X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0f5e2c153a6b78e9ebde6093d05e364baf045d27..399fe3c12a7612f1ad79d376f2859d9c6fd38839:/config/locales/pl.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml
index 8d95f4eb6..c2247f60d 100644
--- a/config/locales/pl.yml
+++ b/config/locales/pl.yml
@@ -1,16 +1,43 @@
-# Messages for Polish (Polski)
+# Messages for Polish (polski)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Ajank
# Author: BdgwksxD
+# Author: BeginaFelicysym
+# Author: Chrumps
+# Author: Cysioland
+# Author: Dalis
+# Author: Debeet
# Author: Deejay1
+# Author: Ireun
+# Author: Kaligula
+# Author: Kocio
+# Author: Nemo bis
+# Author: Odie2
+# Author: Przemub
# Author: RafalR
+# Author: Rezonansowy
+# Author: RicoElectrico
# Author: Soeb
# Author: Sp5uhe
+# Author: Ty221
# Author: Woytecr
# Author: Wpedzich
# Author: Yarl
+# Author: Zbigniew.czernik
pl:
+ about_page:
+ community_driven_html: "SpoÅecznoÅÄ OpenStreetMap - urozmaicona, z pasjÄ
i rosnÄ
ca każdego dnia. WÅród naszych użytkowników sÄ
entuzjaÅci map, specjaliÅci GIS, inżynierowie wspomagajÄ
cy pracÄ serwerów OSM, specjaliÅci, którzy z humanistycznych powodów, pomagajÄ
w stworzeniu mapy obszarów dotkniÄtych skutkami klÄski żywioÅowej, i wielu innych.\n Aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej na temat wspólnoty, odwiedź blogi użytkowników, blogi spoÅecznoÅci, stronÄ fundacji OSM oraz stronÄ OSM Polska."
+ community_driven_title: Kontrolowany przez spoÅecznoÅÄ
+ copyright_html: ©CzÅonkowie
OpenStreetMap
+ lede_text: OpenStreetMap jest tworzony przez spoÅecznoÅÄ dodajÄ
cÄ
dane o drogach, Åcieżkach, kawiarniach, dworcach i wielu innych, na caÅym Åwiecie.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap wyróżnia wiedzÄ lokalnÄ
. CzÅonkowie używajÄ
zdjÄÄ satelitarnych, lotniczych, nawigacji GPS, i zwykÅych map abyzweryfikowaÄ czy dane w OSM sÄ
dokÅadne i aktualne.
+ local_knowledge_title: Wiedza lokalna
+ next: Dalej
+ open_data_html: "OpenStreetMap to otwarte dane: możesz używaÄ ich jak tylko chcesz pod warunkiem, że dodasz, że pochodzÄ
one z OpenStreetMap i jego czÅonków. JeÅli zmienisz lub stworzysz coÅ na podstawie tych danych możesz je dystrybuowaÄ, ale tylko na tej samej licencji. Zobacz Prawa autorskie i licencja by zobaczyÄ szczegóÅy."
+ open_data_title: Otwarte dane
+ partners_title: Partnerzy
+ used_by: "%{name} dostarcza dane mapowe dla setek stron internetowych, aplikacji oraz urzÄ
dzeÅ"
activerecord:
attributes:
diary_comment:
@@ -19,7 +46,7 @@ pl:
language: JÄzyk
latitude: SzerokoÅÄ geograficzna
longitude: DÅugoÅÄ geograficzna
- title: TytuÅ
+ title: Temat
user: Użytkownik
friend:
friend: Znajomy
@@ -28,7 +55,7 @@ pl:
body: TreÅÄ
recipient: Odbiorca
sender: Nadawca
- title: TytuÅ
+ title: Temat
trace:
description: Opis
latitude: SzerokoÅÄ geograficzna
@@ -46,7 +73,7 @@ pl:
languages: JÄzyki
pass_crypt: HasÅo
models:
- acl: Lista ACL
+ acl: Lista kontroli dostÄpu
changeset: Zestaw zmian
changeset_tag: Znacznik zestawu zmian
country: PaÅstwo
@@ -76,210 +103,127 @@ pl:
user: Użytkownik
user_preference: Preferencje użytkownika
user_token: Token użytkownika
- way: Droga
+ way: Linia
way_node: WÄzeÅ drogi
- way_tag: Tag drogi
+ way_tag: Znacznik drogi
application:
require_cookies:
cookies_needed: Wydaje siÄ, że masz wyÅÄ
czonÄ
obsÅugÄ ciasteczek (cookies) w swojej przeglÄ
darce internetowej â wÅÄ
cz jÄ
, zanim przejdziesz dalej.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Musisz byÄ moderatorem, aby wykonaÄ tÄ
akcjÄ.
setup_user_auth:
blocked: Twój dostÄp do API jest zablokowany. Zaloguj siÄ do interfejsu sieciowego, aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej.
+ need_to_see_terms: Twój dostÄp do API zostaÅ czasowo zawieszony. Zaloguj siÄ przez stronÄ WWW, aby zapoznaÄ siÄ z Warunkami uczestnictwa. Nie masz obowiÄ
zku ich akceptowaÄ, ale musisz siÄ z nimi zapoznaÄ.
browse:
+ anonymous: Anonimowy użytkownik
changeset:
- changeset: "Zestaw zmian: %{id}"
+ belongs_to: Autor
changesetxml: XML w formacie zestawu zmian
- download: ÅciÄ
gnij %{changeset_xml_link} lub %{osmchange_xml_link}
feed:
title: Zestaw zmian %{id}
- title_comment: Zestaw zmian %{id} â %{comment}
+ title_comment: Zestaw zmian %{id} - %{comment}
+ node: WÄzÅy (%{count})
+ node_paginated: WÄzÅy (%{x}-%{y} z %{count})
osmchangexml: XML w formacie osmChange
- title: Zestaw zmian
- changeset_details:
- belongs_to: "Należy do:"
- bounding_box: "Obszar edycji:"
- box: prostokÄ
t
- closed_at: "ZamkniÄto:"
- created_at: "Utworzono:"
- has_nodes:
- few: "Zawiera nastÄpujÄ
ce %{count} wÄzÅy:"
- one: "Zawiera nastÄpujÄ
cy %{count} wÄzeÅ:"
- other: "Zawiera nastÄpujÄ
cych %{count} wÄzÅów:"
- has_relations:
- few: "Zawiera nastÄpujÄ
ce %{count} relacje:"
- one: "Zawiera nastÄpujÄ
cÄ
%{count} relacjÄ:"
- other: "Zawiera nastÄpujÄ
cych %{count} relacji:"
- has_ways:
- few: "Zawiera nastÄpujÄ
ce %{count} drogi:"
- one: "Zawiera nastÄpujÄ
cÄ
%{count} drogÄ:"
- other: "Zawiera nastÄpujÄ
cych %{count} dróg:"
- no_bounding_box: Ten zestaw zmian zostaÅ zapisany bez obszaru edycji.
- show_area_box: Pokaż obszar prostokÄ
tu
- common_details:
- changeset_comment: "Komentarz:"
- deleted_at: "UsuniÄte dnia:"
- deleted_by: "UsuniÄte przez:"
- edited_at: "Edytowano:"
- edited_by: "EdytowaÅ(a):"
- in_changeset: "W zestawie zmian:"
- version: "Wersja:"
+ relation: Relacje (%{count})
+ relation_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count})
+ title: "Zestaw zmian: %{id}"
+ way: Drogi (%{count})
+ way_paginated: Drogi (%{x}-%{y} z %{count})
+ closed: ZamkniÄte
+ closed_by_html: ZamkniÄte %{time} temu przez %{user}
+ closed_html: ZamkniÄte %{time} temu
containing_relation:
entry: Relacja %{relation_name}
entry_role: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role})
- map:
- deleted: Skasowano
- edit:
- area: Edytuj obszar
- node: Edytuj wÄzeÅ
- relation: Edytuj relacjÄ
- way: Edytuj drogÄ
- larger:
- area: Zobacz obszar na wiÄkszej mapie
- node: Zobacz punkt na wiÄkszej mapie
- relation: Zobacz relacjÄ na wiÄkszej mapie
- way: Pokaż drogÄ na wiÄkszej mapie
- loading: Wczytywanieâ¦
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: NastÄpny zestaw zmian
- next_node_tooltip: NastÄpny wÄzeÅ
- next_relation_tooltip: Poprzednia relacja
- next_way_tooltip: NastÄpna droga
- prev_changeset_tooltip: Poprzedni zestaw zmian
- prev_node_tooltip: Poprzedni wÄzeÅ
- prev_relation_tooltip: Poprzednia relacja
- prev_way_tooltip: Poprzednia droga
- user:
- name_changeset_tooltip: Zobacz edycje wykonane przez użytkownika %{user}
- next_changeset_tooltip: NastÄpna edycja wykonana przez użytkownika %{user}
- prev_changeset_tooltip: Poprzednia edycja wykonana przez użytkownika %{user}
+ created: Utworzenie
+ created_by_html: Utworzone %{time} temu przez %{user}
+ created_html: Utworzone %{time} temu
+ deleted_by_html: UsuniÄte %{time} temu przez %{user}
+ download_xml: Pobierz XML
+ edited_by_html: Edytowane %{time} temu przez %{user}
+ in_changeset: Zestaw zmian
+ location: "Lokalizacja:"
+ no_comment: (bez komentarza)
node:
- download: "%{download_xml_link} lub %{view_history_link}"
- download_xml: ÅciÄ
gnij XML
- edit: edytuj
- node: WÄzeÅ
- node_title: "WÄzeÅ: %{node_name}"
- view_history: zobacz historiÄ zmian
- node_details:
- coordinates: "WspóÅrzÄdne:"
- part_of: "Jest czÄÅciÄ
:"
- node_history:
- download: "%{download_xml_link} lub %{view_details_link}"
- download_xml: ÅciÄ
gnij XML
- node_history: Historia zmian wÄzÅa
- node_history_title: "Historia punktu: %{node_name}"
- view_details: zobacz szczegóÅy
+ history_title: "Historia wÄzÅa: %{name}"
+ title: "WÄzeÅ: %{name}"
not_found:
- sorry: Niestety %{type} o id %{id} nie zostaÅ znaleziony.
+ sorry: "Przepraszamy, %{type} #%{id} nie zostaÅ znaleziony."
type:
changeset: zestaw zmian
node: wÄzeÅ
relation: relacja
- way: droga
- paging_nav:
- of: z
- showing_page: Widoczna jest strona
+ way: linia
+ note:
+ closed_by: "ZamkniÄta przez: %{user} %{when} temu"
+ closed_by_anonymous: RozwiÄ
zana anonimowo %{when} temu
+ closed_title: "RozwiÄ
zana uwaga #%{note_name}"
+ commented_by: Komentarz od %{user} %{when} temu
+ commented_by_anonymous: Skomentowana anonimowo %{when} temu
+ description: Opis
+ hidden_by: Ukryte przez %{user} %{when} temu
+ hidden_title: "Ukryta uwaga #%{note_name}"
+ new_note: Nowa uwaga
+ open_by: "Utworzona przez: %{user} %{when} temu"
+ open_by_anonymous: Utworzona anonimowo %{when} temu
+ open_title: "NierozwiÄ
zana uwaga #%{note_name}"
+ reopened_by: Ponownie aktywowane przez %{user} %{when} temu
+ reopened_by_anonymous: Reaktywowana anonimowo %{when} temu
+ title: "Uwaga: %{id}"
+ part_of: Wchodzi w skÅad
+ redacted:
+ message_html: Ten %{type} w wersji %{version} nie może byÄ pokazany, ponieważ zostaÅ poddany poprawce. Zapoznaj siÄ z %{redaction_link}, aby uzyskaÄ wiÄcej informacji.
+ redaction: Poprawka %{id}
+ type:
+ node: wÄzeÅ
+ relation: relacja
+ way: linia
relation:
- download: "%{download_xml_link} lub %{view_history_link}"
- download_xml: ÅciÄ
gnij XML
- relation: Relacja
- relation_title: "Relacja: %{relation_name}"
- view_history: zobacz historiÄ zmian
- relation_details:
- members: "Zawiera:"
- part_of: "Jest czÄÅciÄ
:"
- relation_history:
- download: "%{download_xml_link} lub %{view_details_link}"
- download_xml: ÅciÄ
gnij XML
- relation_history: Historia zmian relacji
- relation_history_title: "Historia relacji: %{relation_name}"
- view_details: zobacz szczegóÅy
+ history_title: "Historia relacji: %{name}"
+ members: CzÅonkowie
+ title: "Relacja: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
type:
node: WÄzeÅ
relation: Relacja
- way: Droga
- start:
- manually_select: Manualnie wybierz inny obszar
- view_data: Zobacz dane w aktualnym widoku mapy
+ way: Linia
start_rjs:
- data_frame_title: Dane
- data_layer_name: Dane
- details: SzczegóÅy
- drag_a_box: Zaznacz myszÄ
prostokÄ
t na mapie, aby wybraÄ obszar
- edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]
- hide_areas: Ukryj obszary
- history_for_feature: Historia zmian dla [[feature]]
- load_data: ZaÅaduj dane
- loaded_an_area_with_num_features: ZaÅadowano obszar zawierajÄ
cy [[num_features]] obiektów. Niektóre przeglÄ
darki internetowe mogÄ
nie radziÄ sobie z wyÅwietleniem tej iloÅci danych. Na ogóŠprzeglÄ
darki dziaÅajÄ
najlepiej przy wyÅwietlaniu mniej niż 100 obiektów jednoczeÅnie, w przeciwnym przypadku przeglÄ
darka może dziaÅaÄ powoli lub przestaÄ odpowiadaÄ. JeÅli jesteÅ pewien, że chcesz wyÅwietliÄ dane, kliknij przycisk poniżej.
- loading: Wczytywanie
- manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar
- object_list:
- api: Pobierz ten obszar z API
- back: WyÅwietlanie listy obiektów
- details: SzczegóÅy
- heading: Lista obiektów
- history:
- type:
- node: WÄzeÅ [[id]]
- way: Droga [[id]]
- selected:
- type:
- node: WÄzeÅ [[id]]
- way: Droga [[id]]
- type:
- node: WÄzeÅ
- way: Droga
- private_user: prywatny użytkownika
- show_areas: Pokaż obszary
- show_history: Pokaż zmiany
- unable_to_load_size: "Nie można zaÅadowaÄ: prostokÄ
t ograniczajÄ
cy [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczaÄ %{max_bbox_size} stopnia)"
- wait: Momentâ¦
- zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy
+ feature_warning: Åadowanie %{num_features} rzeczy, może spowolniÄ lub zawiesiÄ twojÄ
przeglÄ
darkÄ. JesteÅ pewien, że chcesz wyÅwietliÄ te dane?
+ load_data: Wczytaj dane
+ loading: Wczytywanie...
tag_details:
- tags: "Znaczniki:"
+ tags: Tagi
wiki_link:
- key: Strona wiki dla etykiety %{key}
- tag: Strona wiki dla etykiety %{key}=%{value}
+ key: "Opis na wiki dla znacznika: %{key}"
+ tag: Strona wiki dla znacznika %{key}=%{value}
wikipedia_link: ArtykuÅ %{page} w Wikipedii
timeout:
sorry: Niestety, pobranie danych dla %{type} o identyfikatorze %{id} trwaÅo zbyt dÅugo.
type:
- changeset: Zestaw zmian
+ changeset: zestaw zmian
node: wÄzeÅ
relation: relacja
- way: droga
+ way: linia
+ version: Wersja
+ view_details: WyÅwietl szczegóÅy
+ view_history: WyÅwietl historiÄ
way:
- download: "%{download_xml_link} lub %{view_history_link}"
- download_xml: ÅciÄ
gnij XML
- edit: edytuj
- view_history: pokaż historiÄ
- way: Droga
- way_title: "Droga: %{way_name}"
- way_details:
also_part_of:
- one: należy również do drogi %{related_ways}
- other: należy również do dróg %{related_ways}
- nodes: "WÄzÅy:"
- part_of: "Jest czÄÅciÄ
:"
- way_history:
- download: "%{download_xml_link} lub %{view_details_link}"
- download_xml: ÅciÄ
gnij XML
- view_details: zobacz szczegóÅy
- way_history: Historia zmian drogi
- way_history_title: "Historia drogi: %{way_name}"
+ one: czÄÅÄ linii %{related_ways}
+ other: czÄÅÄ linii %{related_ways}
+ history_title: "Historia drogi: %{name}"
+ nodes: WÄzÅy
+ title: "Linia: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonim
- big_area: (duży)
- no_comment: (brak)
no_edits: (brak edycji)
- show_area_box: pokaż prostokÄ
t zawierajÄ
cy
- still_editing: (nadal edytowany)
view_changeset_details: Zobacz szczegóÅy zestawu zmian
changeset_paging_nav:
- next: NastÄpna »
- previous: "« Poprzednia"
+ next: NastÄpna »
+ previous: « Poprzednia
showing_page: Strona %{page}
changesets:
area: Obszar
@@ -288,29 +232,38 @@ pl:
saved_at: Zapisano
user: Użytkownik
list:
- description: Ostatnie zmiany
- description_bbox: Zestawy zmian na obszarze %{bbox}
- description_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user}
- description_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox}
- heading: Zestawy zmian
- heading_bbox: Zestawy zmian
- heading_user: Zestawy zmian
- heading_user_bbox: Zestawy zmian
+ empty: Brak znalezionych zestawów zmian.
+ empty_area: Brak zestawów zmian w tym obszarze.
+ empty_user: Brak zestawów zmian tego użytkownika.
+ load_more: ZaÅaduj wiÄcej
+ no_more: Nie znaleziono wiÄcej zestawów zmian.
+ no_more_area: Brak zestawów zmian w tym obszarze.
+ no_more_user: Brak zestawów zmian tego użytkownika.
title: Zestawy zmian
- title_bbox: Zestawy zmian w %{bbox}
- title_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user}
- title_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox}
+ title_friend: Zestawy zmian twoich znajomych
+ title_nearby: Zestawy zmian pobliskich użytkowników
+ title_user: Zestawy zmian użytkownika %{user}
timeout:
sorry: Niestety, pobieranie listy zestawów zmian, którÄ
chciaÅeÅ zobaczyÄ, trwaÅo zbyt dÅugo.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} temu"
+ comment: Komentarz
+ has_commented_on: "%{display_name} skomentowaÅ nastÄpujÄ
ce wpisy dziennika"
+ newer_comments: Nowsze komentarze
+ older_comments: Starsze komentarze
+ post: Wpis
+ when: Kiedy
diary_comment:
comment_from: Komentarz od %{link_user} z %{comment_created_at}
confirm: Potwierdź
hide_link: Ukryj ten komentarz
diary_entry:
comment_count:
+ few: "%{count} komentarze"
one: 1 komentarz
other: "%{count} komentarzy"
+ zero: Brak komentarzy
comment_link: Skomentuj ten wpis
confirm: Potwierdź
edit_link: Edytuj ten wpis
@@ -345,9 +298,11 @@ pl:
newer_entries: Nowsze wpisy
no_entries: Brak wpisów dziennika
older_entries: Starsze wpisy
- recent_entries: "Ostatnie wpisy do dziennika:"
+ recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika
title: Dzienniki użytkowników
- user_title: Dziennik dla %{user}
+ title_friends: Dzienniki znajomych
+ title_nearby: Dzienniki pobliskich użytkowników
+ user_title: Dziennik użytkownika %{user}
location:
edit: Edytuj
location: "PoÅożenie:"
@@ -358,35 +313,34 @@ pl:
body: Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id %{id}, sprawdź pisowniÄ. Byc może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny.
heading: "Brak wpisu o id: %{id}"
title: Nie ma takiego wpisu
- no_such_user:
- body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisowniÄ. ByÄ może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny.
- heading: Użytkownik %{user} nie istnieje
- title: Nie znaleziono użytkownika
view:
leave_a_comment: Zostaw komentarz
login: Zaloguj siÄ
login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, aby dodaÄ komentarz"
save_button: Zapisz
title: Dziennik użytkownika %{user} | %{title}
- user_title: Dziennik dla %{user}
+ user_title: Dziennik użytkownika %{user}
editor:
default: DomyÅlnie (obecnie %{name})
+ id:
+ description: iD (w przeglÄ
darce)
+ name: iD
potlatch:
- description: Potlatch 1 (edycja w przeglÄ
darce)
+ description: Potlatch 1 (w przeglÄ
darce)
name: Potlatch 1
potlatch2:
- description: Potlatch 2 (edycja w przeglÄ
darce)
+ description: Potlatch 2 (w przeglÄ
darce)
name: Potlatch 2
remote:
- description: JOSM albo Merkaartor
- name: Remote Control
+ description: JOSM lub Markaartor
+ name: Zdalne sterowanie
export:
start:
add_marker: Dodaj pinezkÄ na mapie
area_to_export: Obszar do eksportu
- embeddable_html: HTML do wklejenia
+ embeddable_html: Kod HTML do osadzenia
export_button: Eksportuj
- export_details: "Dane OpenStreetMap udostÄpnione sÄ
na licencji Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach 2.0."
+ export_details: Dane OpenStreetMap udostÄpnione sÄ
na licencji Open Data Commons Open Database License (ODbL).
format: Format
format_to_export: Format eksportu
image_size: Rozmiar obrazka
@@ -394,38 +348,53 @@ pl:
licence: Licencja
longitude: "DÅ:"
manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar
- mapnik_image: Obrazek z Mapnika
+ map_image: Plik graficzny (standardowa warstwa)
max: max
options: Opcje
osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap
- osmarender_image: Obrazek z Osmarender
output: Wynik
- paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieÅciÄ na stronie
+ paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony
scale: Skala
too_large:
- body: Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportowaÄ jako dane XML OpenStreetMap. Przybliż siÄ lub wybierz mniejszy obszar.
- heading: Obszar zbyt duży
+ advice: "JeÅli eksport siÄ nie powiedzie, rozważ użycie jedno z podanych niżej źródeÅ:"
+ body: "Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportowaÄ jako dane XML OpenStreetMap. Przybliż siÄ, wybierz mniejszy obszar, lub użyj jednego ze nastÄpujÄ
cych źródeÅ aby objÄ
Ä pobierane dane:"
+ geofabrik:
+ description: Regularnie aktualizowane migawki kontynentów, paÅstw i wybranych miast
+ title: Pliki Geofabrik
+ metro:
+ description: Migawki dużych miast i otaczajÄ
cych je obszarów
+ title: Metro Extracts
+ other:
+ description: Dodatkowe źródÅa wymienione w OpenStreetMap wiki
+ title: Inne źródÅa
+ overpass:
+ description: Pobierz ten obszar z serwera lustrzanego przechowujÄ
cego bazÄ danych OpenStreetMap
+ title: Overpass API
+ planet:
+ description: Regularnie aktualizowane kopie caÅej bazy danych OpenStreetMap
+ title: Planeta OSM
zoom: Zoom
- start_rjs:
- add_marker: Dodaj pinezkÄ na mapie
- change_marker: ZmieÅ pozycjÄ pinezki
- click_add_marker: Kliknij na mapie aby dodaÄ pinezkÄ
- drag_a_box: PrzeciÄ
gniÄciem zaznacz prostokÄ
t na mapie
- export: Eksport
- manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar
- view_larger_map: WiÄkszy widok mapy
+ title: Eksportuj
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: Wystarczy, że klikniesz na lub takÄ
samÄ
ikonkÄ na mapie. Pojawi siÄ wtedy znacznik, który możesz przesunÄ
Ä przez przeciÄ
gniÄcie. Dodaj wiadomoÅÄ, kliknij Zapisz, a inni maperzy zajmÄ
siÄ problemem.
+ join_the_community:
+ explanation_html: JeÅli zauważyÅeÅ problem z mapÄ
, na przykÅad brakujÄ
cÄ
ulicÄ lub adres, najlepszym sposobem na dodanie lub naprawÄ takich danych jest doÅÄ
czenie do spoÅecznoÅci OpenStreetMap i dokonanie edycji lub naprawy wÅasnorÄcznie.
+ title: DoÅÄ
cz do spoÅecznoÅci
+ title: Jak pomóc
+ other_concerns:
+ title: Inne kwestie
+ title: ZgÅoÅ problem / Popraw mapÄ
geocoder:
description:
title:
geonames: PoÅożenie wedÅug Geonames
- osm_namefinder: "%{types} wedÅug OpenStreetMap Namefinder"
osm_nominatim: PoÅożenie wedÅug OpenStreetMap Nominatim
types:
cities: Miasta
places: Miejsca
towns: Miasta
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} wzglÄdem obiektu %{type}"
direction:
east: na wschód
north: na póÅnoc
@@ -446,26 +415,48 @@ pl:
title:
ca_postcode: Wyniki z Geocoder.CA
geonames: Wyniki z GeoNames
+ geonames_reverse: Wyniki z GeoNames
latlon: Wyniki z Internal
- osm_namefinder: Wyniki z OpenStreetMap Namefinder
osm_nominatim: Wyniki z OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: Wyniki z OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: Wyniki z NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Wyniki z Geocoder.us
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} wzglÄdem %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} wzglÄdem %{placename}"
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Granica przedmieÅcia
+ level2: Granica kraju
+ level4: Granica stanu
+ level5: Granica regionu
+ level6: Granica hrabstwa
+ level8: Granica miasta
+ level9: Granica wsi
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: WyciÄ
g krzeseÅkowy
+ drag_lift: WyciÄ
g orczykowy
+ station: Stacja wyciÄ
gu krzeseÅkowego
+ aeroway:
+ aerodrome: Lotnisko
+ apron: PÅyta postojowa
+ gate: Bramka
+ helipad: Helipad
+ runway: Pas startowy
+ taxiway: Droga koÅowania
+ terminal: Terminal
amenity:
+ WLAN: DostÄp do WiFi
airport: Lonisko
arts_centre: Centrum sztuki
+ artwork: Sztuka
atm: Bankomat
auditorium: Audytorium
bank: Bank
bar: Bar
+ bbq: Miejsce do grillowania
bench: Åawka
bicycle_parking: Parking rowerowy
bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
+ biergarten: Ogródek piwny
brothel: Dom publiczny
bureau_de_change: Kantor
bus_station: Stacja autobusowa
@@ -474,6 +465,7 @@ pl:
car_sharing: Dzielenie siÄ samochodami
car_wash: Myjnia samochodowa
casino: Kasyno
+ charging_station: Stacja paliw
cinema: Kino
clinic: Przychodnia
club: Klub
@@ -492,6 +484,7 @@ pl:
ferry_terminal: Terminal promowy
fire_hydrant: Hydrant
fire_station: Remiza strażacka
+ food_court: Targ z żywnoÅciÄ
fountain: Fontanna
fuel: Stacja benzynowa
grave_yard: Mniejszy cmentarz
@@ -532,9 +525,13 @@ pl:
shelter: Schron
shop: Sklep
shopping: Zakupy
+ shower: Prysznic
+ social_centre: Centrum spoÅeczne
social_club: Klub towarzyski
+ social_facility: Placówka spoÅeczna
studio: Studio
supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Basen
taxi: Postój taksówek
telephone: Budka telefoniczna
theatre: Teatr
@@ -549,37 +546,20 @@ pl:
youth_centre: Centrum mÅodzieżowe
boundary:
administrative: Granica administracyjna
+ census: Granica spisu
+ national_park: Park Narodowy
+ protected_area: Obszar chroniony
+ bridge:
+ aqueduct: Akwedukt
+ suspension: Most wiszÄ
cy
+ swing: Most obrotowy
+ viaduct: Wiadukt
+ "yes": Most
building:
- apartments: Blok mieszkalny
- block: Budynek bloku
- bunker: Bunkier
- chapel: Kaplica
- church: KoÅcióÅ
- city_hall: Ratusz
- commercial: Budynek handlowy
- dormitory: Bursa
- entrance: WejÅcie do budynku
- faculty: Budynek prawny
- farm: Budynek gospodarczy
- flats: Mieszkania
- garage: Garaż
- hall: Hala
- hospital: Budynek szpitala
- hotel: Hotel
- house: Dom
- industrial: Budynek przemysÅowy
- office: Budynek biurowy
- public: Budynek publiczny
- residential: Budynek mieszkalny
- retail: Budynek detaliczny
- school: Budynek szkoÅy
- shop: Sklep
- stadium: Stadion
- store: SkÅadnica
- terrace: Taras
- tower: Wieża
- train_station: Stacja kolejowa
- university: Budynek uniwersytetu
+ "yes": Budynek
+ emergency:
+ fire_hydrant: Hydrant
+ phone: Telefon alarmowy
highway:
bridleway: Droga dla koni
bus_guideway: Droga dla autobusów
@@ -587,12 +567,11 @@ pl:
byway: Boczna droga
construction: Droga budowana
cycleway: Åcieżka rowerowa
- distance_marker: Znak odlegÅoÅci
emergency_access_point: Punkt awaryjny
footway: Chodnik
ford: Bród
- gate: Bramka
living_street: Strefa zamieszkania
+ milestone: Punkt kontrolny
minor: Drobna droga
motorway: Autostrada
motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad
@@ -600,24 +579,29 @@ pl:
path: Åcieżka
pedestrian: Droga dla pieszych
platform: Podwyższenie
- primary: Droga krajowa
- primary_link: Droga krajowa â dojazd
+ primary: Droga pierwszorzÄdna (krajowa)
+ primary_link: Droga pierwszorzÄdna â dojazd
+ proposed: Droga planowana
raceway: Tor wyÅcigowy
residential: Droga osiedlowa
+ rest_area: Miejsce obsÅugi podróżnych
road: Droga
- secondary: Droga wojewódzka
- secondary_link: Droga wojewódzka â dojazd
+ secondary: Droga drugorzÄdna
+ secondary_link: Droga drugorzÄdna â dojazd
service: Droga serwisowa
services: UsÅugi autostrady
+ speed_camera: Radar
steps: Schody
stile: PrzeÅaz
- tertiary: Droga powiatowa
+ street_lamp: Lampa uliczna
+ tertiary: Droga trzeciorzÄdna
+ tertiary_link: Droga trzeciorzÄdna
track: Droga gruntowa
trail: Szlak
trunk: Droga ekspresowa
trunk_link: Droga ekspresowa â dojazd
- unclassified: Droga gminna
- unsurfaced: Nierówna droga
+ unclassified: Droga czwartorzÄdna
+ unsurfaced: Droga nieutwardzona
historic:
archaeological_site: Wykopaliska archeologiczne
battlefield: Miejsce historycznej bitwy
@@ -625,6 +609,8 @@ pl:
building: Budynek
castle: Zamek
church: KoÅcióÅ
+ citywalls: Mury miejskie
+ fort: Fort
house: Dom
icon: Ikona
manor: Dwór
@@ -633,6 +619,7 @@ pl:
monument: Pomnik
museum: Muzeum
ruins: Ruiny
+ tomb: Grób
tower: Wieża
wayside_cross: Przydrożny krzyż
wayside_shrine: Przydrożna kaplica
@@ -649,6 +636,7 @@ pl:
farmland: Grunty rolne
farmyard: Podwórze gospodarskie
forest: Las
+ garages: Garaże
grass: Trawa
greenfield: Tereny niezagospodarowane
industrial: Teren przemysÅowy
@@ -656,25 +644,28 @@ pl:
meadow: ÅÄ
ka
military: Teren wojskowy
mine: Kopalnia
- mountain: Góra
nature_reserve: Rezerwat przyrody
+ orchard: Sad
park: Park
piste: Trasa
- plaza: Plac
quarry: KamienioÅom
railway: Teren kolejowy
recreation_ground: Ziemia rekreacyjna
reservoir: Sztuczny zbiornik wodny
- residential: Zabudowa mieszkaniowa
+ reservoir_watershed: Zbiornik wodny
+ residential: Zabudowa mieszkalna
retail: Handel detaliczny
- village_green: Park miejski
+ road: Obszar drogowy
+ village_green: Nawsie
vineyard: Winnica
wetland: Tereny podmokÅe
wood: Puszcza
leisure:
beach_resort: Strzeżona plaża
+ bird_hide: Ukryj ptaki
common: BÅonie
fishing: Åowisko
+ fitness_station: Fitness
garden: Ogród
golf_course: Pole golfowe
ice_rink: Lodowisko
@@ -685,12 +676,19 @@ pl:
pitch: Boisko sportowe
playground: Plac zabaw
recreation_ground: Pole rekreacyjne
+ sauna: Sauna
slipway: Pochylnia
sports_centre: Centrum sportowe
stadium: Stadion
swimming_pool: Basen
track: Bieżnia
water_park: Park wodny
+ military:
+ airfield: Lotnisko wojskowe
+ barracks: Koszary
+ bunker: Bunkier
+ mountain_pass:
+ "yes": PrzeÅÄcz
natural:
bay: Zatoka
beach: Plaża
@@ -698,11 +696,12 @@ pl:
cave_entrance: WejÅcie do jaskini
channel: KanaÅ
cliff: Urwisko
- coastline: Linia brzegowa
crater: Krater
+ dune: Wydma
feature: Obiekt
fell: Hale górskie
fjord: Fiord
+ forest: Las
geyser: Gejzer
glacier: Lodowiec
heath: Wrzosowisko
@@ -722,6 +721,7 @@ pl:
scrub: Zagajnik
shoal: Mielizna
spring: ŹródÅo
+ stone: KamienioÅom
strait: CieÅnina
tree: Drzewo
valley: Dolina
@@ -730,6 +730,19 @@ pl:
wetland: Obszar podmokÅy
wetlands: Obszary podmokÅe
wood: Puszcza
+ office:
+ accountant: KsiÄgowy
+ architect: Architekt
+ company: PrzedsiÄbiorstwo
+ employment_agency: UrzÄ
d pracy
+ estate_agent: Biuro nieruchomoÅci
+ government: Biura rzÄ
dowe
+ insurance: Biuro ubezpieczeÅ
+ lawyer: Prawnik
+ ngo: Biuro organizacji pozarzÄ
dowych
+ telecommunication: UrzÄ
d telekomunikacji
+ travel_agent: Biuro podróży
+ "yes": Biuro
place:
airport: Lotnisko
city: Miasto
@@ -741,9 +754,11 @@ pl:
houses: Zabudowanie
island: Wyspa
islet: Wysepka
+ isolated_dwelling: Oddzielny dom-gospodarstwo
locality: Rejon
moor: Torfowisko
municipality: Gmina
+ neighbourhood: SÄ
siedztwo
postcode: Kod pocztowy
region: Rejon
sea: Morze
@@ -764,12 +779,15 @@ pl:
junction: WÄzeÅ kolejowy
level_crossing: Przejazd kolejowy
light_rail: Lekka kolej
+ miniature: Mini kolej
monorail: Kolej jednoszynowa
narrow_gauge: Kolej wÄ
skotorowa
platform: Peron
preserved: Kolej zabytkowa
+ proposed: Planowana trasa kolejowa
spur: Bocznica kolejowa
station: Stacja kolejowa
+ stop: Przystanek kolejowy
subway: Stacja metra
subway_entrance: WejÅcie na stacjÄ metra
switch: Zwrotnica
@@ -778,16 +796,16 @@ pl:
yard: Stacja postojowa, lokomotywownia
shop:
alcohol: Sklep monopolowy
- apparel: Sklep odzieżowy
+ antiques: Antyki
art: Sklep z dzieÅami sztuki
bakery: Piekarnia
beauty: Salon kosmetyczny
beverages: Sklep z napojami
bicycle: Sklep rowerowy
books: KsiÄgarnia
+ boutique: Butik
butcher: Rzeźnik
car: Sklep samochodowy
- car_dealer: Salon samochodowy
car_parts: Sklep z czÄÅciami samochodowymi
car_repair: Naprawa samochodów
carpet: Sklep z dywanami
@@ -799,10 +817,10 @@ pl:
convenience: MaÅy sklep wielobranżowy
copyshop: Ksero
cosmetics: Sklep kosmetyczny
+ deli: Delikatesy
department_store: Dom towarowy
discount: Sklep z produktami po obniżce
doityourself: Sklep budowlany
- drugstore: Drogeria
dry_cleaning: Pralnia chemiczna
electronics: Sklep elektroniczny
estate_agent: Biuro nieruchomoÅci
@@ -836,17 +854,21 @@ pl:
organic: Sklep z produktami organicznymi
outdoor: Sklep turystyczny
pet: Sklep ze zwierzÄtami
+ pharmacy: Apteka
photo: Sklep fotograficzny
salon: Salon
+ second_hand: Lumpeks
shoes: Sklep obuwniczy
shopping_centre: Centrum handlowe
sports: Sklep sportowy
stationery: Sklep papierniczy
supermarket: Supermarket
+ tailor: Krawiec
toys: Sklep z zabawkami
travel_agency: Biuro podróży
video: Sklep filmowy
wine: Winiarnia
+ "yes": Sklep
tourism:
alpine_hut: Chata alpejska
artwork: Sztuka
@@ -868,7 +890,11 @@ pl:
valley: Dolina
viewpoint: Punkt widokowy
zoo: Zoo
+ tunnel:
+ culvert: Rura kanalizacyjna
+ "yes": Tunel
waterway:
+ artificial: Sztuczne zbiorniki wodne
boatyard: Stocznia
canal: KanaÅ
connector: ZÅÄ
cze dróg wodnych
@@ -889,85 +915,165 @@ pl:
water_point: Punkt wodny
waterfall: Wodospad
weir: Jaz
+ help_page:
+ help:
+ title: Strona Pomocy OpenStreetMap
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Uzyskiwanie pomocy
+ welcome:
+ description: Zacznij od tego krótkiego przewodnika, obejmujÄ
cego podstawy OpenStreetMap.
+ title: Witamy w OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ description: Zapoznaj siÄ z wiki, aby uzyskaÄ szczegóÅowÄ
dokumentacjÄ OSM.
+ title: Wiki OpenStreetMap
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page
javascripts:
+ close: Zamknij
+ edit_help: PrzesuÅ mapÄ i powiÄksz miejsce, które chcesz edytowaÄ, a nastÄpnie kliknij tutaj.
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: Legenda jest dostÄpna tylko dla warstwy podstawowej
map:
base:
- cycle_map: Mapa Rowerowa
- noname: BrakNazwy
+ cycle_map: Mapa rowerowa
+ hot: Pomoc humanitarna
+ standard: Podstawowa
+ transport_map: Transport publiczny
+ copyright: © autorzy OpenStreetMap
+ donate_link_text: Przekaż darowiznÄ
+ layers:
+ data: Dane mapy
+ header: Warstwy mapy
+ notes: Uwagi
+ overlays: WÅÄ
cz nakÅadki do rozwiÄ
zywania problemów na mapie
+ title: Warstwy
+ locate:
+ popup: JesteÅ w promieniu {distance} {unit} od tego punktu
+ title: Pokaż moje poÅożenie
+ zoom:
+ in: PowiÄksz
+ out: Pomniejsz
+ notes:
+ new:
+ add: Dodaj uwagÄ
+ intro: W celu poprawy jakoÅci mapy informacja, którÄ
wprowadzisz bÄdzie widoczna dla pozostaÅych maperów. Podaj wiÄc jak najwiÄcej szczegóÅów oraz umieÅÄ znacznik w możliwie najdokÅadniejszej pozycji.
+ show:
+ anonymous_warning: Uwaga zawiera komentarze anonimowych użytkowników, które powinny byÄ niezależnie zweryfikowane.
+ comment: Dodaj komentarz
+ comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiÄ
ż
+ hide: Ukryj
+ reactivate: Ponownie aktywuj
+ resolve: RozwiÄ
ż
+ share:
+ cancel: Anuluj
+ center_marker: WyÅrodkuj mapÄ na znaczniku
+ custom_dimensions: Ustaw wÅasne wymiary
+ download: Pobierz
+ embed: HTML
+ format: "Format:"
+ image: Obraz
+ image_size: Obraz bÄdzie pokazywaÅ standardowÄ
warstwÄ w rozdzielczoÅci
+ include_marker: DoÅÄ
cz pinezkÄ
+ link: Link lub HTML
+ long_link: Link
+ paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony
+ scale: "Skala:"
+ short_link: Krótki link
+ short_url: Krótki URL
+ title: UdostÄpnij
+ view_larger_map: WiÄkszy widok mapy
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapÄ, by dodaÄ uwagÄ
+ createnote_tooltip: ZgÅoÅ bÅÄ
d lub dodaj uwagÄ na mapie
edit_disabled_tooltip: PowiÄksz, aby edytowaÄ mapÄ
edit_tooltip: Edytuje mapÄ
- edit_zoom_alert: Musisz przybliżyÄ siÄ, by edytowaÄ mapÄ
- history_disabled_tooltip: PowiÄksz, aby zobaczyÄ zmiany w tym obszarze
- history_tooltip: WyÅwietla przeprowadzone edycje dla tego obszaru
- history_zoom_alert: Musisz przybliżyÄ siÄ, by odczytaÄ historiÄ edycji
+ map_data_zoom_in_tooltip: PowiÄksz, aby zobaczyÄ dane mapy
+ map_notes_zoom_in_tooltip: PowiÄksz, aby zobaczyÄ uwagi
layouts:
+ about: Informacje
+ community: SpoÅecznoÅÄ
community_blogs: Blogi wspólnoty
community_blogs_title: Blogi czÅonków spoÅecznoÅci OpenStreetMap
- copyright: Prawa autorskie i licencja
- documentation: Dokumentacja
- documentation_title: Dokumentacja projektu
+ copyright: Prawa autorskie
+ data: Dane
donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap %{link} na fundusz rozbudowy sprzÄtu komputerowego.
- donate_link_text: dokonujÄ
c darowizny
edit: Edycja
edit_with: Edytuj w %{editor}
export: Eksport
- export_tooltip: Eksport danych mapy
+ export_data: Eksportuj dane
foundation: Fundacja
foundation_title: Fundacja OpenStreetMap
gps_traces: Ålady GPS
gps_traces_tooltip: ZarzÄ
dzanie Åladami GPS
help: Pomoc
- help_centre: Centrum pomocy
- help_title: Witryna pomocy dla projektu
history: Zmiany
- home: gÅówna
- home_tooltip: Przejdź do strony gÅównej
- inbox: poczta (%{count})
- inbox_tooltip:
- one: Twoja skrzynka zawiera jednÄ
nowÄ
wiadomoÅÄ
- other: Twoja skrzynka zawiera %{count} nowych wiadomoÅci
- zero: Brak nowych wiadomoÅci
- intro_1: OpenStreetMap to mapa caÅego Åwiata, którÄ
możesz swobodnie edytowaÄ. TworzÄ
jÄ
ludzie tacy jak Ty.
- intro_2: OpenStreetMap pozwala Ci oglÄ
daÄ, wykorzystywaÄ oraz wspólnie tworzyÄ dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi.
- intro_3: Hosting OpenStreetMap jest Åwiadczony przez %{ucl}, %{ic} oraz %{bytemark}. Inni wspomagajÄ
cy projekt wymienieni sÄ
na stronie %{partners}.
- intro_3_ic: Imperial College w Londynie
- intro_3_partners: wiki
- license:
- title: Dane OpenStreetMap sÄ
licencjonowane przez Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
- log_in: zaloguj siÄ
+ home: Przejdź do lokalizacji domu
+ intro_2_create_account: Utwórz konto
+ intro_header: Witamy w OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap to mapa Åwiata, stworzona przez ludzi, takich jak ty, i z możliwoÅciÄ
użycia pod otwartÄ
licencjÄ
.
+ learn_more: Dowiedz siÄ wiÄcej
+ log_in: Zaloguj siÄ
log_in_tooltip: Zaloguj siÄ
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
- logout: wyloguj
- logout_tooltip: Wyloguj
+ logout: Wyloguj siÄ
make_a_donation:
text: Przekaż darowiznÄ
title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocÄ
darowizny pieniÄżnej
+ more: WiÄcej
osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostÄpna na czas ważnych zadaÅ administracyjnych, które sÄ
w tym momencie wykonywane.
osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadaÅ administracyjnych, które sÄ
w tym momencie wykonywane.
- sign_up: zarejestruj
+ partners_bytemark: Hosting Bytemark
+ partners_html: Hosting obsÅuguje %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, a także inni %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_partners: partnerzy
+ partners_ucl: centrum UCL VR
+ sign_up: Zarejestruj siÄ
sign_up_tooltip: ZaÅóż konto, aby edytowaÄ
- sotm2011: PrzybÄ
dź na konferencjÄ OpenStreetMap, The State of the Map, 9-11 wrzeÅnia w Denver!
- tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Åwiata
+ start_mapping: Rozpocznij tworzenie mapy
+ tag_line: Wolna wikimapa Åwiata
user_diaries: Dzienniczki
user_diaries_tooltip: PrzeglÄ
daj dzienniczki użytkownika
- view: Mapa
- view_tooltip: Zobacz mapÄ
- welcome_user: Witaj, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika
- wiki: Wiki
- wiki_title: Strona Wiki dla projektu
license_page:
foreign:
english_link: oryginalna angielska wersja
- text: W przypadku konfliktu pomiÄdzy tym tÅumaczeniem a %{english_original_link}, preferowana jest strona w jÄzyku angielskim.
+ text: W przypadku konfliktu pomiÄdzy tym tÅumaczeniem, a %{english_original_link}, preferowana jest strona w jÄzyku angielskim.
title: Informacje o tÅumaczeniu
- legal_babble: "
\nOpenStreetMap stanowi zbiór wolnych danych, udostÄpnianych na licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\nMożesz swobodnie kopiowaÄ, rozpowszechniaÄ, przekazywaÄ innym i dostosowywaÄ nasze mapy i dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródÅo. JeÅli zmienisz, przeksztaÅcisz lub wykorzystasz nasze mapy lub dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniaÄ tylko na podstawie tej samej licencji. PeÅen tekst licencji dokÅadnie opisuje Twoje prawa i obowiÄ zki.\n
\n\n\nJeÅli korzystasz z gotowej mapy OpenStreetMap, wymagane jest podanie źródÅa co najmniej w postaci „© użytkownicy OpenStreetMap, CC-BY-SA”. JeÅli korzystasz tylko z danych geograficznych, wymagane jest podanie źródÅa w postaci „Dane mapy © użytkownicy OpenStreetMap, CC-BY-SA”.\n
\n\nO ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna byÄ hiperÅÄ czem do http://www.openstreetmap.org/, zaÅ CC-BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. JeÅli korzystasz z noÅnika, który uniemożliwia tworzenie hiperÅÄ cz (np. druk na papierze), polecane jest odwoÅanie do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwiniÄcie nazwy OpenStreetMap do peÅnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org.\n
\n\n\nWiÄcej informacji o możliwoÅci wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleÅºÄ w Legal FAQ.\n
\n\nUżytkownicy OpenStreetMap powinni pamiÄtaÄ, aby nigdy nie dodawaÄ danych z jakichkolwiek źródeÅ chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i wiÄkszoÅÄ map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia wÅaÅciciela praw autorskich.\n
\n\nPomimo tego, że OpenStreetMap stanowi zbiór wolnych danych, nie jesteÅmy w stanie udostÄpniÄ bezpÅatnego interfejsu programistycznego (API) dla stron trzecich.\n\nZapoznaj siÄ z naszymi Zasadami korzystania z API, Zasadami korzystania z kafelków mapy oraz Zasadami korzystania z Nominatima.\n
\n\n\nWykorzystywana przez nas licencja CC-BY-SA wymaga, aby „oznaczyÄ twórcÄ w sposób wÅaÅciwy dla wykorzystywanego noÅnika lub Årodka przekazu”. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagajÄ oznaczenia w sposób bardziej szczegóÅowy niż „użytkownicy OpenStreetMap”. Jednak gdy do OpenStreetMap wÅÄ czane sÄ dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczÄ cych źródeÅ, może byÄ wÅaÅciwe, by oznaczyÄ twórcÄ bezpoÅrednio we wÅÄ czanych danych bÄ dź też na tej stronie.\n
\n\n\nWÅÄ czenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczaÄ, że podmiot bÄdÄ cy ich źródÅem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakÄ kolwiek odpowiedzialnoÅÄ.\n
" + legal_babble: + attribution_example: + alt: PrzykÅad, jak przypisywaÄ OpenStreetMap na stronie internetowej + title: PrzykÅad uznania autorstwa + contributors_at_html: "Austria: Zawiera dane miasta Wiednia (na licencji CC BY),\nLand Vorarlberg oraz\nLand Tyrol (na licencji CC-BY AT z późniejszymi zmianami)." + contributors_ca_html: "Kanada: Zawiera dane z GeoBase®, GeoGratis (© ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (© ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'')." + contributors_footer_1_html: "SzczegóÅy tych i innych źródeÅ, które zostaÅy wykorzystane,\naby udoskonaliÄ OpenStreetMap, sÄ dostÄpne na stronie\nContributors (en)." + contributors_footer_2_html: WÅÄ czenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczaÄ, że podmiot bÄdÄ cy ich źródÅem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakÄ kolwiek odpowiedzialnoÅÄ. + contributors_fr_html: "Francja: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''." + contributors_gb_html: "Wielka Brytania: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. © Crown copyright and database right 2010-12." + contributors_intro_html: "Autorami sÄ tysiÄ ce osób. UwzglÄdniamy również licencjonowane dane na otwartej zasadzie z krajowych agencji kartograficznych i innych źródeÅ, wÅród nich:" + contributors_nl_html: "Holandia: Zawiera dane © AND, 2007\t\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nowa Zelandia: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved." + contributors_title_html: Dane wÅÄ czone do OpenStreetMap + contributors_za_html: "PoÅudniowa Afryka: zawiera dane pochodzÄ ce\nz zarzÄ du gÅównego:\nNational Geo-Spatial Information, prawa autorskie paÅstwa zastrzeżone." + credit_1_html: Wymagamy podania źródÅa w postaci “© autorzy OpenStreetMap”. + credit_2_html: Musisz także jasno zaznaczyÄ, że dane dostÄpne sÄ na licencji Open Database License, a w przypadku kafelków - CC-BY-SA. Możesz to zrobiÄ przez podlinkowanie tej strony licencyjnej. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych, możesz podaÄ nazwy licencji i umieÅciÄ do nich bezpoÅredni link. JeÅli niemożliwe jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników na stronÄ openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org), opendatacommons.org i, jeÅli odpowiednie, creativecommons.org. + credit_3_html: Przy przeglÄ daniu map elektronicznych, podziÄkowania powinny pojawiÄ siÄ w rogu mapy. + credit_title_html: Jak podaÄ ÅºródÅo + infringement_1_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiÄtaÄ, aby nigdy nie dodawaÄ danych z jakichkolwiek źródeÅ chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i wiÄkszoÅÄ map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia wÅaÅciciela praw autorskich. + infringement_2_html: JeÅli uważasz, że materiaÅ chroniony prawem autorskim zostaÅ niewÅaÅciwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej procedury usuwania danych lub wypeÅnij formularz on-line. + infringement_title_html: Naruszenia praw autorskich + intro_1_html: "OpenStreetMap zawiera wolne dane, rozpowszechniane na licencji Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." + intro_2_html: Możesz swobodnie kopiowaÄ, rozpowszechniaÄ, przekazywaÄ innym i dostosowywaÄ nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów jako źródÅo. JeÅli zmienisz, przeksztaÅcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniaÄ tylko na podstawie tej samej licencji. PeÅen tekst licencji dokÅadnie opisuje Twoje prawa i obowiÄ zki. + intro_3_html: Mapy w postaci graficznej, a także dokumentacja rozpowszechniane na warunkach licencji Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 2.0 (CC-BY-SA 2.0). + more_1_html: WiÄcej informacji o możliwoÅci wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleÅºÄ w Legal FAQ. + more_2_html: Chociaż dane OpenStreetMap sÄ otwarte, nie jesteÅmy w stanie zapewniÄ nieograniczonego dostÄpu do naszego API wszystkim chÄtnym. Zapoznaj siÄ z naszÄ PolitykÄ korzystania z API, PolitykÄ korzystania z kafelków oraz PolitykÄ korzystania z Nominatima. + more_title_html: Dowiedz siÄ wiÄcej + title_html: Prawa autorskie i licencja native: mapping_link: rozpoczÄ Ä tworzenie mapy native_link: wersji po polsku - text: PrzeglÄ dasz wersjÄ po angielsku strony dotyczÄ cej praw autorskich. Możesz wróciÄ do %{native_link} tej strony lub przestaÄ czytaÄ o prawach autorskich i %{mapping_link}. + text: PrzeglÄ dasz angielskÄ wersjÄ strony dotyczÄ cej praw autorskich. Możesz wróciÄ do %{native_link} tej strony lub przestaÄ czytaÄ o prawach autorskich i %{mapping_link}. title: O stronie message: delete: @@ -975,13 +1081,23 @@ pl: inbox: date: Nadano from: Od - my_inbox: Moja skrzynka odbiorcza + messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages} + my_inbox: skrzynka odbiorcza + new_messages: + few: "%{count} nowe wiadomoÅci" + many: "%{count} nowych wiadomoÅci" + one: "%{count} nowÄ wiadomoÅÄ" + other: "%{count} nowych wiadomoÅci" no_messages_yet: Nie masz jeszcze wiadomoÅci. Może skontaktujesz siÄ z %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + few: "%{count} stare wiadomoÅci" + many: "%{count} starych wiadomoÅci" + one: "%{count} starÄ wiadomoÅÄ" + other: "%{count} starych wiadomoÅci" outbox: nadawcza people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy subject: Temat title: WiadomoÅci odebrane - you_have: Masz %{new_count} nowych i %{old_count} przeczytanych wiadomoÅci. mark: as_read: WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako przeczytana as_unread: WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako nieprzeczytana @@ -1003,13 +1119,12 @@ pl: body: Niestety, nie ma wiadomoÅci o tym identyfikatorze. heading: Nie ma takiej wiadomoÅci title: Nie ma takiej wiadomoÅci - no_such_user: - body: Niestety nie ma użytkownika o takiej nazwie. - heading: Nie ma takiego użytkownika - title: Nie ma takiego użytkownika outbox: date: Nadano inbox: odbiorcza + messages: + one: Masz %{count} wysÅanÄ wiadomoÅÄ + other: Masz %{count} wysÅanych wiadomoÅci my_inbox: Moja skrzynka %{inbox_link} no_sent_messages: Nie masz jeszcze wysÅanych wiadomoÅci. Może skontaktujesz siÄ z %{people_mapping_nearby_link}? outbox: nadawcza @@ -1017,14 +1132,10 @@ pl: subject: Temat title: WiadomoÅci wysÅane to: Do - you_have_sent_messages: WysÅaleÅ/aÅ %{count} wiadomoÅci read: - back_to_inbox: Powrót do wysÅanych - back_to_outbox: Powrót do skrzynki nadawczej + back: Cofnij date: Nadano from: Od - reading_your_messages: Czytanie odebranej wiadomoÅci - reading_your_sent_messages: Czytanie wysÅanej wiadomoÅci reply_button: Odpowiedz subject: Temat title: Czytanie wiadomoÅci @@ -1035,6 +1146,37 @@ pl: wrong_user: JesteÅ zalogowany jako â%{user}â, ale wiadomoÅÄ, na którÄ chcesz odpowiedzieÄ, nie zostaÅa wysÅana do tego użytkownika. Zaloguj siÄ jako wÅaÅciwy użytkownik, aby na niÄ odpowiedzieÄ. sent_message_summary: delete_button: UsuÅ + note: + description: + closed_at_by_html: RozwiÄ zano %{when} temu przez %{user} + closed_at_html: RozwiÄ zano %{when} temu + commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} temu przez %{user} + commented_at_html: Zaktualizowano %{when} temu + opened_at_by_html: Stworzono %{when} temu przez %{user} + opened_at_html: Stworzono %{when} temu + reopened_at_by_html: Ponownie aktywowano %{when} temu przez %{user} + reopened_at_html: Ponownie aktywowano %{when} temu + entry: + comment: Komentarz + full: PeÅna treÅÄ uwagi + mine: + ago_html: "%{when} temu" + created_at: Utworzono w dniu + creator: Autor + description: Opis + heading: Uwagi użytkownika %{user} + id: Identyfikator + last_changed: Ostatnio zmieniono + subheading: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user} + title: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user} + rss: + closed: "zamkniÄta uwaga (w lokalizacji: %{place})" + commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place}) + description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniÄtych w Twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: KanaÅ RSS dla uwagi %{id} + opened: "nowa uwaga (w lokalizacji: %{place})" + reopened: "ponownie aktywowana uwaga (w lokalizacji: %{place})" + title: Uwagi OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: footer: Możesz również przeczytaÄ komentarz pod %{readurl}, skomentowaÄ go pod %{commenturl} lub odpowiedzieÄ pod %{replyurl} @@ -1050,8 +1192,7 @@ pl: email_confirm_plain: click_the_link: JeÅli to Ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdziÄ zmianÄ. greeting: CzeÅÄ, - hopefully_you_1: KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby zmieniÄ adres e-mail w serwisie - hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." + hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) chce zmieniÄ adres e-mail w %{server_url} na %{new_address}. friend_notification: befriend_them: Możesz również dodaÄ go jako znajomego na %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} dodaÅ(a) CiÄ jako swojego znajomego na OpenStreetMap." @@ -1059,7 +1200,7 @@ pl: subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodaÅ CiÄ jako znajomego" gpx_notification: and_no_tags: i brak znaczników - and_the_tags: i nastÄpujÄ ce znaczniki + and_the_tags: i nastÄpujÄ ce tagi failure: failed_to_import: "nie udaÅo siÄ zaimportowaÄ. Komunikat bÅÄdu:" more_info_1: WiÄcej informacji na temat bÅÄdów przesyÅania danych GPX i sposobach ich @@ -1067,7 +1208,7 @@ pl: subject: "[OpenStreetMap] BÅÄ d importu pliku GPX" greeting: Witaj, success: - loaded_successfully: udaÅo siÄ zaÅadowaÄ, wraz z %{trace_points} z %{possible_points} punktów ÅÄ cznie. + loaded_successfully: udaÅo siÄ wczytaÄ, wraz z %{trace_points} z %{possible_points} punktów ÅÄ cznie. subject: "[OpenStreetMap] Sukces importu pliku GPX" with_description: z opisem your_gpx_file: WyglÄ da, ze Twój plik GPX @@ -1080,80 +1221,153 @@ pl: lost_password_plain: click_the_link: JeÅli to ty, kliknij na poniższy link, aby zresetowaÄ hasÅo. greeting: CzeÅÄ, - hopefully_you_1: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) poprosiÅ o zresetowanie hasÅa dla tego - hopefully_you_2: adresy e-mail konto openstreetmap.org. + hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) poprosiÅ o zresetowanie hasÅa do konta w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail. message_notification: - footer1: Możesz też przeczytaÄ tÄ wiadomoÅÄ pod adresem %{readurl} - footer2: możesz odpowiedzieÄ pod adresem %{replyurl} + footer_html: Możesz również przeczytaÄ wiadomoÅÄ na %{readurl} i odpowiedzieÄ na niÄ na %{replyurl} header: "%{from_user} wysÅaÅ do Ciebie wiadomoÅÄ z OpenStreetMap o temacie %{subject}:" hi: Witaj %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Anonimowy użytkownik + closed: + commented_note: "%{commenter} rozwiÄ zaÅ uwagÄ, którÄ skomentowaÅeÅ. Znajduje siÄ ona w lokalizacji: %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiÄ zaÅ interesujÄ cÄ CiÄ uwagÄ" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiÄ zaÅ TwojÄ uwagÄ" + your_note: "%{commenter} rozwiÄ zaÅ jednÄ z Twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} zostawiÅ komentarz do uwagÄ, którÄ skomentowaÅeÅ. Znajduje siÄ ona w lokalizacji: %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentowaÅ interesujÄ cÄ CiÄ uwagÄ" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentowaÅ TwojÄ uwagÄ" + your_note: "%{commenter} zostawiÅ komentarz do jednej z Twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}." + details: "WiÄcej informacji na temat uwagi można znaleÅºÄ pod adresem: %{url}." + greeting: Witaj, + reopened: + commented_note: "%{commenter} ponownie aktywowaÅ uwagÄ, którÄ skomentowaÅeÅ. Znajduje siÄ ona w lokalizacji: %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywowaÅ interesujÄ cÄ CiÄ uwagÄ" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywowaÅ jednÄ z Twoich uwag" + your_note: "%{commenter} ponownie aktywowaÅ jednÄ z Twoich uwag na mapie w lokalizacji: %{place}" signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] ProÅba o potwierdzenie adresu e-mail" - signup_confirm_html: - ask_questions: Możesz zadaÄ nurtujÄ ce CiÄ pytania dotyczÄ ce OpenStreetMap na naszej stronie pytaÅ i odpowiedzi. - click_the_link: JeÅli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdziÄ Twoje nowe konto i dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o OpenStreetMap. - current_user: Aktualne listy użytkowników wedÅug ich poÅożenia na Ziemi znajdziesz na stronie Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Zacznij czytaÄ o OpenStreetMap na naszej wiki i na blogu opengeodata który ma nawet podcasty do posÅuchania! + confirm: "Musimy upewniÄ siÄ, że wniosek pochodzi od ciebie, dlatego kliknij na ÅÄ cze poniżej, aby potwierdziÄ zaÅożenie konta:" + created: KtoÅ (mamy nadziejÄ, że ty) wÅaÅnie zaÅożyÅ konto w %{site_url}. greeting: CzeÅÄ! - hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby utworzyÄ konto na - introductory_video: To dobry moment żeby obejrzeÄ %{introductory_video_link}. - more_videos: Mamy %{more_videos_link}. - more_videos_here: wiÄcej materiaÅu wideo tutuaj - user_wiki_page: Najlepiej stwórz swojÄ stronÄ użytkownika na wiki zawierajÄ cÄ odpowiednie kategorie wskazujÄ ce twojÄ lokalizacjÄ, np. [[Category:Users_in_Warszawa]]. - video_to_openstreetmap: wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap - wiki_signup: ZaÅóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeÅli chcesz. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Możesz zadaÄ nurtujÄ ce CiÄ pytania dotyczÄ ce OpenStreetMap na naszej stronie pytaÅ i odpowiedzi:" - blog_and_twitter: "BÄ dź na bieÅ¼Ä co z wiadomoÅciami poprzez blog OpenStreetMap czy Twitter:" - click_the_link_1: JeÅli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdziÄ - click_the_link_2: Twoje nowe konto i dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o OpenStreetMap. - current_user_1: Aktualne listy użytkowników wedÅug ich poÅożenia na Ziemi znajdziesz - current_user_2: "tu:" - greeting: CzeÅÄ! - hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby utworzyÄ konto na - introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeÄ wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap tutaj:" - more_videos: "WiÄcej materiaÅu wideo znajdziesz na:" - opengeodata: "OpenGeoData.org to blog zaÅożyciela OpenStreetMap, Steve'a Coasta. Ma także podcasty:" - the_wiki: "Zacznij czytaÄ o OpenStreetMap na naszej wiki:" - user_wiki_1: Najlepiej stwórz swojÄ stronÄ użytkownika na wiki zawierajÄ cÄ odpowiednie - user_wiki_2: kategorie wskazujÄ ce twojÄ lokalizacjÄ, np. [[Category:Users_in_Warszawa]]. - wiki_signup: "ZaÅóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeÅli chcesz:" + subject: "[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap" + welcome: Po potwierdzeniu konta dostarczymy ci dodatkowych informacji o tym jak zaczÄ Ä. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: odczytywanie Twoich osobistych Åladów GPS allow_read_prefs: odczytywanie preferencji konta allow_to: "Zezwól aplikacji klienckiej na:" allow_write_api: modyfikuj mapÄ - allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiÄ zywanie kontaktów + allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiÄ zywanie kontaktów. allow_write_gpx: przeÅlij Ålady GPS + allow_write_notes: modyfikowanie uwag. allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji Twojego konta request_access: Aplikacja %{app_name} Å¼Ä da dostÄpu do Twojego konta użytkownika - %{user}. Sprawdź, czy chcesz pozwoliÄ aplikacji na poniższe dziaÅania. Możesz wybraÄ dowolnÄ liczbÄ opcji. + title: Autoryzuj dostÄp do Twojego konta + oauthorize_failure: + denied: Zakazano aplikacji %{app_name} dostÄpu do twojego konta. + invalid: NieprawidÅowy token do autoryzacji. + title: Å»Ä danie autoryzacji nie powiodÅo siÄ + oauthorize_success: + allowed: DaÅeÅ aplikacji %{app_name} dostÄp do twojego konta. + title: Å»Ä danie autoryzacji dozwolone + verification: Kod weryfikacyjny to %{code}. revoke: flash: CofnÄ ÅeÅ prawa dostÄpu dla aplikacji %{application} oauth_clients: + create: + flash: PomyÅlnie zarejestrowano informacje + destroy: + flash: UsuniÄto rejestracjÄ aplikacji edit: submit: Edytuj title: Edycja aplikacji form: + allow_read_gpx: odczytywanie ich prywatnych Åladów GPS. + allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawieÅ. + allow_write_api: modyfikacja mapy. + allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiÄ zywanie kontaktów. + allow_write_gpx: przesyÅanie Åladów GPS. + allow_write_notes: modyfikowanie uwag. + allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawieÅ. + callback_url: Adres URL odwoÅania zwrotnego name: Nazwa + requests: "Å»Ä daj nastÄpujÄ cych uprawnieÅ od użytkowników:" required: Wymagane + support_url: Adres URL pomocy technicznej + url: GÅówny adres URL aplikacji index: application: Nazwa aplikacji + issued_at: Wydane + list_tokens: "NastÄpujÄ ce tokeny zostaÅy wydane do aplikacji w twoim imieniu:" my_apps: Programy klienckie my_tokens: Zarejestrowane programy no_apps: Czy chcesz zarejestrowaÄ programy korzystajÄ ce ze standardu %{oauth}? Programy muszÄ byÄ wczeÅniej zarejestrowane, nim bÄdzie można skorzystaÄ z zapytaÅ OAuth do tego serwisu. + register_new: Zarejestruj swojÄ aplikacjÄ + registered_apps: "Masz zarejestrowane nastÄpujÄ ce aplikacje klienckie:" revoke: OdwoÅaj! title: SzczegóÅy autoryzacji OAuth new: submit: Zarejestruj title: Rejestracja nowej aplikacji + not_found: + sorry: Niestety, nie odnaleziono %{type}. show: + access_url: "URL znaki dostÄpu:" + allow_read_gpx: odczytywanie ich Åladów GPS. + allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawieÅ. + allow_write_api: modyfikacja mapy. + allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiÄ zywanie kontaktów. + allow_write_gpx: przesyÅanie Åladów GPS. + allow_write_notes: modyfikowanie uwag. + allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawieÅ. + authorize_url: "URL upoważnienia:" + confirm: JesteÅ pewien? + delete: UsuÅ klienta edit: Edytuj szczegóÅy + key: "Klucz odbiorcy:" + requests: "Zapytanie nastÄpujÄ cych uprawnieÅ ze strony użytkownika:" + secret: "Sekret odbiorcy:" + support_notice: Wspieramy HMAC-SHA1 (zalecane) i sygnatury RSA-SHA1. title: SzczegóÅy OAuth dla %{app_name} + url: "URL znacznika zapytania:" + update: + flash: Informacje o kliencie zostaÅy pomyÅlnie zaktualizowane + redaction: + create: + flash: Utworzono poprawkÄ. + destroy: + error: WystÄ piÅ bÅÄ d podczas usuwania tej poprawki. + flash: Poprawka usuniÄta. + not_empty: Ta poprawka jest niepusta, tzn. ukrywa pewne wersje pewnych obiektów. Należy zrezygnowaÄ z ich ukrywania przed jej usuniÄciem. + edit: + description: Opis + heading: Edytuj poprawkÄ + submit: Zapisz poprawkÄ + title: Edytuj poprawkÄ + index: + empty: Brak poprawek do pokazania. + heading: Lista poprawek + title: Lista poprawek + new: + description: Opis + heading: Wprowadź informacjÄ dla nowej poprawki + submit: Utwórz poprawkÄ + title: Tworzenie nowej poprawki + show: + confirm: Na pewno? + description: "Opis:" + destroy: UsuÅ tÄ poprawkÄ + edit: Edytuj tÄ poprawkÄ + heading: Poprawka "%{title}" + title: WyÅwietlenie poprawki + user: "Autor:" + update: + flash: Zapisano zmiany. site: edit: anon_edits_link_text: Tu dowiesz siÄ dlaczego. flash_player_required: Aby korzystaÄ z Potlacza, edytora OpenStreetMap, niezbÄdna jest wtyczka Flash. Możesz ÅciÄ gnÄ Ä odtwarzacz Flash z Adobe.com. Możesz również skorzystaÄ z innych dostÄpnych edytorów, aby edytowaÄ OpenStreetMap. + id_not_configured: iD nie zostaÅ skonfigurowany no_iframe_support: PrzeglÄ darka, której używasz nie obsÅuguje HTML iframes, które sÄ niezbÄdne dla tej funkcji. not_public: Nie wybraÅeÅ(aÅ) by twoje edycje byÅy publiczne. not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniaÄ mapy. Możesz ustawiÄ je na publiczne na Twojej %{user_page}. @@ -1162,19 +1376,15 @@ pl: potlatch_unsaved_changes: Masz niezapisane zmiany. (Aby zapisaÄ zmiany w Potlatchu, kliknij przycisk âZapiszâ, bÄ dź też, jeÅli edytujesz w trybie âna żywoâ, odznacz aktualnie zaznaczony obiekt.) user_page_link: stronie użytkownika index: + createnote: Dodaj uwagÄ js_1: Twoja przeglÄ darka internetowa nie obsÅuguje JavaScriptu, bÄ dź też masz wyÅÄ czonÄ jego obsÅugÄ. js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyÅwietlania tej mapy. - js_3: Możesz użyÄ statycznej mapy Tiles@Home, jeÅli nie możesz wÅÄ czyÄ obsÅugi JavaScriptu. license: - license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - notice: DostÄp na zasadach licencji %{license_name}, prawa autorskie %{project_name} i jego uczestników. - project_name: projektu OpenStreetMap + copyright: Prawa autorskie naleÅ¼Ä do OpenStreetMap i jego autorów na warunkach otwartej licencji permalink: Permalink remote_failed: Edycja nie powiodÅa siÄ â sprawdź, czy JOSM lub Merkaartor jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest wÅÄ czona shortlink: Shortlink key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda mapy table: entry: admin: Granica administracyjna @@ -1236,14 +1446,30 @@ pl: tram: - Lekka kolej - tramwaj - trunk: Droga gÅówna + trunk: Droga ekspresowa tunnel: Kreskowany obrys â tunel unclassified: Drogi niesklasyfikowane unsurfaced: Droga nieutwardzona wood: Puszcza + markdown_help: + alt: Tekst alternatywny + first: Pierwszy element + heading: NagÅówek + headings: NagÅówki + image: Obraz + link: ÅÄ cze + ordered: UporzÄ dkowana lista + second: Drugi element + subheading: PodtytuÅ + text: Tekst + title_html: SkÅadnia Markdown + unordered: Lista nieuporzÄ dkowana + url: Adres (URL) + richtext_area: + edit: Edytuj + preview: PodglÄ d search: search: Szukaj - search_help: "przykÅady: 'WÄ chock', 'FranciszkaÅska, PoznaÅ', 'CB2 5AQ', lub 'post offices near Mokotów' wiÄcej przykÅadów..." submit_text: â where_am_i: Gdzie jestem? where_am_i_title: OkreÅl obecnÄ lokalizacjÄ przy użyciu wyszukiwarki @@ -1255,10 +1481,15 @@ pl: friendly: "%e %B %Y o %H:%M" trace: create: - trace_uploaded: Twój plik GPX zostaÅ zaÅadowany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno to nastÄ piÄ w ciÄ gu najbliższej póŠgodziny i dostaniesz wtedy maila z informacjÄ o tym. + trace_uploaded: Twój plik GPX zostaÅ wczytany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno to nastÄ piÄ w ciÄ gu 30 minut. Wtedy też dostaniesz wiadomoÅÄ z informacjÄ o tym fakcie. upload_trace: Wgraj Ålad GPS delete: scheduled_for_deletion: Ålad oczekuje na skasowanie + description: + description_with_count: + one: Plik GPX z %{count} punktem od %{user} + other: Plik GPX z %{count} punktami od %{user} + description_without_count: Plik GPX od %{user} edit: description: "Opis:" download: pobierz @@ -1270,23 +1501,23 @@ pl: points: "Punkty:" save_button: Zapisz zmiany start_coord: "WspóÅrzÄdne poczÄ tkowe:" - tags: "Znaczniki:" + tags: "Tagi:" tags_help: rozdzielone przecinkami title: Edycja Åladu %{name} - uploaded_at: "ZaÅadowano:" + uploaded_at: "WysÅano:" visibility: "WidocznoÅÄ:" visibility_help: co to znaczy? + georss: + title: Ålady GPS OpenStreetMap list: + description: PrzeglÄ daj najnowsze dodane Åcieżki GPS + empty_html: Nic tu jeszcze nie ma. PrzeÅlij nowy Ålad lub dowiedz siÄ wiÄcej o Åledzeniu GPS na stronie wiki. public_traces: Publiczne Ålady GPS public_traces_from: Publiczne Ålady GPS użytkownika %{user} tagged_with: " otagowane %{tags}" your_traces: Twoje Ålady GPS make_public: made_public: Ålad staÅ siÄ publicznie dostÄpny - no_such_user: - body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisowniÄ. ByÄ może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny. - heading: Użytkownik %{user} nie istnieje - title: Nie ma takiego użytkownika offline: heading: Przechowywanie danych GPX jest wyÅÄ czone message: System przechowywania i przesyÅania plików GPX jest w tej chwili niedostÄpny @@ -1311,7 +1542,7 @@ pl: trace_form: description: Opis help: Pomoc - tags: Znaczniki + tags: "Tagi:" tags_help: rozdzielone przecinkami upload_button: Wgrywaj upload_gpx: PrzeÅlij plik GPX @@ -1320,14 +1551,18 @@ pl: trace_header: see_all_traces: Zobacz wszystkie Ålady see_your_traces: Zobacz wszystkie Twoje Ålady - traces_waiting: Masz w tym momencie %{count} Åladów nadal oczekujÄ cych na dodanie. Prosimy poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom. + traces_waiting: + few: Masz %{count} Ålady oczekujÄ ce na dodanie. Poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom. + many: Masz %{count} oczekujÄ cych na dodanie Åladów. Poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom. + one: Masz %{count} Ålad oczekujÄ cy na dodanie. Poczekaj aż wgrywanie go zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom. + other: Masz %{count} oczekujÄ cych na dodanie Åladów. Poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom. upload_trace: WyÅlij Ålad trace_optionals: - tags: Znaczniki + tags: Tagi trace_paging_nav: - next: NastÄpny » - previous: "« Poprzedni" - showing_page: WyÅwietlanie strony %{page} + newer: Nowsze Ålady + older: Starsze Ålady + showing_page: Strona %{page} view: delete_track: Wykasuj ten Ålad description: "Opis:" @@ -1342,7 +1577,7 @@ pl: pending: OCZEKUJE points: "Punktów:" start_coordinates: "WspóÅrzÄdne poczÄ tkowe:" - tags: "Znaczniki:" + tags: "Tagi:" title: PrzeglÄ danie Åladu %{name} trace_not_found: Ålad nie znaleziony! uploaded: "Dodano:" @@ -1355,12 +1590,20 @@ pl: user: account: contributor terms: + agreed: ZgodziÅeÅ siÄ na nowe Warunki uczestnictwa. + agreed_with_pd: ZadeklarowaÅeÅ, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej. + heading: "Warunki uczestnictwa:" link text: co to jest? + not yet agreed: Nie zgodziÅeÅ siÄ na nowe warunki uczestnictwa. + review link text: Na tej stronie możesz zapoznaÄ siÄ z nowymi Warunkami uczestnictwa i je zaakceptowaÄ. current email address: "Aktualny adres e-mail:" delete image: UsuÅ obecnÄ grafikÄ email never displayed publicly: (nie jest wyÅwietlany publicznie) flash update success: Zaktualizowano profil użytkownika. flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź czy przyszedÅ już mail potwierdzajÄ cy nowy adres mailowy. + gravatar: + gravatar: Użyj Gravatara + link text: co to jest? home location: "Lokalizacja domowa:" image: "Grafika:" image size hint: (najlepiej sprawdzajÄ siÄ kwadratowe obrazy o rozmiarach przynajmniej 100x100) @@ -1368,7 +1611,7 @@ pl: latitude: "SzerokoÅÄ:" longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna:" make edits public button: Niech wszystkie edycje bÄdÄ publiczne. - my settings: Moje ustawienia + my settings: moje ustawienia new email address: "Nowy adres e-mail:" new image: Dodaj grafikÄ no home location: Nie wpisaÅeÅ swojej lokalizacji domowej. @@ -1377,7 +1620,7 @@ pl: link text: co to jest? openid: "OpenID:" preferred editor: "Preferowany edytor:" - preferred languages: "Preferowane JÄzyki:" + preferred languages: "Preferowane jÄzyki:" profile description: "Opis profilu:" public editing: disabled: WyÅÄ czone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wczeÅniejsze edycje sÄ anonimowe. @@ -1390,18 +1633,19 @@ pl: heading: Publiczna edycja text: Obecnie twoje edycje sÄ anonimowe i ludzie nie mogÄ wysyÅaÄ do ciebie wiadomoÅci lub zobaczyÄ twojej lokalizacji. Aby pokazaÄ, co edytowaÅeÅ i umożliwiÄ ludziom kontakt z TobÄ za poÅrednictwem strony internetowej, kliknij przycisk poniżej. W miÄdzyczasie API 0.6 zmieniÅ siÄ, jedynie publiczni użytkownicy mogÄ edytowaÄ dane mapy. . (dowiedz siÄ dlaczego).W przeciwieÅstwie do innych map, OpenStreetMap jest caÅkowicie tworzone przez ludzi takich jak ty. Wszyscy mogÄ tu wprowadzaÄ poprawki i aktualizacje oraz pobieraÄ i używaÄ map za darmo.
confirm email address: "Potwierdzenie adresu e-mail:" confirm password: "Potwierdzenie hasÅa:" contact_webmaster: Skontaktuj siÄ proszÄ siÄ z webmasterem, aby utworzyÄ konto. Postaramy siÄ zajÄ Ä siÄ TwojÄ proÅbÄ tak szybko, jak to bÄdzie możliwe. - continue: Kontynuuj + continue: Zarejestruj siÄ display name: "Przyjazna nazwa:" display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można jÄ później zmieniÄ w ustawieniach. email address: "Adres e-mail:" - fill_form: Po wypeÅnieniu formularza otrzymasz e-mail z instrukcjami dotyczÄ cymi aktywacji konta. - flash create success message: Rejestracja udana. Sprawdź czy na adres %{email} przyszedÅ mail potwierdzajÄ cy, a już za moment bÄdziesz edytowaÄ mapÄ.Twoje konto OpenID nie jest jeszcze skojarzone z kontem OpenStreetMap.
\n