X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0e43524b8f7178eb9fc10d36e30a110fca7cc92c..f18005260076ad13d8922ae06747b7a1a52937c1:/config/locales/eo.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml
index 53a440192..41ee08b33 100644
--- a/config/locales/eo.yml
+++ b/config/locales/eo.yml
@@ -12,6 +12,7 @@
# Author: Michawiki
# Author: Objectivesea
# Author: Petrus Adamus
+# Author: Rafaneta
# Author: Robin van der Vliet
# Author: Timsk
# Author: Tradukisto
@@ -28,8 +29,8 @@ eo:
changeset: ÅanÄaro
changeset_tag: Etikedo de ÅanÄaro
country: Lando
- diary_comment: Ä´urnala komento
- diary_entry: Ä´urnala ero
+ diary_comment: Taglibra komento
+ diary_entry: Taglibra skribaĵo
friend: Amiko
language: Lingvo
message: MesaÄo
@@ -94,13 +95,13 @@ eo:
default: Implicita (nune %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (en-retumila redaktilo)
+ description: Potlatch 1 (en-foliumila redaktilo)
id:
name: iD
- description: iD (en-retumila redaktilo)
+ description: iD (en-foliumila redaktilo)
potlatch2:
name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (en-retumila redaktilo)
+ description: Potlatch 2 (en-foliumila redaktilo)
remote:
name: ekstera redaktilo
description: ekstera redaktilo (JOSM aÅ Merkaartor)
@@ -118,10 +119,10 @@ eo:
anonymous: anonimulo
no_comment: (nenia komento)
part_of: Parto de
- download_xml: ElÅuti XML-on
+ download_xml: ElÅuti XML
view_history: Vidi historion
view_details: Montri detalojn
- location: 'Loko:'
+ location: 'Pozicio:'
changeset:
title: 'ÅanÄaro: %{id}'
belongs_to: AÅtoro
@@ -142,6 +143,8 @@ eo:
title_comment: ÅanÄaro %{id} - %{comment}
join_discussion: Ensalutu por diskuti
discussion: Diskuto
+ still_open: ÅanÄaro plue malfermita - diskuto estos malfermita ekde Äi estos
+ malfermita.
node:
title: 'Nodo: %{name}'
history_title: 'Historio de nodo: %{name}'
@@ -166,7 +169,7 @@ eo:
entry: Rilato %{relation_name}
entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
not_found:
- sorry: BedaÅrinde, la %{type} kun id %{id} ne troveblas.
+ sorry: BedaÅrinde la %{type} kun id %{id} ne troveblas.
type:
node: nodo
way: linio
@@ -174,7 +177,7 @@ eo:
changeset: ÅanÄaro
note: rimarko
timeout:
- sorry: BedaÅrinde, la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis
+ sorry: BedaÅrinde la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis
tro malrapide.
type:
node: nodo
@@ -184,23 +187,23 @@ eo:
note: rimarko
redacted:
redaction: Redakto %{id}
- message_html: La versio %{version} de tiu Äi %{type} ne montreblas, Äe estis
+ message_html: La versio %{version} de Äi tiu %{type} ne montreblas, Äar Äi estis
redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj.
type:
node: nodo
way: linio
relation: rilato
start_rjs:
- feature_warning: ÅarÄanta %{num_features} eblojn, kiuj eblas igi vian retumilon
- malrapida aÅ nerespondebla. Äu vi certe volas montri tiujn Äi datumojn?
+ feature_warning: ÅarÄanta %{num_features} objektojn, kiuj povas igi vian foliumilon
+ malrapida aÅ nerespondebla. Äu vi certe volas montri Äi tiujn datumojn?
load_data: ElÅuti datumojn
- loading: Åargante...
+ loading: Åargadoâ¦
tag_details:
tags: Etikedoj
wiki_link:
- key: La viki-paÄo priskribanta la etikedon %{key}
- tag: La viki-paÄo priskribanta la etikedon %{key}=%{value}
- wikidata_link: La %{page} elemento en Wikidata
+ key: La viki-paÄo priskribanta la etikedon '%{key}'
+ tag: La viki-paÄo priskribanta la etikedon '%{key}=%{value}'
+ wikidata_link: La %{page} elemento en Vikidatumoj
wikipedia_link: La artikolo %{page} en Vikipedio
telephone_link: Telefoni %{phone_number}
note:
@@ -240,7 +243,7 @@ eo:
id: ID
saved_at: Konservita je
user: Uzanto
- comment: Komento
+ comment: Komenti
area: Areo
list:
title: ÅanÄaroj
@@ -248,14 +251,14 @@ eo:
title_friend: ÅanÄaroj de viaj amikoj
title_nearby: ÅanÄaroj de proksimaj uzantoj
empty: Neniaj ÅanÄaroj trovitaj.
- empty_area: Neniaj ÅanÄaroj en tiu Äi areo.
- empty_user: Neniaj ÅanÄaroj de tiu Äi uzanto.
+ empty_area: Neniaj ÅanÄaroj en Äi tiu areo.
+ empty_user: Neniaj ÅanÄaroj de Äi tiu uzanto.
no_more: Neniaj pliaj ÅanÄaroj trovitaj.
- no_more_area: Neniaj pliaj ÅanÄaroj en tiu Äi areo.
- no_more_user: Neniaj pliaj ÅanÄaroj de tiu Äi uzanto.
+ no_more_area: Neniaj pliaj ÅanÄaroj en Äi tiu areo.
+ no_more_user: Neniaj pliaj ÅanÄaroj de Äi tiu uzanto.
load_more: Legi pli
timeout:
- sorry: BedaÅrinde, daÅris tro longe kompili la petitan liston de ÅanÄaroj.
+ sorry: BedaÅrinde daÅris tro longe kompili la petitan liston de ÅanÄaroj.
rss:
title_all: Diskuto pri OpenStreetMap ÅanÄaro
title_particular: 'Diskuto pri ÅanÄaro #%{changeset_id}'
@@ -265,22 +268,22 @@ eo:
full: Tuta diskuto
diary_entry:
new:
- title: Nova ĵurnal-afiÅo
+ title: Nova taglibra afiÅo
publish_button: Publiki
list:
- title: Ä´urnaloj de uzantoj
- title_friends: Ä´urnaloj de amikoj
- title_nearby: Ä´urnaloj de proksimaj uzantoj
- user_title: Ä´urnalo de %{user}
- in_language_title: Ä´urnal-afiÅoj en %{language}
- new: Nova ĵurnal-afiÅo
- new_title: Kreu novan afiÅon en vian uzant-ĵurnalo
- no_entries: Neniaj ĵurnal-afiÅoj
- recent_entries: Ä´usaj ĵurnal-afiÅoj
+ title: Taglibroj de uzantoj
+ title_friends: Taglibroj de amikoj
+ title_nearby: Taglibroj de proksimaj uzantoj
+ user_title: Taglibro de %{user}
+ in_language_title: Taglibraj afiÅoj en %{language}
+ new: Nova taglibra afiÅo
+ new_title: Kreu novan afiÅon en vian uzant-taglibro
+ no_entries: Neniuj taglibraj afiÅoj
+ recent_entries: Lastaj taglibraj afiÅoj
older_entries: Pli malnovaj afiÅoj
newer_entries: Pli novaj afiÅoj
edit:
- title: Redakti ĵurnal-afiÅon
+ title: Redakti taglibran afiÅon
subject: 'Temo:'
body: 'Enhavo:'
language: 'Lingvo:'
@@ -291,31 +294,31 @@ eo:
save_button: Konservi
marker_text: Kie krei la afiÅon
view:
- title: Ä´urnalo de %{user} | %{title}
- user_title: Ä´urnalo de %{user}
+ title: Taglibro de %{user} | %{title}
+ user_title: Taglibro de %{user}
leave_a_comment: Komenti
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} por aldoni komenton'
login: Ensaluti
save_button: Konservi
no_such_entry:
- title: Tiu Äi ĵurnal-afiÅo ne ekzstas
+ title: Äi tiu taglibra afiÅo ne ekzistas
heading: 'Nenia afiÅo kun la identigilo: %{id}'
- body: BedaÅrinde, ne ekzistas ĵurnal-afiÅo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
- kontroli pri liter-eraroj, aÅ eble vi alklakis mis-ligilon.
+ body: BedaÅrinde ne ekzistas taglibra afiÅo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
+ kontroli pri liter-eraroj aÅ eble vi alklakis mis-ligilon.
diary_entry:
posted_by: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}
- comment_link: Komenti pri tiu Äi afiÅo
- reply_link: Respondi al tiu Äi afiÅo
+ comment_link: Komenti pri Äi tiu afiÅo
+ reply_link: Respondi al Äi tiu afiÅo
comment_count:
one: '%{count} komento'
zero: Sen komentoj
other: '%{count} komentoj'
edit_link: Redakti Äi tiun enskribon
- hide_link: KaÅi tiu Äi afiÅon
+ hide_link: KaÅi Äi tiu afiÅon
confirm: Konfirmi
diary_comment:
comment_from: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at}
- hide_link: KaÅi tiun Äi komenton
+ hide_link: KaÅi Äi tiun komenton
confirm: Konfirmi
location:
location: 'Loko:'
@@ -323,19 +326,19 @@ eo:
edit: Redakti
feed:
user:
- title: OpenStreetMap ĵurnal-afiÅoj de %{user}
- description: Ä´usaj OpenStreetMap ĵurnal-afiÅoj de %{user}
+ title: OpenStreetMap taglibraj afiÅoj de %{user}
+ description: Lastaj OpenStreetMap taglibraj afiÅoj de %{user}
language:
- title: OpenStreetMap ĵurnal-afiÅoj en %{language_name}
- description: Ä´usaj ĵuran-afiÅoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name}
+ title: OpenStreetMap-aj taglibraj afiÅoj en %{language_name}
+ description: Lastaj taglibraj afiÅoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name}
all:
- title: OpenStreetMap ĵurnal-afiÅoj
- description: Ä´usaj ĵurnal-afiÅoj de OpenStreetMap-uzantoj
+ title: OpenStreetMap taglibraj afiÅoj
+ description: Lastaj taglibraj afiÅoj de OpenStreetMap-uzantoj
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} komentis Äe jenaj ĵurnal-afiÅoj'
+ has_commented_on: '%{display_name} komentis pri la jenaj taglibraj afiÅoj'
post: AfiÅi
when: Kiam
- comment: Komento
+ comment: Komenti
ago: antaÅ %{ago}
newer_comments: Novaj komentoj
older_comments: Malnovaj komentoj
@@ -343,14 +346,15 @@ eo:
title: Elporti
start:
area_to_export: Elportonta areo
- manually_select: Permane elektu alian aeron.
+ manually_select: Permane elektu alian areon.
format_to_export: Elport-formo
osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
embeddable_html: Enkorpigebla HTML
licence: Permesilo
- export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponebla laÅ la permesilo Open
- Data Commons Open Database License (ODbL).
+ export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laÅ la permesilo Open Data Commons Open
+ Database License (ODbL).
too_large:
advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
@@ -361,7 +365,7 @@ eo:
description: Ofte-Äisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo
overpass:
title: Overpass API
- description: ElÅutas tiun Äi areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
+ description: ElÅutas Äi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
geofabrik:
title: ElÅuti el Geofabrik
description: Ofte-Äisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj
@@ -387,15 +391,14 @@ eo:
geocoder:
search:
title:
- latlon: Rezultoj el Internal
- us_postcode: Rezultoj el Geocoder.us
+ latlon: Rezultoj el nia retejo
uk_postcode: Rezultoj el NPEMap / FreeThe
Postcode
- ca_postcode: Rezultoj el Geocoder.CA
- osm_nominatim: Rezultoj el OpenStreetMap
+ ca_postcode: Rezultoj el Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Rezultoj el OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Rezultoj el GeoNames
- osm_nominatim_reverse: REzultoj el OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Rezultoj el OpenStreetMap
Nominatim
geonames_reverse: Rezultoj el GeoNames
search_osm_nominatim:
@@ -405,12 +408,19 @@ eo:
chair_lift: Telfero seÄa
drag_lift: Skitelfero
gondola: Telfero plur-vagoneta
+ platter: Skitelfero unupersona
+ pylon: Fosto
station: Kablovoja stacio
+ t-bar: Skitelfero dupersona
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
+ airstrip: Provizora aerodromo
apron: Aviadil-parkumejo
gate: Pordego
+ hangar: Hangaro
helipad: SurteriÄejo helikoptera
+ holding_position: Haltejo antaÅ aÅtokur-strato
+ parking_position: Aviadil-parkumejo (pozicio)
runway: Avia dromo
taxiway: AÅtokur-strato
terminal: Flugstacio
@@ -445,37 +455,32 @@ eo:
crematorium: Kadavro-bruligejo
dentist: Dentistejo
doctors: Kabineto de kuracisto
- dormitory: Studenthejmo
drinking_water: Trinkakvejo
driving_school: Stirlernejo
embassy: Ambasadejo
- emergency_phone: Alarma telefono
fast_food: RapidmanÄejo
ferry_terminal: Pramstacio
- fire_hydrant: Hidranto
fire_station: Fajrobribadejo
- food_court: ManÄo-bazaro
+ food_court: ManÄobazaro
fountain: Fontano
fuel: Benzinejo
gambling: Hazardludejo
grave_yard: Tombejo ÄirkaÅpreÄeja
- gym: Ripoz-gimnastika centro
- health_centre: Medicina centro
+ grit_bin: Ujo kun sablo kaj salo
hospital: Malsanulejo
hunting_stand: Altembusko Äasada
ice_cream: Glaciaĵejo
kindergarten: InfanÄardeno
library: Biblioteko
- market: Bazaro
marketplace: Bazaro
monastery: Monaĥejo
motorcycle_parking: Parkumejo motorcikla
nightclub: Noktoklubejo
- nursery: Infanejo
nursing_home: Domo de permanenta zorgado
office: Oficejo
parking: Parkumejo
parking_entrance: Enveturejo al parkumejo
+ parking_space: Parkumeja pozicio
pharmacy: Apoteko
place_of_worship: PreÄejo
police: Policejo
@@ -485,7 +490,6 @@ eo:
prison: Malliberejo
pub: Taverno
public_building: Konstruaĵo publika
- reception_area: Atendejo
recycling: Recikligejo
restaurant: Restoracio
retirement_home: Maljunulejo
@@ -501,7 +505,7 @@ eo:
swimming_pool: NaÄejo
taxi: Taksistacio
telephone: Publika telefono
- theatre: Teatro
+ theatre: Teatrejo
toilets: Necesejo
townhall: Urbodomo
university: Universitato
@@ -510,6 +514,7 @@ eo:
village_hall: Komunuma centro (vilaÄo)
waste_basket: Rubujo
waste_disposal: Rubujego
+ water_point: Trinkejo
youth_centre: Junulara centro
boundary:
administrative: Administra limo
@@ -518,6 +523,7 @@ eo:
protected_area: Naturprotektejo
bridge:
aqueduct: Akvedukto
+ boardwalk: Ligna trotuaro
suspension: Pendoponto
swing: Ponto turnebla
viaduct: Viadukto
@@ -537,25 +543,31 @@ eo:
"yes": Metiejo
emergency:
ambulance_station: Ambulanca stacio
+ assembly_point: Vivsava renkontiÄejo
defibrillator: Defibrililo
landing_site: SurteriÄejo en urÄo
phone: Alarma telefono
+ water_tank: KontraÅbrulega akvujo
+ "yes": Je danÄero
highway:
abandoned: Forlasita vojo
bridleway: Äevalvojo
bus_guideway: AÅtobus-trako
bus_stop: Haltejo aÅtobusa
- construction: Vojo dum konstruado
+ construction: Vojo konstruata
+ corridor: Koridoro
cycleway: Bicikovojo
elevator: Lifto
emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo
footway: Piedvojeto
ford: Travadejo
+ give_way: Trafiksigno âcedi traveturonâ
living_street: Äedoma strato
milestone: MejloÅtono
motorway: AÅtovojo
motorway_junction: Elveturejo el aÅtovojo
motorway_link: Ligilo al aÅtovojo
+ passing_place: Preterpasejo
path: Vojeto
pedestrian: Piedirada strato
platform: Haltejo
@@ -572,6 +584,7 @@ eo:
services: Servejo de vojaÄantoj
speed_camera: Rapid-kontrolilo
steps: Åtuparo
+ stop: Trafiksigno STOP
street_lamp: Stratlampo
tertiary: Vojo tria-ranga
tertiary_link: Ligilo al vojo tria-ranga
@@ -580,8 +593,8 @@ eo:
trail: Kurso
trunk: Vojo ekspresa
trunk_link: Ligilo al vojo ekspresa
+ turning_loop: Ejo por Äirado U-forma
unclassified: Vojo kvara-ranga
- unsurfaced: Ligilo al vojo kvara-ranga
"yes": Vojo
historic:
archaeological_site: Arĥeologia ejo
@@ -598,8 +611,9 @@ eo:
house: Domo
icon: Ikono
manor: Palaceto historia
- memorial: Memorigaĵo (eta monumento)
+ memorial: Memorigaĵo
mine: Minejo
+ mine_shaft: Åakto
monument: Monumento
roman_road: Romia Åoseo
ruins: Ruinoj historiaj
@@ -609,6 +623,7 @@ eo:
wayside_cross: Krucifikso apudvoja
wayside_shrine: Adorejo apudvoja
wreck: Ruinoj de Åipo
+ "yes": Historia ejo
junction:
"yes": VojkruciÄo
landuse:
@@ -646,9 +661,9 @@ eo:
leisure:
beach_resort: Apudmara ripoz-centro
bird_hide: Bird-observejo
- club: Klubejo
common: Publika ripoza tereno
dog_park: Hund-parko
+ firepit: Lignofajrejo
fishing: FiÅkaptadejo
fitness_centre: Ripoz-gimnastika centro
fitness_station: Ekzerco-parko
@@ -673,15 +688,46 @@ eo:
water_park: Akvoparko
"yes": Ripozejo
man_made:
+ adit: Minejo horizontala
+ beacon: Buo fiksa
+ beehive: Abulejo
+ breakwater: Ond-rompilo
+ bridge: Ponto
+ bunker_silo: Bunkro armea
+ chimney: Fumtubo
+ crane: Gruo
+ dolphin: Dukdalbo
+ dyke: Digo
+ embankment: SurÅutaĵo
+ flagpole: Flago
+ gasometer: Gasujo
+ groyne: Ond-rompileto
+ kiln: Forno industria
lighthouse: Lumturo
+ mast: Masto
+ mine: Minejo
+ mineshaft: Åakto
+ monitoring_station: Observada stacio
+ petroleum_well: NaftoÅakto
+ pier: Marponto
pipeline: Tubolinio
+ silo: Tur-stokejo
+ storage_tank: Rezervujo
+ surveillance: Supergardo
tower: Turo
+ wastewater_plant: Akvopurigejo
+ watermill: Muelejo akva
+ water_tower: Akvoturo
+ water_well: Puto
+ water_works: Akvotrinkebligejo
+ windmill: Muelejo venta
works: Fabriko
- "yes": Hom-kreaĵo
+ "yes": Artefarita objekto
military:
airfield: Aerbazo armea
barracks: Soldatejo
bunker: Bunkro armea
+ "yes": Armeo
mountain_pass:
"yes": Montpasejo
natural:
@@ -720,18 +766,21 @@ eo:
tree: Arbo
valley: Valo
volcano: Vulkano
- water: Akvujo
+ water: Akvejo
wetland: Malsekejo
wood: Arbaro
office:
accountant: Oficejo de kontisto
administrative: Administra oficejo
architect: Oficejo de arĥitekturisto
+ association: Oficejo de asocio
company: Oficejo de firmao
+ educational_institution: Oficejo de edukada institucio
employment_agency: Dungoficejo
estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
government: Registara oficejo
insurance: Asekurkompaniejo
+ it: Oficejo de informteĥnika firmao
lawyer: Oficejo de leÄisto
ngo: Oficejo de ne-registara organizaĵo
telecommunication: Telekomunikada oficejo
@@ -739,40 +788,38 @@ eo:
"yes": Oficejo
place:
allotments: Familiaj Äardenoj
- block: Bloko
- airport: Flughaveno
city: Urbego
+ city_block: Dombloko
country: Lando
- county: Provinco
+ county: Distrikto
farm: Farmobieno
- hamlet: VilaÄego
+ hamlet: VilaÄeto
house: Domo
houses: Domoj
island: Insulo
islet: Insuleto
isolated_dwelling: Solstaranta domo
locality: Ejo
- moor: Arbustetaro
municipality: Municipo
- neighbourhood: Kvartaleto
+ neighbourhood: Najbaraĵo
postcode: PoÅtkodo
+ quarter: Kvartalo
region: Regiono
sea: Maro
- state: SubÅtato
+ square: Placo
+ state: Provinco
subdivision: Kvartalo
- suburb: Kvartalego
+ suburb: Suburbo
town: Urbo
unincorporated_area: Ekstermunicipa tereno
village: VilaÄo
"yes": Ejo
railway:
abandoned: Eksa fervojlinio
- construction: Fervojlinio dum konstruado
+ construction: Fervojlinio konstruata
disused: Forlasita fervojlinio
- disused_station: Forlasita stacio fervoja
funicular: Funikularo
halt: Haltejo fervoja
- historic_station: Fervoja stacidomo historia
junction: Fervojnodo
level_crossing: Traknivela pasejo (vojo)
light_rail: Fervojo malpeza
@@ -798,15 +845,16 @@ eo:
beauty: Beligejo
beverages: Trinkaĵ-vendejo
bicycle: Bicikl-vendejo
+ bookmaker: Vetperisto
books: Libro-vendejo
- boutique: Galanterio
+ boutique: Mod-butiko
butcher: Viand-vendejo
car: AÅtomobil-vendejo
car_parts: AÅtomobil-parta vendejo
car_repair: AÅtoriparejo
carpet: TapiÅ-vendejo
charity: Almoza vendejo
- chemist: Drogejo
+ chemist: Purigaĵ-vendejo
clothes: Vesto-vendejo
computer: Komputil-vendejo
confectionery: Sukeraĵejo
@@ -828,20 +876,24 @@ eo:
funeral_directors: Tombistejo
furniture: Mebl-vendejo
gallery: Artaĵ-vendejo
- garden_centre: Äarden-vendejaro
+ garden_centre: Äarden-vendejo
general: Äeneral-vendejo
gift: Suvenir-vendejo
greengrocer: Legom-butiko
grocery: ManÄovendejo
hairdresser: Frizejo
- hardware: Il-vendejo
+ hardware: Laboril-vendejo
hifi: Altfidel-son-vendejo
- insurance: Asekurkompaniejo
+ houseware: Mastrum-aparata vendejo
+ interior_decoration: Ensembl-vendejo
jewelry: Juvel-vendejo
- kiosk: Kiosko
+ kiosk: Gazetbudo
+ kitchen: Kuirej-mebla vendejo
laundry: Vestaĵ-lavejo (akvo)
+ lottery: Loteri-vendejo
mall: Vendejaro
market: Bazaro
+ massage: Kabineto de masaÄo
mobile_phone: PoÅtelefon-vendejo
motorcycle: Motorcikl-vendejo
music: Muzik-vendejo
@@ -849,22 +901,83 @@ eo:
optician: Optikbutiko
organic: Ekologi-manÄaĵa vendejo
outdoor: VojaÄil-vendejo
+ paint: Farb-vendejo
+ pawnbroker: Lombardejo
pet: Dombest-vendejo
pharmacy: Apoteko
+ photo: Fotovendejo
+ seafood: Marfrukt-vendejo
+ second_hand: Brokantejo
+ shoes: Åuo-vendejo
+ sports: Sportovendejo
+ stationery: Papervaro-vendejo
supermarket: Superbazaro
- wine: Alkohol-vendejo
+ tailor: Tajlorejo
+ ticket: Bilet-vendejo
+ tobacco: Tabak-vendejo
+ toys: Ludil-vendejo
+ travel_agency: VojaÄ-oficejo
+ tyres: PneÅ-vendejo
+ vacant: Forlasita vendejo
+ variety_store: Diversaĵ-vendejo
+ video: Filmovendejo
+ wine: Vin-vendejo
"yes": Vendejo
tourism:
+ alpine_hut: Montara kabano
+ apartment: Apartamento feria
artwork: Artverko
+ attraction: Vidindaĵo
+ bed_and_breakfast: Pensiono 'tranokti k matenmanÄi'
+ cabin: Kabano
+ camp_site: Kampadejo
+ caravan_site: Kampadveturil-parkumejo
+ chalet: Dometo feria
+ gallery: Artgalerio
guest_house: Pensiono
+ hostel: Gastejo
hotel: Hotelo
+ information: Informejo
+ motel: AÅtohotelo
museum: Muzeo
+ picnic_site: Piknika ejo
theme_park: Amuzparko
viewpoint: Belvidejo
zoo: BestoÄardeno
+ tunnel:
+ building_passage: Trakonstruaĵa tunelo
+ culvert: Subvoja konduktilo
+ "yes": Tunelo
+ waterway:
+ artificial: Akvovojo artefarita
+ boatyard: Åipkonstruejo
+ canal: Akvovojo
+ dam: Akvobaraĵo
+ derelict_canal: Akvovojo neuzata
+ ditch: Fosaĵeto defluiga
+ dock: Doko
+ drain: Fosaĵo defluiga
+ lock: Kluzo (baseno)
+ lock_gate: Kluzo (pordego)
+ mooring: Åipaligejo (konstruaĵo)
+ rapids: Rivero rapida
+ river: Rivero
+ stream: Rivereto
+ wadi: Rivero sezona
+ waterfall: Akvofalo
+ weir: Riversojlo
+ "yes": Akvovojo
+ admin_levels:
+ level2: Limo de lando (niv.2)
+ level4: Limo de provinco (niv.4)
+ level5: Limo de regiono (niv.5)
+ level6: Limo de distrikto (niv.6)
+ level8: Limo de urbo (niv.8)
+ level9: Limo de kvartalo (niv.9)
+ level10: Limo de subkvartalo (niv.10)
description:
title:
- osm_nominatim: Loko el OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Loko el OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Loko el GeoNames
types:
@@ -882,126 +995,538 @@ eo:
log_in: Ensaluti
log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
sign_up: RegistriÄi
- start_mapping: Eki mapigadon
+ start_mapping: Ekigi mapigadon
sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
edit: Redakti
history: Historio
export: Elporti
+ data: Datumoj
+ export_data: Elporti datumojn
gps_traces: GPS-spuroj
gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn
- user_diaries: Uzantĵurnaloj
- user_diaries_tooltip: Vidi uzantĵurnalojn
+ user_diaries: Taglibroj de uzantoj
+ user_diaries_tooltip: Esplori taglibrojn de uzantoj
edit_with: Redakti per %{editor}
- tag_line: La libera vikia mondmapo
+ tag_line: La libera viki-mondmapo
intro_header: Bonvenon al OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj
- libere uzebla sub malferma permesilo.
- donate: Subtenu OpenStreetMap %{link} al Fonduso de Äisdatigo de Aparataro.
+ libere uzebla laÅ malferma permesilo.
+ intro_2_create_account: Krei konton
+ partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} kaj aliaj
+ %{partners}.
+ partners_ucl: University College London
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: kunlaborantoj
+ osm_offline: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nealireabla pro necesaj
+ laboroj de prizorgado.
+ osm_read_only: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nurlega pro necesaj laboroj
+ de prizorgado.
+ donate: Subteni OpenStreetMap %{link} al fonduso por modernigi aparataron.
help: Helpo
about: Pri
copyright: Kopirajto
+ community: Komunumo
+ community_blogs: Taglibroj de komunumo
+ community_blogs_title: Taglibroj de anoj de OpenStreetMap-komunumo
+ foundation: Fondaĵo
+ foundation_title: La OpenStreetMap Fondaĵo
make_a_donation:
title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
text: Donaci
learn_more: Lerni pli
+ more: Pli
license_page:
foreign:
title: Pri Äi tiu traduko
+ text: Se okazus konflikto inter Äi tiu tradukita paÄo kaj %{english_original_link},
+ la angla paÄo estas preferata.
+ english_link: la originalo en la angla
native:
+ title: Pri Äi tiu paÄo
+ text: Vi legas la anglan version de paÄo pri kopirajto. Vi povas reveni al la
+ %{native_link} de Äi tiu paÄo aÅ vi povas Äesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}.
native_link: Esperanta versio
+ mapping_link: ekigi mapigadon
+ legal_babble:
+ title_html: Kopirajto kaj permesilo
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® estas projekto de malfermaj datumoj eldonita laÅ la permesilo Open Data
+ Commons Open Database License (ODbL) de la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF).
+ intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn,
+ nur se vi atribuos aÅtorecon al OpenStreetMap kaj Äiaj kontribuintoj. Se vi
+ modifos aÅ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laÅ la sama permesilo.
+ La plena interkonsento
+ de uzado klarigas viajn rajtojn kaj devojn.
+ intro_3_html: La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj
+ laÅ la permesilo Krea
+ Komunaĵo Atribuite-SamkondiÄe 2.0 (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Kiel atribui aÅtorecon
+ credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de OpenStreetMap”.'
+ credit_2_html: Vi ankaÅ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laÅ la permesilo
+ Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laÅ la permesilo CC
+ BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al tiu
+ Äi paÄo pri permesilo. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo,
+ vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas eble
+ meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn
+ al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org
+ kaj (se necesas) al creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aÅtorecon povas esti montrata Äe la angulo de mapo.
+ Ekzemplo:
+ attribution_example:
+ alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaÄo
+ title: Ekzemplo de aÅtorec-atribuado
+ more_title_html: SciiÄi pli
+ more_1_html: |-
+ Sciigu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aÅtorecon Äe la retpaÄo pri permesilo OSMF.
+ more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas
+ liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian politikon
+ pri uzado de API, politikon
+ pri uzado de kaheloj kaj poltikon
+ pri uzado de Nominatim.
+ contributors_title_html: Kunlaborantoj
+ contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaÅ
+ inkludas datumoj laŠmalferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj
+ kaj el aliaj fontoj, inter ili:'
+ contributors_at_html: |-
+ AÅstrujo: enhavas datumojn el Stadt Wien (laÅ CC BY),
+ Land Vorarlberg kaj
+ Land Tirol (laÅ CC BY AT kun postaj ÅanÄoj).
+ contributors_ca_html: |-
+ Kanado: enhavas datumojn el
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ Suomujo: enhavas datumojn el
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, laÅ la permesilo NLSFI.
+ contributors_fr_html: 'Francujo: enhavas datumojn ricevitajn
+ el ''Direction Générale des Impôts''.'
+ contributors_nl_html: |-
+ Nederlando: enhavas datumojn el © AND, 2007
+ (www.and.com).
+ contributors_nz_html: 'Nov-Zelando: enhavas datumojn ricevitajn
+ el ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_si_html: |-
+ Slovenujo: enhavas datumojn el Ofico de Termezurado kaj Kartografio kaj
+ Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado
+ (publikaj informoj de Slovenujo).
+ contributors_za_html: |-
+ Sud-Afriko: enhavas datumojn ricevitajn el Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, landaj kopirajtoj rezervitaj.
+ contributors_gb_html: |-
+ UnuiÄinta ReÄlando: enhavas datumojn el 'Ordnance
+ Survey' © Crown copyright and database right
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Por pli da detaloj pri tiuj Äi kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la paÄon pri kontribuintoj en la OpenStreetMap-vikio.
+ contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas,
+ ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aÅ respondumas
+ por iu.
+ infringement_title_html: Rompo de kopirajtoj
+ infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn
+ el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aÅ paperaj mapoj)
+ sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj.
+ infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas
+ misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aÅ al tiu Äi retejo, bonvolu legi
+ pri proceduro
+ de forigado de datumoj aÅ plenigi la enretan
+ formularon.
+ trademarks_title_html: Registritaj markoj
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj âState
+ of the Mapâ estas registritaj markoj de la Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi havas
+ iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sciigi kun nia politiko
+ pri varmarkoj.
welcome_page:
- start_mapping: Eki mapigadon
+ title: Bonvenon!
+ introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo de
+ la mondo. Nun kiam vi registriÄis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas mallonga
+ manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii.
+ whats_on_the_map:
+ title: Kio estas sur la mapo
+ on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas kaj realaj
+ kaj aktualaj - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj aliaj detalaĵoj
+ pri lokoj. Vi povas mapigi Äiujn elementojn de reala mondo kiuj interesas
+ vin.
+ off_html: Ni ne povas inkludi personajn taksojn, eksajn aÅ malcertajn
+ objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita,
+ ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aÅ paperaj mapoj.
+ basic_terms:
+ title: Fundamentaj terminoj pri mapigado
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj
+ utilaj vorotoj.
+ editor_html: Redaktilo estas programo aÅ retpaÄo, kiun vi povas
+ uzi por modifi mapon.
+ node_html: Nodo (ang. 'node') estas punkto sur la mapo, kiel
+ restoracio aÅ arbo.
+ way_html: Linio (ang. 'way') estas linio aÅ areo, kiel vojo,
+ rivereto, lago aŠkonstruaĵo.
+ tag_html: Etikedo (ang. 'tag') estas kolekto de datumoj priskribanta
+ nodon aÅ linion, kiel nomo de restoracio aÅ rapidlimo de vojo.
+ rules:
+ title: Reguloj!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen
+ ni esperas, ke Äiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas
+ iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn
+ pri enportoj
+ kaj \naÅtomataj
+ redaktoj."
+ questions:
+ title: Iaj demandoj?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto,
+ por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. Alklaku
+ por ricevi helpon.
+ start_mapping: Ekigi mapigadon
+ add_a_note:
+ title: Äu mankas al vi tempo por ridaktado? Aldonu rimarkon!
+ paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon por
+ registriÄi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon.
+ paragraph_2_html: Simple iru al la mapo kaj alklaku
+ la piktogramon . Tio aldonos treneblan markon
+ al la mapo. Entajpu vian mesaÄon, konservu Äin kaj aliaj mapigistoj okupiÄos
+ pri via rimarko.
+ fixthemap:
+ title: Raporti problemon / Korekti mapon
+ how_to_help:
+ title: Kiel helpi
+ join_the_community:
+ title: AliÄi al la komunumo
+ explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple
+ strato aÅ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniÄi OpenStreetMap-komunumo
+ kaj redakti kaj ripari datumojn mem.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Simple alklaku aÅ la saman piktogramon
+ sur la mapo. Äi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaÄon, konservu
+ Äin, kaj aliaj mapigistoj okupiÄos pri via rimarko.
+ other_concerns:
+ title: Aliaj aferoj
+ explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aÅ enhavo estas
+ uzataj, bonvolu ekkoni paÄon pri kopirajto por pliaj
+ leÄaj informoj, aÅ kontaktu la OSMF-laborgrupon.
help_page:
+ title: Akiri helpon
+ introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por
+ demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Bonvenon al OSM
+ description: Komencu ekde Äi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Manlibro por komencantoj
+ description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla).
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: OpenStreetMap-helppaÄo
+ description: Demandu aÅ serÄu respondojn je retpaÄo de demandoj-kaj-respondoj
+ pri OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Dissendolistoj
+ description: Demandu aÅ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aÅ regionaj
+ dissendolistoj.
+ forums:
+ title: Forumoj
+ description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Helpas firmaojn kaj organizaĵojn ÅanÄi al mapoj kaj aliaj servoj
+ de OpenStreetMap.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
+ title: OpenStreetMap-vikio
+ description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron de OSM.
+ about_page:
+ next: Sekva
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
kontribuintoj
+ used_by: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poÅtelefonaj aplikaĵoj
+ kaj aparatoj'
+ lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas kaj
+ prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj,
+ en la tuta mondo.
+ local_knowledge_title: Loka scio
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas aerfotojn,
+ GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi Äu datumoj de OSM estas akurataj
+ kaj Äisdatigaj.
+ community_driven_title: Kondukata de komunumo
+ community_driven_html: |-
+ La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas Åatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inÄenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas areojn tuÅitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por sciigi pli pri la komunumo, vidu taglibron OpenStreetMap, taglibrojn de uzantoj,
+ komunumajn taglibrojn kaj la retpaÄon de la Fondaĵo OSM.
+ open_data_title: Malfermaj datumoj
+ open_data_html: 'OpenStreetMap estas malfermaj datumoj: vi povas uzi Äin
+ kiamaniere vi volas sub la kondiÄo de vi atribuos aÅtorecon al OpenStreetMap
+ kaj Äiaj kontribuintoj. Se vi modifos aÅ uzos niajn datumojn, vi povos distribui
+ la verkon nur laÅ la sama permesilo. Vidu la paÄon
+ pri kopirajto kaj permesilo por pli da detaloj.'
+ legal_title: LeÄaj demandoj
+ legal_html: |-
+ Tiu Äi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF) komisie de la komunumo. Uzado de Äiuj OSMF-servoj estas regulata per nia politiko de uzado kaj nia politiko de privateco. Bonvolu kontakti kun OSMF, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aÅ leÄo.
+
+ OpenStreetMap, la piktogramo de lupeo kaj âState of the Mapâ estas registritaj varmarkoj de OSMF.
+ partners_title: Kunlaborantoj
notifier:
diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis pri taglibra afiÅo'
hi: Saluton %{to_user},
+ header: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiÅo kun la temo
+ %{subject}:'
+ footer: Vi ankaÅ povas legi la komenton Äe %{readurl} kaj komenti Äin Äe %{commenturl}
+ aÅ responde Äe %{replyurl}
message_notification:
hi: Saluton %{to_user},
+ header: '%{from_user} sendis al vi mesaÄon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:'
+ footer_html: Vi ankaÅ povas legi la mesaÄon Äe %{readurl} kaj respondi Äe %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Saluton %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
+ had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Vi povas vidi lian profilon Äe %{userurl}.
+ befriend_them: Vi ankaÅ povas aldoni vin kiel amikon Äe %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Saluton,
+ your_gpx_file: Åajnas, ke via GPX-dosiero
with_description: kun la priskribo
+ and_the_tags: 'kaj kun la sekvaj etikedoj:'
+ and_no_tags: kaj kun neniu etikedo.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero'
+ failed_to_import: 'ne estas enportita sukcese. Eraro:'
+ more_info_1: Pli da informoj pri malsukceso de enportado de GPX-dosieroj kaj
+ kiel eviti
+ more_info_2: 'ilin vi povas trovi je:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-dosiero enportita sukcese'
+ loaded_successfully: estas sukcese Åargita kun %{trace_points} el %{possible_points}
+ punktoj.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Bonvenon al OpenStreetMap'
+ greeting: Saluton!
+ created: Iu (espereble vi) ĵus kreis konton je %{site_url}.
+ confirm: Unue devas konfirmi, ke tiu Äi peto devenas de vi, do bonvolu alklaki
+ la ligilon sube por konfirmi vian konton.
+ welcome: Post konfirmo de konto, ni liveros al vi pliajn informojn kiel komenci.
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Konfirmi vian retpoÅtadreson'
+ subject: '[OpenStreetMap] Konfirmado de retpoÅtadreso'
email_confirm_plain:
greeting: Saluton,
+ hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ÅanÄi vian retpoÅtadreson je %{server_url}
+ al %{new_address}.
+ click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaku la ligilon sube por konfirmi
+ ÅanÄon de adreso.
email_confirm_html:
greeting: Saluton,
+ hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ÅanÄi vian retpoÅtadreson je %{server_url}
+ al %{new_address}.
+ click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaku la ligilon sube por konfirmi
+ ÅanÄon de adreso.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Peto pri restarigo de pasvorto'
lost_password_plain:
greeting: Saluton,
+ hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org
+ por tiu Äi retpoÅtadreso.
+ click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaki la ligilon sube por restarigi
+ la pasvorton.
lost_password_html:
greeting: Saluton,
+ hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org
+ por tiu Äi retpoÅtadreso.
+ click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaki la ligilon sube por restarigi
+ la pasvorton.
note_comment_notification:
+ anonymous: Anonimulo
greeting: Saluton,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian rimarkon'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis rimarkon pri kiu vi
+ interesiÄas'
+ your_note: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo Äe %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} komentis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiÄas.
+ La rimarko troviÄas Äe %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis vian rimarkon'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis rimarkon pri kiu vi interesiÄas'
+ your_note: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur mapo Äe %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} solvis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiÄas.
+ La rimarko troviÄis Äe %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis vian rimarkon'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis rimarkon pri kiu
+ vi interesiÄis'
+ your_note: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur mapo Äe %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiÄis.
+ La rimarko troviÄis Äe %{place}.'
+ details: Pli da detaloj pri la rimarko, vi povas trovi je %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Saluton %{to_user},
greeting: Saluton,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian ÅanÄaron'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis ÅanÄaron pri kiu vi
+ interesiÄas'
+ your_changeset: '%{commenter} komentis vian ÅanÄaron kreitan je %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} komentis ÅanÄaron observatan de vi, kreitan
+ de %{changeset_author} je %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: kun komento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: sen komento
+ details: Pli da detaloj pri la ÅanÄaro povas esti trovita Äe %{url}.
+ unsubscribe: Por malaboni el Äisdatigoj pri Äi tiu ÅanÄaro, vizitu %{url} kaj
+ klaku "Malobservi".
message:
inbox:
title: Alvenkesto
- my_inbox: Mia leterkesto
+ my_inbox: Mia alvenkesto
+ outbox: elirkesto
+ messages: Vi havas %{new_messages} kaj %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} novan mesaÄon'
+ other: '%{count} novajn mesaÄojn'
+ old_messages:
+ one: '%{count} malnovan mesaÄon'
+ other: '%{count} malnovajn mesaÄojn'
from: De
+ subject: Temo
date: Dato
+ no_messages_yet: Vi ankoraÅ ne havas iun mesaÄon. Eble kontaktu kun iu el %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
message_summary:
- unread_button: Marki kiel nelegita
- read_button: Marki kiel legita
+ unread_button: Marki kiel nelegitan
+ read_button: Marki kiel legitan
reply_button: Respondi
delete_button: Forigi
new:
title: Sendi mesaÄon
send_message_to: Sendi novan mesaÄon al %{name}
+ subject: Temo
+ body: Enhavo
send_button: Sendi
- back_to_inbox: Reen al mesaÄejo
+ back_to_inbox: Reen al alvenkesto
message_sent: MesaÄo sendita
+ limit_exceeded: Vi antaÅnelonge sendis multajn mesaÄojn. Bonvolu atendi iom
+ da tempo antaÅ vi sendos pliajn.
+ no_such_message:
+ title: Neekzistanta mesaÄo
+ heading: Tiu Äi mesaÄo ne ekzistas
+ body: BedaÅrinde ne ekzistas mesaÄo kun tiu Äi identigilo.
outbox:
+ title: Elirkesto
my_inbox: Mia %{inbox_link}
- inbox: Alvenkesto
+ inbox: alvenkesto
+ outbox: elirkesto
+ messages:
+ one: Vi havas %{count} senditan mesaÄon
+ other: Vi havas %{count} senditajn mesaÄojn
to: Al
subject: Temo
date: Dato
+ no_sent_messages: Vi ankoraÅ ne sendis iun mesaÄon. Eble kontaktu kun iu el
+ %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
+ reply:
+ wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaÄo, kiun vi volas
+ respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto
+ por respondi Äin.
read:
title: Legi mesaÄon
from: De
subject: Temo
date: Dato
reply_button: Respondi
- unread_button: Marki kiel nelegita
+ unread_button: Marki kiel nelegitan
+ delete_button: Forigi
+ back: Reen
to: Al
+ wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaÄo, kiun vi volas
+ legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por
+ legi Äin.
sent_message_summary:
delete_button: Forigi
mark:
- as_read: MesaÄo markita kiel legita
- as_unread: MesaÄo markita kiel nelegita
+ as_read: MesaÄo markita kiel legitan
+ as_unread: MesaÄo markita kiel nelegitan
delete:
deleted: MesaÄo forigita
site:
+ index:
+ js_1: Vi aÅ uzas foliumilon, kiu ne subtenas Äavoskripton, aÅ vi havas Äin malaktivan.
+ js_2: OpensStreetMap uzas Äavoskripton por montri Åoveblan mapon.
+ permalink: Konstanta ligilo
+ shortlink: Mallonga ligilo
+ createnote: Aldoni rimarkon
+ license:
+ copyright: Kopirajto de OpenStreetMap kaj kontribuintoj, laÅ malferma permesilo
+ remote_failed: Redaktado malsukcesis - certigu Äu JOSM aÅ Merkaartor estas startigita
+ kaj Äu defora aliro estas aktiva
edit:
+ not_public: Vi ne agordis por viaj redaktoj estu publikaj.
+ not_public_description: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi ilin
+ kiel publikan Äe via %{user_page}.
user_page_link: uzantpaÄo
+ anon_edits_link_text: Tie Äi vi sciiÄis kiel.
+ flash_player_required: Por uzi la OpenStreetMap-redaktilon 'Potlatch', vi bezonas
+ la kromprogramon Flash. Vi povas elÅuti
+ Flash Player el retpaÄo de Adobe.com. Kelkaj
+ aliaj redaktiloj estas disponeblaj por redakti OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ÅanÄojn. (Por konservi ÅanÄojn
+ en Potlatch, malelektu nune elektitan linion aÅ punkton se vi redaktas en
+ 'rekta reÄimo', aÅ alklaku butonon 'konservi', se Äi videblas.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - legu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ por pli da informoj
+ potlatch2_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ÅanÄojn. (Por konservi ilin
+ en Potlatch 2, alklaku 'konservi'.)
+ id_not_configured: iD ne estas agordita
+ no_iframe_support: Via foliumilo ne subtenas 'HTML iframes', ili estas bezonataj
+ por tiu Äi eblo.
sidebar:
search_results: SerÄrezultoj
close: Fermi
search:
search: SerÄi
- where_am_i: Kie mi estas?
+ get_directions: Difini la kurson
+ get_directions_title: Difinas la kurson inter du punktoj
+ from: El
+ to: Al
+ where_am_i: Kie estas tio Äi?
+ where_am_i_title: Trovas la nunan pozicion per la foliumilo
submit_text: Ek
key:
table:
entry:
motorway: AÅtovojo
- primary: Strato de unua ordo
- secondary: Strato de dua ordo
- track: Spuro
+ main_road: Äefa vojo
+ trunk: Vojo ekspresa
+ primary: Vojo unua-ranga
+ secondary: Vojo dua-ranga
+ unclassified: Vojo kvara-ranga
+ track: Vojo kampa
+ bridleway: Äevalvojo
cycleway: Bicikla vojo
+ cycleway_national: Bicikla vojo nacia
+ cycleway_regional: Bicikla vojo regiona
+ cycleway_local: Bicikla vojo loka
footway: Trotuaro
rail: Fervojo
subway: Metroo
tram:
- - tramo
+ - Fervojo malpeza
- tramo
cable:
- 1: seÄtelfero
+ - Kablovojo
+ - seÄtelfero
+ runway:
+ - Avia dromo
+ - aÅtokur-strato
+ apron:
+ - Aviadil-parkumejo
+ - flugstacio
admin: Administra limo
forest: Kultiv-arbaro
wood: Arbaro
@@ -1011,7 +1536,7 @@ eo:
common:
- Publika ripoza tereno
- herbejo
- retail: Butikcentro
+ retail: Komercejo
industrial: Industria areo
commercial: Oficeja tereno
heathland: Erikejo
@@ -1019,12 +1544,13 @@ eo:
- Lago
- akvorezervujo
farm: Farmobieno
+ brownfield: AntaÅ-konstruejo (post-malkonstruado)
cemetery: Tombejo
allotments: Familiaj Äardenoj
pitch: Ludkampo
centre: Sporta centro
reserve: Naturrezervejo
- military: Milita areo
+ military: Armea tereno
school:
- Lernejo
- universitato
@@ -1032,29 +1558,46 @@ eo:
station: Stacidomo
summit:
- Montosupro
- - montopinto
- destination: Nur por lokaj loÄantoj
- toilets: Necesejoj
+ - montpinto
+ tunnel: Strekumita konturo - tunelo
+ bridge: Nigra konturo - ponto
+ private: Privata aliro
+ destination: Aliro nur al celo
+ construction: Vojoj konstruataj
+ bicycle_shop: Bicikl-vendejo
+ bicycle_parking: Parkumejo bicikla
+ toilets: Necesejo
richtext_area:
edit: Redakti
preview: AntaÅvidi
markdown_help:
+ title_html: Sintakse analizita per Markdown
+ headings: Titoloj
+ heading: Titolo
+ subheading: Subtitolo
+ unordered: Malordigita listo
+ ordered: Ordigita listo
+ first: Unua elemento
+ second: Dua elemento
+ link: Ligilo
text: Teksto
image: Bildo
+ alt: Kromteksto
+ url: URL
trace:
visibility:
- private: Privata (nur partigita kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
+ private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj)
public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
- trackable: Spurebla (nur partigita kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
+ trackable: Spurebla (kunhavigita nur kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj
punktoj kun tempstampo)
create:
- upload_trace: AlÅuti GPS spuron
- trace_uploaded: Via GPX dosiero estis alÅutita kaj atendas enkonduko en la datumbason.
- Tiu Äenerale okazas antaÅ duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
+ upload_trace: AlÅuti GPS-spuron
+ trace_uploaded: Via GPX-dosiero estas alÅutita kaj atendas enkonduko en la datumbazon.
+ Tio probable okazos Äis duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
edit:
- title: Redaktante spuron %{name}
- heading: Redaktanta spuron %{name}
+ title: Redaktado de spuro %{name}
+ heading: Redaktado de spuro %{name}
filename: 'Dosiernomo:'
download: elÅuti
uploaded_at: 'AlÅutita je:'
@@ -1065,20 +1608,21 @@ eo:
owner: 'Posedanto:'
description: 'Priskribo:'
tags: 'Etikedoj:'
- tags_help: dislimataj de komoj
- save_button: Konservi ÅanÄojn
+ tags_help: disigitaj per komoj
+ save_button: Konservi ÅanÄojn
visibility: 'Videbleco:'
- visibility_help: Kion tio signifas ?
+ visibility_help: kion tio signifas?
trace_form:
- upload_gpx: 'AlÅuti GPX dosieron:'
+ upload_gpx: 'AlÅuti GPX-dosieron:'
description: 'Priskribo:'
tags: 'Etikedoj:'
- tags_help: dislimataj de komoj
+ tags_help: disigitaj per komoj
visibility: 'Videbleco:'
- visibility_help: Kion tio signifas ?
+ visibility_help: kion tio signifas?
upload_button: AlÅuti
help: Helpo
trace_header:
+ upload_trace: AlÅuti spuron
see_all_traces: Vidi Äiujn spurojn
see_your_traces: Vidi Äiujn viajn spurojn
traces_waiting:
@@ -1090,9 +1634,9 @@ eo:
trace_optionals:
tags: Etikedoj
view:
- title: Montrante spuron %{name}
- heading: Montrante spuron %{name}
- pending: OKAZANTA
+ title: Montrado de spuro %{name}
+ heading: Montrado de spuro %{name}
+ pending: OKAZONTA
filename: 'Dosiernomo:'
download: elÅuti
uploaded: 'AlÅutita je:'
@@ -1104,155 +1648,417 @@ eo:
description: 'Priskribo:'
tags: 'Etikedoj:'
none: Neniu
- edit_track: Redakti tiun spuron
- delete_track: ForviÅi tiun spuron
+ edit_track: Redakti Äi tiun spuron
+ delete_track: ForviÅi Äi tiun spuron
trace_not_found: Spuro ne trovebla!
visibility: 'Videbleco:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: PaÄo %{page}
+ older: AntaÅaj spuroj
+ newer: Postaj spuroj
trace:
- pending: OKAZANTA
+ pending: OKAZONTA
count_points: '%{count} punktoj'
ago: AntaÅ %{time_in_words_ago}
more: pli
trace_details: Vidi detalojn de spuro
- view_map: Vidi Mapon
+ view_map: Vidi mapon
edit: redakti
- edit_map: Redakti Mapon
+ edit_map: Redakti mapon
public: PUBLIKA
+ identifiable: IDENTIGEBLA
private: PRIVATA
+ trackable: SPUREBLA
by: de
in: en
map: mapo
list:
- public_traces: Publikaj GPS spuroj
- your_traces: Viaj GPS spuroj
- public_traces_from: Publikaj GPS spuroj el %{user}
- tagged_with: ' etikedata kun %{tags}'
+ public_traces: Publikaj GPS-spuroj
+ your_traces: Viaj GPS-spuroj
+ public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user}
+ description: Montri lastajn GPS-spurojn
+ tagged_with: etikedita kun %{tags}
+ empty_html: AnkoraÅ nenio estas tie Äi. AlÅutu novan
+ spuron aÅ sciigu pli pri GPS-spurado Äe la viki-paÄo.
delete:
scheduled_for_deletion: Spuro forviÅota
make_public:
made_public: Publikigita spuro
+ offline_warning:
+ message: La sistemo por alÅutado de GPX-dosieroj estas nune nedisponebla
+ offline:
+ heading: GPX-konservejo malaktiva
+ message: La sistemo por alÅutado kaj konservado de GPX-dosieroj estas nune nedisponebla.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS-spuroj
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-dosiero kun %{count} punkto de %{user}
+ other: GPX-dosiero kun %{count} punktoj de %{user}
+ description_without_count: GPX-dosiero de %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Åajnas, ke vi malaktivigis 'kuketojn' - bonvolu aktivigi 'kuketojn'
+ en via foliumilo por pluigi.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Vi devas esti kontrolanto por fari Äi tiun agon.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Vi havas urÄan mesaÄon en la OpenStreetMap retejo. Vi devas
+ legi la mesaÄon antaÅ ol vi povos konservi viajn redaktojn.
+ blocked: Via aliro al API estas blokita. Bonvolu ensaluti al reta interfaco
+ por sciiÄi pli.
+ need_to_see_terms: Via aliro al API estas dumtempe provizore haltigita. Bonvolu
+ ensaluti al reta fasado por legi interkonsenton pri kontribuado. Vi ne devas
+ akcepti Äin, sed vi devas legi Äin.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: Rajtigi aliron al via konto
+ request_access: La aplikaĵo %{app_name} petas pri aliro al la konto de %{user}.
+ Bonvolu kontroli rajtojn, kiujn vi donas al aplikaĵo. Vi povas elekti rajtojn
+ laÅvole.
+ allow_to: 'Permesi al porklienta aplikaĵo:'
+ allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
+ allow_write_prefs: modifi viajn agordojn de uzanto.
+ allow_write_diary: afiÅi en taglibro, komenti kaj amikiÄi.
+ allow_write_api: redakti la mapon.
+ allow_read_gpx: legi viajn privatajn GPS-spurojn.
+ allow_write_gpx: alÅuti GPS-spurojn.
+ allow_write_notes: modifi rimarkojn.
+ grant_access: Permesi aliron
+ oauthorize_success:
+ title: Peto pri permeso permesita
+ allowed: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto.
+ verification: La kontrol-kodon estas %{code}.
+ oauthorize_failure:
+ title: Peto pri permeso malsukcesis
+ denied: Vi malpermesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto
+ invalid: La atingoĵetono ne plu validas.
+ revoke:
+ flash: Vi malvalidigis la ĵetonon por %{application}
+ permissions:
+ missing: Vi ne permesis al aplikaĵo aliri al Äi tiu eblo
oauth_clients:
new:
title: Registri novan aplikaĵon
submit: Registri
edit:
- title: Redakti vian aplikaĵon
- submit: Redakti
+ title: Modifi vian aplikaĵon
+ submit: Modifi
show:
title: OAuth-detaloj por %{app_name}
+ key: 'Klienta Ålosilo:'
+ secret: 'Klienta sekreto:'
+ url: 'Retadreso de petoĵetono:'
+ access_url: 'Retadreso de atingoĵetono:'
+ authorize_url: 'Retadreso de rajtigado:'
+ support_notice: Ni subtenas subskribojn HMAC-SHA1 (konsilinda) kaj RSA-SHA1.
edit: Redakti detalojn
+ delete: Forigi klienton
confirm: Äu vi certas?
+ requests: 'Petado pri la jenaj permesoj de la uzanto:'
+ allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
+ allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto.
+ allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn.
+ allow_write_api: redakti la mapon.
+ allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn.
+ allow_write_gpx: alÅuti GPS-spurojn.
+ allow_write_notes: modifi rimarkojn.
index:
- title: Miaj detaloj OAuth
+ title: Miaj OAuth-detaloj
+ my_tokens: Miaj permesataj aplikaĵoj
+ list_tokens: 'La jenaj ĵetonoj estas aldonitaj al aplikaĵoj komisie de vi:'
application: Aplikaĵa nomo
- issued_at: Eldonita la
+ issued_at: Eldonita je
+ revoke: Malvalidigi!
+ my_apps: Miaj porklientaj aplikaĵoj
+ no_apps: Äu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri per %{oauth} normo?
+ Vi devas registri vian retaplikaĵon, antaÅ Äi eblos fari OAuth-petojn al Äi
+ tiu servo.
+ registered_apps: 'Vi havas la jenajn porklientajn aplikaĵojn registritajn:'
register_new: Registri vian aplikaĵon
form:
name: Nomo
- required: Necesa
- url: URL de Äefaplikaĵo
- support_url: Subtena URL
+ required: nepra
+ url: Retadreso de Äefaplikaĵo
+ callback_url: Revoka retadreso
+ support_url: Subtena retadreso
+ requests: 'Peti pri la jenajn permesojn de la uzanto:'
+ allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
+ allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto.
+ allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn.
+ allow_write_api: redakti la mapon.
+ allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn.
+ allow_write_gpx: alÅuti GPS-spurojn.
+ allow_write_notes: modifi rimarkojn.
+ not_found:
+ sorry: BedaÅrinde %{type} ne trovita.
+ create:
+ flash: Sukcese registrita la informon
+ update:
+ flash: Informoj pri kliento estas Äisdatigitaj sukcese
+ destroy:
+ flash: La porklienta aplikaĵo forigita
user:
login:
title: Ensaluti
heading: Ensaluti
- email or username: 'RetpoÅtadreso aÅ Salutnomo:'
+ email or username: 'RetpoÅtadreso aÅ salutnomo:'
password: 'Pasvorto:'
- remember: 'Memori min:'
- lost password link: Äu vi forgesis vian pasvorton ?
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Memori min
+ lost password link: Äu vi forgesis vian pasvorton?
login_button: Ensaluti
+ register now: RegistriÄi
+ with username: 'Äu vi jam havas OpenStreetMap-konton? Bonvolu ensaluti per vian
+ salutnomon kaj pasvorton:'
+ with external: 'Alimaniere, ensalutu uzante:'
+ new to osm: Äu vi estas nova al OpenStreetMap?
+ to make changes: Por fari ÅanÄojn al datumoj de OpenStreetMap, vi devas havi
+ konton.
+ create account minute: Kreu konton. Tio Äi daÅros nur minuton.
+ no account: Äu vi ne havas konton?
+ account not active: BedaÅrinde via konto ne estas ankoraÅ aktiva. Bonvolu malfermi
+ la ligilon en konfirmada retletero por aktivigi vian konton, aÅ petu
+ pri sendo de nova mesaÄo.
+ account is suspended: Ho ve, via konto estas haltigita pro suspektinda agado.
+ Bonvolu kontaktu kun la administranto, se vi volas
+ pridiskuti pri blokon.
+ auth failure: BedaÅrinde ne povas ensaluti kun Äi tiuj informoj.
+ openid_logo_alt: Ensaluti per OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Ensaluti per OpenID
+ alt: Ensaluti per OpenID URL
+ google:
+ title: Ensaluti per Google
+ alt: Ensaluti per Google OpenID
+ facebook:
+ title: Ensaluti per Fejsbuko
+ alt: Ensaluti per konto je Fejsbuko
+ windowslive:
+ title: Ensaluti per Windows Live
+ alt: Ensaluti per konto je Windows Live
+ github:
+ title: Ensaluti per GitHub
+ alt: Ensaluti per konto je GitHub
+ wikipedia:
+ title: Ensaluti per Vikipedio
+ alt: Ensaluti per Vikipedia konto
+ yahoo:
+ title: Ensaluti per Yahoo
+ alt: Ensaluti per Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Ensaluti per Wordpress
+ alt: Ensaluti per Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Ensaluti per AOL
+ alt: Ensaluti per AOL OpenID
logout:
title: Elsaluti
+ heading: Elsaluti el OpenStreetMap
logout_button: Elsaluti
lost_password:
title: Perdita pasvorto
heading: Forgesis vian pasvorton ?
email address: 'RetpoÅtadreso:'
new password button: Nuligi pasvorton
+ help_text: Entajpu la retpoÅtan adreson kiun vi uzis por ensaluto, ni sendos
+ al vi ligilon, kiun vi povos uzi por restarigi vian pasvorton.
+ notice email on way: BedaÅras, ke vi perdis Äin :-( sed baldaÅ vi ricevos retleteron,
+ kiun vi uzos por restarigi Äin.
notice email cannot find: BedaÅrinde, tiu retadreso ne troveblas.
reset_password:
title: Nuligi pasvorton
heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
password: 'Pasvorto:'
- confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:'
- reset: Nuligi Pasvorton
+ confirm password: 'Konfirmi pasvorton:'
+ reset: Nuligi pasvorton
flash changed: Via pasvorto estis ÅanÄita.
flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
new:
- title: EnskribiÄi
+ title: RegistriÄi
no_auto_account_create: BedaÅrinde ni nun ne povas aÅtomate krei konton por
vi.
+ contact_webmaster: Bonvolu kontaktu la administranton
+ por krei konton - ni klopodos pri via peto senprokraste.
+ about:
+ header: Libera kaj redaktebla
+ html:
Kontraste kun aliaj mapoj, OpenStreetMap estas tute kreata de homoj + kiel vi, kaj iu ajn povas korekti, Äisdatigi, elÅuti kaj uzi Äin.
RegistriÄu + por komenci kontribuadon. Ni sendos al vi retleteron por konfirmi vian konton.
+ license_agreement: Kiam vi konfirmos vian konton, vi devos akcepti la interkonsenton + pri kontribuado. email address: 'RetpoÅtadreso:' confirm email address: 'Konfirmi retpoÅtadreson:' - display name: 'Montrita Nomo:' + not displayed publicly: Via adreso ne estos montrata publike, vidu nian politikon + pri privateco por pli da informoj. + display name: 'Montrata nomo:' + display name description: Via publike montrata salutnomo. Vi povas ÅanÄi Äin + poste per la agordoj. + external auth: 'Ensaluti per ekstera servo:' password: 'Pasvorto:' - confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:' + confirm password: 'Konfirmi pasvorton:' + use external auth: Alternative, ensaluti uzante eksteran servon + auth no password: Kun ensalutado per ekstera servo, pasvorto ne endas, sed kelkaj + iloj aÅ servilo krom tio povas bezoni Äin. continue: RegistriÄi + terms accepted: Dankon por akcepto de nova interkonsento pri kontribuado! + terms declined: Ni bedaÅras, ke vi ne akceptis la novan interkonsenton pri kontribuado. + Por pli da informoj, bonvolu vidi Äi tiu viki-paÄo. + terms: + title: Interkonsento pri kontribuado + heading: Interkonsento pri kontribuado + read and accept: Bonvolu legi la interkonsenton kaj alklaku la butonon 'Akcepti' + por konfirmi, ke vi akceptas tiun Äi interkonsenton por viaj estantaj kaj + estontaj kontribuaĵoj. + consider_pd: Krom la supra interkonsento, mi konfirmas, ke miaj kontribuaĵoj + apartenas al la publika havaĵo + consider_pd_why: kio estas tio? + guidance: 'Informoj por helpi kompreni Äi tiun interkonsenton: simpla + mallongigo kaj kelkaj neoficialaj tradukoj' + agree: Akcepti + decline: Malakcepti + you need to accept or decline: Bonvolu legi kaj aÅ akcepti aÅ malakcepti la + novan interkonsenton pri uzado por pluigi. + legale_select: 'LoÄlando:' + legale_names: + france: Francujo + italy: Italujo + rest_of_world: Resto de la mondo no_such_user: title: Neniu tiel uzanto heading: La uzanto %{user} ne ekzistas + body: BedaÅrinde, ne ekzistas uzanto kun la nomo %{user}. Bonvolu kontroli pri + liter-eraroj, aÅ eble vi alklakis mis-ligilon. deleted: forigita view: - my diary: Mia ĵurnalo - new diary entry: nova ĵurnalrikordo + my diary: Mia taglibro + new diary entry: nova taglibra afiÅo my edits: Miaj redaktoj my traces: Miaj spuroj - my settings: Miaj agordoj + my notes: Miaj rimarkoj + my messages: MesaÄoj + my profile: Profilo + my settings: Agordoj + my comments: Miaj komentoj + oauth settings: oauth-agordoj blocks on me: Blokas min + blocks by me: Blokitaj de mi send message: Sendi mesaÄon - diary: Ä´urnalo + diary: Taglibro edits: Redaktoj traces: Spuroj + notes: Map-rimarkoj remove as friend: Eksamikigi add as friend: Aldoni kiel amikon - mapper since: 'Mapisto ekde:' + mapper since: 'Mapigisto ekde:' ago: (antaÅ %{time_in_words_ago}) + ct status: 'Interkonsento pri kontribuado:' + ct undecided: ne decidita + ct declined: malakceptita + ct accepted: akceptita antaÅ %{ago} + latest edit: Lasta redakto %{ago} email address: 'RetpoÅtadreso:' created from: 'Kreita de:' + status: 'Stato:' + spam score: 'TrudmesaÄa poentaro:' description: Priskribo user location: Loko de uzanto + if set location: Agordu vian hejmlokon Äe la paÄo de %{settings_link} por vidi + proksimajn mapigistojn. settings_link_text: agordoj your friends: Viaj amikoj - no friends: Vi jam ne aldonis neniun amikon. + no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraÅ. km away: '%{count} km for' m away: '%{count} m for' - nearby users: 'Pliaj proksimaj uzantoj:' + nearby users: Plej proksimaj uzantoj + no nearby users: Neniuj aliaj uzantoj ekzistas, kiuj jam deklaris mapigadon + en proksimaĵo. role: administrator: Äi tiu uzanto estas administranto moderator: Äi tiu uzanto estas kontrolanto + grant: + administrator: Permesi aliron de administranto + moderator: Permesi aliron de kontrolanto + revoke: + administrator: Nuligi aliron de administranto + moderator: Nuligi aliron de kontrolanto + block_history: Blokadoj aktivaj + moderator_history: Blokadoj eldonitaj + comments: Komentoj create_block: Bloki Äi tiun uzanton activate_user: Aktivigi tiun Äi uzanton deactivate_user: Malaktivigi tiun Äi uzanton + confirm_user: Konfirmi Äi tiun uzanton hide_user: KaÅi Äi tiun uzanton unhide_user: MalkaÅi Äi tiun uzanton delete_user: Forigi Äi tiun uzanton confirm: Konfirmi + friends_changesets: ÅanÄaroj de amikoj + friends_diaries: afiÅoj en taglibroj de amikoj + nearby_changesets: ÅanÄaroj de proksimuloj + nearby_diaries: afiÅoj en taglibroj de proksimuloj popup: your location: Via loko nearby mapper: Proksima uzanto + friend: Amiko account: title: Redakti konton - my settings: Miaj agordoj + my settings: Agordoj + current email address: 'Aktuala retpoÅta adreso:' + new email address: 'Nova retpoÅta adreso:' email never displayed publicly: (neniam publike montrita) + external auth: 'Ekstera aÅtentigo:' + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: kio estas tio? public editing: heading: 'Publika redaktado:' enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kio estas tio ? disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, Äiuj antaÅaj redaktoj naÅ estas publikaj. disabled link text: kial mi ne povas redakti? public editing note: heading: Publika redaktado + text: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaÄojn + al vi kaj vidi vian lokon. Por montri kion vi redaktis kaj ebligi al aliuloj + kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube. Ekde la versio 0.6 + de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn. (sciiÄi + kial).+ Ho ve, via konto estas aÅtomate haltigita pro suspekta agado. +
++ Äi tiu decido estos reviziita de administranto baldaÅ, aÅ vi povas kontakti kun la %{webmaster}, se vi volas diskuti tion. +
+ auth_failure: + connection_failed: Konektado al aÅtentiga servo malsukcesis + invalid_credentials: Malkorektaj ensalutiloj + no_authorization_code: Rajtigada kodo mankas + unknown_signature_algorithm: Nekonata algoritmo de subskribo + invalid_scope: Malkorekta amplekso + auth_association: + heading: Via identigilo ne estas ankoraÅ kunligita kun OpenStreetMap-konto. + option_1: Se vi estas unuafoje je OpenStreetMap, bonvolu krei novan konton per + la jena formularo. + option_2: Se vi jam havas konton, vi povas ensaluti per via salutnomo kaj pasvorto, + kaj poste kunligi la konton kun via identigilo en agordoj de uzanto. user_role: filter: - not_an_administrator: Nur administrantoj eblas ÅanÄi uzantrolojn, kaj vi ne + not_an_administrator: Nur administrantoj povas ÅanÄi uzant-rolojn, sed vi ne estas administranto. not_a_role: La Äeno `%{role}' ne estas valida rolo. already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}. doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Ne povas nuligi rolon de administranto de nuna + uzanto. grant: + title: Konfirmi donadon de rolo + heading: Konfirmi donadon de rolo + are_you_sure: Äu vi certe volas doni la rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'? confirm: Konfirmi + fail: Ne povas doni rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli, + Äu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj. revoke: + title: Konfirmi nuligo de rolo + heading: Konfirmi nuligon de rolo + are_you_sure: Äu vi certe volas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'? confirm: Konfirmi + fail: Ne povas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli, + Äu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj. user_block: + model: + non_moderator_update: Vi devas esti kontrolanto por doni aÅ Äisdatigi blokadon. + non_moderator_revoke: Vi devas esti kontrolanto por nuligi blokadon. + not_found: + sorry: BedaÅrinde ne povas trovi blokadon de uzanto kun identigilo %{id}. + back: Reen al indekso + new: + title: Kreado de blokado de %{name} + heading: Kreado de blokado de %{name} + reason: La kaÅzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila + kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio, memoru, + ke la mesaÄo estos videbla publike. Memoru, ke ne Äiuj uzantoj komprenas la + komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn. + period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API. + submit: Krei blokadon + tried_contacting: Mi kontaktis la uzanton kaj petis lin pri Äesigo. + tried_waiting: Mi donis al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi + al miaj sciigoj. + needs_view: Uzanto devas ensaluti antaÅ Äi tiu blokado nuligos + back: Montri Äiujn blokadojn + edit: + title: Redaktado de blokado por %{name} + heading: Redaktado de blokado por %{name} + reason: La kaÅzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila + kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio. Memoru, + ke ne Äiuj uzantoj komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn + vortojn. + period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API. + submit: Äisdatigi blokadon + show: Montri Äi tiun blokadon + back: Montri Äiujn blokadojn + needs_view: Äu la uzanto devas ensaluti antaÅ Äi tiu blokado nuligos? + filter: + block_expired: Äi tiu blokado malvalidiÄis kaj neredakteblas. + block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto. + create: + try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaÅ vi blokos vin kaj donu + al li konvenan kvanton da tempo por respondi. + try_waiting: Bonvolu doni al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi + antaÅ blokado. + flash: Kreis blokon por uzanto %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Nur la kontrolanto kiu kreis Äi tiun blokadon, povas + redakti Äin. + success: Blokado Äisdatigita. + index: + title: Blokadoj de uzanto + heading: Listo de blokadoj de uzanto + empty: Neniuj blokadoj kreitaj ankoraÅ. + revoke: + title: Nuligado de blokado por %{block_on} + heading: Nuligado de blokado por %{block_on} kreitaj de %{block_by} + time_future: Äi tiu blokado finiÄos je %{time}. + past: La blokado finiÄis antaÅ %{time} kaj Äi ne povas esti nuligita nun. + confirm: Äu vi certe volas nuligi Äi tiun blokadon? + revoke: Malbloki! + flash: Äi tiu blokado estas nuligita. period: one: 1 horo other: '%{count} horoj' partial: show: Montri edit: Redakti + revoke: Malbloki! confirm: Äu vi certas? + display_name: Blokita uzanto creator_name: Kreinto + reason: Kialo de blokado status: Stato + revoker_name: Nuligita de + not_revoked: (ne nuligita) + showing_page: PaÄo %{page} + next: Sekva » + previous: « AntaÅa helper: time_future: FiniÄos %{time}. + until_login: Aktiva Äis la uzanto ensalutos. + time_future_and_until_login: FiniÄos dum %{time} kaj post la uzanto ensalutos. time_past: FiniÄis antaÅ %{time} + blocks_on: + title: Blokadoj por %{name} + heading: Listo de blokadoj por %{name} + empty: '%{name} ne estas ankoraÅ blokita.' + blocks_by: + title: Blokadoj de %{name} + heading: Listo de blokadoj de %{name} + empty: '%{name} ankoraÅ faris neniun blokadon.' show: + title: '%{block_on} blokita de %{block_by}' + heading: '%{block_on} blokita de %{block_by}' time_future: FiniÄas %{time} time_past: FiniÄis antaÅ %{time} + created: Kreita + ago: antaÅ %{time} status: Stato show: Montri edit: Redakti + revoke: Malbloki! confirm: Äu vi certas? + reason: 'Kialo de blokado:' + back: Montri Äiujn blokadojn + revoker: 'Malblokanto:' + needs_view: La uzanto devas ensaluti antaÅ Äi tiu blokado nuligos. note: + description: + opened_at_html: Kreita antaÅ %{when} + opened_at_by_html: Kreita antaÅ %{when} de %{user} + commented_at_html: Äisdatigita antaÅ %{when} + commented_at_by_html: Äisdatigita antaÅ %{when} de %{user} + closed_at_html: Solvita antaÅ %{when} + closed_at_by_html: Solvita antaÅ %{when} de %{user} + reopened_at_html: Remalfermita antaÅ %{when} + reopened_at_by_html: Remalfermita antaÅ %{when} de %{user} + rss: + title: OpenStreetMap-rimarkoj + description_area: Listo de rimarkoj raportitaj, komentitaj aÅ fermitaj en via + najbaraĵo [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-fluo por rimarko %{id} + opened: nova rimarko (proksime de %{place}) + commented: nova komento (proksime de %{place}) + closed: fermita rimarko (proksime de %{place}) + reopened: remalfermita rimarko (proksime de %{place}) + entry: + comment: Komento + full: Tuta rimarko mine: + title: Rimarkoj kreitaj aÅ komentitaj de %{user} + heading: Rimarkoj de %{user} + subheading: Rimarkoj kreitaj aÅ komentitaj de %{user} + id: Identigilo + creator: AÅtoro description: Priskribo + created_at: Kreita je + last_changed: Laste ÅanÄita + ago_html: antaÅ %{when} javascripts: + close: Fermi share: title: Kunhavigi cancel: Nuligi + image: Bildo + link: Ligilo aÅ HTML + long_link: Ligilo + short_link: Ligileto + geo_uri: Geo-URI + embed: HTML + custom_dimensions: Agordi proprajn dimensiojn + format: 'Dosiertipo:' + scale: 'Skalo:' + image_size: Bildo montros norman tavolon en dimensio + download: ElÅuti + short_url: Mallonga retadreso + include_marker: Inkludi markon + center_marker: Centrigi mapon al marko + paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaÄo + view_larger_map: Vidi pli grandan mapon + only_standard_layer: Nur la norma tavolo de mapo elporteblas kiel bildon + embed: + report_problem: Raporti problemon key: title: Mapklarigo + tooltip: Mapklarigo + tooltip_disabled: Mapklarigo ne disponeblas por tiu Äi tavolo map: zoom: in: Pligrandigi out: Malgrandigi locate: title: Montri mian pozicion + popup: Vi estas {distance} {unit} de Äi tiu punkto base: standard: Norma mapo cycle_map: Biciklada mapo @@ -1338,29 +2341,146 @@ eo: hot: Hom-helpa mapo layers: header: Tavoloj de mapo - notes: Notoj pri mapo + notes: Map-rimarkoj data: Map-datumoj + gps: Publikaj GPS-spuroj overlays: Aktivigu surtavolojn por solvi problemojn kun la mapo title: Tavoloj copyright: © Kontribuintoj de OpenStreetMap donate_link_text: Donaci site: - createnote_disabled_tooltip: Pligrandigi por aldoni noton al la mapo + edit_tooltip: Redakti la mapon + edit_disabled_tooltip: Pligrandigu por redakti la mapon + createnote_tooltip: Aldoni rimarkon al la mapo + createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni rimarkon al la mapo + map_notes_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-rimarkoj + map_data_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-datumoj queryfeature_tooltip: Montri informoj pri objekto - queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigi por montri informojn pri objekto + queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigu por montri informojn pri objektoj + changesets: + show: + comment: Komenti + subscribe: Observi + unsubscribe: Malobservi + hide_comment: kaÅi + unhide_comment: malkaÅi + notes: + new: + intro: Äu vi rimarkis eraron aÅ io mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por + ili povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu + la rimarkon priskribantan la problemon. + advice: Via rimarko estas publika kaj povas esti uzita por Äisdatigi la mapon, + do ne enmetu privatajn informojn kaj informojn el kopirajtaj mapoj aÅ aliaj + datumbazoj. + add: Aldoni rimarkon + show: + anonymous_warning: Äi tiu rimarko enhavas komentojn de anonimuloj, kiuj devas + esti kontrolitaj sendepende. + hide: KaÅi + resolve: Solvi + reactivate: Remalfermi + comment_and_resolve: Komenti kaj solvi + comment: Komenti + edit_help: Movu la mapon kaj pligrandigu al loko kiun vi volas redakti, kaj poste + alklaku tie Äi. directions: + ascend: Supreniro + engines: + graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper) + graphhopper_car: AÅto (GraphHopper) + graphhopper_foot: Piede (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Bicikle (MapQuest) + mapquest_car: AÅte (MapQuest) + mapquest_foot: Piede (MapQuest) + osrm_car: AÅte (OSRM) + descend: Malsupreniro + directions: Kurso + distance: Distanco + errors: + no_route: Ne povis trovi kurson inter tiuj du punktoj. + no_place: Ho ve - ne povas trovi tiun lokon. instructions: + continue_without_exit: AntaÅen al %{name} + slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name} + offramp_right_without_exit: Veturu la elveturejon dekstre al %{name} + onramp_right_without_exit: TurniÄu dekstren al la elveturejo al %{name} + endofroad_right_without_exit: Äe la fino de la vojo turniÄu dekstren al %{name} + merge_right_without_exit: TurniÄu dekstren al %{name} + fork_right_without_exit: Äe la vojforko turniÄu dekstren al %{name} + turn_right_without_exit: TurniÄu dekstren al %{name} + sharp_right_without_exit: Ege dekstren al %{name} + uturn_without_exit: U-forma Äirado laÅ %{name} + sharp_left_without_exit: Ege maldekstren al %{name} + turn_left_without_exit: TurniÄu maldekstren al %{name} + offramp_left_without_exit: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name} + onramp_left_without_exit: TurniÄu maldekstren al la elveturejo al %{name} + endofroad_left_without_exit: Äe la fino de la vojo turniÄu maldekstren al + %{name} + merge_left_without_exit: TurniÄu maldekstren al %{name} + fork_left_without_exit: Äe la vojforko turniÄu maldekstren al %{name} + slight_left_without_exit: Ete maldekstren al %{name} + via_point_without_exit: (tra punkto) + follow_without_exit: Sekvu %{name} + roundabout_without_exit: Äe trafikcirklo al %{name} + leave_roundabout_without_exit: Elveturu el trafikcirklo - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Sekvu la trafikcirklon - %{name} + start_without_exit: Komencu Äe la fino de %{name} + destination_without_exit: Celo atingita + against_oneway_without_exit: Iru kontraÅ-direkte al %{name} + end_oneway_without_exit: Fino de unuflanka vojo Äe %{name} + roundabout_with_exit: Äe trafikcirklo prenu %{exit}-an elveturejon al %{name} + turn_left_with_exit: Äe trafikcirklo turniÄu maldekstren al %{name} + slight_left_with_exit: Äe trafikcirklo turniÄetu maldekstren al %{name} + turn_right_with_exit: Äe trafikcirklo turniÄu dekstren al %{name} + slight_right_with_exit: Äe trafikcirklo turniÄetu dekstren al %{name} + continue_with_exit: Äe trafikcirklo veturu rekten al %{name} unnamed: sennoma vojo + courtesy: Kalkulado de kurso danke al %{link} + time: Tempo query: node: Nodo way: Linio relation: Rilato + nothing_found: Neniuj objektoj trovitaj + error: 'Eraro dum komunikado kun %{server}: %{error}' + timeout: Atingis tempolimon dum kontakto kun %{server} + context: + directions_from: Direktoj el Äi tie + directions_to: Direktoj al Äi tie + add_note: Aldoni rimarkon Äi tien + show_address: Montri adreson + query_features: Informoj pri objektoj + centre_map: Centrigi mapon Äi tien redaction: edit: description: Priskribo + heading: Redakti korekton + submit: Konservi korekton + title: Redakti korekton + index: + empty: Neniu korekto por montri. + heading: Listo de korektoj + title: Listo de korektoj new: description: Priskribo + heading: Entajpu informojn pri novan korekton + submit: Krei korekton + title: Kreado de nova korekto show: description: 'Priskribo:' + heading: Montrado de redakto â%{title}â + title: Montrado de korekto + user: 'AÅtoro:' + edit: Redakti Äu tiun korekton + destroy: Forigi Äi tiun korekton confirm: Äu vi certas? + create: + flash: Korekto kreita. + update: + flash: ÅanÄoj konservitaj. + destroy: + not_empty: La korekto ne estas malplena. Bonvolu malfari Äiujn versiojnm kiuj + apartenas al Äi tiu korekto, antaÅ vi forigos Äin. + flash: Korekto forigita. + error: Okazis eraro dum forigado de Äi tiu korekto. ...