X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0dffed7a05de48da72c8a9d412ade7bae1032242..c24c2e481cc6d27e76274ed4e32668a4690a7788:/config/locales/pt-PT.yml
diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml
index bef0ff021..19d8aeac0 100644
--- a/config/locales/pt-PT.yml
+++ b/config/locales/pt-PT.yml
@@ -9,6 +9,7 @@
# Author: FranciscoDS
# Author: Giro720
# Author: Gmare
+# Author: GoEThe
# Author: Hamilton Abreu
# Author: Imperadeiro90
# Author: Imperadeiro98
@@ -213,17 +214,17 @@ pt-PT:
reopened_at_html: Reaberto %{when}
reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user}
rss:
- title: Erros reportados no OpenStreetMap
- description_area: Lista de erros reportados, comentados ou resolvidos na tua
+ title: Notas OpenStreetMap
+ description_area: Lista de notas reportadoa, comentadas ou resolvidas na tua
área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Uma fonte RSS para o erro %{id} reportado
- opened: novo erro no mapa (perto de %{place})
+ description_item: Um feed RSS para a nota %{id} reportada
+ opened: nova nota (perto de %{place})
commented: Novo comentário (perto de %{place})
- closed: erro reportado resolvido (perto de %{place})
- reopened: erro no mapa reaberto (perto de %{place})
+ closed: nota encerrada (perto de %{place})
+ reopened: nota reativada (perto de %{place})
entry:
comment: Comentário
- full: Erro reportado completo
+ full: Nota completa
browse:
created: Criado
closed: Fechado
@@ -330,22 +331,22 @@ pt-PT:
telephone_link: Telefonar %{phone_number}
colour_preview: Antevisão da cor %{colour_value}
note:
- title: 'Erro: %{id}'
- new_note: Reportar Erro
+ title: 'Nota: %{id}'
+ new_note: Nova Nota
description: Descrição
- open_title: Erro não resolvido n.º %{note_name}
- closed_title: Erro resolvido n.º %{note_name}
- hidden_title: Erro ocultado n.º %{note_name}
- opened_by: Reportado por %{user} %{when}
- opened_by_anonymous: Reportado por um anónimo %{when}
+ open_title: Nota não resolvida n.º %{note_name}
+ closed_title: Nota resolvida n.º %{note_name}
+ hidden_title: Nota oculta n.º %{note_name}
+ opened_by: Criada por %{user} %{when}
+ opened_by_anonymous: Criada por um anónimo %{when}
commented_by: Comentário de %{user} %{when}
commented_by_anonymous: Comentário de um anónimo %{when}
- closed_by: Resolvido por %{user} %{when}
- closed_by_anonymous: Resolvido por um anónimo %{when}
+ closed_by: Resolvida por %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous: Resolvida por um anónimo %{when}
reopened_by: Reaberto por %{user} %{when}
reopened_by_anonymous: Reaberto por um anónimo %{when}
hidden_by: Ocultado por %{user} %{when}
- report: Denunciar este erro reportado
+ report: Reportar esta nota
query:
title: Consultar elementos
introduction: Clica no mapa para descobrir elementos próximos.
@@ -415,10 +416,11 @@ pt-PT:
in_language_title: Publicações em Diários em %{language}
new: Criar nova publicação no diário
new_title: Escrever uma nova publicação no meu diário de utilizador
+ my_diary: O meu diário
no_entries: Diário sem publicações
recent_entries: Publicações recentes em diários
- older_entries: Publicações Mais Antigas
- newer_entries: Publicações Mais Recentes
+ older_entries: Publicações mais antigas
+ newer_entries: Publicações mais recentes
edit:
title: Editar publicação do diário
marker_text: Localização da publicação no diário
@@ -437,7 +439,7 @@ pt-PT:
diary_entry:
posted_by_html: Criada por %{link_user} a %{created} em %{language_link}
comment_link: Comentar
- reply_link: Responder
+ reply_link: Mande uma mensage ao autor
comment_count:
one: '%{count} comentário'
zero: Sem comentários
@@ -475,6 +477,18 @@ pt-PT:
comment: Comentário
newer_comments: Comentários mais recentes
older_comments: Comentários mais antigos
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Adicionar %{user} Ã lista de amigos?
+ button: Adicionar aos amigos
+ success: '%{name} entrou para a tua lista de amigos!'
+ failed: Lamentamos, não foi possÃvel adicionar %{name} à tua lista de amigos.
+ already_a_friend: Já és amigo de %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Remover %{user}da lista de amigos?
+ button: Remover amigo
+ success: '%{name} foi removido(a) da tua lista de amigos.'
+ not_a_friend: '%{name} não é um dos teus amigos.'
geocoder:
search:
title:
@@ -511,7 +525,7 @@ pt-PT:
terminal: Terminal
amenity:
animal_shelter: Abrigo de animais
- arts_centre: Centro artÃstico
+ arts_centre: Centro de artes
atm: Multibanco
bank: Banco
bar: Bar
@@ -1229,18 +1243,19 @@ pt-PT:
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma publicação de diário'
- hi: Olá %{to_user},
+ hi: Olá, %{to_user}.
header: '%{from_user} comentou a publicação de diário OpenStreetMap com o assunto
%{subject}:'
footer: Também podes ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl}
- ou responder em %{replyurl}
+ ou mandar uma mensagem ao autor em %{replyurl}
message_notification:
- hi: Olá %{to_user},
+ hi: Olá, %{to_user}.
header: '%{from_user} enviou-te uma mensagem através do OpenStreetMap com o
assunto %{subject}:'
- footer_html: Também podes ler a mensagem em %{readurl} e responder em %{replyurl}
- friend_notification:
- hi: Olá %{to_user},
+ footer_html: Também podes ler a mensagem em %{readurl} e mandar mensagem ao
+ autor em %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Olá, %{to_user}.
subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou-te como amigo'
had_added_you: '%{user} adicionou-te como amigo no OpenStreetMap.'
see_their_profile: Podes ver o perfil dele em %{userurl}.
@@ -1259,8 +1274,10 @@ pt-PT:
more_info_2: 'que ocorram novamente em:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem-sucedida'
- loaded_successfully: foi carregado com sucesso com %{trace_points} de %{possible_points}
- pontos possÃveis.
+ loaded_successfully:
+ one: carregado com %{trace_points} de entre um 1 ponto possÃvel.
+ other: carregado com %{trace_points} de entre %{possible_points} pontos
+ possÃveis.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bem-vind@ ao OpenStreetMap'
greeting: Olá!
@@ -1324,7 +1341,7 @@ pt-PT:
perto de %{place}.'
details: Podes ver mais detalhes sobre a nota em %{url}.
changeset_comment_notification:
- hi: Olá %{to_user},
+ hi: Olá, %{to_user}.
greeting: Olá,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um dos teus conjuntos
@@ -1429,10 +1446,10 @@ pt-PT:
local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os colaboradores
utilizam fotografias aéreas, dispositivos de GPS e mapas do terreno para verificar
que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
- community_driven_title: Desenvolvido pela Comunidade
+ community_driven_title: Desenvolvido Pela Comunidade
community_driven_html: |-
A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cresce diariamente.
- Entre os nossos colaboradores, encontram-se cartógrafos entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastre, e muitos mais.
+ Entre os nossos colaboradores, encontram-se cartógrafos entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
Para saber mais sobre a nossa comunidade, consulte:
Blogue do OpenStreetMap,
diários dos utilizadores,
@@ -1441,7 +1458,7 @@ pt-PT:
open_data_html: |-
O OpenStreetMap é constituÃdo por dados abertos: qualquer pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde que dê os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos seus colaboradores.
Se alterar os dados ou criar algo com base nesses dados, só pode distribuir o produto resultante sob a mesma licença. Consulte a página sobre direitos de autor e licenciamento para mais informações.
- legal_title: Termos legais
+ legal_title: Termos Legais
legal_1_html: Este sÃtio e muitos outros serviços relacionados são formalmente
geridos pela Fundação OpenStreetMap
(OSMF) em nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela
@@ -1456,7 +1473,7 @@ pt-PT:
partners_title: Parceiros
copyright:
foreign:
- title: Sobre esta tradução
+ title: Sobre Esta Tradução
html: Se houver um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link},
a página em inglês tem prevalência
english_link: o original em inglês
@@ -1478,25 +1495,24 @@ pt-PT:
seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados,
pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O texto
legal completo explica os seus direitos e responsabilidades.
- intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas)
- e a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença Creative
- Commons - Atribuição-CompartilhaIgual 2.0 (CC BY-SA).
+ intro_3_1_html: A nossa documentação é disponibilizada sob a licença Creative
+ Commons - Atribuição-CompartilhaIgual 2.0 (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap
credit_1_html: Pedimos que use os cr̩ditos ҩ contribuidores do
OpenStreetMap” ou, se for mais adequado, em inglês “© OpenStreetMap
contributors”.
- credit_2_html: Também deve indicar claramente que os dados estão disponÃveis
+ credit_2_1_html: Também deve indicar claramente que os dados estão disponÃveis
sob a Open Database License (ODbL) e, caso utilize as telas de mapas (imagens
dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA.
Pode fazer isto colocando uma hiperligação para esta
página sobre licença e direitos de autor. Como alternativa, e obrigatório
caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças
e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes
- que não seja possÃvel colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas)
+ onde não seja possÃvel colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas)
sugerimos que indique o endereço do sÃtio www.openstreetmap.org (talvez
substituindo ‘OpenStreetMap’ por este endereço web), para www.opendatacommons.org
e, caso se aplique, para www.creativecommons.org
- credit_3_html: |-
+ credit_4_html: |-
Num mapa eletrónico navegável, os créditos devem aparecer num canto do mapa.
Por exemplo:
attribution_example:
@@ -1594,10 +1610,10 @@ pt-PT:
user_page_link: página de utilizador
anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Descobre a que se deve isto.
- flash_player_required_html: Precisas do Flash instalado e ativado para usar
- o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Podes transferir
- o Flash do sÃtio Adobe.com. Também
- estão disponÃveis outras opções para editar o OpenStreetMap.
+ flash_player_required_html: Precisas do Flash Player instalado e ativado para
+ usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Podes transferir
+ o Flash do sÃtio Adobe.com.
Também
+ há outras opções disponÃveis para editares o OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Tens alterações por gravar. (Para gravar no Potlatch,
deves desmarcar o ponto ou linha atual, se estiveres a editar no modo direto,
ou clicar no botão gravar se este estiver disponÃvel.)
@@ -1963,7 +1979,7 @@ pt-PT:
map: mapa
index:
public_traces: Rotas de GPS Públicas
- my_traces: As minhas rotas GPS
+ my_traces: As Minhas Rotas GPS
public_traces_from: Rotas GPS públicas do utilizador %{user}
description: Explorar as rotas GPS enviadas recentemente
tagged_with: etiquetada com %{tags}
@@ -2006,7 +2022,7 @@ pt-PT:
Não precisas de aceitar os termos, mas tens de os ver.
oauth:
authorize:
- title: Autorizar acesso à tua conta
+ title: Autorizar Acesso à Tua Conta
request_access_html: A aplicação %{app_name} está a pedir acesso à tua conta,
%{user}. Por favor, confere se queres dar à aplicação as seguintes funcionalidades.
Podes escolher as que quiseres e quantas quiseres.
@@ -2019,7 +2035,7 @@ pt-PT:
allow_read_gpx: para ler as tuas rotas de GPS privadas.
allow_write_gpx: para enviar rotas GPS.
allow_write_notes: para modificar notas.
- grant_access: Dar Acesso
+ grant_access: Dar acesso
authorize_success:
title: Pedido de autorização permitido
allowed_html: Concedeste à aplicação %{app_name} acesso à tua conta.
@@ -2095,7 +2111,7 @@ pt-PT:
users:
login:
title: Entrar
- heading: Iniciar sessão
+ heading: Iniciar Sessão
email or username: 'E-mail ou nome de utilizador:'
password: 'Palavra-passe:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
@@ -2243,7 +2259,7 @@ pt-PT:
está correta.
deleted: eliminado
show:
- my diary: Diário
+ my diary: O meu diário
new diary entry: nova publicação no diário
my edits: Edições
my traces: Rotas
@@ -2410,17 +2426,6 @@ pt-PT:
go_public:
flash success: Todas as tuas edições são agora públicas e já podes começar a
editar.
- make_friend:
- heading: Adicionar %{user} Ã lista de amigos?
- button: Adicionar aos amigos
- success: '%{name} já faz parte da tua lista de amigos!'
- failed: Lamentamos, não foi possÃvel adicionar %{name} à tua lista de amigos.
- already_a_friend: Já és amigo de %{name}.
- remove_friend:
- heading: Remover %{user}da lista de amigos?
- button: Remover amigo
- success: '%{name} foi removido(a) da tua lista de amigos.'
- not_a_friend: '%{name} não é um dos teus amigos.'
index:
title: Utilizadores
heading: Utilizadores
@@ -2517,34 +2522,35 @@ pt-PT:
needs_view: O utilizador precisa de iniciar sessão antes de o bloqueio ser revogado?
filter:
block_expired: Este bloqueio já expirou e não pode ser editado.
- block_period: O perÃodo de tempo do bloqueio tem de ser um dos valores da lista
- deslizante.
+ block_period: O perÃodo de bloqueio tem de corresponder a um dos valores selecionáveis
+ da lista.
create:
- try_contacting: Por favor tente contactar o utilizador antes de o bloquear e
- dê-lhe algum tempo para responder.
- try_waiting: Por favor dê um tempo razoável para o utilizador responder antes
- de o bloquear.
- flash: Bloqueou o utilizador %{name}.
+ try_contacting: Por favor, tenta contactar o utilizador antes de o bloqueares
+ e dá-lhe algum tempo para responder.
+ try_waiting: Por favor, dá um tempo razoável para o utilizador responder antes
+ de o bloqueares.
+ flash: Bloqueaste o utilizador %{name}.
update:
- only_creator_can_edit: Apenas o moderador que criou este bloqueio pode editá-lo.
+ only_creator_can_edit: Este bloqueio só pode ser editado pelo moderador que
+ o criou.
success: Bloqueio atualizado.
index:
- title: Bloqueio de utilizador
- heading: Lista de bloqueios de utilizadores
+ title: Bloqueios do utilizador
+ heading: Lista de bloqueios do utilizador
empty: Ainda não foram feitos bloqueios.
revoke:
- title: Revocando bloqueio de %{block_on}
- heading_html: Revocando bloqueio de %{block_on} por %{block_by}
+ title: A retirar o bloqueio de %{block_on}
+ heading_html: A retirar o bloqueio de %{block_on} por %{block_by}
time_future: Este bloqueio terminará em %{time}.
past: Este bloqueio terminou a %{time} e já não pode ser revogado.
- confirm: Tem a certeza que quer revocar este bloqueio?
+ confirm: Tens a certeza de que queres revogar este bloqueio?
revoke: Revogar!
flash: Este bloqueio foi revogado.
helper:
time_future: Termina em %{time}.
- until_login: Ativo até o utilizador entrar na conta.
- time_future_and_until_login: Termina em %{time} e após o utilizador entrar na
- conta.
+ until_login: Ativo até o utilizador iniciar sessão.
+ time_future_and_until_login: Termina em %{time} e depois de o utilizador iniciar
+ sessão.
time_past: Terminou a %{time}.
block_duration:
hours:
@@ -2578,11 +2584,11 @@ pt-PT:
show: Mostrar
edit: Editar
revoke: Revogar!
- confirm: Tem a certeza?
+ confirm: Tens a certeza?
reason: 'Razão do bloqueio:'
back: Ver todos os bloqueios
- revoker: 'Revogador:'
- needs_view: O utilizador necessita de autenticar-se antes deste bloqueio terminar.
+ revoker: 'Quem revogou:'
+ needs_view: O utilizador tem de iniciar sessão antes de este bloqueio terminar.
block:
not_revoked: (não revogado)
show: Mostrar
@@ -2598,14 +2604,14 @@ pt-PT:
next: Seguinte »
previous: « Anterior
notes:
- mine:
- title: Erros reportados ou comentados por %{user}
- heading: Erros reportados por %{user}
- subheading_html: Erros reportados ou comentados por %{user}
- id: Identificador
+ index:
+ title: Notas submetidas ou comentadas por %{user}
+ heading: Notas de %{user}
+ subheading_html: Notas submetidas ou comentadas por %{user}
+ id: Id
creator: Criador
description: Descrição
- created_at: Criado em
+ created_at: Criada em
last_changed: Ãltima alteração
javascripts:
close: Fechar
@@ -2614,8 +2620,8 @@ pt-PT:
cancel: Cancelar
image: Imagem
link: Ligação ou HTML
- long_link: Link
- short_link: Lig.Curta
+ long_link: Ligação
+ short_link: Ligação curta
geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Definir dimensões
@@ -2628,13 +2634,13 @@ pt-PT:
center_marker: Centrar o mapa no marcador
paste_html: Colar HTML para incorporar na página web
view_larger_map: Ver mapa maior
- only_standard_layer: Apenas a Camada Padrão pode ser exportada como imagem
+ only_standard_layer: Só a camada padrão pode ser exportada como imagem
embed:
- report_problem: Reportar problema
+ report_problem: Reportar um problema
key:
- title: Legenda do mapa
+ title: Legenda
tooltip: Legenda do mapa
- tooltip_disabled: Legenda do Mapa indisponÃvel para esta camada
+ tooltip_disabled: Não há legenda do mapa disponÃvel para esta camada
map:
zoom:
in: Aproximar
@@ -2652,16 +2658,17 @@ pt-PT:
cycle_map: Mapa de Ciclismo
transport_map: Transportes Públicos
hot: Humanitário
+ opnvkarte: ÃPNVKarte (mapa de transporte público)
layers:
- header: Camadas do Mapa
- notes: Erros reportados no mapa
- data: Dados técnicos do mapa
- gps: Trilhos GPS Públicos
+ header: Camadas do mapa
+ notes: Notas no mapa
+ data: Dados do mapa
+ gps: Rotas de GPS públicas
overlays: Ativar camadas para solucionar problemas no mapa
title: Camadas
copyright: © Colaboradores do OpenStreetMap
donate_link_text: Fazer um donativo
- terms: Condições de utilização do ''site''
+ terms: Condições de utilização do website
e da API
thunderforest: Mosaicos cortesia de Andy
Allan
@@ -2670,12 +2677,11 @@ pt-PT:
França
site:
edit_tooltip: Editar o mapa
- edit_disabled_tooltip: Ãrea demasiado grande. Amplie para poder editar
- createnote_tooltip: Reportar erro no mapa
- createnote_disabled_tooltip: A área exibida é demasiado grande. Amplia o mapa
- para poderes reportar um erro.
+ edit_disabled_tooltip: Amplia o mapa para poderes editar
+ createnote_tooltip: Adicionar uma nota ao mapa
+ createnote_disabled_tooltip: Amplia para adicionares uma nota ao mapa.
map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver erros reportados
- map_data_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver dados do mapa
+ map_data_zoom_in_tooltip: Amplia para veres os dados do mapa
queryfeature_tooltip: Consultar elementos em redor
queryfeature_disabled_tooltip: Aproxime a vista para consultar elementos em
redor
@@ -2694,14 +2700,14 @@ pt-PT:
advice: A tua nota é pública e poderá ser utilizada para atualizar o mapa,
portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos
protegidos por direitos de autor.
- add: Reportar Erro
+ add: Adicionar Nota
show:
- anonymous_warning: Este erro reportado inclui comentários de utilizadores
- anónimos que devem ser confirmados por fonte independente.
+ anonymous_warning: Esta nota inclui comentários de utilizadores anónimos que
+ devem ser confirmados por fonte independente.
hide: Esconder
- resolve: Marcar como Resolvido
+ resolve: Marcar como resolvido
reactivate: Reabrir
- comment_and_resolve: Gravar como Resolvido
+ comment_and_resolve: Gravar como resolvido
comment: Gravar
edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui.
directions:
@@ -2810,7 +2816,7 @@ pt-PT:
directions_to: Indicações para aqui
add_note: Adicionar uma nota aqui
show_address: Mostrar endereço
- query_features: Consular elementos
+ query_features: Consultar elementos
centre_map: Centrar mapa aqui
redactions:
edit: