X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0dffed7a05de48da72c8a9d412ade7bae1032242..293ce4880efcada440634b19966d1c51bf2cee97:/config/locales/fa.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index 72ca3dfee..4ae71c900 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -1,15 +1,18 @@ # Messages for Persian (فارسی) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml -# Author: Abijeet Patro +# Author: Ahangarha # Author: Alirezaaa # Author: Amirsara # Author: Arash.pt +# Author: Arian Ar # Author: Armin1392 # Author: BMRG14 # Author: Baqeri +# Author: Beginneruser # Author: Dalba # Author: Danialbehzadi +# Author: Darafsh # Author: Dr jackie # Author: Ebraminio # Author: FarsiNevis @@ -19,14 +22,20 @@ # Author: Huji # Author: Iriman # Author: Jafari +# Author: Jeeputer # Author: Leyth +# Author: LordProfo # Author: Mcuteangel # Author: Mjbmr # Author: Mobin2008 +# Author: Mohammad ebz +# Author: Mojtabakd # Author: Movyn +# Author: Mskf1383 # Author: Nbi # Author: Omidh # Author: Pirehelokan +# Author: Reza koulivand # Author: Reza1615 # Author: Ruila # Author: Sahim @@ -43,57 +52,63 @@ fa: formats: friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M' helpers: + file: + prompt: انتخاب پرونده submit: diary_comment: create: ذخیره diary_entry: create: انتشار - update: روزآمدسازی + update: به‌روز رسانی issue_comment: - create: نظر دهید + create: افزودن نظر message: create: ارسال client_application: - create: ثبت نام - update: ویرایش + create: نام‌نویسی + update: به‌روز رسانی + doorkeeper_application: + create: نام‌نویسی + update: به‌روز رسانی redaction: create: ایجاد پاک‌سازی - update: ذخیره ویرایش + update: ذخیرهٔ پاک‌سازی trace: create: بارگذاری - update: ذخیره تغییرات + update: ذخیرهٔ تغییرات user_block: create: ایجاد مسدودی - update: روزآمدسازی مسدودی + update: به‌روز رسانی مسدودی activerecord: errors: messages: - invalid_email_address: ظاهراً ایمیل معتبری وارد نکرده‌اید + invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست models: acl: فهرست کنترل دسترسی changeset: بستهٔ تغییر - changeset_tag: تگ بستهٔ تغییر + changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر country: کشور diary_comment: نظر بر روزنوشت diary_entry: روزنوشت friend: دوست + issue: مسئله language: زبان message: پیام node: گره node_tag: برچسب گره - notifier: اطلاع رسان + notifier: اطلاع‌رسان old_node: گره قدیمی - old_node_tag: برچسپ قدیمی گره + old_node_tag: برچسب گره قدیمی old_relation: رابطهٔ قدیمی old_relation_member: عضو قدیمی رابطه - old_relation_tag: برچسپ قدیمی رابطه + old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی old_way: راه قدیمی old_way_node: گره قدیمی راه - old_way_tag: برچسپ قدیمی راه + old_way_tag: برچسب راه قدیمی relation: رابطه relation_member: عضو رابطه - relation_tag: برچسپ رابطه + relation_tag: برچسب رابطه report: گزارش session: جلسه trace: رد @@ -106,6 +121,18 @@ fa: way_node: گره راه way_tag: برچسب راه attributes: + client_application: + name: نام (الزامی) + url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی) + callback_url: Callback URL + support_url: URL پشتیبانی + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد + allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند + allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند + allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد diary_comment: body: متن diary_entry: @@ -114,30 +141,71 @@ fa: latitude: عرض جغرافیایی longitude: طول جغرافیایی language: زبان + doorkeeper/application: + name: نام + redirect_uri: URIهای تغییرمسیر + confidential: برنامهٔ محرمانه؟ + scopes: اجازه‌ها friend: user: کاربر friend: دوست trace: user: کاربر visible: نمایان - name: نام + name: نام پرونده size: اندازه latitude: عرض جغرافیایی longitude: طول جغرافیایی public: عمومی description: توضیح + gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX + visibility: پدیداری + tagstring: برچسب‌ها message: sender: فرستنده title: عنوان body: متن recipient: گیرنده + redaction: + title: عنوان + description: شرح + report: + category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید + details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است). user: - email: ایمیل + auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت + auth_uid: شناسه UID احراز هویت + email: رایانامه + email_confirmation: تأیید رایانامه + new_email: نشانی رایانامهٔ جدید active: فعال display_name: نام نمایشی - description: توضیحات - languages: زبان‌ها - pass_crypt: گذرواژه + description: توضیحات نمایه + home_lat: عرض جغرافیایی + home_lon: طول جغرافیایی + languages: زبان‌های مورد ترجیح + preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح + pass_crypt: رمز عبور + pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور + help: + doorkeeper/application: + confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را + محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه + نیستند) + redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید + trace: + tagstring: جداشده با کاما (,) + user_block: + reason: |- + این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است. + در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند. + needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟ + user: + email_confirmation: نشانی شما به صورت عمومی نمایش داده نمی‌شود، برای اطلاعات + بیشتر به سیاست حفظ + حریم خصوصی ما مراجعه کنید. + new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -177,23 +245,20 @@ fa: other: '%{count} سال پیش' editor: default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر) id: name: iD description: iD (ویرایشگر در مرورگر) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر) remote: name: کنترل از دور - description: کنترل از دور (JOSM یا Merkaartor) + description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor) auth: providers: none: هیچ‌کدام + openid: OpenID google: گوگل facebook: فیس‌بوک + windowslive: ویندوز لایو + github: گیت‌هاب wikipedia: ویکی‌پدیا api: notes: @@ -208,8 +273,8 @@ fa: reopened_at_by_html: '%{when} %{user} دوباره آن را فعال کرد' rss: title: یادداشت‌های OpenStreetMap - description_area: 'لیستی از یادداشت‌ها: گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ - شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' + description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ + شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id} opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place}) commented: نظر تازه (نزدیک %{place}) @@ -218,24 +283,97 @@ fa: entry: comment: نظر full: یادداشت کامل + account: + deletions: + show: + title: حذف حساب من + warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد. + delete_account: حساب را حذف کن + delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود + را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:' + delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد + شد. + delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند + از آن استفاده کنند. + retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ + حفظ خواهد شد:' + retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد. + retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد. + retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد + شد اما نمایش داده نمی‌شود. + retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد + شد اما نمایش داده نمی‌شود. + retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد + شد. + retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد. + confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟ + cancel: لغو + accounts: + edit: + title: ویرایش حساب + my settings: تنظیمات من + current email address: رایانامهٔ کنونی + external auth: احراز هویت خارجی + openid: + link text: این چیست؟ + public editing: + heading: ویرایش عمومی + enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید. + enabled link text: این چیست؟ + disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی + گمنام هستند. + disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟ + public editing note: + heading: ویرایش عمومی + html: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند مکان شما را ببینند + یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید و اجازه به مردم + برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید. از زمان روی + کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند نقشه را ویرایش کنند. + (چرا؟). + + contributor terms: + heading: شرایط مشارکت‌کننده + agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید. + not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید. + review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ + شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید. + agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی + باشد. + link text: این چیست؟ + save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات + make edits public button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن + delete_account: حذف حساب... + update: + success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی + رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید. + success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد. + destroy: + success: حساب حذف شد. browse: - created: 'تاریخ ایجاد:' - closed: 'تاریخ بستن:' + created: ایجاد شد + closed: بسته شد created_html: %{time} ایجاد شد closed_html: %{time} بسته شد created_by_html: %{time} %{user} آن را ایجاد کرد deleted_by_html: %{time} %{user} آن را حذف کرد edited_by_html: %{time} %{user} آن را ویرایش کرد closed_by_html: %{time} %{user} آن را بست - version: نسخه + version: نسخهٔ in_changeset: بستهٔ تغییر - anonymous: ناشناس + anonymous: گمنام no_comment: (بدون توضیح) part_of: بخشی از - download_xml: دانلود XML + part_of_relations: + one: 1 رابطه + other: '%{count} رابطه' + part_of_ways: + one: 1 راه + other: '%{count} راه' + download_xml: بارگیری XML view_history: نمایش تاریخچه view_details: نمایش جزئیات - location: 'مکان:' + location: 'مکان: ‪' changeset: title: 'بستهٔ تغییر: %{id}' belongs_to: پدیدآور @@ -243,12 +381,12 @@ fa: node_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) way: راه‌ها (%{count}) way_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) - relation: روابط (%{count}) - relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count}) + relation: رابطه‌ها (%{count}) + relation_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) comment: نظرها (%{count}) - hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}،‏ %{when} + hidden_commented_by_html: نظر مخفی از %{user}،‏ %{when} - commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} + commented_by_html: نظر از %{user}،‏ %{when} changesetxml: Changeset XML osmchangexml: osmChange XML feed: @@ -256,7 +394,7 @@ fa: title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment} join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید discussion: بحث - still_open: بستهٔ تغییرات هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود. + still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود. node: title_html: 'گره: %{name}' history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}' @@ -264,6 +402,8 @@ fa: title_html: 'راه: %{name}' history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}' nodes: گره‌ها + nodes_count: + other: '%{count} گره' also_part_of_html: one: بخشی از راه %{related_ways} other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}' @@ -271,8 +411,10 @@ fa: title_html: 'رابطه: %{name}' history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}' members: اعضا + members_count: + one: 1 عضو + other: '%{count} عضو' relation_member: - entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}' type: node: گره @@ -282,6 +424,7 @@ fa: entry_html: رابطهٔ %{relation_name} entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role}) not_found: + title: یافت نشد sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.' type: node: گره @@ -290,6 +433,7 @@ fa: changeset: بستهٔ تغییر note: یادداشت timeout: + title: خطای پایان مهلت sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر شد. type: @@ -307,57 +451,61 @@ fa: way: راه relation: رابطه start_rjs: - feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان - را کنْد یا غیرپاسخگو کند. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟ - load_data: بارگیری داده‌ها - loading: در حال بارگیری... + feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان + را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟ + load_data: بارگیری داده + loading: در حال بارکردن... tag_details: tags: برچسب‌ها wiki_link: - key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key} - tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key}=%{value} + key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key} + tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value} wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده - wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا + wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا + wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار telephone_link: ' تماس با %{phone_number}' - colour_preview: پیش نمایش رنگ %{colour_value} + colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value} note: title: 'یادداشت: %{id}' new_note: یادداشت تازه - description: 'توصیف:' + description: توضیحات open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}' closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}' hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}' - opened_by: %{when} %{user} آن را ایجاد کرد - opened_by_anonymous: %{when} فرد ناشناس آن - را ایجاد کرد. - commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} - commented_by_anonymous: نظر از ناشناس، %{when} - closed_by: %{when} %{user} آن را حل کرد - closed_by_anonymous: %{when} فرد ناشناس آن - را حل کرد - reopened_by: %{when} %{user} دوباره آن را - فعال کرد - reopened_by_anonymous: %{when} فرد ناشناس + opened_by_html: %{when} %{user} آن را ایجاد + کرد + opened_by_anonymous_html: %{when} فرد گمنام + آن را ایجاد کرد. + commented_by_html: نظر از %{user}،‏ %{when} + commented_by_anonymous_html: نظر از گمنام، %{when} + closed_by_html: %{when} %{user} آن را حل + کرد + closed_by_anonymous_html: %{when} فرد گمنام + آن را حل کرد + reopened_by_html: %{when} %{user} دوباره + آن را فعال کرد + reopened_by_anonymous_html: %{when} فرد گمنام دوباره آن را فعال کرد - hidden_by: %{when} %{user} آن را مخفی کرد - report: گزارش این یادداشت + hidden_by_html: %{when} %{user} آن را مخفی + کرد + report: این یادداشت را گزارش کنید query: - title: پرس‌وجو برای عارضه‌ها - introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را پیدا کنید + title: پرس‌وجوی عارضه‌ها + introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید nearby: عارضه‌های نزدیک - enclosing: عارضه‌های دربرگیرنده + enclosing: عارضه‌های دربرگیر changesets: changeset_paging_nav: showing_page: صفحهٔ %{page} next: بعدی » previous: « قبلی changeset: - anonymous: ناشناس + anonymous: گمنام no_edits: (بدون ویرایش) view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر changesets: id: شناسه - saved_at: ذخیره شده در + saved_at: ذخیره‌شده در user: کاربر comment: نظر area: منطقه @@ -366,36 +514,53 @@ fa: title_user: بسته‌های تغییر از %{user} title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک - empty: هیچ بستهٔ تغییری یافت نشد. - empty_area: هیچ بستهٔ تغییری برای این ناحیه وجود ندارد. - empty_user: این کاربر هیچ بستهٔ تغییری ندارد. - no_more: بستهٔ تغییر بیشتری یافت نشد. - no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری برای این ناحیه یافت نشد. - no_more_user: این کاربر بیش از این بستهٔ تغییری ندارد. - load_more: بارگیری بیشتر + empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد. + empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد. + empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد. + no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد. + no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد. + no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد. + load_more: بیشتر بار کن timeout: - sorry: شوربختانه، بازیابی بسته‌های تغییر درخواستی شما خیلی طولانی شد. + sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد. changeset_comments: comment: - comment: نظر جدید دربارهٔ بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} + comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد' comments: - comment: نظر جدید دربارهٔ بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} + comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} index: - title_all: بحث بر بستهٔ تغییر OpenStreetMap - title_particular: 'بحث مربوط به بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap' + title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap + title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap' timeout: - sorry: شوربختانه، بازیابی نظرات درخواستی شما برای بستهٔ تغییر خیلی زمان می‌برد. + sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی + شد. + dashboards: + contact: + km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله + m away: ‏%{count} متر فاصله + popup: + your location: مکان شما + nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک + friend: دوست + show: + title: پیشخوان من + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید + تا کاربران نزدیک را ببینید.' + edit_your_profile: ویرایش پروفایل + my friends: دوستان من + no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید + nearby users: دیگر کاربران نزدیک + no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است + friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان + friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان + nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک + nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک diary_entries: new: - title: روزنوشت جدید + title: روزنوشت تازه form: - subject: 'موضوع:' - body: 'متن:' - language: 'زبان:' - location: 'مکان:' - latitude: 'عرض جغرافیایی:' - longitude: 'طول جغرافیایی:' + location: مکان use_map_link: استفاده از نقشه index: title: روزنوشت‌های کاربران @@ -403,10 +568,11 @@ fa: title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک user_title: روزنوشت‌های %{user} in_language_title: روزنوشت‌های %{language} - new: روزنوشت جدید - new_title: ساخت روزنوشت جدید در روزنوشت‌های کاربری من + new: روزنوشت تازه + new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من + my_diary: روزنوشت‌های من no_entries: روزنوشتی نیست - recent_entries: روزنوشت‌های تازه + recent_entries: روزنوشت‌های اخیر older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر edit: @@ -419,27 +585,27 @@ fa: login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link} login: وارد شوید no_such_entry: - title: چنین روزنوشتی وجود ندارد - heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} وجود ندارد - body: با عرض پوزش، با شناسهٔ کاربری %{id} هیچ روزنوشت یا نظری ثبت نشده‌است. - لطفاً نوشتار خود را بررسی کنید؛ همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه - باشد. + title: چنین روزنوشتی یافت نشد + heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد + body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود + را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد. diary_entry: - posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link} + posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}. + updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}. comment_link: نظردادن به این روزنوشت - reply_link: پاسخ به این روزنوشت + reply_link: به نویسنده پیام بفرستید comment_count: one: '%{count} نظر' zero: بدون نظر other: '%{count} نظر' edit_link: ویرایش این روزنوشت - hide_link: پنهان‌کردن این روزنوشت + hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت confirm: تأیید report: گزارش این روزنوشت diary_comment: comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at} - hide_link: پنهان‌کردن این نظر + hide_link: پنهان‌سازی این نظر unhide_link: آشکارسازی این نظر confirm: تأیید report: گزارش این نظر @@ -450,20 +616,42 @@ fa: feed: user: title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬ - description: ‫روزنوشت‌های تازهٔ %{user} در OpenStreetMap‬ + description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬ language: title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬ description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬ all: title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬ - description: ‫روزنوشت‌های تازه از کاربران OpenStreetMap‬ + description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬ comments: - has_commented_on: '%{display_name} روی این روزنوشت‌ها نظر داده' - post: روزنوشت + title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است + heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها + subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است + no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است + post: فرسته when: زمان comment: نظر newer_comments: نظرات جدیدتر older_comments: نظرات قدیمی‌تر + doorkeeper: + flash: + applications: + create: + notice: برنامه ثبت شد. + friendships: + make_friend: + heading: افزودن %{user} به‌عنوان دوست؟ + button: افزودن به‌عنوان دوست + success: '%{name} اکنون دوست شماست!' + failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد. + already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید. + limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً + تا مدتی دست نگه دارید. + remove_friend: + heading: لغو دوستی %{user}؟ + button: لغو دوستی + success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.' + not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.' geocoder: search: title: @@ -472,31 +660,37 @@ fa: osm_nominatim_html: نتایج OpenStreetMap Nominatim geonames_html: نتایج GeoNames - osm_nominatim_reverse_html: نتایج حاصل از OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse_html: نتایج OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse_html: نتایج حاصل از GeoNames + geonames_reverse_html: نتایج GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: - cable_car: ماشین کابلی + cable_car: تله‌فریک chair_lift: صندلی بالابر drag_lift: بالابر کشیدنی - gondola: تلهکابین - platter: بلند شو! + gondola: تله‌کابین + platter: بالابر بشقابی pylon: ستون station: ایستگاه راه هوایی + t-bar: T-Bar چپ + "yes": راه هوایی aeroway: aerodrome: فرودگاه هواپیما - apron: پیشگاه - gate: ورودی + airstrip: پایگاه هوایی + apron: پیشگاه فرودگاه + gate: ورودی فرودگاه hangar: آشیانه هواپیما helipad: محل فرود هلی کوپتر holding_position: انتظارگاه ورود + navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی parking_position: موقعیت پارک‌کردن runway: باند فرودگاه taxiway: خزش‌راه - terminal: پایانه + terminal: پایانه فرودگاه + windsock: بادنمای کیسه‌ای amenity: + animal_boarding: محل تحویل حیوانات animal_shelter: پناهگاه حیوانات arts_centre: مرکز هنری atm: خودپرداز @@ -506,14 +700,16 @@ fa: bench: نیمکت bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه + bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه biergarten: باغ آبجو + blood_bank: بانک خون boat_rental: کرایه قایق brothel: فاحشه‌خانه bureau_de_change: دفتر ارز - bus_station: ایستگاه اتوبوس + bus_station: پایانهٔ اتوبوس cafe: کافه car_rental: اجارهٔ خودرو - car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو + car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو car_wash: کارواش casino: کازینو charging_station: ایستگاه شارژ @@ -523,6 +719,7 @@ fa: clock: ساعت college: کالج community_centre: مرکز اجتماع + conference_centre: مرکز کنفرانس courthouse: دادگاه crematorium: کوره dentist: دندانپزشکی @@ -530,94 +727,172 @@ fa: drinking_water: آب آشامیدنی driving_school: آموزشگاه رانندگی embassy: سفارت + events_venue: تالار رویدادها fast_food: غذای آماده ferry_terminal: پایانه کشتی fire_station: آتش‌نشانی food_court: پذيرايي fountain: فواره - fuel: پمپ بنزین + fuel: ایستگاه سوخت‌گیری gambling: قمار grave_yard: محوطهٔ گورستان + grit_bin: گریت‌بین hospital: بیمارستان hunting_stand: شکارگاه ice_cream: بستنی فروشی + internet_cafe: کافی‌نت kindergarten: کودکستان + language_school: آموزشگاه زبان library: کتابخانه + loading_dock: اسکله بارگیری + love_hotel: هتل عشق marketplace: بازار + mobile_money_agent: آژانس پول همراه monastery: صومعه + money_transfer: انتقال پول motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت + music_school: آموزشگاه موسیقی nightclub: باشگاه شبانه nursing_home: خانه سالمندان - office: دفتر parking: پارکینگ parking_entrance: ورودی پارکینگ parking_space: فضای پارک‌کردن + payment_terminal: درگاه پرداخت pharmacy: داروخانه place_of_worship: عبادتگاه police: پلیس post_box: صندوق پست post_office: ادارهٔ پست - preschool: پیش‌دبستانی prison: زندان pub: میخانه + public_bath: حمام عمومی + public_bookcase: کتابخانه عمومی public_building: ساختمان عمومی + ranger_station: ایستگاه رنجر recycling: نقطه بازیافت restaurant: رستوران - retirement_home: خانه ی بازنشستگی - sauna: سونا + sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی school: مدرسه shelter: پناهگاه - shop: فروشگاه shower: دوش social_centre: مرکز اجتماعی - social_club: باشگاه اجتماعی social_facility: تسهیلات اجتماعی studio: استودیو swimming_pool: استخر شنا taxi: تاکسی telephone: تلفن عمومی theatre: تئاتر - toilets: سرویس های بهداشتی + toilets: سرویس‌های بهداشتی townhall: شهرداری + training: امکانات آموزش university: دانشگاه + vehicle_inspection: معاینه فنی vending_machine: دستگاه فروش veterinary: جراح دامپزشک village_hall: دهیاری waste_basket: سطل زباله waste_disposal: دفع زباله + waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله + watering_place: مکان آبیاری water_point: منطقه دارای آب - youth_centre: مرکز جوانان + "yes": تسهیلات boundary: + aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها administrative: مرز اداری census: مرز آماری national_park: پارک ملی + political: مرز الکترال protected_area: منطقه حفاظت‌شده + "yes": مرز bridge: aqueduct: قنات + boardwalk: Boardwalk suspension: پل معلق swing: پل نوسان - viaduct: پل راه آهن روی دره + viaduct: پل چنددهانه "yes": پل building: + apartment: آپارتمان + apartments: آپارتمان‌ها + barn: بارن + bungalow: خانه کوچک + cabin: کابین + chapel: کلیسا + church: ساختمان کلیسا + civic: ساختمان شهری + college: ساختمان کالج + commercial: ساختمان تجاری + construction: ساختمان در دست ساخت + detached: خانه مستقل + dormitory: خوابگاه دانشجویی + duplex: خانه دو طبقه + farm: خانهٔ مزرعه + farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه + garage: گاراژ + garages: گاراژ + greenhouse: گلخانه + hangar: آشیانه هواپیما + hospital: ساختمان بیمارستان + hotel: ساختمان هتل + house: خانه + houseboat: قایق خانه + hut: هات + industrial: ساختمان صنعتی + kindergarten: ساختمان مهدکودک + manufacture: ساختمان تولیدی + office: ساختمان اداری + public: ساختمان عمومی + residential: ساختمان مسکونی + retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی + roof: سقف + ruins: ساختمان ویران + school: ساختمان مدرسه + semidetached_house: خانه نیمه مستقل + service: ساختمان خدماتی + shed: دهنه + stable: پایدار + static_caravan: کاروان + temple: ساختمان معبد + terrace: ردیف ساختمان‌ها + train_station: ساختمان پایانهٔ قطار + university: ساختمان دانشگاه + warehouse: انبار "yes": ساختمان + club: + sport: باشگاه ورزشی + "yes": باشگاه craft: + blacksmith: آهنگر brewery: ابجوسازی carpenter: نجار + confectionery: قنادی + dressmaker: تولیدی لباس electrician: متخصص برق + electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی gardener: باغبان + handicraft: صنایع دستی + hvac: صنایع تهویه متبوع + metal_construction: جوشکاری painter: نقاش photographer: عکاس plumber: لوله کش + roofer: تعمیرکننده سقف shoemaker: کفاش + stonemason: سنگ تراش tailor: خیاط + window_construction: پنجره‌سازی + winery: شراب‌سازی "yes": فروشگاه قایق emergency: + access_point: نقطه دسترسی ambulance_station: ایستگاه آمبولانس + assembly_point: نقطه جمع‌شدن defibrillator: برگرداننده تپش قلب + fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی landing_site: محوطه فرود اضطراری + life_ring: حلقه نجات اضطراری phone: تلفن اضطراری water_tank: منبع آب اضطراری - "yes": اورژانسی highway: abandoned: راه متروکه bridleway: راه حیوان رو @@ -658,77 +933,85 @@ fa: tertiary: راه درجه سه tertiary_link: راه درجه سه track: رد + traffic_mirror: آیینه ترافیک traffic_signals: چراغ راهنمایی - trail: دنباله trunk: بزرگراه trunk_link: بزرگراه + turning_loop: حلقهٔ گردش unclassified: جادهٔ فرعی "yes": جاده historic: + aircraft: هواپیمای تاریخی archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی battlefield: میدان جنگ boundary_stone: سنگ مرزی building: ساختمان تاریخی bunker: پناهگاه + cannon: قایق تاریخی castle: قلعه church: کلیسا city_gate: دروازه شهر citywalls: دیوارهای شهر fort: دژ heritage: محوطه میراث فرهنگی + hollow_way: حفره house: خانه - icon: نماد manor: ملک اربابی memorial: یادبود + milestone: نقطه عطف تاریخی mine: معدن mine_shaft: رگه اصلی معدن monument: بنای یادبود + railway: راه‌آهن تاریخی roman_road: جاده رومی ruins: خرابه‌ها stone: سنگ tomb: مقبره tower: برج + wayside_chapel: کلیسای کنار جاده wayside_cross: صلیب کنار جاده wayside_shrine: مقبره کنار جاده wreck: لاشه - "yes": محوطه تاریخی + "yes": مکان تاریخی junction: "yes": تقاطع landuse: allotments: اراضی اختصاص‌یافته + aquaculture: آبزیان basin: حوض - brownfield: زمین جهت ساخت + brownfield: زمین قهوه‌ای cemetery: قبرستان commercial: منطقهٔ تجاری - conservation: حفاظت شده - construction: در دست ساخت - farm: مزرعه + conservation: منطقه حفاظت‌شده + construction: منطقه در دست ساخت farmland: زمین های کشاورزی farmyard: محوطه مزرعه forest: جنگل garages: گاراژ grass: چمن - greenfield: زمین سرسبز + greenfield: زمین سبز industrial: ناحیهٔ صنعتی landfill: محل دفن زباله meadow: علفزار military: منطقهٔ نظامی mine: معدن orchard: باغستان + plant_nursery: مهد کودک quarry: معدن railway: راه‌آهن recreation_ground: زمین تفریحی + religious: زمین مذهبی reservoir: مخزن reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن residential: منطقهٔ مسکونی - retail: خرده‌فروشی - road: جاده منطقه + retail: منطقه خرده‌فروشی village_green: روستای سبز vineyard: تاکستان "yes": کاربری زمین leisure: + adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان beach_resort: تفریحگاه ساحلی - bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان + bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان common: سرزمین مشترک dog_park: پارک سگ firepit: مشعل آتش @@ -741,8 +1024,10 @@ fa: ice_rink: رینک یخ marina: لنگرگاه miniature_golf: گلف کوچک - nature_reserve: طبیعت حفاظت شده + nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی + outdoor_seating: فضای نشستن خارجی park: پارک + picnic_table: میز پیکنیک pitch: زمین ورزشی playground: زمین بازی recreation_ground: زمین تفریحی @@ -756,19 +1041,27 @@ fa: water_park: پارک آبی "yes": فراغت man_made: + adit: مدخل + advertising: تبلیغات + antenna: آنتن beacon: نشانهٔ دریایی beehive: کندو عسل breakwater: موج‌شکن bridge: پل bunker_silo: پناهگاه chimney: دودکش + communications_tower: برج ارتباطی crane: جرثقیل + cross: تقاطع(چهارراه) + dolphin: محل پهلوگیری dyke: خاکریز + embankment: پشته flagpole: میله پرچم gasometer: گازسنج groyne: آبشکن kiln: کوره lighthouse: فانوس دریایی + manhole: دریچه بازدید mast: دکل mine: معدن mineshaft: رگه اصلی معدن @@ -777,13 +1070,17 @@ fa: pier: اسکله کوچک pipeline: خط لوله silo: سیلو + snow_fence: حفاظ برف storage_tank: مخازن سیال surveillance: نظارت + telescope: تلسکوپ tower: برج wastewater_plant: کارخانه فاضلاب watermill: آسیاب آبی + water_tap: شیر آب water_tower: برج آب water_well: خوب + water_works: مربوط به آب windmill: آسیاب بادی works: کارخانه "yes": ساخت بشر @@ -791,15 +1088,17 @@ fa: airfield: فرودگاه نظامی barracks: پادگان bunker: پناهگاه + trench: ترانشه "yes": نظامی mountain_pass: "yes": گردنه natural: - bay: خور + bay: خلیج beach: ساحل cape: دماغه cave_entrance: ورودی غار cliff: صخره + coastline: خط ساحلی crater: دهانه آتش فشان dune: تل شنی fell: سقوط گاه @@ -810,6 +1109,7 @@ fa: grassland: سبزه‌زار heath: خارزار hill: تپه + hot_spring: چشمه آب گرم island: جزیره land: زمین marsh: مرداب @@ -828,25 +1128,33 @@ fa: stone: سنگ strait: تنگه tree: درخت + tree_row: ردیف درخت valley: دره volcano: آتشفشان water: اب wetland: تالاب wood: جنگل + "yes": عارضه طبیعی office: accountant: حسابدار administrative: مدیریت + advertising_agency: آژانس تبلیغاتی architect: معمار association: اتحادیه company: شرکت + diplomatic: دفتر دیپلماتیک educational_institution: موسسه آموزشی employment_agency: آژانس کاریابی estate_agent: بنگاه املاک + financial: دفتر خدمات مالی government: اداره دولتی insurance: دفتر بیمه it: دفتر آی‌تی lawyer: وکیل + newspaper: دفتر روزنامه ngo: دفتر سازمان غیر دولتی + research: دفتر خدمات مشاوره‌ای + tax_advisor: مشاور مالیاتی telecommunication: دفتر مخابرات travel_agent: آژانس مسافرتی "yes": دفتر @@ -870,12 +1178,11 @@ fa: quarter: چهارک region: منطقه sea: دریا - square: مربع - state: ایالت + square: میدان + state: استان subdivision: زیربخش - suburb: حومه شهر - town: شهر کوچک - unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده + suburb: منطقه شهری + town: شهر village: روستا "yes": Siedlung railway: @@ -889,10 +1196,11 @@ fa: light_rail: ریل سبک miniature: راه آهن کوچک monorail: مونوریل - narrow_gauge: زاه‌آهن تبادلگر باریک + narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک platform: بستر راه‌آهن preserved: راه آهن محفوظ شده proposed: راه آهن پیشنهادی + rail: ریل spur: خار راه آهن station: ایستگاه راه‌آهن stop: ایستگاه راه آهن @@ -901,9 +1209,11 @@ fa: switch: جدا کننده راه آهن tram: واگن برقی tram_stop: ایستگاه واگن برقی + turntable: صفحه‌گردان + yard: محوطه راه آهن shop: alcohol: Off License - antiques: عتیقه جات + antiques: عتیقه‌جات art: فروشگاه لوازم هنری bakery: نانوایی beauty: فروشگاه زیبایی @@ -918,56 +1228,65 @@ fa: car_repair: تعمیرگاه خودرو carpet: فروشگاه فرش charity: فروشگاه خیریه - chemist: شیمی‌دان + cheese: پنیر فروشی + chemist: داروساز clothes: فروشگاه پوشاک computer: فروشگاه رایانه confectionery: فروشگاه قنادی convenience: سوپرمارکت copyshop: مغازه فتوکپی cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی + dairy: فروشگاه لبنیات deli: اغذیه فروشی department_store: فروشگاه بزرگ discount: اقلام تخفیف فروشگاه - doityourself: خودتان انجامش دهید + doityourself: فروشگاه «خودت بکن» dry_cleaning: تمیز کننده خشک + e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک electronics: فروشگاه الکترونیکی + erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان estate_agent: بنگاه املاک farm: فروشگاه مزرعه fashion: فروشگاه مد - fish: فروشگاه ماهی florist: گلفروشی food: فروشگاه مواد غذایی + frame: فروشگاه قاب funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه furniture: مبلمان - gallery: گالری garden_centre: مرکز باغ general: فروشگاه عمومی gift: هدیه فروشی greengrocer: سبزی فروش grocery: فروشگاه خواروبار hairdresser: سلمانی - hardware: فروشگاه سخت افزار - hifi: Hi-Fi + hardware: فروشگاه ابزار آلات + herbalist: عطاری + hifi: فروشگاه Hi-Fi houseware: فروشگاه لوازم خانگی + ice_cream: بستنی‌فروشی interior_decoration: دکوراسیون داخلی jewelry: فروشگاه طلا و جواهر kiosk: فروشگاه کیوسک kitchen: فروشگاه آشپزخانه laundry: خشکشویی + locksmith: قفل‌سازی lottery: بخت آزمایی mall: بازار - market: بازار massage: ماساژ + medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت + motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت music: فروشگاه موسیقی + musical_instrument: ادوات موسیقی newsagent: دکه روزنامه optician: عینک سازی organic: فروشگاه مواد غذایی آلی outdoor: فروشگاه رو باز paint: رنگ‌فروشی + pawnbroker: كارگشا + perfumery: عطرفروشی pet: فروشگاه حیوانات خانگی - pharmacy: داروخانه photo: فروشگاه عکس seafood: غذای دریایی second_hand: سمساری @@ -984,6 +1303,8 @@ fa: vacant: فروشگاه خالی variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون video: فروشگاه فیلم + video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی + wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی wine: فروشگاه شراب "yes": فروشگاه tourism: @@ -992,13 +1313,13 @@ fa: artwork: آثار هنری attraction: جاذبه bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه - cabin: کابین + cabin: اتاقک گردشگر camp_site: محل اردوگاه caravan_site: مکان خودرو کاروان chalet: کلبه ییلاقی gallery: گالری guest_house: مهمانخانه - hostel: شبانه روزی + hostel: هاستل hotel: هتل information: اطلاعات motel: متل @@ -1025,57 +1346,54 @@ fa: mooring: مکان لنگر انداختن rapids: سریع السیر river: رود - stream: جوی آب + stream: نهر wadi: Wadi waterfall: ابشار weir: آب بند "yes": راه آبی admin_levels: level2: مرز کشور - level4: مرز ایالت - level5: مرز منطقه - level6: مرز شهرستان - level8: مرز شهری - level9: مرز روستایی - level10: مرز حومه - description: - title: - osm_nominatim: مکان از OpenStreetMap - Nominatim - geonames: مکان از GeoNames + level4: مرز استان + level5: مرز شهرستان + level6: مرز بخش + level7: مرز دهستان/شهر + level8: مرز شهر + level9: مرز منطقه شهری + level10: مرز دهستان/شهر + level11: محدوده محله types: cities: شهرها - towns: شهرهای کوچک + towns: شهرها places: مکان‌ها results: - no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد + no_results: نتیجه‌ای یافت نشد more_results: نتایج بیشتر issues: index: - title: موضوع‌ها + title: مسئله‌ها select_status: انتخاب وضعیت select_type: انتخاب نوع - select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدسازی توسط + select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده reported_user: کاربر گزارش‌شده - not_updated: روزآمد نشد + not_updated: روزآمدنشده search: جستجو - search_guidance: 'جستجوی موضوع:' + search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:' user_not_found: کاربر وجود ندارد - issues_not_found: این موضوع یافت نشد + issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد status: وضعیت reports: گزارش‌ها last_updated: آخرین روزآمدسازی last_updated_time_html: %{time} - last_updated_time_user_html: %{time} توسط %{user} - link_to_reports: نمایش گزارش‌ها + last_updated_time_user_html: %{time} به دست %{user} + link_to_reports: دیدن گزارش‌ها reports_count: one: 1 گزارش other: '%{count} گزارش' - reported_item: گزارش‌ها + reported_item: مورد گزارش‌شده states: - ignored: نادیده گرفتن - open: باز کردن - resolved: حل شده + ignored: نادیده‌گرفته‌شده + open: باز + resolved: حل‌شده update: new_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد successful_update: گزارشتان با موفقیت روزآمد شد @@ -1083,27 +1401,30 @@ fa: show: title: '%{status} موضوع #%{issue_id}' reports: - zero: گزارشی نیست + zero: گزارشی یافت نشد one: ۱ گزارش other: '%{count} گزارش' report_created_at: اولین بار %{datetime} گزارش شد last_resolved_at: آخرین بار %{datetime} حل شد - last_updated_at: آخرین بار در %{datetime} توسط %{displayname} روزآمد شده است. + last_updated_at: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname} resolve: حل شد - ignore: نادیده گرفتن + ignore: نادیده‌گیری reopen: بازگشایی - reports_of_this_issue: گزارش‌های این مشکل - read_reports: خواندن گزارش‌ها + reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله + read_reports: گزارش‌های خوانده new_reports: گزارش‌های تازه - other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌ها بر ضدّ این کاربر - no_other_issues: بر ضدّ این کاربر مسئلهٔ دیگری وجود ندارد. + other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر + no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد. comments_on_this_issue: نظرات این مسئله resolve: - resolved: وضعیت مسئله به «حل‌شده» تغییر کرده است + resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد ignore: - ignored: وضعیت مسئله به «نادیده گرفته شد» تغییر کرده است + ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد reopen: - reopened: وضعیت مسئله به «باز» تغییر داده کرده است + reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد + comments: + comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at} + reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟ reports: reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} آن را به‌عنوان %{category} گزارش کرد @@ -1117,11 +1438,9 @@ fa: reports: new: title_html: گزارش %{link} - missing_params: ایجاد گزارش جدید ممکن نیست - details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است). - select: 'دلیل گزارش شما:' + missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست disclaimer: - intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران سایت ارسال کنید، مطمئن شوید + intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید که:' not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را @@ -1135,8 +1454,8 @@ fa: other_label: سایر diary_comment: spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد - offensive_label: این نظر (بر روزنوشت) مستهجن/زشت است - threat_label: این نظر (بر روزنوشت) تهدیدآمیز است + offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است + threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است other_label: سایر user: spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد @@ -1146,7 +1465,7 @@ fa: other_label: سایر note: spam_label: این یادداشت هرزنگاری است - personal_label: این یادداشت حاوی داده‌های شخصی است + personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است abusive_label: این یادداشت زشت است other_label: سایر create: @@ -1154,178 +1473,246 @@ fa: provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید layouts: project_name: - title: OpenStreetMap + h1: اوپن‌استریت‌مپ logo: alt_text: لوگوی OpenStreetMap home: رفتن به محل خانه logout: خروج log_in: ورود - log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود + log_in_tooltip: ورود به سامانه با حساب موجود sign_up: ثبت نام start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید - sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش + sign_up_tooltip: ساخت حساب کاربری برای ویرایش edit: ویرایش history: تاریخچه - export: برون‌برد - issues: موضوع‌ها - data: داده‌ها - export_data: برون‌برد داده‌ها + export: برون‌ریزی + issues: مسئله‌ها + data: داده + export_data: برون‌ریزی داده gps_traces: ردهای GPS gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS user_diaries: روزنوشت‌های کاربر - user_diaries_tooltip: مشاهده روزنوشت‌های کاربر + user_diaries_tooltip: دیدن روزنوشت‌های کاربر edit_with: ویرایش با %{editor} - tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان + tag_line: نقشهٔ ویکی‌گونه و آزاد جهان intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید! intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند - و آزادید آن را تحت یک پروانهٔ آزاد استفاده کنید. - intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری - hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners} پشتیبانی - می‌کنند. + و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید. + intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری + hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{fastly}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners} + پشتیبانی می‌کنند. partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: شرکای تجاری tou: شرایط استفاده - osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر - و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد. - osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی - که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد. - donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی - شوند. + osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای + نگهداری آن انجام گیرد. + osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا + کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد. + donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید. help: راهنما about: درباره - copyright: حق‌نشر + copyright: حق نشر community: جامعه - community_blogs: وبلاگ‌های جامعه - community_blogs_title: وبلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap + community_blogs: بلاگ‌های جامعه + community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap foundation: بنیاد foundation_title: بنیاد OpenStreetMap make_a_donation: - title: OpenStreetMap را با کمک‌های مالی حمایت کنید + title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید text: کمک مالی کنید learn_more: اطلاعات بیشتر more: بیشتر - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: - subject: ‏%{user} دربارهٔ یک روزنوشت نظر داد [OpenStreetMap] - hi: سلام %{to_user}، - header: '‏%{from_user} روی روزنوشت OpenStreetMap با این موضوع نظر داد: %{subject}' - footer: 'همچنین می‌توانید این نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}، در اینجا - به آن نظر دهید: %{commenturl}، یا در اینجا به آن پاسخ دهید: %{replyurl}' + subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬' + hi: ‫سلام %{to_user}،‬ + header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬ + header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject} + گذاشته است:' + footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن + نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬' + footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به + آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} + ‬' message_notification: - subject_header: '%{subject} [OpenStreetMap]' - hi: سلام %{to_user}، - header: '‏%{from_user} از طریق OpenStreetMap پیامی با این موضوع برای شما فرستاده - است: %{subject}' - footer_html: 'همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و در - اینجا به آن پاسخ دهید: %{replyurl}' - friend_notification: - hi: سلام %{to_user}، - subject: ‏%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد [OpenStreetMap] - had_added_you: ‏%{user} شما را به‌عنوان دوست در OpenStreetMap اضافه کرد. - see_their_profile: 'می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}' - befriend_them: 'همچنین می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید: %{befriendurl}' - gpx_notification: - greeting: سلام، - your_gpx_file: به‌نظر می‌رسد فایل جی‌پی‌اکس شما - with_description: 'با این توضیحات:' - and_the_tags: 'و برچسب‌های زیر:' - and_no_tags: و بدون برچسب. - failure: - subject: شکست درون‌برد GPX‏ [OpenStreetMap] - failed_to_import: 'درون‌ریزی با شکست مواجه شد. این خطا رخ داد:' - more_info_1: اطلاعات بیشتر دربارهٔ شکست درون‌برد GPX و چگونگی پیشگیری از آن - more_info_2: 'آن را در اینجا خواهید یافت:' - import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures - success: - subject: موفقیت درون‌برد GPX‏ [OpenStreetMap] - loaded_successfully: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points} - نقطهٔ ممکن روی وبسایت قرار گرفته است. + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: ‫سلام %{to_user}،‬ + header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای + شما فرستاده است:‬ + header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» + برای شما فرستاده است:‬ + footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا + به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬' + footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از + اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬' + friendship_notification: + hi: ‫سلام %{to_user}،‬ + subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬' + had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬ + see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl} + ‬' + see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl} + ‬' + befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید: + %{befriendurl} ‬' + befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید: + %{befriendurl} ‬' + gpx_description: + description_with_tags_html: |- + به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما: + %{trace_name} + با این توصیف: + %{trace_description} + و برچسب‌های زیر: + %{tags} + description_with_no_tags_html: |- + به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما: + %{trace_name} + با این توصیف: + %{trace_description} + و بدون برچسب + gpx_failure: + hi: ‫سلام %{to_user}،‬ + failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:' + more_info_html: |- + برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید: + %{url} + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures + subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬' + gpx_success: + hi: ‫سلام %{to_user}،‬ + loaded_successfully: + one: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از 1 نقطهٔ ممکن بار شده است. + other: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points} نقطهٔ ممکن + بار شده است. + subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬' signup_confirm: - subject: به OpenStreetMap خوش آمدید [OpenStreetMap] - greeting: ‎سلام بر شما! - created: کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} یک حساب کاربری ساخت. - confirm: 'قبل از اینکه کار دیگری بکنیم، باید مطمئن شویم که این درخواست از جانب - شماست. اگر همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود - را تأیید کنید:' - welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم - تا بتوانید شروع کنید. + subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید' + greeting: سلام!‏ + created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬ + confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر + همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬ + welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم + تا بتوانید شروع کنید.‬ email_confirm: - subject: ایمیلتان را تأیید کنید [OpenStreetMap] - email_confirm_plain: - greeting: سلام، - hopefully_you: یک نفر (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی ایمیلش در %{server_url} - را به %{new_address} تغییر دهد. - click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر کلیک - کنید. - email_confirm_html: - greeting: سلام، - hopefully_you: یک نفر (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی ایمیلش در %{server_url} - را به %{new_address} تغییر دهد. - click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک - کنید. + subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید' + greeting: سلام،‏ + hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url} + را به %{new_address} تغییر دهد.‬ + click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر + کلیک کنید.‬ lost_password: - subject: درخواست بازنشانی رمز عبور [OpenStreetMap] - lost_password_plain: - greeting: سلام، - hopefully_you: یک نفر (احتمالاً شما) درخواست کرده که رمز عبور مربوط به حساب - کاربری متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود. - click_the_link: اگر خودتان درخواست کرده‌اید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً - روی پیوند زیر کلیک کنید. - lost_password_html: - greeting: سلام، - hopefully_you: یک نفر (احتمالاً شما) درخواست کرده که رمز عبور مربوط به حساب - کاربری متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود. - click_the_link: اگر خودتان درخواست کرده‌اید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند - زیر کلیک کنید. + subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور' + greeting: سلام،‏ + hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری + متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬ + click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی + پیوند زیر کلیک کنید.‬ note_comment_notification: - anonymous: یک کاربر ناشناس - greeting: ‎سلام، + anonymous: کاربری گمنام + greeting: سلام،‏ commented: - subject_own: ‏%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر داد [OpenStreetMap] - subject_other: ‏%{commenter} روی یادداشت موردعلاقه‌تان نظر داد [OpenStreetMap] - your_note: '‏%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه نظر داد. این - یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' - commented_note: '‏%{commenter} روی یک از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر - داده‌اید نظر داد. این یادداشت نزدیک به اینجاست: %{place}' + subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر + داد‬' + subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر + داد‬' + your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این + یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد. + این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر + داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر + آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' closed: - subject_own: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد [OpenStreetMap] - subject_other: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقهٔ شما را حل کرد [OpenStreetMap] - your_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را حل کرد. این یادداشت - نزدیک اینجاست: %{place}' - commented_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر گذاشته‌اید - را حل کرد. یادداشت نزدیک به اینجاست: %{place}' + subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬' + subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه + شما را حل کرد‬' + your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت + نزدیک اینجاست: %{place}‬' + your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت + نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر + داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن + نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' reopened: - subject_own: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره فعال کرد [OpenStreetMap] - subject_other: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقهٔ شما را دوباره فعال - کرد [OpenStreetMap] - your_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد. - این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' - commented_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر - گذاشته‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' - details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}' + subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره + فعال کرد‬' + subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه + شما را دوباره فعال کرد‬' + your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد. + این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال + کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر + داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن + نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬' + details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬' changeset_comment_notification: - hi: سلام %{to_user}، - greeting: سلام، + hi: ‫سلام %{to_user}، ‬ + greeting: سلام،‏ commented: - subject_own: ‏%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما نظر داد [OpenStreetMap] - subject_other: ‏%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردعلاقه‌تان نظر داد - [OpenStreetMap] - your_changeset: ‏%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time} + subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما + نظر داد‬' + subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان + نظر داد‬' + your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time} ایجاد کردید، نظر داد - commented_changeset: ‏%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author} - در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، یک نظر نوشت - partial_changeset_with_comment: 'با این توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»' - partial_changeset_without_comment: بدون توضیح - details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}' - unsubscribe: برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید - و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید. + your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time} + نظر داد + commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author} + در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت + commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author} + ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت + partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»' + partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»' + partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد + details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url} + ‬' + details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: + %{url} ‬' + unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید + و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬ + unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} + بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬ + confirmations: + confirm: + heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید! + introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم. + introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود + را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید. + press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید. + button: تأیید + success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.' + already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است. + unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. + reconfirm_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، اینجا + کلیک کنید. + confirm_resend: + failure: کاربر %{name} یافت نشد. + confirm_email: + heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه + press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید. + button: تأیید + success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد! + failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است. + unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. + resend_success_flash: + confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که + تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید. + whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد، + لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به + هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم. messages: inbox: title: صندوق دریافت my_inbox: صندوق دریافت - outbox: صندوق ارسال - messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید + my_outbox: صندوق ارسال + messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید' new_messages: one: '%{count} پیام تازه' other: '%{count} پیام تازه' @@ -1335,9 +1722,9 @@ fa: from: از subject: عنوان date: تاریخ - no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. با برخی از %{people_mapping_nearby_link} - ارتباط برقرار کنید. - people_mapping_nearby: کسانی که در اطراف شما نقشه‌کشی می‌کنند + no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link} + تماس بگیرید؟ + people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند message_summary: unread_button: نشان بزن نخواندم read_button: نشان بزن که خواندم @@ -1351,26 +1738,25 @@ fa: back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت create: message_sent: پیام فرستاده شد - limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام ارسال کرده‌اید. لطفاً قبل از تلاش - برای ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید. + limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای + ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید. no_such_message: title: چنین پیغامی وجود ندارد heading: چنین پیغامی وجود ندارد body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد. outbox: title: صندوق ارسال - my_inbox_html: '%{inbox_link}' - inbox: صندوق دریافت - outbox: صندوق ارسال + my_inbox: صندوق دریافت + my_outbox: صندوق ارسال messages: - one: شما %{count} پیام ارسالی دارید - other: شما %{count} پیام ارسالی دارید + one: '%{count} پیام ارسالی دارید' + other: '%{count} پیام ارسالی دارید' to: به subject: موضوع date: تاریخ - no_sent_messages_html: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} - ارتباط برقرار نمیکنید؟ - people_mapping_nearby: کسانی که در اطراف شما نقشه‌کشی می‌کنند + no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link} + تماس بگیرید؟ + people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند reply: wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ‌دادن لطفاً با نام @@ -1395,42 +1781,174 @@ fa: as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد destroy: destroyed: پیام حذف شد + passwords: + lost_password: + title: فراموشی رمز عبور + heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟ + email address: 'نشانی رایانامه:' + new password button: بازنشانی رمز عبور + help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به + آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید. + notice email on way: متأسفیم که آن را گم کرده‌اید :-( اما رایانامه‌ای در راه + است که می‌توانید به‌زودی آن را مجدد تنظیم کنید. + notice email cannot find: چنین رایانامه‌ای پیدا نشد، متأسفیم. + reset_password: + title: بازنشانی رمز عبور + heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user} + reset: بازنشانی رمز عبور + flash changed: رمز عبورتان عوض شد. + flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید. + preferences: + show: + title: ترجیحات من + preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح + preferred_languages: زبان مورد ترجیح + edit_preferences: ویرایش ترجیحات + edit: + title: ویرایش ترجیحات + save: ذخیره‌کردن ترجیحات + cancel: لغو + update: + failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد. + update_success_flash: + message: ترجیحات ذخیره شد. + profiles: + edit: + title: ویرایش نمایه + save: ذخیره‌کردن نمایه + cancel: لغو + image: تصویر + gravatar: + gravatar: استفاده از Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + what_is_gravatar: Gravatar چیست؟ + disabled: گراواتار غیرفعال شد. + enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد. + new image: افزودن تصویر + keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی + delete image: حذف تصویر فعلی + replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید' + image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد) + home location: موقعیت خانه + no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید. + update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد + شود. + update: + success: نمایه ذخیره شد. + failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد. + sessions: + new: + title: ورود + heading: ورود + email or username: 'نشانی رایانامه یا نام کاربری:' + password: 'رمز عبور:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: مرا به خاطر بسپار + lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟ + login_button: ورود + register now: اکنون نام‌نویسی کنید + with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان + وارد شوید:' + with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:' + new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟ + to make changes: برای ویرایش دادهٔ OpenStreetMap، باید حساب کاربری داشته باشید. + create account minute: یک حساب ایجاد کنید. فقط یک دقیقه طول می‌کشد. + no account: حساب کاربری ندارید؟ + account not active: پوزش می‌خواهیم، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.
لطفاً از + پیوندی که در رایانامهٔ تأیید وجود دارد برای فعال‌سازی حساب خود استفاده کنید، + یا یک رایانامهٔ تأیید دیگر درخواست دهید. + account is suspended: با عرض پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است. +
برای گفت‌وگو دربارهٔ این مسئله لطفاً با پشتیبانی + تماس بگیرید. + auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد. + openid_logo_alt: ورود با OpenID + auth_providers: + openid: + title: ورود با OpenID + alt: ورود با نشانی OpenID + google: + title: ورود با گوگل + alt: ورود با OpenID گوگل + facebook: + title: ورود با فیسبوک + alt: ورود با حساب فیسبوک + windowslive: + title: ورود با Windows Live + alt: ورود با حساب Windows Live + github: + title: ورود با GitHub + alt: ورود با حساب GitHub + wikipedia: + title: ورود با ویکی‌پدیا + alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا + wordpress: + title: ورود با وردپرس + alt: ورود با OpenID وردپرس + aol: + title: ورود با AOL + alt: ورود با AOL OpenID + destroy: + title: خروج + heading: خروج از OpenStreetMap + logout_button: خروج + shared: + markdown_help: + title_html: تجزیه با کرام‌داون + headings: عنوان‌‌بندی + heading: عنوان + subheading: عنوان فرعی + unordered: لیست نامرتب + ordered: لیست مرتب + first: اولین مورد + second: دومین مورد + link: پیوند + text: متن + image: تصویر + alt: متن جایگزین + url: آدرس اینترنتی + richtext_field: + edit: ویرایش + preview: پیش‌نمایش site: about: next: بعدی copyright_html: ©Ù…شارکت‌کنندگان
OpenStreetMap - used_by_html: صدها وبسایت، برنامهٔ موبایل و دستگاه سخت‌افزاری از داده‌های %{name} - نیرو گرفته‌اند. + used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری + دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.' lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند. local_knowledge_title: دانش محلی local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان - از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌هایی با فناوری سطح پایین برای سنجش - دقت و روزآمدی OSM استفاده می‌کنند. + با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح + پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند. community_driven_title: حرکت جامعه‌محور community_driven_html: |- جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است. - افراد بسیاری در این پروژه با ما مشارکت می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر. - برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، این‌ها را ببینید: + افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر. + برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، ببینید: وبلاگ OSM، روزنوشت‌های کاربران، وبلاگ‌های جامعه و - وبسایت بنیاد OSM. - open_data_title: داده‌های آزاد - open_data_html: 'داده‌های OpenStreetMap آزاد است: آزادید آن را در هر - کاری استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید. - اگر داده‌ها را به‌شکلی تغییر دهید یا بر اساس آن‌ها چیزی بسازید، باید نتایج - را تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر صفحهٔ - حق‌نشر و پروانه را ببینید.' + وبگاه بنیاد OSM. + open_data_title: دادهٔ آزاد + open_data_html: 'OpenStreetMap دادهٔ آزاد است: آزادید آن را در هر کاری + استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید. اگر + داده‌ها را به‌شکلی تغییر دهید یا بر اساس آن‌ها چیزی بسازید، باید نتایج را + تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر صفحهٔ + حق نشر و پروانه را ببینید.' legal_title: قانونی legal_1_html: |- - این سایت و خدمات فراوان دیگری که به آن وابسته‌اند به‌طور رسمی و به‌نمایندگی از جامعه توسط بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) هدایت می‌شود. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش + این وبگاه و خدمات فراوان دیگری که به آن وابسته‌اند به‌طور رسمی و به نمایندگی از جامعه، تحت رهبری بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) دایر است. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش سیاست استفادهٔ قابل‌قبول، شرایط استفاده و سیاست حریم خصوصی ماست.
- اگر در رابطه با پروانه، حق‌نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید. + اگر در رابطه با پروانه، حق نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید.
OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. + legal_2_html: |- + اگر دربارهٔ پروانه، حق نشر یا سایر مسائل حقوقی پرسشی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید. +
+ OpenStreetMap، نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map نشان‌های تجاری متعلق به OSMF هستند. partners_title: شرکای تجاری copyright: foreign: @@ -1439,16 +1957,16 @@ fa: انگلیسی برتری دارد english_link: اصل انگلیسی native: - title: درباره این صفحه - html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق‌نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن - %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق‌نشر را رها و %{mapping_link} + title: دربارهٔ این صفحه + html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن + %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link} کنید. native_link: نسخهٔ فارسی mapping_link: شروع به نقشه‌کشی legal_babble: - title_html: حق‌نشر و پروانه + title_html: حق نشر و پروانه intro_1_html: |- - OpenStreetMap® داده باز است و از سوی ® دادهٔ باز است و از سوی بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) تحت پروانهٔ Open Data Commons Open Database License ‏(ODbL) قرار دارد. @@ -1457,24 +1975,24 @@ fa: ما را تغییر دهید یا بر پایهٔ آن‌ها تولید کنید، باید نتایج را فقط تحت همان مجوز توزیع کنید. نسخهٔ کامل بایدونبایدهای قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح می‌دهد. - intro_3_html: |- - نقشه‌نگاری‌های ارائه‌شده در کاشی‌های نقشهٔ ما و در مستنداتمان، همگی تحت پروانهٔ Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA) هستند. + intro_3_1_html: |- + مستندات ما تحت پروانهٔ Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0) است. credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم - credit_1_html: |- - بایسته است که این‌گونه از ما یاد کنید: - “©Ù…شارکت‌کنندگان OpenStreetMap”. - credit_2_html: همچنین باید روشن کنید که داده‌ها تحت پروانهٔ پایگاه‌دادهٔ باز - (Open Database License) قرار دارند و اگر کاشی‌های نقشهٔ ما را استفاده کردید - باید به‌روشنی بیان کنید که نقشه‌نگاری‌ها تحت پروانهٔ CC BY-SA است. این کار - را با پیونددادن به این - صفحهٔ حق‌نشر انجام دهید. به‌عنوان جایگزین، می‌توانید با نام و پیوند - مستقیماً به پروانه(ها) ارجاع بدهید (اگر OSM را در قالب داده توزیع می‌کنید - انجام این کار ضروری است). در رسانه‌هایی که درج پیوند ممکن نیست ( مثلاً کارهای - چاپی)، توصیه می‌کنیم که خوانندگان خود را به openstreetmap.org (شاید با - گسترش OpenStreetMap به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org و در صورت - تناسب به creativecommons.org هدایت کنید. - credit_3_html: |- + credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید، + لازم است دو کار زیر را انجام دهید:' + credit_2_1_html: |- + + credit_3_1_html: بنا بر شیوهٔ استفادهٔ شما از دادهٔ ما، برای چگونگی نمایش + اطلاعیهٔ حق نشر نیازمندی‌های مختلفی داریم. برای مثال، بسته به اینکه نقشه‌ای + که ساخته‌اید مرورکردنی باشد، چاپی باشد یا تصویری ثابت باشد، قوائد مختلفی + برای نحوهٔ نمایش اطلاعایهٔ حق نشر در نظر گرفته‌ایم. جزئیات کامل این نیازمندی‌ها + را می‌توانید در رهنمودهای + انتساب ببینید. + credit_4_html: |- در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود. برای مثال: attribution_example: @@ -1484,8 +2002,8 @@ fa: more_1_html: برای اطلاعات بیشتر دربارهٔ استفاده از داده‌های ما و چگونگی یادکرد ما صفحهٔ پروانهٔ بنیاد OSM را بخوانید. - more_2_html: اگرچه داده‌های اوپن‌استریت‌مپ آزاد است، اما نمی‌توانیم API نقشه - را به‌رایگان در اختیار توسعه‌دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. سیاست + more_2_html: اگرچه اوپن‌استریت‌مپ دادهٔ آزاد است، اما نمی‌توانیم API نقشه + را به‌رایگان در اختیار توسعه‌دهندگان ثالث قرار دهیم. سیاست استفاده از API ، سیاست استفاده از کاشی‌ها و سیاست استفاده از Nominatim را ببینید. @@ -1529,23 +2047,22 @@ fa: تحت پروانهٔ CC BY 4.0 برای استفادهٔ مجدد. contributors_za_html: "آفریقای جنوبی: شامل داده‌هایی از \nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial - Information، حق‌نشر State محفوظ است." + Information، حق نشر State محفوظ است." contributors_gb_html: |- پادشاهی بریتانیا: شامل داده‌های Ordnance - Survey ©â€ حق‌نشر و حق پایگاه‌داده Crown‏ Û²Û°Û±Û°-Û±Û¹. + Survey ©â€ حق نشر و حق پایگاه داده Crown‏ Û²Û°Û±Û°-Û±Û¹. contributors_footer_1_html: |- برای اطلاعات بیشتر درباره این‌ها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ استفاده شده، لطفاً صفحهٔ مشارکت‌کنندگان را در ویکی ببینید. - contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست - که فراهم‌کنندهٔ اصلی داده‌ها OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، - یا مسئولیتی می‌پذیرد. - infringement_title_html: نقض حق‌نشر - infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز داده‌ای - را از منابع دارای حق‌نشر اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، - مگر با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق‌نشر. - infringement_2_html: اگر بر این باورید که داده‌های مشمول حق‌نشر به‌طور نامناسبی - به پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبسایت افزوده شده، لطفاً به روندنامهٔ + contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که + فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا + مسئولیتی می‌پذیرد. + infringement_title_html: نقض حق نشر + infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع + دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر + با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر. + infringement_2_html: اگر بر این باورید که دادهٔ مشمول حق نشر به‌طور نامناسبی + به پایگاه دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبگاه افزوده شده، لطفاً به روندنامهٔ حذف مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در صفحهٔ دادخواهی برخط تسلیم کنید. trademarks_title_html: نشان‌های تجاری @@ -1554,7 +2071,7 @@ fa: پاسخ پرسش‌های خود دربارهٔ استفاده از این نشان‌ها، لطفاً سیاست‌نامهٔ نشان تجاری را ببینید. index: - js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند + js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند، یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید. js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند. @@ -1562,61 +2079,49 @@ fa: shortlink: پیوند کوتاه createnote: افزودن یادداشت license: - copyright: حق‌نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد - remote_failed: ویرایش ناموفق بود - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor اجراست و گزینهٔ - کنترل از دور فعال است + copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد + remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ + کنترل از دور فعال باشد edit: not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد. not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان عمومی تنظیم کنید. user_page_link: صفحهٔ کاربری - anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است. - flash_player_required_html: برای استفاده از Potlatch (ویرایشگر فلش OpenStreetMap) - به فلش‌پلیر نیاز دارید. می‌توانید فلش‌پلیر - را از Adobe.com دانلود کنید. چندین - گزینهٔ دیگر نیز برای ویرایش OpenStreetMap وجود دارد. - potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره‌نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch، - اگر در حالت زنده ویرایش می‌کنید، باید راه یا نقطهٔ جاری را از حالت انتخاب - درآورید، یا اگر دکمهٔ ذخیره را دارید روی آن کلیک کنید.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - را ببینید. - potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره‌نشده دارید.(برای ذخیره در Potlatch - 2، شما باید روی ذخیره کلیک کنید.) id_not_configured: iD پیکربندی نشده است no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است، پشتیبانی نمی‌کند. export: - title: برون‌برد - area_to_export: محدوده برای برون‌برد - manually_select: به‌صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید - format_to_export: قالب برون‌برد + title: برون‌ریزی + area_to_export: محدوده برای برون‌ریزی + manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید + format_to_export: قالب برون‌ریزی osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد) embeddable_html: HTML توکار licence: پروانه - export_details_html: داده‌های OpenStreetMap تحت پروانهٔ - داده‌های همگانی باز، پایگاه‌دادهٔ باز (ODbL) قرار دارد. + export_details_html: دادهٔ OpenStreetMap تحت پروانهٔ + دادهٔ همگانی باز، پایگاه دادهٔ باز (ODbL) قرار دارد. too_large: - advice: 'اگر برون‌برد بالا ناموفق بود، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:' - body: این محدوده برای برون‌برد در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً - بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های + advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:' + body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً + بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید. planet: title: سیارهٔ OSM - description: کپی‌های کامل از پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap که به‌طور منظم به‌روز - می‌شود + description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد + می‌شوند overpass: title: Overpass API - description: دریافت این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap + description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap geofabrik: - title: دانلودهای Geofabrik + title: بارگیری‌های Geofabrik description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم روزآمد می‌شود metro: title: خلاصه های مترو - description: استخراج‌هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان + description: گزیده‌هایی از شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان other: title: سایر منابع description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است @@ -1626,29 +2131,29 @@ fa: max: حداکثر image_size: اندازهٔ تصویر zoom: بزگ‌نمایی - add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه + add_marker: افزودن نشانگر به نقشه latitude: 'عرض:' longitude: 'طول:' output: خروجی - paste_html: برای استفادهٔ توکار در وب‌سایت، HTML را کپی و درج کنید - export_button: برون‌برد + paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید + export_button: برون‌ریزی fixthemap: title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه how_to_help: title: چگونه کمک کنم join_the_community: title: به جامعه بپیوندید - explanation_html: اگر در داده‌های نقشه مشکلی یافتید، مثلاً یک جاده یا نشانی + explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ - بپیوندید و خودتان داده‌ها را اضافه یا اصلاح کنید. + بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید. add_a_note: instructions_html: |- کافی است روی یا آیکون مشابه در صفحهٔ نقشه کلیک کنید. با این کار یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد شد که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیام خود را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند‌ کرد. other_concerns: title: نگرانی‌های دیگر - explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از داده‌های ما یا دربارهٔ محتوا - نگرانی‌هایی دارید، به صفحهٔ حق‌نشر مراجعه کنید + explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از دادهٔ ما یا دربارهٔ محتوا + نگرانی‌هایی دارید، به صفحهٔ حق نشر مراجعه کنید تا اطلاعات قانونی بیشتری کسب کنید. همچنین می‌توانید با یکی از گروه‌های کاری بنیاد OSM تماس بگیرید. help: @@ -1665,9 +2170,8 @@ fa: title: راهنمای مبتدیان description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند. help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: انجمن کمک - description: در سایت پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید. + description: در وبگاه پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید. mailing_lists: title: فهرست‌های پستی description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ @@ -1677,20 +2181,18 @@ fa: description: محل پرسش و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می‌دهند. irc: title: IRC - description: چت به زبان‌های مختلف و در مورد موضوعات گوناگون. + description: Ú¯Ù¾ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون. switch2osm: title: کوچ به OSM description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: برای سازمان‌ها description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی را ببینید. wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: ویکی OpenStreetMap - description: در ویکی OpenStreetMap مستندات پرجزئیات را مرور کنید. + description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید. sidebar: search_results: نتایج جستجو close: بستن @@ -1708,25 +2210,25 @@ fa: table: entry: motorway: آزادراه - main_road: جاده اصلی + main_road: جادهٔ اصلی trunk: بزرگراه - primary: جادهٔ اصلی - secondary: جاده درجه دو - unclassified: جاده طبقه بندی نشده + primary: جادهٔ درجه یک + secondary: جادهٔ درجه دو + unclassified: جاده track: رد bridleway: راه حیوان رو - cycleway: راه دوچرخه - cycleway_national: مسیرهای دوچرخه ملی - cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقه‌ای - cycleway_local: مسیرهای دوچرخه محلی + cycleway: مسیر دوچرخه + cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه + cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه + cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه footway: راه پیاده rail: راه‌آهن subway: مترو tram: - - راه آهن سبک + - راه‌آهن سبک - قطار برقی cable: - - ماشین کابلی + - تله‌فریک - صندلی بالابر runway: - باند فرودگاه @@ -1739,9 +2241,9 @@ fa: wood: چوب golf: زمین گلف park: پارک - resident: منطقه مسکونی + resident: منطقهٔ مسکونی common: - - عمومی + - مشاع - علفزار retail: منطقه خرده فروشی industrial: منطقه صنعتی @@ -1766,53 +2268,36 @@ fa: summit: - چکاد - قله - tunnel: پوشش خط‌چین = تونل - bridge: پوشش سیاه = پل + tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل + bridge: لبهٔ سیاه = پل private: دسترسی شخصی destination: دسترسی مقصد construction: جاده در دست ساخت bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه toilets: سرویس های بهداشتی - richtext_area: - edit: ویرایش - preview: پیش‌نمایش - markdown_help: - title_html: تجزیه با کرام‌داون - headings: عنوان‌‌بندی - heading: عنوان - subheading: عنوان فرعی - unordered: لیست نامرتب - ordered: لیست مرتب - first: اولین مورد - second: دومین مورد - link: پیوند - text: متن - image: تصویر - alt: متن جایگزین - url: نشانی اینترنتی welcome: title: خوش آمدید! - introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشهٔ آزاد و قابل‌ویرایش از جهان. - اکنون که ثبت‌نامتان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. اینجا - یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید. + introduction_html: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. + اکنون که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این + راهنمای سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید. whats_on_the_map: title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید on_html: در OpenStreetMap چیزهایی را نقشه‌کشی می‌کنیم که هم واقعی و هم - موجود باشند که شامل میلیون‌ها ساختمان، جاده و سایر جزئیات درمورد مکان‌هاست. + موجود باشند که شامل میلیون‌ها ساختمان، جاده و سایر جزئیات دربارهٔ مکان‌هاست. شما می‌توانید هر عارضه‌ای از دنیای واقعی که برایتان جالب است را نقشه‌کشی کنید. - off_html: چیزهایی که در نقشه نمی‌آید عبارت‌اند از داده‌های سلیقه‌ای - مانند رتبه‌بندی‌ها، عارضه‌های تاریخی یا فرضی و داده‌هایی که از منابع دارای - حق‌نشر به‌دست می‌آوریم. از نقشه‌های آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه + off_html: چیزهایی که در نقشه نمی‌آید عبارت‌اند از دادهٔ سلیقه‌ای + مانند رتبه‌بندی‌ها، عارضه‌های تاریخی یا فرضی و داده‌ای که از منابع دارای + حق نشر به دست می‌آوریم. از نقشه‌های برخط یا کاغذی رونوشت نکنید، مگر اینکه اجازهٔ ویژه برای این کار داشته باشید. basic_terms: - title: اصطلاحات پایه برای نقشه‌کشی + title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی paragraph_1_html: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ مفید ذکر شده است. - editor_html: ویرایشگر یا editor یک نرم‌افزار - یا وبسایت است که با استفاده از آن نقشه را ویرایش می‌کنید. - node_html: گره یا node یک نقطه روی نقشه + editor_html: ویرایشگر یا editor نرم‌افزار + یا وبگاهی است که با استفاده از آن نقشه را ویرایش می‌کنید. + node_html: گره یا node نقطه‌ای روی نقشه است، مثل یک رستوران یا یک درخت. way_html: راه یا way یک خط یا محدوده است؛ مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان. @@ -1827,7 +2312,7 @@ fa: (Import) و ویرایش‌های خودکار را بخوانید و از آن‌ها پیروی کنید. questions: - title: سؤالی هست؟ + title: سؤالی دارید؟ paragraph_1_html: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات، بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد. از اینجا کمک بگیرید. در سازمان خود طرحی @@ -1837,57 +2322,40 @@ fa: add_a_note: title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید! paragraph_1_html: |- - اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای ثبت‌نام و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت + اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت یک یادداشت بنویسید. paragraph_2_html: |- کافی است نقشه را بیاورید و روی آیکون یادداشت کلیک کنید: . با این کار یک نشانه‌گذار به نقشه اضافه می‌شود که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیامتان را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند کرد. traces: visibility: - private: خصوصی (اشتراک‌گذاری فقط به‌صورت ناشناس، نقاط نامرتب) - public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما ناشناس، نقاط نامرتب) - trackable: قابل ردیابی (اشتراک‌گذاری فقط به‌صورت ناشناس، نقاط مرتب همراه با - مهر زمان) + private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب) + public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب) + trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان) identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه با مهر زمان) new: - upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس - upload_gpx: 'بارگذاری فایل GPX:' - description: 'توضیحات:' - tags: 'برچسب‌ها:' - tags_help: جداشده با کاما (,) - visibility: 'پدیداری:' + upload_trace: بارگذاری رد GPS visibility_help: این چیست؟ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces help: کمک help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload create: upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس - trace_uploaded: فایل GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه‌داده است. - این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد ایمیلی برای - شما فرستاده می‌شود. - upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX ناموفق بود. به یکی از مدیران دربارهٔ این + trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده + است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای + برای شما فرستاده می‌شود. + upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید traces_waiting: - one: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر - منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود. - other: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر - برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود. + one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر + منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.' + other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر + برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.' edit: + cancel: لغو title: ویرایش رد %{name} heading: ویرایش رد %{name} - filename: 'نام فایل:' - download: دریافت - uploaded_at: 'تاریخ بارگذاری:' - points: 'نقاط:' - start_coord: 'مختصات شروع:' - map: نقشه - edit: ویرایش - owner: 'مالک:' - description: 'شرح:' - tags: 'برچسب‌ها:' - tags_help: جداشده با کاما (,) - visibility: 'پدیداری:' visibility_help: این چیست؟ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces update: @@ -1898,8 +2366,8 @@ fa: title: در حال دیدن رد %{name} heading: در حال دیدن رد %{name} pending: در انتظار - filename: 'نام فایل:' - download: دریافت + filename: 'نام پرونده:' + download: بارگیری uploaded: 'تاریخ بارگذاری:' points: 'نقاط:' start_coordinates: 'مختصات شروع:' @@ -1915,7 +2383,7 @@ fa: visibility: 'پدیداری:' confirm_delete: این رد حذف شود؟ trace_paging_nav: - showing_page: صفحه %{page} + showing_page: صفحهٔ %{page} older: ردهای کهنه‌تر newer: ردهای تازه‌تر trace: @@ -1924,20 +2392,17 @@ fa: one: 1 نقطه other: '%{count} نقطه' more: بیشتر - trace_details: مشاهده جزئیات رد + trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد view_map: نمایش نقشه - edit: ویرایش edit_map: ویرایش نقشه public: عمومی identifiable: قابل شناسایی private: خصوصی trackable: قابل ردیابی - by: توسط + by: از in: در - map: نقشه index: public_traces: ردهای GPS عمومی - my_traces: ردهای جی‌پی‌اس من public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user} description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده tagged_with: ' با برچسب %{tags}' @@ -1945,45 +2410,52 @@ fa: کنید یا در صفحهٔ ویکی دربارهٔ ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید. upload_trace: بارگذاری یک رد - see_all_traces: دیدن همه ردها - see_my_traces: ردهای من + all_traces: همهٔ ردها + my_traces: ردهای من + traces_from: ردهای عمومی %{user} + remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب destroy: scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت make_public: made_public: رد عمومی شد offline_warning: - message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست + message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست offline: - heading: ذخیره سازی آفلاین GPX - message: ذخیره‌گاه فایل جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند. + heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است + message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند. georss: title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬ description: description_with_count: one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬ other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬' - description_without_count: فایل GPX از %{user} + description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user} application: - permission_denied: شما مجوز دسترسی به آن کار را ندارید. + permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید. require_cookies: - cookies_needed: به‌نظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از - ادامه کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید. + cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه + کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید. require_admin: - not_an_admin: برای انجام آن کار باید مدیر باشید. + not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید. setup_user_auth: - blocked_zero_hour: در وبسایت OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم برایتان ارسال شده. - برای اینکه بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید. + blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه + بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید. blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط کاربری وب وارد شوید. need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده‌است. لطفاً در رابط - کاربری وب وارد شوید تا شرایط شرکت‌کننده را ببینید. لازم نیست با آن‌ها موافقت - کنید، ولی باید حتماً آن‌ها را ببینید. + کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید، + ولی حتماً باید آن را ببینید. + settings_menu: + account_settings: تنظیمات حساب + oauth1_settings: تنظیمات OAuth 1 + oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2 + oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2 oauth: authorize: title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید - request_access_html: برنامهٔ %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما را - دارد (%{user}). لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی - داشته باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید. + request_access_html: برنامهٔ %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما (%{user}) + دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته + باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید. allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:' allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند. allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد. @@ -1994,70 +2466,60 @@ fa: allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. grant_access: دسترسی می‌دهم authorize_success: - title: درخواست صدور مجوز انجام شد - allowed_html: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید. + title: درخواست اجازه قبول شد + allowed_html: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را مجاز کرده‌اید. verification: کد تأیید %{code} است. authorize_failure: - title: درخواست صدور مجوز انجام نشد - denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید. + title: درخواست اجازه انجام نشد + denied: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را رد کرده‌اید. invalid: توکن مجوز معتبر نیست. revoke: - flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کردید + flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کرده‌اید permissions: missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید + scopes: + read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری + write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری + write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست + write_api: اصلاح نقشه + read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی + write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس + write_notes: اصلاح یادداشت‌ها + read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر + skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار oauth_clients: new: - title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه + title: ثبت برنامهٔ جدید edit: - title: ویرایش برنامه تان + title: ویرایش برنامه‌تان show: title: جزئیات OAuth برای %{app_name} - key: 'کلید مصرف کننده:' - secret: 'کد مخفی مصرف کننده:' - url: 'نشانی توکنِ درخواست:' - access_url: 'Access Token URL:' + key: 'کلید مصرف‌کننده:' + secret: 'کد مخفی مصرف‌کننده:' + url: 'نشانی وب توکن درخواست:' + access_url: 'نشانی وب توکن دسترسی:' authorize_url: 'Authorise URL:' - support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می - کنیم. + support_notice: از امضاهای HMAC-SHA1 (توصیه‌شده) و RSA-SHA1 پشتیبانی می‌کنیم. edit: ویرایش جزئیات delete: حذف کارخواه confirm: آیا مطمئن هستید؟ requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:' - allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند. - allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را تغییر دهد. - allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند. - allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. - allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آن‌ها را بخواند. - allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند. - allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. index: title: جزئیات OAuth من - my_tokens: نرم‌افزارهای مجاز من + my_tokens: برنامه‌های مجاز من list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:' application: نام برنامه issued_at: تاریخ صدور revoke: باطل شود! - my_apps: برنامه‌های کارخواه (client) من - no_apps_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth} - ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های - OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید. + my_apps: برنامه‌های کارخواه من + no_apps_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد + %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه برنامهٔ وب شما بتواند درخواست‌های OAuth انجام + دهد باید آن را ثبت کنید. oauth: OAuth - registered_apps: 'شما برنامه‌های کارخواه (client) زیر را ثبت کرده‌اید:' + registered_apps: 'برنامه‌های کارخواه زیر را ثبت کرده‌اید:' register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید form: - name: نام - required: لازم - url: نشانی وب برنامه اصلی - callback_url: Callback URL - support_url: نشانی وب پشتیبانی requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:' - allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند. - allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را تغییر دهد. - allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند. - allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. - allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آن‌ها را بخواند. - allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند. - allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. not_found: sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد. create: @@ -2065,145 +2527,114 @@ fa: update: flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد destroy: - flash: ثبت‌نام برنامه کارخواه از بین رفت + flash: نام‌نویسی برنامهٔ کارخواه از بین رفت + oauth2_applications: + index: + title: برنامه‌های کارخواه من + no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2} + ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های + OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید. + new: ثبت برنامهٔ جدید + name: نام + permissions: اجازه‌ها + application: + edit: ویرایش + delete: حذف + confirm_delete: این برنامه حذف شود؟ + new: + title: ثبت یک برنامهٔ جدید + edit: + title: ویرایش برنامه‌تان + show: + edit: ویرایش + delete: حذف + confirm_delete: این برنامه حذف شود؟ + client_id: Client ID + client_secret: Client Secret + client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید + permissions: اجازه‌ها + redirect_uris: URIهای تغییرمسیر + not_found: + sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود. + oauth2_authorizations: + new: + title: نیازمند کسب مجوز + introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان + دسترسی داشته باشد؟ + authorize: مجاز کردن + deny: رد کردن + error: + title: خطایی رخ داد + show: + title: کد مجوز + oauth2_authorized_applications: + index: + title: نرم‌افزارهای مجاز من + application: برنامه + permissions: اجازه‌ها + no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید. + application: + revoke: ابطال دسترسی + confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟ users: - login: - title: ورود - heading: ورود - email or username: 'نشانی ایمیل یا نام کاربری:' - password: 'کلمهٔ عبور:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' - remember: مرا به خاطر بسپار - lost password link: کلمهٔ عبور خود را فراموش کرده‌اید؟ - login_button: ورود - register now: اکنون ثبت‌نام کنید - with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان - وارد شوید:' - with external: 'ورود به روش دیگر: از طریق شخص ثالث' - new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟ - to make changes: برای ویرایش داده‌های OpenStreetMap، باید یک حساب کاربری داشته - باشید. - create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه طول می‌کشد. - no account: حساب کاربری ندارید؟ - account not active: پوزش می‌خواهیم، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.
لطفاً از - پیوندی که در ایمیل تأیید وجود دارد برای فعال‌سازی حساب خود استفاده کنید، یا - یک ایمیل تأیید تازه درخواست دهید. - account is suspended: پوزش می‌خواهیم، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود - شده‌است.
برای گفت‌وگو دربارهٔ این مسئله لطفاً با مدیر - سایت تماس بگیرید. - auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد. - openid_logo_alt: ورود با OpenID - auth_providers: - openid: - title: ورود با OpenID - alt: ورود با نشانی OpenID - google: - title: ورود با گوگل - alt: ورود با OpenID گوگل - facebook: - title: ورود با فیسبوک - alt: با یک حساب فیسبوک وارد شوید - windowslive: - title: ورود با Windows Live - alt: با یک حساب Windows Live وارد شوید - github: - title: ورود با GitHub - alt: با یک حساب GitHub وارد شوید - wikipedia: - title: ورود با ویکی‌پدیا - alt: ورود با حساب کاربری ویکی‌پدیا - yahoo: - title: ورود با یاهو - alt: ورود با OpenID یاهو - wordpress: - title: ورود با وردپرس - alt: ورود با OpenID وردپرس - aol: - title: ورود با AOL - alt: ورود با AOL OpenID - logout: - title: خروج - heading: خروج از OpenStreetMap - logout_button: خروج - lost_password: - title: فراموشی کلمه عبور - heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟ - email address: 'نشانی ایمیل:' - new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور - help_text: ایمیلی که با آن ثبت‌نام کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به آن می‌فرستیم - تا بتوانید به‌وسیلهٔ آن رمز عبور خود را بازنشانی کنید. - notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که - میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید. - notice email cannot find: چنین ایمیلی پیدا نشد، متأسفیم. - reset_password: - title: بازنشانی کلمهٔ عبور - heading: بازنشانی کلمهٔ عبور برای %{user} - password: 'کلمهٔ عبور:' - confirm password: 'تأیید کلمهٔ عبور:' - reset: بازنشانی کلمهٔ عبور - flash changed: کلمهٔ عبور شما عوض شد. - flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید یافتید. new: title: ثبت نام - no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر این امکان را نداریم که به‌صورت - خودکار برای شما حساب کاربری بسازیم. - contact_webmaster_html: لطفاً با مدیر سایت تماس بگیرید - تا برای ساختن حساب کاربری برنامه‌ریزی کند - سعی می‌کنیم درخواست‌ها را هرچه‌سریع‌تر - پاسخ دهیم. + no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای + شما حساب کاربری بسازیم. + contact_support_html: لطفاً با پشتیبانی تماس بگیرید + تا برای ساخت حساب کاربری برنامه‌ریزی کند - سعی می‌کنیم درخواست‌ها را هرچه + سریع‌تر پاسخ دهیم. about: header: آزاد و قابل‌ویرایش html: |- -

بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً به‌دست کسانی همچون شما ساخته شده و اصلاح، روزآمدسازی، بارگیری و به‌کارگیری آن برای همه آزاد است.

-

برای شروع همکاری، ثبت نام کنید. ایمیلی برای شما می‌فرستیم تا حساب کاربری‌تان را تأیید کنید.

- license_agreement: وقتی ایمیلتان را تایید کردید نیاز است که با شرایط - مشارکت‌کننده موافقت کنید. - email address: 'نشانی ایمیل:' - confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:' - not_displayed_publicly_html: نشانی شما به دیگران نشان داده نمی‌شود. برای اطلاعات - بیشتر سیاست حریم خصوصی را ببینید +

بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً به‌دست کسانی همچون شما ساخته شده و اصلاح، به‌روز رسانی، بارگیری و به‌کارگیری آن برای همه آزاد است.

+

برای شروع همکاری، نام‌نویسی کنید. رایانامه‌ای برای شما می‌فرستیم تا حساب کاربری‌تان را تأیید کنید.

+ email address: 'نشانی رایانامه:' + confirm email address: 'تأیید نشانی رایانامه:' display name: 'نام نمایشی:' display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید. - external auth: 'اعتبارسنجی طرف سوم:' - password: 'کلمهٔ عبور:' - confirm password: 'تأیید کلمهٔ عبور:' - use external auth: 'ورود به روش دیگر: از طریق شخص ثالث' - auth no password: در اعتبارسنجی به‌روش شخص ثالث نیازی به گذرواژهٔ اوپن‌استریت‌مپ - ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما گذرواژهٔ خودش را بخواهد. + external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:' + use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید + auth no password: در اعتبارسنجی به‌روش شخص ثالث نیازی به رمز عبور اوپن‌استریت‌مپ + ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما رمز عبور خودش را بخواهد. continue: ثبت نام terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم! - terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای - اطلاعات بیشتر، این صفحه ویکیرا ببینید. - terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: title: شرایط heading: شرایط heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید. - read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را خواندم و با آن موافق هستم - read_tou: شرایط استفاده را خواندم و با آن موافق هستم + contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای + مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است. + read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم + tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های + ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید + و آن را بپذیرید. + read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد. consider_pd_why: این چیست؟ - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance_html: 'اطلاعاتی برای کمک به درک این شرایط: خلاصهٔ - خوانا برای انسانو برخی از ترجمه‌های غیررسمی' + guidance_html: 'اطلاعاتی برای کمک به درک شرایط مشارکت‌کننده: خلاصهٔ + خوانا برای انسان و ترجمه‌های غیررسمی' continue: ادامه - declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: نمی‌پذیرم - you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ - جدید را بپذیرید یا رد کنید. + you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده + را بپذیرید یا رد کنید. legale_select: 'كشور محل سكونت:' legale_names: france: فرانسه italy: ایتالیا rest_of_world: دیگر نقاط جهان + terms_declined_flash: + terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید، + متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید. + terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی no_such_user: title: چنین کاربری وجود ندارد heading: کاربر %{user} وجود ندارد body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را - بررسی کنید؛ همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد. + بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد. deleted: حذف‌شده show: my diary: روزنوشت‌های من @@ -2215,9 +2646,11 @@ fa: my profile: نمایهٔ من my settings: تنظیمات من my comments: نظرات من - oauth settings: تنظیمات oauth + my_preferences: ترجیحات من + my_dashboard: پیشخوان من blocks on me: مسدودی‌های من - blocks by me: بوک های توسط من + blocks by me: مسدودی‌های به دست من + edit_profile: ویرایش نمایه send message: ارسال پیام diary: روزنوشت edits: ویرایش‌ها @@ -2230,191 +2663,79 @@ fa: ct undecided: بلاتکلیف ct declined: رد شده latest edit: 'آخرین ویرایش (%{ago}):' - email address: 'نشانی ایمیل:' + email address: 'نشانی رایانامه:' created from: 'ایجادشده از:' status: 'وضعیت:' spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:' description: شرح user location: موقعبت کاربر - if_set_location_html: مکان خانه‌تان را در صفحهٔ %{settings_link} تنظیم کنید - تا کاربران نزدیکتان را ببینید. - settings_link_text: تنظیمات - my friends: دوستان من - no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید - km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله - m away: ‏%{count} متر فاصله - nearby users: دیگر کاربران نزدیک - no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است role: - administrator: این کاربر سرپرست است - moderator: این کاربر مدیر است + administrator: این کاربر مدیر است + moderator: این کاربر ناظم است grant: - administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست - moderator: اجازه ی دسترسی به محیط + administrator: اعطای دسترسی مدیر + moderator: اعطای دسترسی ناظم revoke: - administrator: لغو دسترسی سرپرست - moderator: لغو دسترسی مدیر + administrator: ابطال دسترسی مدیر + moderator: ابطال دسترسی ناظم block_history: مسدودی‌های فعال moderator_history: مسدودسازی‌ها comments: نظرات - create_block: این کاربر مسدود شود - activate_user: فعال کردن این کاربر - deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر + create_block: مسدودکردن این کاربر + activate_user: فعال‌کردن این کاربر + deactivate_user: غیرفعال‌کردن این کاربر confirm_user: تأیید این کاربر - hide_user: مخفی کردن این کاربر - unhide_user: آشکار ساختن این کاربر + unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید + unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر + hide_user: مخفی‌کردن این کاربر + unhide_user: آشکارکردن این کاربر delete_user: حذف این کاربر confirm: تأیید - friends_changesets: ویرایش‌های دوستان - friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان - nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک - nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک report: گزارش این کاربر - popup: - your location: مکان شما - nearby mapper: نقشه کش نزدیک - friend: دوست - account: - title: ویرایش حساب - my settings: تنظیمات من - current email address: 'ایمیل فعلی:' - new email address: 'نشانی ایمیل جدید:' - email never displayed publicly: (هرگز به‌صورت عمومی نمایش داده نمی‌شود) - external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:' - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: این چیست؟ - public editing: - heading: 'ویرایش عمومی:' - enabled: فعال. ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: این چیست؟ - disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده‌ها را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی - ناشناس هستند. - disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟ - public editing note: - heading: ویرایش عمومی - html: هم اکنون ویرایش‌های شما ناشناس‌اند و مردم نمی‌توانند مکان شما را ببینند - یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید و اجازه به مردم - برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب‌سایت، روی دکمه‌ی زیر کلیک کنید. از - زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند نقشه را ویرایش کنند. - (چرا؟). - - contributor terms: - heading: 'شرایط مشارکت‌کننده:' - agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید. - not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید. - review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ - شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید. - agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند. - link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms - link text: این چیست؟ - profile description: 'شرح نمایه:' - preferred languages: 'زبان‌های برگزیده:' - preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:' - image: 'تصویر :' - gravatar: - gravatar: استفاده از Gravatar - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar - link text: این چیست؟ - disabled: گرآواتار غیرفعال شده است. - enabled: نمایش گرآواتار شما فعال شد. - new image: افزودن تصویر - keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی - delete image: حذف تصویر فعلی - replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید' - image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد) - home location: 'موقعیت خانه:' - no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید. - latitude: 'عرض جغرافیایی:' - longitude: 'طول جغرافیایی:' - update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد - شود. - save changes button: ذخیرهٔ تغییرات - make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن - return to profile: بازگشت به نمایه - flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد. برای - تأیید نشانی ایمیل جدید، یادداشت ارسال‌شده به ایمیل‌تان را بررسی کنید. - flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد. - confirm: - heading: ایمیلتان را بررسی کنید! - introduction_1: یک ایمیل تأیید برای شما ارسال کردیم. - introduction_2: با کلیک‌کردن روی پیوندی که در ایمیلتان هست حساب خود را تأیید - کنید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید. - press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید. - button: تأیید - success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد' - already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است. - unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. - reconfirm_html: اگر لازم است مجدداً ایمیل تأیید را بفرستیم، اینجا - کلیک کنید. - confirm_resend: - success: پیام تأیید دیگری به %{email} فرستادیم. به‌محض‌اینکه حسابتان را تأیید - کنید می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.

اگر از یک سیتم ضدهرزنامه - استفاده می‌کنید که درخواست تأیید می‌فرستد، لطفاً مطمئن شوید %{sender} را در - لیست سفید گذاشته باشید، زیرا ما نمی‌توانیم هیچ درخواست تأییدی را پاسخ دهیم. - failure: کاربر %{name} یافت نشد. - confirm_email: - heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل - press confirm button: برای تأیید ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید. - button: تأیید - success: تغییر ایمیل شما تأیید شد! - failure: یک نشانی ایمیل با این توکن قبلاً تأیید شده است. - unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. set_home: flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد go_public: - flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و شما برای ویرایش مجاز هستید. - make_friend: - heading: افزودن %{user} به‌عنوان دوست؟ - button: افزودن به‌عنوان دوست - success: '%{name} اکنون دوست شماست!' - failed: پوزش، %{name} به دوستان شما افزوده نشد. - already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید. - remove_friend: - heading: لغو دوستی %{user}؟ - button: لغو دوستی - success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.' - not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.' + flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش + کنید. index: title: کاربران heading: کاربران showing: - one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items}) - other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items}) + one: صفحهٔ %{page} (%{first_item} از %{items}) + other: صفحهٔ %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items}) summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد' summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد' confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده - empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد + empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد suspended: - title: حساب کاربری معلق شده است - heading: حساب کاربری معلق - webmaster: مدیر سایت + title: حساب معلق شده است + heading: تعلیق حساب + support: پشتیبانی body_html: |-

- شوربختانه به خاطر فعالیت مشکوک، حساب کاربری شما به‌صورت خودکار معلق شده است. + با عرض پوزش، حساب کاربری شما به‌خاطر فعالیت مشکوک به‌طور خودکار معلق شده است.

- به‌زودی یک مدیر این تصمیم را بازبینی می‌کند. در صورت تمایل می‌توانید با %{webmaster} تماس بگیرید تا در این زمینه گفت‌وگو کنید. + به‌زودی یک مدیر این تصمیم را بازبینی می‌کند. در صورت تمایل می‌توانید با %{webmaster} تماس بگیرید تا در این باره صحبت کنید.

auth_failure: - connection_failed: با سرویس‌دهندهٔ اعتبارسنجی اتصال برقرار نشد - invalid_credentials: اطلاعات اعتبارسنجی نامعتبر است - no_authorization_code: بدون کد اعتبارسنجی - unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم - invalid_scope: محدوده غیرمعتبر + connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد + invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است + no_authorization_code: بدون کد احراز هویت + unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته + invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر + unknown_error: احراز هویت انجام نشد auth_association: - heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری در OpenStreetMap مرتبط نشده است. + heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است. option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر یک حساب کاربری جدید بسازید. - option_2: اگر حساب کاربری دارید، می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز عبور - خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر، حساب خود را به شناسهٔ - خود متصل کنید. + option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز + عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود + متصل کنید. user_role: filter: - not_a_role: رشتهٔ '%{role}' یک نقش معتبر نیست. + not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست. already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد. doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد. not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد. @@ -2425,55 +2746,46 @@ fa: اعطا کنید؟ confirm: تأیید fail: نمی‌توان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که - کاربر و نقش هر دو معتبر هستند. + کاربر و نقش هر دو معتبر باشند. revoke: title: تأیید ابطال نقش heading: تأیید ابطال نقش - are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' - لغو نمایید؟ + are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}' + باطل نمایید؟ confirm: تأیید - fail: نمی‌توان نقش %{role} را از کاربر %{name} سلب کرد. لطفاً مطمئن شوید که - کاربر و نقش هر دو معتبر هستند. + fail: نمی‌توان نقش %{role} را برای کاربر %{name} باطل کرد. لطفاً مطمئن شوید + که کاربر و نقش هر دو معتبر باشند. user_blocks: model: - non_moderator_update: برای ایجاد یا روزامدسازیِ یک مسدودی باید مدیر باشید. - non_moderator_revoke: برای لغو یک مسدودی باید مدیر بود. + non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید. + non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود. not_found: - sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسه %{id} یافت نشد. + sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد. back: بازگشت به فهرست new: title: در حال مسدودکردن %{name} heading_html: مسدودکردن %{name} - reason: |- - این دلیل مسدودشدن کاربری %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید و همچنین به یاد داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است. - در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشد. period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). tried_contacting: من با کاربر تماس گرفتم و از او درخواست کردم دست نگه دارد. - tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد. - needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود. + tried_waiting: مدت‌زمان منطقی برای کاربر در نظر گرفتم تا به تماس‌ها پاسخ دهد. back: دیدن تمام مسدودی‌ها edit: title: ویرایش مسدودی کاربر %{name} heading_html: ویرایش مسدودی %{name} - reason: این دلیل مسدودشدن کاربری %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه - می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران - اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید - غیرتخصصی باشد. period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). - show: مشاهده این مسدودی + show: دیدن این مسدودی back: دیدن تمام مسدودی‌ها - needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟ filter: - block_expired: مسدودی قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست. - block_period: دوره مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد. + block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست. + block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد. create: - try_contacting: لطفاً قبل از مسدودکردن کاربر با وی تماس بگیرید و به او زمان - بدهید تا پاسخگو باشد. - try_waiting: لطفاً پیش از مسدودکردن کاربر به او زمان کافی بدهید تا بتواند پاسخگو - باشد. + try_contacting: لطفاً قبل از مسدودکردن کاربر با وی تماس بگیرید و مدت‌زمان منطقی + برای پاسخگویی او در نظر بگیرید. + try_waiting: لطفاً پیش از مسدودکردن کاربر مدت‌زمان منطقی برای پاسخگویی او در + نظر بگیرید. flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد. update: - only_creator_can_edit: فقط مدیری که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را + only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را ویرایش کند. success: مسدودی روزآمد شد. index: @@ -2481,19 +2793,19 @@ fa: heading: لیست مسدودی‌های کاربری empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده. revoke: - title: لغو مسدودی از %{block_on} - heading_html: لغو مسدودی از %{block_on}، مسدودشده توسط %{block_by} + title: ابطال مسدودی %{block_on} + heading_html: ابطال مسدودی %{block_on}، مسدودشده به دست %{block_by} time_future: این مسدودی در %{time} پایان می یابد. - past: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابل‌لغو نیست. - confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را لغو کنید؟ + past: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابل‌ابطال نیست. + confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را باطل کنید؟ revoke: باطل شود! - flash: این مسدودی لغو شد. + flash: این مسدودی باطل شد. helper: - time_future: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.' + time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.' until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند. - time_future_and_until_login: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری پایان - می‌یابد.' - time_past: '%{time} پایان یافت.' + time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری + پایان می‌یابد.' + time_past_html: '%{time} پایان یافت.' block_duration: hours: one: 1 ساعت @@ -2503,25 +2815,26 @@ fa: months: '%{count} ماه' years: '%{count} سال' blocks_on: - title: مسدودی‌های کاربری %{name} + title: مسدودی‌های %{name} heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name} - empty: '%{name} تاکنون مسدود نشده است.' + empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.' blocks_by: title: مسدودسازی‌های %{name} heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name} - empty: '%{name} تاکنون مسدود نکرده.' + empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.' show: - title: '%{block_on} توسط %{block_by} مسدود شده' - heading_html: '%{block_on} توسط %{block_by} مسدود شده' - created: زمان ایجاد - status: وضعیت + title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده' + heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده' + created: 'ایجاد شده:' + duration: 'مدت:' + status: 'وضعیت:' show: نمایش edit: ویرایش revoke: باطل شود! confirm: آیا مطمئن هستید؟ reason: 'دلیل مسدودی:' back: دیدن تمام مسدودی‌ها - revoker: 'باطل کننده:' + revoker: 'باطل‌کننده:' needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود. block: not_revoked: (باطل نشده) @@ -2538,14 +2851,15 @@ fa: next: بعدی » previous: « قبلی notes: - mine: + index: title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده heading: یادداشت‌های %{user} subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده + no_notes: یادداشتی ننوشته است id: شناسه creator: ایجادکننده description: شرح - created_at: ایجاد شده در + created_at: ایجادشده در last_changed: آخرین تغییر javascripts: close: بستن @@ -2553,21 +2867,22 @@ fa: title: هم‌رسانی cancel: لغو image: تصویر - link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال + link: پیوند یا HTML long_link: پیوند short_link: پیوند کوتاه - geo_uri: لینک ژئو + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی format: 'قالب:' scale: 'مقیاس: ‪' - image_size: 'لایهٔ استاندارد در تصویری به ‌این ابعاد نمایش داده می‌شود: ‎' - download: دریافت + image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید + می‌شود + download: بارگیری short_url: نشانی کوتاه include_marker: شامل نشانگر center_marker: مرکز نقشه در نشانگر - paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید - view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر + paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید + view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد. embed: report_problem: گزارش مشکل @@ -2577,34 +2892,48 @@ fa: tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست map: zoom: - in: بزرگنمایی + in: بزرگ‌نمایی out: کوچک‌نمایی locate: title: نمایش مکان من + metersPopup: + one: شما در یک متری این نقطه هستید + other: شما در %{count} متری این نقطه هستید + feetPopup: + one: شما در یک فوتی این نقطه هستید + other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید base: standard: استاندارد - cycle_map: نقشه دوچرخه - transport_map: نقشه حمل و نقل + cycle_map: نقشهٔ دوچرخه + transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل hot: بشردوستانه layers: header: لایه‌های نقشه notes: یادداشت‌های نقشه - data: داده های نقشه + data: دادهٔ نقشه gps: ردهای GPS عمومی overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید title: لایه‌ها copyright: © مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap donate_link_text: - terms: شرایط وبسایت و API + terms: شرایط وبگاه و API + cyclosm: سبک کاشی‌ها از CyclOSM + میزبانی با اوپن‌استریت‌مپ فرانسه + thunderforest: کاشی‌ها با لطف Andy + Allan + opnvkarte: کاشی‌ها با لطف + hotosm: سبک کاشی‌ها از Humanitarian + OpenStreetMap Team میزبانی با اوپن‌استریت‌مپ + فرانسه site: edit_tooltip: ویرایش نقشه - edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید + edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه - createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگنمایی کنید - map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگنمایی کنید - map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن داده‌های نقشه بزرگنمایی کنید + createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید + map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید + map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها - queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگنمایی کنید + queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید changesets: show: comment: نظر @@ -2618,26 +2947,29 @@ fa: دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید. advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا - اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حق‌نشر را اینجا ننویسید. + اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید. add: افزودن یادداشت show: - anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران ناشناس است و باید به‌طور مستقل - راستی‌آزمایی شوند. + anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل + راستی‌آزمایی شود. hide: نهفتن resolve: حل شد - reactivate: فعال سازی مجدد + reactivate: فعال‌سازی مجدد comment_and_resolve: نظر + حل شد comment: نظر - edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید، - سپس اینجا کلیک کنید. + report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، + می‌توانید %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه + با نوشتن نظر آن را حل کنید. + edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی + کنید. سپس اینجا کلیک کنید. directions: ascend: فراز engines: fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM) - fossgis_osrm_car: اتومبیل (OSRM) + fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM) fossgis_osrm_foot: پا (OSRM) graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper) - graphhopper_car: ماشین (GraphHopper) + graphhopper_car: خودرو (GraphHopper) graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper) descend: فرود directions: راهنمای مسیر @@ -2661,6 +2993,10 @@ fa: %{directions} onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions} + onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت + %{directions} + onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ + onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name} fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید @@ -2670,6 +3006,10 @@ fa: sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ + offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید + offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید + offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions} + بروید offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ @@ -2690,7 +3030,7 @@ fa: roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید - unnamed: بی نام + unnamed: معبر بی‌نام courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link} exit_counts: first: اول @@ -2709,8 +3049,10 @@ fa: way: راه relation: رابطه nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد - error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}' - timeout: اتمام زمان %{server} + error: |- + خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏ + %{error} + timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server} context: directions_from: مسیریابی از اینجا directions_to: مسیریابی به اینجا @@ -2720,24 +3062,22 @@ fa: centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن redactions: edit: - description: شرح heading: ویرایش پاک‌سازی title: ویرایش پاک‌سازی index: - empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست. + empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد. heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions) - title: فهرست ویرایش‌های حذف‌شده + title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها new: - description: شرح heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید title: ایجاد پاک‌سازی جدید show: description: 'شرح:' - heading: نمایش پاک‌سازی %{title} - title: نمایش دادن ویرایش + heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title} + title: نمایش پاک‌سازی user: 'ایجادکننده:' edit: ویرایش این پاک‌سازی - destroy: حذف این ویرایش + destroy: حذف این پاک‌سازی confirm: آیا مطمئن هستید؟ create: flash: پاک‌سازی ایجاد شد. @@ -2746,11 +3086,11 @@ fa: destroy: not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید. - flash: ویرایش از بین رفت. + flash: پاک‌سازی از بین رفت. error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد. validations: leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها - invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر است - url_characters: حاوی کاراکترهای مخصوص URL‏ (%{characters}) است + invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر + url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است ...