X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0f5e2c153a6b78e9ebde6093d05e364baf045d27..469b3c56582023c5784a478075fdfc03fbe5ac3f:/config/locales/cs.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index 71e143bdc..5106a72c3 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -1,13 +1,18 @@ -# Messages for Czech (Česky) +# Messages for Czech (česky) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Bilbo +# Author: Chmee2 +# Author: Jezevec # Author: Jkjk # Author: Kuvaly # Author: Luk # Author: Masox # Author: Mormegil # Author: Mr. Richard Bolla +# Author: Nemo bis +# Author: Reaperman +# Author: Tchoř # Author: Veritaslibero cs: activerecord: @@ -81,6 +86,8 @@ cs: application: require_cookies: cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte. + require_moderator: + not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor. setup_user_auth: blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní. need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. PřihlaÅ¡te se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit. @@ -88,7 +95,6 @@ cs: changeset: changeset: "Sada změn: %{id}" changesetxml: Soubor změn XML - download: Stáhnout %{changeset_xml_link} nebo %{osmchange_xml_link} feed: title: Sada změn %{id} title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}" @@ -153,21 +159,19 @@ cs: next_changeset_tooltip: Další úprava od %{user} prev_changeset_tooltip: PředeÅ¡lá úprava od %{user} node: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}" download_xml: Stáhnout XML - edit: upravit + edit: Upravit uzel node: Uzel node_title: "Uzel: %{node_name}" - view_history: zobrazit historii + view_history: Zobrazit historii node_details: coordinates: "Souřadnice:" part_of: "Součást:" node_history: - download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}" download_xml: Stáhnout XML node_history: Historie uzlu node_history_title: "Historie uzlu: %{node_name}" - view_details: zobrazit detaily + view_details: Zobrazit detaily not_found: sorry: Promiňte, ale %{type} s id %{id} nebylo možné nalézt. type: @@ -178,40 +182,41 @@ cs: paging_nav: of: z showing_page: Zobrazuji stranu + redacted: + message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}. + redaction: Redakce %{id} + type: + node: uzel + relation: relace + way: cesta relation: - download: "%{download_xml_link} nebo %{view_history_link}" download_xml: Stáhnout XML relation: Relace relation_title: "Relace: %{relation_name}" - view_history: zobrazit historii + view_history: Zobrazit historii relation_details: members: "Členové:" part_of: "Součást:" relation_history: - download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}" download_xml: Stáhnout XML relation_history: Historie relace relation_history_title: "Historie relace: %{relation_name}" - view_details: zobrazit detaily + view_details: Zobrazit detaily relation_member: entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}" type: node: Uzel relation: Relace way: Cesta - start: - manually_select: Ručně vybrat jinou oblast - view_data: Ukázat data k zobrazené mapě start_rjs: data_frame_title: Data - data_layer_name: Data + data_layer_name: Procházet mapová data details: Detaily - drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast - edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]] + edited_by_user_at_timestamp: Upravil %{user} dne %{timestamp} hide_areas: Schovat oblasti - history_for_feature: Historie pro [[feature]] + history_for_feature: Historie pro %{feature} load_data: Nahrát data - loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže. + loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje %{num_features} prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než %{max_features} prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže. loading: Načítá se… manually_select: Ručně vybrat jinou oblast object_list: @@ -221,19 +226,20 @@ cs: heading: Seznam objektů history: type: - node: Uzel [[id]] - way: Cesta [[id]] + node: Uzel %{id} + way: Cesta %{id} selected: type: - node: Uzel [[id]] - way: Cesta [[id]] + node: Uzel %{id} + way: Cesta %{id} type: node: Uzel way: Cesta private_user: anonym show_areas: Zobrazit oblasti show_history: Zobrazit historii - unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliÅ¡ velký (maximum je %{max_bbox_size})" + unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr %{bbox_size} je příliÅ¡ velký (maximum je %{max_bbox_size})" + view_data: Ukázat data k zobrazené mapě wait: Čekejte... zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy tag_details: @@ -250,10 +256,9 @@ cs: relation: relace way: cesty way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}" download_xml: Stáhnout XML - edit: upravit - view_history: zobrazit historii + edit: Upravit cestu + view_history: Zobrazit historii way: Cesta way_title: "Cesta: %{way_name}" way_details: @@ -263,9 +268,8 @@ cs: nodes: "Uzly:" part_of: "Součást:" way_history: - download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}" download_xml: Stáhnout XML - view_details: zobrazit detaily + view_details: Zobrazit detaily way_history: Historie cesty way_history_title: "Historie cesty: %{way_name}" changeset: @@ -278,8 +282,8 @@ cs: still_editing: (stále se upravuje) view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn changeset_paging_nav: - next: Následující » - previous: "« Předchozí" + next: Následující » + previous: « Předchozí showing_page: Zobrazuji stranu %{page} changesets: area: Oblast @@ -290,19 +294,35 @@ cs: list: description: Poslední změny description_bbox: Sady změn v %{bbox} + description_friend: Sady změn vaÅ¡ich přátel + description_nearby: Sady změn uživatelů poblíž description_user: Sady změn uživatele %{user} description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox} + empty_anon_html: Zatím žádné editace + empty_user_html: Vypadá to, že jste zatím neprovedli žádné editace. Pokud chcete začít, podívejte se do Příručky pro začátečníka. heading: Sady změn heading_bbox: Sady změn + heading_friend: Sady změn + heading_nearby: Sady změn heading_user: Sady změn heading_user_bbox: Sady změn title: Sady změn title_bbox: Sady změn v %{bbox} + title_friend: Sady změn vaÅ¡ich přátel + title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž title_user: Sady změn uživatele %{user} title_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox} timeout: sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliÅ¡ dlouho. diary_entry: + comments: + ago: před %{ago} + comment: Komentář + has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku" + newer_comments: Novější komentáře + older_comments: Starší komentáře + post: Záznam + when: Kdy diary_comment: comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at} confirm: Potvrdit @@ -312,6 +332,7 @@ cs: few: "%{count} komentáře" one: 1 komentář other: "%{count} komentářů" + zero: Bez komentářů comment_link: Okomentovat tento zápis confirm: Potvrdit edit_link: Upravit tento záznam @@ -348,6 +369,8 @@ cs: older_entries: Starší záznamy recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:" title: Deníčky uživatelů + title_friends: Deníčky přátel + title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž user_title: Deníček uživatele %{user} location: edit: Upravovat @@ -359,10 +382,6 @@ cs: body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. heading: Záznam s ID %{id} neexistuje title: Deníčkový záznam nenalezen - no_such_user: - body: Lituji, ale uživatel se jménem %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Uživatel %{user} neexistuje - title: Uživatel nenalezen view: leave_a_comment: Zanechat komentář login: Přihlaste se @@ -387,7 +406,7 @@ cs: area_to_export: Oblast k exportu embeddable_html: Vkládatelné HTML export_button: Export - export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0. + export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: Formát format_to_export: Formát exportu image_size: Velikost obrázku @@ -395,11 +414,10 @@ cs: licence: Licence longitude: "Délka:" manually_select: Ručně vybrat jinou oblast - mapnik_image: Obrázek z Mapniku + map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu) max: max. options: Nastavení osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML - osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu output: Výstup paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML scale: Měřítko @@ -419,14 +437,11 @@ cs: description: title: geonames: Poloha podle GeoNames - osm_namefinder: "%{types} podle OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Poloha podle OpenStreetMap Nominatim types: cities: Velkoměsta places: Místa towns: Města - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} na %{direction} od %{type}" direction: east: východ north: sever @@ -448,25 +463,33 @@ cs: ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA geonames: Výsledky z GeoNames latlon: Výsledky z interní databáze - osm_namefinder: Výsledky z OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Výsledky z Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: LetiÅ¡tě + apron: Odbavovací plocha + gate: LetiÅ¡tní brána + helipad: Heliport + runway: Dráha + taxiway: Pojezdová dráha + terminal: Terminál amenity: + WLAN: Přístup k WiFi airport: LetiÅ¡tě arts_centre: Kulturní centrum + artwork: Umělecké dílo atm: Bankomat auditorium: Posluchárna bank: Banka bar: Bar + bbq: Místo na grilování bench: Lavička bicycle_parking: ParkoviÅ¡tě pro kola bicycle_rental: Půjčovna kol + biergarten: Zahradní hospoda brothel: Nevěstinec bureau_de_change: Směnárna bus_station: Autobusové nádraží @@ -475,6 +498,7 @@ cs: car_sharing: Sdílení aut car_wash: Automyčka casino: Kasino + charging_station: Nabíjecí stanice cinema: Kino clinic: Klinika club: Klub @@ -493,6 +517,7 @@ cs: ferry_terminal: PřístaviÅ¡tě přívozu fire_hydrant: Požární hydrant fire_station: Hasičská stanice + food_court: Občerstvení fountain: Fontána fuel: Čerpací stanice grave_yard: Hřbitov @@ -533,9 +558,12 @@ cs: shelter: Přístřeší shop: Obchod shopping: Nákupní centrum + shower: Sprchy + social_centre: Společenské centrum social_club: Společenský klub studio: Studio supermarket: Supermarket + swimming_pool: Bazén taxi: Taxi telephone: Telefonní automat theatre: Divadlo @@ -546,41 +574,21 @@ cs: veterinary: Veterinární ordinace village_hall: Společenský sál waste_basket: Odpadkový koÅ¡ - wifi: Přístupový bod WiFi + wifi: Přístup k WiFi youth_centre: Centrum pro mládež boundary: administrative: Administrativní hranice + census: Hranice pro potřeby sčítání + national_park: Národní park + protected_area: Chráněná oblast + bridge: + aqueduct: Akvadukt + suspension: Visutý most + swing: Otočný most + viaduct: Viadukt + "yes": Most building: - apartments: Bytový dům - block: Blok budov - bunker: Bunkr - chapel: Kaple - church: Kostel - city_hall: Radnice - commercial: Komerční budova - dormitory: Kolej - entrance: Vstup do objektu - faculty: Fakultní budova - farm: Hospodářská budova - flats: Byty - garage: Garáž - hall: Sál - hospital: Nemocniční budova - hotel: Hotel - house: Dům - industrial: Průmyslová budova - office: Kancelářská budova - public: Veřejná budova - residential: Obytná budova - retail: Maloobchodní budova - school: Å kolní budova - shop: Obchod - stadium: Stadion - store: Obchodní dům - terrace: Řadová zástavba - tower: Věž - train_station: Železniční stanice - university: Univerzitní budova + "yes": Budova highway: bridleway: Koňská stezka bus_guideway: Autobusová dráha @@ -588,12 +596,11 @@ cs: byway: Účelová komunikace construction: Silnice ve výstavbě cycleway: Cyklostezka - distance_marker: Kilometrovník emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod footway: Chodník ford: Brod - gate: Brána living_street: Obytná zóna + milestone: Kilometrovník minor: Vedlejší silnice motorway: Dálnice motorway_junction: Dálniční křižovatka @@ -605,14 +612,17 @@ cs: primary_link: Silnice první třídy raceway: Závodní dráha residential: Ulice + rest_area: Odpočívadlo road: Cesta secondary: Silnice druhé třídy secondary_link: Silnice druhé třídy service: Účelová komunikace services: Dálniční odpočívadlo + speed_camera: Radar steps: Schody stile: Schůdky přes ohradu tertiary: Silnice třetí třídy + tertiary_link: Silnice třetí třídy track: Cesta trail: Stezka trunk: Významná silnice @@ -626,6 +636,7 @@ cs: building: Budova castle: Hrad church: Kostel + fort: Pevnost house: Dům icon: Ikona manor: Panství @@ -650,6 +661,7 @@ cs: farmland: Zemědělská půda farmyard: Dvůr forest: Les + garages: Garáže grass: Trávník greenfield: Zelená plocha pro výstavbu industrial: Průmyslová zóna @@ -657,25 +669,28 @@ cs: meadow: Louka military: Vojenský prostor mine: Důl - mountain: Hory nature_reserve: Přírodní rezervace + orchard: Ovocný sad park: Park piste: Sjezdovka - plaza: Náměstí quarry: Lom railway: Železnice recreation_ground: Rekreační oblast reservoir: Zásobník na vodu + reservoir_watershed: Povodí nádrže residential: Rezidenční oblast retail: Maloobchody + road: Cesty village_green: Náves vineyard: Vinice wetland: Mokřad wood: Neudržovaný les leisure: beach_resort: Pobřežní letovisko + bird_hide: Ptačí pozorovatelna common: Obecní půda fishing: Rybářská oblast + fitness_station: Fitness garden: Zahrada golf_course: Golfové hřiÅ¡tě ice_rink: KluziÅ¡tě @@ -686,12 +701,17 @@ cs: pitch: HřiÅ¡tě playground: Dětské hřiÅ¡tě recreation_ground: Rekreační oblast + sauna: Sauna slipway: Skluzavka sports_centre: Sportovní centrum stadium: Stadion swimming_pool: Bazén track: Běžecká dráha water_park: Aquapark + military: + airfield: Vojenské letiÅ¡tě + barracks: Kasárna + bunker: Bunkr natural: bay: Záliv beach: Pláž @@ -699,11 +719,12 @@ cs: cave_entrance: Vstup do jeskyně channel: Kanál cliff: Útes - coastline: Pobřežní čára crater: Kráter + dune: Duna feature: Prvek fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell fjord: Fjord + forest: Les geyser: Gejzír glacier: Ledovec heath: VřesoviÅ¡tě @@ -723,6 +744,7 @@ cs: scrub: RumiÅ¡tě shoal: Mělčina spring: Pramen + stone: Kámen strait: Úžina tree: Strom valley: Údolí @@ -731,6 +753,19 @@ cs: wetland: Mokřad wetlands: Mokřad wood: Neudržovaný les + office: + accountant: Účetní + architect: Architekt + company: Firma + employment_agency: Pracovní agentura + estate_agent: Realitní kancelář + government: Vládní úřad + insurance: PojiÅ¡Å¥ovna + lawyer: Právnická kancelář + ngo: Úřad nevládní organizace + telecommunication: Telekomunikační úřad + travel_agent: Cestovní kancelář + "yes": Kancelář place: airport: LetiÅ¡tě city: Velkoměsto @@ -742,6 +777,7 @@ cs: houses: Budovy island: Ostrov islet: Ostrůvek + isolated_dwelling: Samota locality: Oblast moor: Bažina municipality: Obecní úřad @@ -765,6 +801,7 @@ cs: junction: Kolejové rozvětvení level_crossing: Železniční přejezd light_rail: Rychlodráha + miniature: Zahradní železnice monorail: Monorail narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha platform: Železniční nástupiÅ¡tě @@ -779,7 +816,7 @@ cs: yard: Přednádraží shop: alcohol: Prodej alkoholu - apparel: Prodej oděvů + antiques: Starožitnosti art: Prodej umění bakery: Pekařství beauty: Salón krásy @@ -788,7 +825,6 @@ cs: books: Knihkupectví butcher: Řeznictví car: Prodej automobilů - car_dealer: Prodej automobilů car_parts: Prodej autodílů car_repair: Autoservis carpet: Obchod s koberci @@ -803,7 +839,6 @@ cs: department_store: Obchodní dům discount: Diskontní prodejna doityourself: Obchod pro kutily - drugstore: Lékárna dry_cleaning: Chemická čistírna electronics: Prodej elektroniky estate_agent: Realitní kancelář @@ -869,7 +904,10 @@ cs: valley: Údolí viewpoint: Místo s dobrým výhledem zoo: Zoo + tunnel: + "yes": Tunel waterway: + artificial: Umělý vodní kanál/průplav boatyard: Loděnice canal: Kanál connector: Propojení vodních cest @@ -894,7 +932,9 @@ cs: map: base: cycle_map: Cyklomapa - noname: Nepojmenované ulice + mapquest: MapQuest Open + standard: Standardní + transport_map: Dopravní mapa site: edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko edit_tooltip: Upravit mapu @@ -903,9 +943,10 @@ cs: history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení layouts: + community: Komunita community_blogs: Komunitní blogy community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap - copyright: Copyright & licence + copyright: Copyright & licence documentation: Dokumentace documentation_title: Dokumentace k projektu donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru @@ -924,21 +965,18 @@ cs: history: Historie home: domů home_tooltip: Přejít na polohu domova - inbox: zprávy (%{count}) + inbox_html: poÅ¡ta %{count} inbox_tooltip: few: Ve schránce máte %{count} nepřečtené zprávy one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy. - intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi. - intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark}. Další partneři projektu jsou uvedeni na %{partners}. - intro_3_bytemark: bytemark - intro_3_ic: Imperial College London - intro_3_partners: wiki - intro_3_ucl: středisko VR UCL - license: - title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic + intro_2_create_account: si založíte uživatelský účet + intro_2_download: stáhnout + intro_2_html: Data si můžete volně %{download} a %{use} pod %{license}. Mapu můžete vylepÅ¡it, pokud %{create_account}. + intro_2_license: svobodnou licencí + intro_2_use: používat log_in: přihlásit se log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu logo: @@ -950,9 +988,13 @@ cs: title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz. osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: partneři + partners_ucl: středisko VR UCL sign_up: zaregistrovat se sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci - sotm2011: NavÅ¡tivte konferenci OpenStreetMap 2011 „The State of the Map“ (Stav mapy) od 9. do 11. září v Denveru! tag_line: Otevřená wiki-mapa světa user_diaries: Deníčky user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů @@ -962,12 +1004,41 @@ cs: welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡e uživatelská stránka wiki: wiki wiki_title: Wiki k tomuto projektu + wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Main_Page?uselang=cs license_page: foreign: english_link: anglickým originálem text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka. title: O tomto překladu - legal_babble: "

Autorská práva a licence

\n

\n OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek licence Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání.\n

\n\n

Jak uvádět OpenStreetMap

\n

\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n

\n

\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na http://www.openstreetmap.org/ a CC-BY-SA na http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Další informace

\n

\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem Právním FAQ.\n

\n

\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n

\n

\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu.\n

\n\n

Naši přispěvatelé

\n

\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n

\n\n\n\n

\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n

" + legal_babble: + attribution_example: + alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce + title: Příklad uvedení autorství + contributors_at_html: "Rakousko: Obsahuje data od města Vídně pod CC BY), země Vorarlbersko a země Tyrolsko (pod CC BY AT s dodatky)." + contributors_ca_html: "Kanada: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)." + contributors_footer_1_html: "Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepÅ¡ení OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap." + contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost. + contributors_fr_html: "Francie: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Spojené království: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–12." + contributors_intro_html: "NaÅ¡imi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších zdrojů, mimo jiné:" + contributors_nl_html: "Nizozemsko: Obsahuje © AND data, 2007 (www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nový Zéland: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." + contributors_title_html: NaÅ¡i přispěvatelé + contributors_za_html: "Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházející z Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved." + credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“. + credit_2_html: "Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na tuto stránku.\n\nNebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tiÅ¡těném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org." + credit_3_html: "U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.\nPříklad:" + credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap + infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tiÅ¡těné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv. + infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte podle naÅ¡eho postupu pro odstranění nebo přímo podejte výzvu pomocí on-line formuláře. + infringement_title_html: PoruÅ¡ení autorských práv + intro_1_html: OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek Open Data Commons Open Database License (ODbL). + intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání. + intro_3_html: Kartografická díla v naÅ¡ich mapových dlaždicích a naÅ¡e dokumentace jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA). + more_1_html: O používání naÅ¡ich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst více v naÅ¡em Právním FAQ. + more_2_html: "Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\nVizte naÅ¡e Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu." + more_title_html: Další informace + title_html: Autorská práva a licence native: mapping_link: začít mapovat native_link: českou verzi @@ -979,13 +1050,21 @@ cs: inbox: date: Datum from: Od + messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages} my_inbox: Má doručená poÅ¡ta + new_messages: + few: "%{count} nové zprávy" + one: "%{count} novou zprávu" + other: "%{count} nových zpráv" no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + few: "%{count} staré zprávy" + one: "%{count} starou zprávu" + other: "%{count} starých zpráv" outbox: odeslaná poÅ¡ta people_mapping_nearby: uživatele poblíž subject: Předmět title: Doručená poÅ¡ta - you_have: Máte %{new_count} nových a %{old_count} starých zpráv mark: as_read: Zpráva označena jako přečtená as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená @@ -1007,13 +1086,13 @@ cs: body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje. heading: Zpráva neexistuje title: Zpráva neexistuje - no_such_user: - body: Je mi líto, ale žádný uživatel s tímto jménem neexistuje. - heading: Uživatel nenalezen - title: Uživatel nenalezen outbox: date: Datum inbox: doručená poÅ¡ta + messages: + few: Máte %{count} odeslané zprávy + one: Máte %{count} odeslanou zprávu + other: Máte %{count} odeslaných zpráv my_inbox: Má %{inbox_link} no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? outbox: odeslaná poÅ¡ta @@ -1021,7 +1100,6 @@ cs: subject: Předmět title: Odeslaná poÅ¡ta to: Komu - you_have_sent_messages: Máte %{count} odeslaných zpráv read: back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv @@ -1092,14 +1170,15 @@ cs: header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:" hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy" + confirm: "Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přiÅ¡el od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste svůj účet potvrdili:" + created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}. + greeting: Ahoj! + subject: "[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap" + welcome: Rádi bychom vás přivítali a poskytli vám do začátku trochu dalších informací. signup_confirm_html: ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovědí. - click_the_link: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap. current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliÅ¡tě je dostupný v kategorii Users by geographical region. get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki, sledujte aktuální dění na naÅ¡em blogu či Twitteru nebo si projděte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData se stručnou historií projektu i ve formě podcastů! - greeting: Ahoj! - hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}. more_videos: Máme i %{more_videos_link}. more_videos_here: další videa @@ -1109,21 +1188,15 @@ cs: signup_confirm_plain: ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovědí:" blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na naÅ¡em blogu či Twitteru:" - click_the_link_1: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte - click_the_link_2: svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap. - current_user_1: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliÅ¡tě - current_user_2: "je dostupný na:" - greeting: Ahoj! - hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na + current_user: "Seznam stávajících kategorií pro dělení uživatelů podle bydliÅ¡tě je dostupný na:" introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:" more_videos: "Další videa najdete na:" opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:" the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs - user_wiki_1: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které - user_wiki_2: kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]]. + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide?uselang=cs + user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]]. wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs + wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=CS:Main_Page&uselang=cs oauth: oauthorize: allow_read_gpx: číst vaÅ¡e soukromé GPS stopy. @@ -1182,6 +1255,8 @@ cs: allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. authorize_url: "Autorizační URL:" + confirm: Opravdu? + delete: Smazat klienta edit: Upravit podrobnosti key: "Uživatelský klíč:" requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:" @@ -1191,6 +1266,37 @@ cs: url: "URL tokenu požadavku:" update: flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány + redaction: + create: + flash: Redakce vytvořena. + destroy: + error: DoÅ¡lo k chybě při ničení této redakce. + flash: Redakce zničena. + not_empty: Redakce není prázdná. Před zruÅ¡ením této redakce zruÅ¡te skrytí vÅ¡ech verzí patřících do této redakce. + edit: + description: Popis + heading: Upravit redakci + submit: Uložit redakci + title: Upravit redakci + index: + empty: Žádné opravy k ukázání. + heading: Seznam oprav + title: Seznam oprav + new: + description: Popis + heading: Zadejte informace k nové redakci + submit: Vytvořit redakci + title: Tvorba nové redakce + show: + confirm: Opravdu? + description: "Popis:" + destroy: Odstranit tuto redakci + edit: Upravit tuto redakci + heading: Zobrazení redakce „%{title}“ + title: Zobrazení redakce + user: "Autor:" + update: + flash: Změny uloženy. site: edit: anon_edits_link_text: Proč to tak je? @@ -1205,11 +1311,8 @@ cs: index: js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný. js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript. - js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkouÅ¡et statický prohlížeč Tiles@Home. license: - license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic - notice: Nabízeno pod licencí %{license_name}, vytvořeno přispěvateli %{project_name}. - project_name: projektu OpenStreetMap + copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí permalink: Trvalý odkaz remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání shortlink: Krátký odkaz @@ -1282,6 +1385,23 @@ cs: unclassified: Silnice unsurfaced: Nezpevněná cesta wood: Les + markdown_help: + alt: Alternativní text + first: První položka + heading: Nadpis + headings: Nadpisy + image: Obrázek + link: Odkaz + ordered: Číslovaný seznam + second: Druhá položka + subheading: Podnadpis + text: Text + title_html: Zpracovává se Markdownem + unordered: Neseřazený seznam + url: URL + richtext_area: + edit: Upravit + preview: Náhled search: search: Hledat search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ další příklady…" @@ -1318,16 +1438,13 @@ cs: visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? list: + empty_html: Nic tu jeÅ¡tě není. Nahrajte novou stopu nebo si něco o GPS stopách přečtěte na wiki. public_traces: Veřejné GPS stopy public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user} tagged_with: " oÅ¡títkované jako %{tags}" your_traces: VaÅ¡e GPS stopy make_public: made_public: Stopa zveřejněna - no_such_user: - body: Lituji, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Uživatel %{user} neexistuje - title: Uživatel nenalezen offline: heading: GPX úložiÅ¡tě offline message: ÚložiÅ¡tě GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz. @@ -1366,8 +1483,8 @@ cs: trace_optionals: tags: Å títky trace_paging_nav: - next: Následující » - previous: "« Předchozí" + newer: Novější stopy + older: Starší stopy showing_page: Zobrazuji stranu %{page} view: delete_track: Smazat tuto stopu @@ -1399,6 +1516,7 @@ cs: agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele. agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo. heading: "Podmínky pro přispěvatele:" + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs link text: co to znamená? not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele. review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele. @@ -1407,6 +1525,10 @@ cs: email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje) flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy. + gravatar: + gravatar: Používat Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar + link text: co to znamená? home location: "Poloha domova:" image: "Obrázek:" image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100) @@ -1419,7 +1541,7 @@ cs: new image: Přidat obrázek no home location: Nezadali jste polohu svého bydliÅ¡tě. openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID link text: co to znamená? openid: "OpenID:" preferred editor: "Preferovaný editor:" @@ -1430,7 +1552,7 @@ cs: disabled link text: proč nemůžu editovat? enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: co tohle je? + enabled link text: co to znamená? heading: "Veřejné editace:" public editing note: heading: Veřejné editace @@ -1474,8 +1596,8 @@ cs: summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}" title: Uživatelé login: + account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
Pokud to chcete řešit, kontaktujte správce serveru. account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.
Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si nechte poslat nový potvrzovací e-mail. - account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
Pokud to chcete řešit, kontaktujte %{webmaster}. auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit. create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku. email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:" @@ -1483,7 +1605,7 @@ cs: login_button: Přihlásit lost password link: Ztratili jste heslo? new to osm: Jste na OpenStreetMap noví? - notice: Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap (překlady) (diskuse) + no account: Nemáte účet? openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID @@ -1508,11 +1630,10 @@ cs: alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID title: Přihlášení pomocí Yahoo password: "Heslo:" - register now: Zaregistrovat se - remember: "Zapamatuj si mě:" + register now: Zaregistrujte se + remember: Zapamatuj si mě title: Přihlásit se to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet. - webmaster: webmaster with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:" with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:" logout: @@ -1529,7 +1650,9 @@ cs: title: Ztracené heslo make_friend: already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}. + button: Přidat jako přítele failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele. + heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele? success: "%{name} je nyní váš přítel." new: confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:" @@ -1541,6 +1664,7 @@ cs: email address: "E-mailová adresa:" fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat. flash create success message: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. + flash welcome: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali přivítání a několik rad do začátku. heading: Vytvořit uživatelský účet license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s podmínkami pro přispěvatele. no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky. @@ -1551,6 +1675,7 @@ cs: password: "Heslo:" terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele! terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na této wikistránce. + terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs title: Vytvořit účet use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID no_such_user: @@ -1562,6 +1687,8 @@ cs: nearby mapper: Nedaleký uživatel your location: Vaše poloha remove_friend: + button: Odebrat z přátel + heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel? not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli." success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel." reset_password: @@ -1584,6 +1711,7 @@ cs: consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo. consider_pd_why: co to znamená? decline: Nesouhlasím + declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: lidsky čitelné shrnutí a nějaké neoficiální překlady" heading: Podmínky pro přispěvatele legale_names: @@ -1593,36 +1721,46 @@ cs: legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:" read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky. title: Podmínky pro přispěvatele - you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtětě a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele. + you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele. view: activate_user: aktivovat tohoto uživatele add as friend: přidat jako přítele ago: (před %{time_in_words_ago}) - block_history: zobrazit zablokování + block_history: zablokování blocks by me: zablokování mnou blocks on me: moje zablokování + comments: komentáře confirm: Potvrdit confirm_user: potvrdit tohoto uživatele create_block: blokovat tohoto uživatele created from: "Vytvořeno od:" + ct accepted: Přijaty před %{ago} + ct declined: Odmítnuty + ct status: "Podmínky pro přispěvatele:" + ct undecided: Nerozhodnuto deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele delete_user: odstranit tohoto uživatele description: Popis diary: deníček edits: editace email address: "E-mailová adresa:" + friends_changesets: Procházet všechny sady změn mých přátel + friends_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích přátel hide_user: skrýt tohoto uživatele if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce %{settings_link}. km away: "%{count} km" latest edit: "Poslední editace %{ago}:" m away: "%{count} m" mapper since: "Účastník projektu od:" - moderator_history: zobrazit udělená zablokování + moderator_history: udělená zablokování + my comments: moje komentáře my diary: můj deníček my edits: moje editace my settings: moje nastavení my traces: moje stopy nearby users: Další uživatelé poblíž + nearby_changesets: Procházet všechny sady změn uživatelů poblíž + nearby_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích uživatelů poblíž new diary entry: nový záznam do deníčku no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele. no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás. @@ -1670,7 +1808,6 @@ cs: filter: block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat. block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam. - not_a_moderator: K provedení této akce musíte být správce. helper: time_future: Končí v %{time}. time_past: Ukončeno před %{time}. @@ -1700,11 +1837,14 @@ cs: creator_name: Autor display_name: Zablokovaný uživatel edit: Upravit + next: Následující » not_revoked: (nezrušeno) + previous: « Předchozí reason: Důvod pro blok revoke: Zrušit ! revoker_name: Zrušno show: Zobrazit + showing_page: Zobrazuji stranu %{page} status: Stav period: one: 1 hodina @@ -1732,7 +1872,7 @@ cs: time_past: Ukončeno před %{time} title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}" update: - only_creator_can_edit: Jen správce, který tento blok vytvořil, ho může upravovat. + only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat. success: Blok aktualizován. user_role: filter: