "To" - subject: "Subject" - date: "Date" - no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "people mapping nearby" - read: - reading_your_messages: "Reading your messages" - from: "From" - subject: "Subject" - date: "Date" - reply_button: "Reply" - unread_button: "Mark as unread" - back_to_inbox: "Back to inbox" - reading_your_sent_messages: "Reading your sent messages" - to: "To" - back_to_outbox: "Back to outbox" - site: - index: - js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript." - js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map." - js_3: 'You may want to try the Tiles@Home static tile browser if you are unable to enable javascript.' - permalink: Permalink - license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors." - edit: - not_public: "You haven't set your edits to be public." - not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}." - user_page_link: user page - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Find out why this is the case." - flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can download Flash Player from Adobe.com. Several other options are also available for editing OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)" - sidebar: - search_results: "Leitarniðurstöður" - close: "Loka" - search: - search: "Leita" - where_am_i: "Hvar er ég?" - submit_text: "Ok" - searching: "Leita..." - search_help: "examples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' more examples..." - key: - map_key: "Map key" - trace: - create: - upload_trace: "Upphala GPS feril" - edit: - filename: "Filename:" - uploaded_at: "Uploaded at:" - points: "Points:" - start_coord: "Start coordinate:" - edit: "edit" - owner: "Owner:" + date: Dags + inbox: innhólf + my_inbox: Mitt {{inbox_link}} + no_sent_messages: Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}? + outbox: úthólf + people_mapping_nearby: nálæga notendur + subject: Titill + title: Ãthólf + to: Til + you_have_sent_messages: Ãú hefur sent {{count}} skeyti + read: + back_to_inbox: Aftur à innhólf + back_to_outbox: Aftur à úthólf + date: Dags + from: Frá + reading_your_messages: Les móttekin skilaboð + reading_your_sent_messages: Les send skilaboð + reply_button: Svara + subject: Titill + title: Les skilaboð + to: Til + unread_button: Merkja sem ólesin + sent_message_summary: + delete_button: Eyða + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}} + header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum â{{subject}}â:" + hi: Hæ {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þÃna" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt" + email_confirm_html: + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. + greeting: Hæ, + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á {{server_url}} à {{new_address}}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. + greeting: Hæ, + hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á + hopefully_you_2: "{{server_url}} à {{new_address}}." + friend_notification: + had_added_you: Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap. + see_their_profile: Ãú getur séð notandasÃðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini lÃka. + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin" + gpx_notification: + and_no_tags: og engin tögg. + and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:" + failure: + failed_to_import: "Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::" + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F + more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig + more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::" + subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá" + greeting: Hæ, + success: + loaded_successfully: var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum. + subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt" + with_description: "með lýsinguna:" + your_gpx_file: GPX skráin þÃn + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð" + lost_password_html: + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. + greeting: Hæ, + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org + lost_password_plain: + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. + greeting: Hæ, + hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum + hopefully_you_2: með þetta netfang á openstreetmap.org + message_notification: + footer1: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}} + footer2: og svarað á {{replyurl}} + header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum â{{subject}}â:" + hi: Hæ {{to_user}}, + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt" + signup_confirm_html: + click_the_link: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap. + current_user: à flokkakerfinu getur þú einnig séð hvar à heiminum OpenStreetMap notendur eru staðsettir. + get_reading: "Ãú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-sÃðunni okkar eða OpenGeoData blogginu þar sem einnig er að finna hljóðvarp.\n\nEinnig er hægt að fylgjast með OpenStreetMap á Twitter eða skoða almennan bloggstraum fyrir verkefnið." + greeting: Hæ! + hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsÃðu:" + introductory_video: Ãú getur horft á {{introductory_video_link}}. + more_videos: Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}. + more_videos_here: hægt að finna hér + user_wiki_page: Ãað er mælt með þvà að þú búir ttil notandasÃðu á wiki-inu þar sem tengt er à flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. [[Category:Users_in_Iceland]]. + video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap + wiki_signup: Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-sÃðuna. + signup_confirm_plain: + blog_and_twitter: "Fylgdust með fréttum á OpenStreetMap blogginu eða á Twitter:" + click_the_link_1: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta + click_the_link_2: reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap. + current_user_1: à flokkakerfinu getur þú séð hvar à heiminum OpenStreetMap notendur eru. + current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:" + greeting: Hæ! + hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsÃðu:" + introductory_video: "Ãú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:" + more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:" + opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap blog Steve Coast sem stofnaði OpenStreetMap, þar er lÃka hljóðvarp:" + the_wiki: "Ãú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-sÃðunni okkar:" + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide + user_wiki_1: Ãað er mælt með þvà að þú búir til notandasÃðu á wiki-inu + user_wiki_2: og takir fram hvar þú ert, t.d. með þvà að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]]. + wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-sÃðuna:" + wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is + oauth: + oauthorize: + allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þÃnar. + allow_to: "Leyfa forritinu að:" + allow_write_api: Breyta kortagögnunum. + allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. + allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. + allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þÃnum. + request_access: Forritið {{app_name}} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap à gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er. + oauth_clients: + create: + flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð + edit: + submit: Vista + form: + allow_read_prefs: lesa notandastillingar. + allow_write_api: breyta kortagögnunum. + allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. + allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. + allow_write_prefs: Breyta notandastillingum. + name: Nafn + requests: "Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:" + required: þetta þarf + url: Slóð á forritið + index: + my_apps: MÃn forrit + register_new: Skrá nýtt forrit + registered_apps: "Ãú hefur skráð eftirfarandi forrit:" + title: OAuth stillingar + new: + submit: Skrá + title: Skrá nýtt forrit + show: + allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra. + allow_write_api: Breyta kortagögnunum. + allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. + allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. + allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra. + edit: Breyta þessari skráningu + requests: "Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:" + title: OAuth stillingar fyrir {{app_name}} + printable_name: + with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}" + site: + edit: + anon_edits_link_text: Finndu út afhverju. + flash_player_required: Ãú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Ãú getur sótt niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash. + not_public: Ãú hefur ekki merkt breytingar þÃnar sem opinberar. + not_public_description: Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}. + potlatch_unsaved_changes: Ãú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista à Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert à âLiveâ-ham, eða ýta á âSaveâ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur. + user_page_link: notandasÃðunni þinni + index: + js_1: Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning. + js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort. + js_3: Ãú getur einnig notað Tiles@Home kortasýnina sem krefst ekki JavaScript stuðnings. + license: + license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 + notice: Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum à {{project_name}}. + project_name: OpenStreetMap verkefninu + permalink: Varanlegur tengill + shortlink: Varanlegur smátengill + key: + map_key: Kortaskýringar + map_key_tooltip: Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi + table: + entry: + admin: Stjórnsýslumörk + allotments: Ræktuð svæði úthlutuð à einkaeigu + apron: + - Flugbrautarhlað + - flugstöð + bridge: Umkringt svartri lÃnu = brú + bridleway: ReiðstÃgur + brownfield: Nýbyggingarsvæði + building: Merkisbygging + byway: Merkt (bresk) hjólaleið + cable: + - SkÃðalyfta + - stólalyfta + cemetery: Grafreitur + centre: Ãþróttamiðstöð + commercial: Skrifstoðusvæði + common: + - Almenningur + - lundur + construction: Vegur à byggingu + cycleway: HjólastÃgur + destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað + farm: Bóndabær + footway: GöngustÃgur + forest: Ræktaður skógur + golf: Golfvöllur + heathland: Heiðalönd + industrial: Iðnaðarsvæði + lake: + - Vatn + - uppistöðulón + military: Hersvæði + motorway: Hraðbraut + park: Almenningsgarður + permissive: Umferð leyfileg + pitch: Ãþróttavöllur + primary: Stofnvegur + private: à einkaeigu + rail: Lestarteinar + reserve: Náttúruverndarsvæði + resident: Ãbúðasvæði + retail: Smásölusvæði + runway: + - Flugbraut + - akstursbraut + school: + - Skóli + - Háskóli + secondary: Tengivegur + station: Lestarstöð + subway: Neðanjarðarlest + summit: + - Fjallstindur + - tindur + tourist: Ferðamannasvæði + track: Slóði + tram: + - Smálest + - âtramâ + trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) + tunnel: Umkringt punktalÃnum = göng + unclassified: Héraðsvegur + unsurfaced: Ãbundið slitlag + wood: Náttúrulegur skógur + heading: Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}} + search: + search: Leita + search_help: "dæmi: âAkureyriâ, âLaugavegur, ReykjavÃkâ eða âpost offices near Lünenâ. Sjá einnig leitarhjálpina." + submit_text: Ok + where_am_i: Hvar er ég? + where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu + sidebar: + close: Loka + search_results: Leitarniðurstöður + time: + formats: + friendly: "%e .%B %Y kl. %H:%M" + trace: + create: + trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bÃður hann núna eftir þvà að vera settur inn à gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar þvà er lokið. + upload_trace: Senda inn GPS feril + delete: + scheduled_for_deletion: Ãessum feril verður eitt + edit: description: "Lýsing:" + download: sækja + edit: breyta + filename: "Skráanafn:" + heading: Breyti ferlinum {{name}} + map: kort + owner: "Eigandi:" + points: "Punktar:" + save_button: Vista breytingar + start_coord: "Byrjunarhnit:" tags: "Tögg:" - save_button: "Save Changes" - no_such_user: - no_such_user: "Sorry, there is no user with the name {{name}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." - trace_form: - upload_gpx: "Upphala GPX skrá" - description: "Lýsing" - tags: "Tögg" - public: "Sjáanleg öðrum?" - upload_button: "Upphala" - help: "Hjálp" - trace_header: - see_just_your_traces: "Sýna aðeins þÃna ferla, eða hlaða upp feril" - see_all_traces: "Sjá alla ferla" - see_your_traces: "Sjá aðeins þÃna ferla" - traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users." - trace_optionals: - tags: "Tögg" - view: - pending: "à BIÃ" + tags_help: aðskilin með kommum + title: Breyti ferlinum {{name}} + uploaded_at: "Hlaðið upp:" + visibility: "Sýnileiki:" + visibility_help: hvað þýðir þetta? + list: + public_traces: Allir ferlar + public_traces_from: Ferlar eftir {{user}} + tagged_with: " með taggið {{tags}}" + your_traces: ÃÃnir ferlar + make_public: + made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur + no_such_user: + body: Ãað er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli. + heading: Notandinn {{user}} er ekki til + title: Notandi ekki til + offline: + heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX + message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX à augnablikinu vegna viðhalds. + offline_warning: + message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum à augnablikinu + trace: + ago: "{{time_in_words_ago}} sÃðan" + by: eftir + count_points: "{{count}} punktar" + edit: breyta + edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar + identifiable: AUÃKENNANLEGUR + in: à + map: kort + more: upplýsingar + pending: à BIà + private: PRÃVAT + public: ALLIR SJà + trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn + trackable: REKJANLEGUR + view_map: Sjá kort + trace_form: + description: Lýsing + help: Hjálp + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is + tags: Tögg + tags_help: aðskilin með kommum + upload_button: Senda + upload_gpx: Senda inn GPX skrá + visibility: Sýnileiki + visibility_help: hvað þýðir þetta + trace_header: + see_all_traces: Sjá alla ferla + see_your_traces: Sjá aðeins þÃna ferla + traces_waiting: Ãú ert með {{count}} ferla à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að. + trace_optionals: + tags: Tögg + trace_paging_nav: + next: Næsta » + previous: "« Fyrri" + showing_page: Sýni sÃðu {{page}} + view: + delete_track: Eyða + description: "Lýsing:" + download: sækja + edit: breyta + edit_track: Breyta filename: "Skráarnafn:" - download: "niðurhala" - uploaded: "Hlaðið upp:" - points: "Points:" - start_coordinates: "Byrjunarhnit:" - map: "kort" - edit: "breyta" + heading: Skoða ferilinn {{name}} + map: kort + none: engin owner: "Eigandi:" - description: "Lýsing:" - tags: "Tögg" - none: "None" - make_public: "Make this track public permanently" - edit_track: "Breyta" - delete_track: "Eyða" - trace_paging_nav: - showing: "Sýni sÃðu" - of: "af" - trace: - pending: "à BIÃ" - more: "upplýsingar" - trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn" - view_map: "Sjá kort" - edit: "breyta" - edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar" - public: "ALLIR SJÃ" - private: "BARA Ãà SÃRÃ" - by: "eftir" - in: "Ã" - user: - login: - heading: "Innskrá" - please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}." - create_account: "stofnaðu aðgang" - email or username: "Tölvupóstfang eða notandanafn: " - password: "Lykilorð: " - lost password link: "Gleymt lykilorð?" - login_button: "Innskrá" - lost_password: - title: "gleymt lykilorð" - heading: "Gleymt lykilorð?" - email address: "Tölvupóstfang:" - new password button: "Senda nýtt lykilorð með tölvupósti" - notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni à innhólfið þitt." - notice email cannot find: "Ãetta tölvupóstfang fannst ekki." - reset_password: - title: "lykilorð endurstillt" - flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þÃn à pósti" - flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?" - new: - heading: "Nýskrá" - no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically." - contact_webmaster: 'Please contact the webmaster to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. ' - fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér tölvupóst svo þú getir virkjað reikninginn þinn." - license_agreement: 'Með þvà að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þÃn til verkefnisins falli undir Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA) leyfið.' - email address: "Tölvupóstfang: " - confirm email address: "Staðfestu tölvupóstfang: " - not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá meðferð persónuupplýsinga)' - display name: "Sýnilegt nafn: " - password: "Lykilorð: " - confirm password: "Endurtaktu lykilorðið: " - signup: "Nýskrá" - flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)