X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/0f9fb8af8bad78225e336107568159132526d3d8..60d3448cef861e280735b3cc14d8b12e9be99629:/config/locales/de.yml diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 0deadd965..541cb08ea 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -1,991 +1,3345 @@ +# Messages for German (Deutsch) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: phpyaml +# Author: Abcdefg +# Author: Al +# Author: Alefar +# Author: Als-Holder +# Author: Amilopowers +# Author: Apmon +# Author: Atomkraftzwerg +# Author: Avatar +# Author: BPX-web +# Author: Bergrübe +# Author: Bpw85 +# Author: Brettchenweber +# Author: Bxalber +# Author: Campmaster +# Author: Candid Dauth +# Author: CarstenG +# Author: ChrisiPK +# Author: ChristianSW +# Author: CygnusOlor +# Author: Danieldegroot2 +# Author: Daswaldhorn +# Author: Diebuche +# Author: Dieterdreist +# Author: Dingens5 +# Author: Djbrown +# Author: DraconicDark +# Author: Drolbr +# Author: Elliot +# Author: FF-11 +# Author: FF11 +# Author: Farad +# Author: Felix3qH4 +# Author: Ferdinand0101 +# Author: Fitoschido +# Author: Fujnky +# Author: Gebu +# Author: Geitost +# Author: GerdP +# Author: Gravitystorm +# Author: Grille chompa +# Author: Günther03 +# Author: HajFunk +# Author: Hakuchi +# Author: Hendrik-17 +# Author: Hikemaniac +# Author: Holger +# Author: HolgerJeromin +# Author: Hufkratzer +# Author: Inkowik +# Author: Jacobbraeutigam +# Author: John07 +# Author: Jupiter +# Author: Justman10000 +# Author: KPFC +# Author: Katpatuka +# Author: Kerosin +# Author: Kghbln +# Author: Killarnee +# Author: Kjon +# Author: Lonvia +# Author: MGChecker +# Author: Malenki +# Author: Manfredbrandl +# Author: Markobr +# Author: MarkusHD +# Author: McDutchie +# Author: Mcandri13 +# Author: Metalhead64 +# Author: Michi +# Author: Milet +# Author: Mormegil +# Author: Nadjita +# Author: Onefloid +# Author: P24 +# Author: Pczaja +# Author: Pill +# Author: Pittigrilli +# Author: Predatorix +# Author: Purodha +# Author: RacoonyRE +# Author: Raymond +# Author: Reneman +# Author: Schmackes +# Author: Sebastian Wallroth +# Author: Simon04 +# Author: SimonPoole +# Author: Snocker15 +# Author: Spixi +# Author: Str4nd +# Author: Suriyaa Kudo +# Author: Sushi +# Author: Tehabe +# Author: The Evil IP address +# Author: ThePiscin +# Author: Thomas Bohn +# Author: Timonade +# Author: Umherirrender +# Author: Unkn0wnCat +# Author: Vrifox +# Author: Wolfdietmann +# Author: Woodpeck +# Author: Wuzzy +# Author: Zauberzunge2000 +--- de: - html: - dir: ltr + time: + formats: + friendly: '%e. %B %Y um %H:%M Uhr' + blog: '%e. %B %Y' + helpers: + file: + prompt: Datei auswählen + submit: + diary_comment: + create: Kommentieren + diary_entry: + create: Veröffentlichen + update: Aktualisieren + issue_comment: + create: Kommentar hinzufügen + message: + create: Senden + client_application: + create: Registrieren + update: Aktualisieren + oauth2_application: + create: Registrieren + update: Aktualisieren + redaction: + create: Schwärzen + update: Schwärzung speichern + trace: + create: Hochladen + update: Änderungen speichern + user_block: + create: Sperren + update: Sperre aktualisieren activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site (1. Teil nicht so wichtig!) + errors: + messages: + invalid_email_address: scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein + email_address_not_routable: ist nicht routingfähig models: - acl: "Liste für Zugangskontrolle" - changeset: "Changeset" - changeset_tag: "Changeset-Tag" - country: "Land" - diary_comment: "Blog-Kommentar" - diary_entry: "Blogeintrag" - friend: "Freund" - language: "Sprache" - message: "Nachricht" - node: "Knoten" - node_tag: "Knoten-Tag" - notifier: "Benachrichtigung" - old_node: "Alter Knoten" - old_node_tag: "Alter Knoten-Tag" - old_relation: "Alte Relation" - old_relation_member: "Altes Relation-Mitglied" - old_relation_tag: "Alter Relation-Tag" - old_way: "Alter Weg" - old_way_node: "Alter Weg-Knoten" - old_way_tag: "Alter Weg-Tag" - relation: "Relation" - relation_member: "Relation-Mitglied" - relation_tag: "Relation-Tag" - session: "Sitzung" - trace: "Track" - tracepoint: "Track-Punkt" - tracetag: "Track-Tag" - user: "Benutzer" - user_preference: "Benutzer-Einstellungen" - user_token: "Benutzer-Kürzel" - way: "Weg" - way_node: "Weg-Knoten" - way_tag: "Weg-Tag" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment + acl: Zugriffssteuerungsliste + changeset: Änderungssatz + changeset_tag: Änderungssatz-Tag + country: Land + diary_comment: Blog-Kommentar + diary_entry: Blog-Eintrag + friend: Freund + issue: Problem + language: Sprache + message: Nachricht + node: Knoten + node_tag: Knoten-Tag + old_node: Alter Knoten + old_node_tag: Alter-Knoten-Tag + old_relation: Alte Relation + old_relation_member: Altes Relations-Mitglied + old_relation_tag: Alter Relations-Tag + old_way: Alter Weg + old_way_node: Alter-Weg-Knoten + old_way_tag: Alter-Weg-Attribut + relation: Relation + relation_member: Relations-Mitglied + relation_tag: Relations-Tag + report: Meldung + session: Sitzung + trace: Spur + tracepoint: Spurmarke + tracetag: Spur-Attribut + user: Benutzer + user_preference: Benutzereinstellung + user_token: Benutzer-Token + way: Weg + way_node: Wegmarke + way_tag: Weg-Attribut attributes: + client_application: + name: Name (Erforderlich) + url: Hauptanwendungs-URL (erforderlich) + callback_url: Callback-URL + support_url: Support-URL + allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auslesen. + allow_write_prefs: Ihre Benutzereinstellungen verändern + allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare schreiben und Freunde finden + allow_write_api: Karte bearbeiten + allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks + allow_write_gpx: GPS-Track hochladen + allow_write_notes: Notizen bearbeiten diary_comment: - body: "Text" + body: Text diary_entry: - user: "Benutzer" - title: "Titel" - latitude: "Breitengrad" - longitude: "Längengrad" - language: "Sprache" + user: Benutzer + title: Betreff + body: Inhalt + latitude: Breitengrad + longitude: Längengrad + language_code: Sprache + doorkeeper/application: + name: Name + redirect_uri: 'Weiterleitungs-URIs:' + confidential: Vertrauliche Anwendung? + scopes: Rechte friend: - user: "Benutzer" - friend: "Freund" + user: Benutzer + friend: Freund trace: - user: "Benutzer" - visible: "Sichtbar" - name: "Name" - size: "Größe" - latitude: "Breitengrad" - longitude: "Längengrad" - public: "Öffentlich" - description: "Beschreibung" + user: Benutzer + visible: Sichtbar + name: Dateiname + size: Größe + latitude: Breitengrad + longitude: Längengrad + public: Öffentlich + description: Beschreibung + gpx_file: GPX-Datei hochladen + visibility: Sichtbarkeit + tagstring: Tags message: - sender: "Sender" - title: "Titel" - body: "Text" - recipient: "Empfänger" + sender: Absender + title: Betreff + body: Inhalt + recipient: Empfänger + redaction: + title: Titel + description: Beschreibung + report: + category: Wähle einen Grund für deine Meldung aus + details: Bitte mehr Einzelheiten zum Problem angeben (erforderlich). user: - email: "E-Mail" - active: "Aktiv" - display_name: "Name anzeigen" - description: "Beschreibung" - languages: "Sprachen" - pass_crypt: "Passwort" - printable_name: - with_id: "{{id}}" - with_version: "{{id}}, v{{version}}" - with_name: "{{name}} ({{id}})" - map: - view: Karte - edit: Bearbeiten - coordinates: "Koordinaten:" + auth_provider: Authentifizierungsanbieter + auth_uid: Authentifizierungs-UID + email: E-Mail + email_confirmation: E-Mail-Bestätigung + new_email: Neue E-Mail-Adresse + active: Aktiv + display_name: Anzeigename + description: Profilbeschreibung + home_lat: Breitengrad + home_lon: Längengrad + languages: Bevorzugte Sprachen + preferred_editor: Bevorzugter Editor + pass_crypt: Passwort + pass_crypt_confirmation: Passwort bestätigen + help: + doorkeeper/application: + confidential: Es wird eine Anwendung verwendet, bei der das Kundengeheimnis + vertraulich behandelt werden kann (native mobile Apps und einseitige Apps + sind nicht vertraulich) + redirect_uri: Pro URI eine Zeile verwenden + trace: + tagstring: durch Komma getrennt + user_block: + reason: Der Grund, warum der/die Benutzer/in gesperrt ist. Sei bitte so ruhig + und sachlich wie möglich. Beschreibe die Lage möglichst detailliert und + denke daran, dass deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke auch daran, + dass nicht alle Benutzer den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen + und verwende bitte Formulierungen, die für Laien verständlich sind. + needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird? + user: + new_email: (niemals öffentlich dargestellt) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: vor etwa einer Stunde + other: vor etwa %{count} Stunden + about_x_months: + one: vor etwa einem Monat + other: vor etwa %{count} Monaten + about_x_years: + one: vor etwa einem Jahr + other: vor etwa %{count} Jahren + almost_x_years: + one: vor fast einem Jahr + other: vor fast %{count} Jahren + half_a_minute: vor einer halben Minute + less_than_x_seconds: + one: vor weniger als einer Sekunde + other: vor weniger als %{count} Sekunden + less_than_x_minutes: + one: vor weniger als einer Minute + other: vor weniger als %{count} Minuten + over_x_years: + one: vor über einem Jahr + other: vor über %{count} Jahren + x_seconds: + one: vor einer Sekunde + other: vor %{count} Sekunden + x_minutes: + one: vor einer Minute + other: vor %{count} Minuten + x_days: + one: vor einem Tag + other: vor %{count} Tagen + x_months: + one: vor einem Monat + other: vor %{count} Monaten + x_years: + one: vor einem Jahr + other: vor %{count} Jahren + editor: + default: Voreinstellung (derzeit %{name}) + id: + name: iD + description: iD (im Browser eingebetteter Editor) + remote: + name: Fernsteuerung + description: externe Editoren (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Keine + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + microsoft: Microsoft + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia + api: + notes: + comment: + opened_at_html: '%{when} erstellt' + opened_at_by_html: '%{when} von %{user} erstellt' + commented_at_html: '%{when} aktualisiert' + commented_at_by_html: '%{when} von %{user} aktualisiert' + closed_at_html: '%{when} gelöst' + closed_at_by_html: '%{when} von %{user} gelöst' + reopened_at_html: '%{when} reaktiviert' + reopened_at_by_html: '%{when} von %{user} reaktiviert' + rss: + title: OpenStreetMap-Hinweise + description_all: Eine Liste der gemeldeten, kommentierten oder geschlossenen + Notizen + description_area: Übersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen + Hinweise im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]. + description_item: Ein RSS-Feed für Hinweis %{id} + opened: neuer Hinweis (in der Nähe von %{place}) + commented: neuer Kommentar (in der Nähe von %{place}) + closed: geschlossener Hinweis (in der Nähe von %{place}) + reopened: reaktivierter Hinweis (in der Nähe von %{place}) + entry: + comment: Kommentar + full: Vollständiger Hinweis + account: + deletions: + show: + title: Mein Konto löschen + warning: Achtung! Der Vorgang der Kontolöschung ist endgültig und kann nicht + rückgängig gemacht werden. + delete_account: Konto löschen + delete_introduction: 'Du kannst dein OpenStreetMap-Konto über die unten stehende + Schaltfläche löschen. Bitte beachte die folgenden Details:' + delete_profile: Deine Profilinformationen, einschließlich deines Avatars, + deiner Beschreibung und deines Wohnorts, werden entfernt. + delete_display_name: Dein Benutzername wird entfernt und kann von anderen + Konten wiederverwendet werden. + retain_caveats: 'Einige Informationen über dich bleiben jedoch auf OpenStreetMap + erhalten, auch nachdem dein Konto gelöscht wurde:' + retain_edits: Deine Änderungen an der Kartendatenbank, sofern vorhanden, bleiben + erhalten. + retain_traces: Deine hochgeladenen Tracks werden, falls vorhanden, aufbewahrt. + retain_diary_entries: Deine Tagebucheinträge und etwaige Kommentare bleiben + erhalten, werden aber nicht angezeigt. + retain_notes: Deine Kartennotizen und eventuellen Kommentare bleiben erhalten, + sind aber nicht sichtbar. + retain_changeset_discussions: Die Diskussionen über deine Änderungssätze, + sofern vorhanden, werden beibehalten. + retain_email: Deine E-Mail-Adresse wird beibehalten. + confirm_delete: Bist du sicher? + cancel: Abbrechen + accounts: + edit: + title: Benutzerkonto bearbeiten + my settings: Einstellungen + current email address: Aktuelle E-Mail-Adresse + external auth: Externe Authentifikation + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:OpenID + link text: Was ist das? + public editing: + heading: Öffentliches Bearbeiten + enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich. + enabled link text: Was bedeutet das? + disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle + bisherigen Bearbeitungen sind anonym. + disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten? + contributor terms: + heading: Bedingungen für Mitwirkende + agreed: Du hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt. + not yet agreed: Du hast der neuen Bedingungen für Mitwirkende bislang noch + nicht zugestimmt. + review link text: Bitte folge diesem Link, um die neuen Bedingungen für Mitwirkende + durchzulesen sowie zu akzeptieren. + agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst + (unter Public Domain stellst). + link: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence/Contributor_Terms&uselang=de + link text: Worum handelt es sich? + save changes button: Änderungen speichern + delete_account: Konto löschen … + go_public: + heading: Karte bearbeiten (public editing) + currently_not_public: Derzeit sind deine Bearbeitungen anonym und andere können + weder deine Nachrichten noch deinen Standort sehen. Um öffentlich deine Bearbeitungen + zu zeigen und anderen die Möglichkeit zu geben, dich über die Website zu kontaktieren, + klicke die Taste unten. + only_public_can_edit: Seit der API Version 0.6 können nur öffentliche Mitglieder + Kartendaten bearbeiten. + find_out_why: finde heraus wieso + email_not_revealed: Deine Emailadressen werden beim öffentlich werden nicht + mit veröffentlicht. + not_reversible: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden und alle neuen Mitglieder + sind jetzt standardmäßig öffentlich. + make_edits_public_button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen + update: + success_confirm_needed: Deine Änderungen wurden gespeichert. Du erhältst nun + eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. + success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. + destroy: + success: Konto gelöscht. browse: + created: Erstellt + closed: Geschlossen + created_ago_html: Erstellt %{time_ago} + closed_ago_html: Geschlossen %{time_ago} + created_ago_by_html: Erstellt %{time_ago} von %{user} + closed_ago_by_html: Geschlossen %{time_ago} von %{user} + deleted_ago_by_html: Gelöscht %{time_ago} von %{user} + edited_ago_by_html: Bearbeitet %{time_ago} von %{user} + version: Version + in_changeset: Änderungssatz + anonymous: anonym + no_comment: (kein Kommentar) + part_of: Teil von + part_of_relations: + one: 1 Relation + other: '%{count} Relationen' + part_of_ways: + one: 1 Weg + other: '%{count} Wege' + download_xml: XML herunterladen + view_history: Verlauf anzeigen + view_details: Details anzeigen + location: 'Standort:' changeset: - title: "Changeset" - changeset: "Changeset: {{id}}" - download: "{{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen" - changesetxml: "Changeset XML" - osmchangexml: "osmChange XML" + title: 'Änderungssatz: %{id}' + belongs_to: Autor + node: Knoten (%{count}) + node_paginated: Knoten (%{x}–%{y} von %{count}) + way: Wege (%{count}) + way_paginated: Wege (%{x}–%{y} von %{count}) + relation: Relationen (%{count}) + relation_paginated: Relationen (%{x}–%{y} von %{count}) + comment: Kommentare (%{count}) + hidden_comment_by_html: Versteckter Kommentar von %{user} %{time_ago} + comment_by_html: Kommentar von %{user} %{time_ago} + changesetxml: Änderungssatz-XML + osmchangexml: osmChange-XML feed: - title: "Changeset {{id}}" - title_comment: "Changeset {{id}} - {{comment}}" - changeset_navigation: - user: - name_tooltip: "Änderungen von {{user}} anzeigen" - prev_tooltip: "Vorherige Änderung von {{user}}" - next_tooltip: "Nächste Änderung von {{user}}" - all: - prev_tooltip: "Vorheriges Changeset" - next_tooltip: "Nächstes Changeset" - changeset_details: - created_at: "Erstellt am:" - closed_at: "Geschlossen am:" - belongs_to: "Erstellt von:" - bounding_box: "Bereich:" - no_bounding_box: "Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert." - show_area_box: "Bereichsgrenze anzeigen" - box: "Bereichsgrenze" - has_nodes: - one: "Enthält folgenden Knoten:" - other: "Enhält folgende {{count}} Knoten:" - has_ways: - one: "Enthält folgenden Weg:" - other: "Enthält folgende {{count}} Wege:" - has_relations: - one: "Enthält folgende Relation:" - other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:" - common_details: - edited_at: "Bearbeitet am:" - edited_by: "Bearbeitet von:" - version: "Version:" - in_changeset: "Im Changeset:" - containing_relation: - entry: "Relation {{relation_name}}" - entry_role: "Relation {{relation_name}} (als {{relation_role}})" - map: - loading: "Laden..." - deleted: "Gelöscht" - larger: - area: "Bereich größerer Karte" - node: "Knoten auf größerer Karte" - way: "Weg auf größerer Karte" - relation: "Relation auf größerer Karte" - node_details: - coordinates: "Koordinaten: " - part_of: "Teil von:" - node_history: - node_history: "Knoten-Chronik" - node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}" - download_xml: "XML herunterladen" - view_details: "Detailseite anzeigen" + title: 'Änderungssatz: %{id}' + title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment} + join_discussion: Anmelden, um mitzudiskutieren + discussion: Diskussion + still_open: Der Änderungssatz ist noch offen. Die Diskussion wird eröffnet, + sobald der Änderungssatz geschlossen ist. node: - node: "Knoten" - node_title: "Knoten: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}" - download_xml: "XML herunterladen" - view_history: "Chronik anzeigen" - edit: "Bearbeiten" - not_found: - sorry: "Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt." + title_html: 'Knoten: %{name}' + history_title_html: 'Knotenverlauf: %{name}' + way: + title_html: 'Weg: %{name}' + history_title_html: 'Wegverlauf: %{name}' + nodes: Knoten + nodes_count: + one: ein Knoten + other: '%{count} Knoten' + also_part_of_html: + one: Teil des Wegs %{related_ways} + other: Teile der Wege %{related_ways} + relation: + title_html: 'Relation: %{name}' + history_title_html: 'Relationverlauf: %{name}' + members: Mitglieder + members_count: + one: 1 Mitglied + other: '%{count} Mitglieder' + relation_member: + entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}' type: node: Knoten way: Weg relation: Relation - paging_nav: - showing_page: "Zeige Seite" - of: "von" - relation_details: - members: "Mitglieder:" - part_of: "Mitglied von:" - relation_history: - relation_history: "Relations-Chronik" - relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}" - download_xml: "XML herungerladen" - view_details: "Details anzeigen" - relation_member: - entry: "{{type}} {{name}}" - entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}" + containing_relation: + entry_html: Relation %{relation_name} + entry_role_html: Relation %{relation_name} (als %{relation_role}) + not_found: + title: Nicht gefunden + sorry: '%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden.' type: - node: "Knoten" - way: "Weg" - relation: "Relation" - relation: - relation: "Relation" - relation_title: "Relation: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}" - download_xml: "XML herunterladen" - view_history: "Chronik anzeigen" - start: - view_data: "Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen" - manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen" + node: Knoten + way: Weg + relation: Die Relation + changeset: Der Änderungssatz + note: Hinweis + timeout: + title: Zeitüberschreitungsfehler + sorry: Es dauerte leider zu lange, die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen. + type: + node: Knoten + way: Weg + relation: die Relation + changeset: den Änderungssatz + note: Hinweis + redacted: + redaction: Schwärzung %{id} + message_html: 'Die Version %{version} dieses %{type} kann nicht angezeigt werden, + weil hier etwas geschwärzt wurde. Mehr erfahren: %{redaction_link}.' + type: + node: s Knotens + way: s Weges + relation: r Relation start_rjs: - data_layer_name: "Daten" - data_frame_title: "Daten" - zoom_or_select: "Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen" - drag_a_box: "Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen" - manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen" - loaded_an_area_with_num_features: "Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf \'Daten laden\' unten." - load_data: "Daten laden" - unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)" - loading: "Laden..." - show_history: "Chronik" - wait: "Verarbeiten..." - history_for_feature: "Chronik für [[feature]]" - details: "Details" - private_user: "Anonymer Benutzer" - edited_by_user_at_timestamp: "Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]" - object_list: - heading: "Objektliste" - back: "Objektliste anzeigen" - type: - node: "Knoten" - way: "Weg" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - api: "Diesen Bereich von der API abfragen" - details: "Details" - selected: - type: - node: "Knoten [[id]]" - way: "Weg [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - history: - type: - node: "Knoten [[id]]" - way: "Weg [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers + feature_warning: Laden von %{num_features} Funktionen kann deinen Browser langsamer + machen oder einfrieren. Sollen diese Daten wirklich angezeigt werden? + load_data: Daten laden + loading: Lade … tag_details: - tags: "Tags:" - way_details: - nodes: "Knoten:" - part_of: "Teil von:" - also_part_of: - one: "Auch Teil des Wegs {{related_ways}}" - other: "Auch Teil der Wege {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Wege-Chronik" - way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}" - download_xml: "Download als XML" - view_details: "Detailseite anzeigen" - way: - way: "Weg" - way_title: "Weg: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}" - download_xml: "Download als XML" - view_history: "Chronik anzeigen" - edit: "Bearbeiten" - changeset: - changeset_paging_nav: - showing_page: "Seite" - of: "von" + tags: Tags + wiki_link: + key: Die Wiki-Erläuterungsseite für den Schlüssel %{key} + tag: Die Wiki-Erläuterungsseite für das Attribut %{key}=%{value} + wikidata_link: Das Objekt %{page} auf Wikidata + wikipedia_link: Der Artikel zu %{page} in der Wikipedia + wikimedia_commons_link: Das %{page} Element auf Wikimedia Commons + telephone_link: '%{phone_number} anrufen' + colour_preview: Farbe %{colour_value} Vorschau + email_link: E-Mail %{email} + query: + title: Objektabfrage + introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden. + nearby: Benachbarte Objekte + enclosing: Umschließende Objekte + changesets: + changeset_paging_nav: + showing_page: Seite %{page} + next: Nächste » + previous: « Vorherige changeset: - id: "#{{id}}" - still_editing: "(in Bearbeitung)" - anonymous: "Anonym" - no_comment: "(kein Kommentar)" - no_edits: "(keine Bearbeitung)" - show_area_box: "Bereich anzeigen" - big_area: "(groß)" - view_changeset_details: "Details des Changesets" + anonymous: Anonym + no_edits: (keine Bearbeitungen) + view_changeset_details: Details des Änderungssatzes anzeigen changesets: - id: "ID" - saved_at: "Gespeichert am" - user: "Benutzer" - comment: "Kommentar" - area: "Bereich" - list: - title: "Changesets" - title_user: "Changesets von {{user}}" - title_bbox: "Changesets in {{bbox}}" - title_user_bbox: "Changesets von {{user}} in {{bbox}}" - - heading: "Changesets" - heading_user: "Changesets" - heading_bbox: "Changesets" - heading_user_bbox: "Changesets" - - description: "Letzte Änderungen" - description_user: "Letzte Änderungen von {{user}}" - description_bbox: "Letzte Änderungen in {{bbox}}" - description_user_bbox: "Letzte Änderungen von {{user}} in {{bbox}}" - diary_entry: + id: ID + saved_at: Gespeichert am + user: Benutzer + comment: Kommentar + area: Bereich + index: + title: Änderungssätze + title_user: Änderungssätze von %{user} + title_user_link_html: Änderungen von %{user_link} + title_friend: Änderungssätze von meinen Freunden + title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe + empty: Keine Änderungssätze gefunden. + empty_area: Keine Änderungssätze in diesem Bereich. + empty_user: Keine Änderungssätze von diesem Benutzer. + no_more: Keine weiteren Änderungssätze gefunden. + no_more_area: Keine weiteren Änderungssätze in diesem Bereich. + no_more_user: Keine weiteren Änderungssätze von diesem Benutzer. + load_more: Mehr laden + timeout: + sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die angeforderten Änderungssätze abzurufen. + changeset_comments: + comment: + comment: Neuer Diskussionsbeitrag zum Änderungssatz Nr. %{changeset_id} von + %{author} + commented_at_by_html: '%{when} von %{user} aktualisiert' + comments: + comment: 'Neuer Kommentar zum Änderungssatz #%{changeset_id} von %{author}' + index: + title_all: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz + title_particular: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz Nr. %{changeset_id} + timeout: + sorry: Leider ist die Liste der Kommentare der Änderungssätze, die du angefordert + hast, für den Abruf zu lang. + dashboards: + contact: + km away: '%{count} km entfernt' + m away: '%{count} m entfernt' + popup: + your location: Standort + nearby mapper: Mapper in der Nähe + friend: Freund + show: + title: Meine Übersichtsseite + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} und leg deine Heimatort fest, um + Benutzer in der Nähe zu sehen.' + edit_your_profile: Bearbeite dein Profil + my friends: Meine Freunde + no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt. + nearby users: Mapper in der Nähe + no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner + Nähe angegeben haben. + friends_changesets: Änderungssätze deiner Freunde + friends_diaries: Blogs deiner Freunde + nearby_changesets: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe + nearby_diaries: Blogs von Benutzern in der Nähe + diary_entries: new: - title: Selbst Bloggen - list: - title: "Blogs" - user_title: "{{user}}s Blog" - in_language_title: "Blogeintrag in {{language}}" - new: Selbst Bloggen + title: Neuer Blogeintrag + form: + location: Ort + use_map_link: Karte benutzen + index: + title: Benutzer-Blogs + title_friends: Blogs deiner Freunde + title_nearby: Blogs von Nutzern in der Nähe + user_title: Blog von %{user} + in_language_title: Blog-Einträge in %{language} + new: Neuer Blog-Eintrag new_title: Blogeintrag erstellen - no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog - recent_entries: "Neuste Einträge: " + my_diary: Mein Blog + no_entries: Keine Blogeinträge + recent_entries: Neueste Einträge older_entries: Ältere newer_entries: Neuere edit: - title: "Eintrag bearbeiten" - subject: "Betreff: " - body: "Text: " - language: "Sprache: " - location: "Ort: " - latitude: "Breitengrad: " - longitude: "Längengrad: " - use_map_link: "Karte anzeigen" - save_button: "Speichern" - marker_text: Ort des Eintrags - view: - title: "Benutzer-Blogs | {{user}}" - user_title: "{{user}}s Blog" - leave_a_comment: "Schreibe einen Kommentar" - save_button: "Speichern" - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben" - login: "Anmelden" + title: Blog-Eintrag bearbeiten + marker_text: Ort des Blogeintrags + show: + title: Blog von %{user} | %{title} + user_title: Blog von %{user} + leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, um einen Kommentar zu schreiben' + login: Anmelden no_such_entry: - title: "Blogeintrag nicht gefunden" - heading: "Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}" - body: "Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt." - no_such_user: - title: "Benutzer nicht gefunden" - heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht" - body: "Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt." + title: Blogeintrag nicht gefunden + heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer %{id} + body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer %{id} + finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem + Link gefolgt. diary_entry: - posted_by: "Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}}" + posted_by_html: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link} + updated_at_html: Letzte Aktualisierung am %{updated} comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag - reply_link: Auf diesen Eintrag antworten + reply_link: Eine Nachricht an den Autor senden comment_count: - one: 1 Kommentar - other: "{{count}} Kommentare" + one: '%{count} Kommentar' + other: '%{count} Kommentare' + no_comments: Keine Kommentare edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten + hide_link: Diesen Eintrag verbergen + unhide_link: Diesen Eintrag nicht mehr verbergen + confirm: Bestätigen + report: Diesen Eintrag melden diary_comment: - comment_from: "Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}" + comment_from_html: Kommentar von %{link_user} am %{comment_created_at} + hide_link: Diesen Kommentar verbergen + unhide_link: Diesen Kommentar nicht mehr verbergen + confirm: Bestätigen + report: Diesen Kommentar melden + location: + location: 'Ort:' + view: Anzeigen + edit: Bearbeiten feed: user: - title: "OpenStreetMap diary entries for {{user}}" - description: "Recent OpenStreetmap diary entries from {{user}}" + title: OpenStreetMap Blogeinträge von %{user} + description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von %{user} language: - title: "OpenStreetMap diary entries in {{language_name}}" - description: "Recent diary entries from users of OpenStreetMap in {{language_name}}" + title: OpenStreetMap Blogeinträge in %{language_name} + description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in %{language_name} all: - title: "OpenStreetMap diary entries" - description: "Recent diary entries from users of OpenStreetMap" - export: - start: - area_to_export: "Bereich für den Export" - manually_select: "Einen anderen Bereich manuell auswählen" - format_to_export: "Format für den Export" - osm_xml_data: "OpenStreetMap-XML-Daten" - mapnik_image: "Mapnik-Bild" - osmarender_image: "Osmarender-Bild" - embeddable_html: "HTML zum Einbinden" - licence: "Lizenz" - export_details: 'Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz lizenziert.' - options: "Optionen" - format: "Format" - scale: "Maßstab" - max: "max." - image_size: "Bildgröße" - zoom: "Zoom" - add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen" - latitude: "Breitengrad:" - longitude: "Längengrad:" - output: "Ausgabe" - paste_html: "HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen." - export_button: "Export" - start_rjs: - export: "Export" - drag_a_box: "Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen" - manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen" - click_add_marker: "Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen" - change_marker: "Position der Markierung ändern" - add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen" - view_larger_map: "Größere Karte anzeigen" + title: OpenStreetMap Blogbeiträge + description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern + comments: + title: Tagebuch-Kommentare hinzugefügt von %{user} + heading: '%{user}s Tagebuch-Kommentare' + subheading_html: Tagebuch-Kommentare hinzugefügt von %{user} + no_comments: Keine Blog-Kommentare + post: Blogeintrag + when: Zeitpunkt + comment: Kommentar + newer_comments: Neuere Kommentare + older_comments: Ältere Kommentare + doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: Der Autorisierungsserver erfordert die Auswahl + eines Endbenutzerkontos + consent_required: Der Autorisierungsserver erfordert die Zustimmung des Endbenutzers + interaction_required: Der Autorisierungsserver erfordert eine Interaktion + des Endbenutzers + login_required: Der Autorisierungsserver erfordert eine Endbenutzerauthentifizierung + flash: + applications: + create: + notice: Anwendung registriert. + errors: + contact: + contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Kommunikationskan%C3%A4le + contact_url_title: Erklärung verschiedener Kontaktkanäle + contact: kontaktieren + contact_the_community_html: Bitte nehmen Sie %{contact_link} mit der OpenStreetMap-Community + auf, wenn Sie einen defekten Link / Fehler gefunden haben. Notieren Sie sich + die genaue URL Ihrer Anfrage. + forbidden: + title: Verboten + description: Der von Ihnen angeforderte Vorgang auf dem OpenStreetMap-Server + ist nur für Administratoren verfügbar (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Anwendungsfehler + description: Der OpenStreetMap-Server ist auf eine unerwartete Bedingung gestoßen, + die ihn daran gehindert hat, die Anfrage zu erfüllen (HTTP 500) + not_found: + title: Datei nicht gefunden + description: Konnte keine Datei-/Verzeichnis-/API-Operation mit diesem Namen + auf dem OpenStreetMap-Server finden (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: '%{user} als Freund hinzufügen?' + button: Als Freund hinzufügen + success: '%{name} ist nun dein Freund!' + failed: Sorry, %{name} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden. + already_a_friend: Du bist bereits mit %{name} befreundet. + limit_exceeded: Du hast dich in letzter Zeit mit vielen Benutzern angefreundet. + Bitte warte eine Weile, bevor du versuchst, weitere Freunde zu finden. + remove_friend: + heading: Freund %{user} entfernen? + button: Freund entfernen + success: '%{name} wurde als Freund entfernt.' + not_a_friend: '%{name} ist nicht dein Freund.' geocoder: search: title: - latlon: 'Suchergebnisse von Internal' - us_postcode: 'Suchergebnisse von Geocoder.us' - uk_postcode: 'Suchergebnisse von NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Suchergebnisse von Geocoder.CA' - osm_namefinder: 'Suchergebnisse von OpenStreetMap Namefinder' - geonames: 'Suchergebnisse von GeoNames' - search_osm_namefinder: - prefix: "{{type}} " - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}" - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})" - suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}" - description: - title: - osm_namefinder: '{{types}} vom OpenStreetMap Namefinder' - geonames: 'Ort von GeoNames' + results_from_html: Ergebnisse von %{results_link} + latlon: Intern + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Kabelbahnwagen + chair_lift: Sessellift + drag_lift: Schlepplift + gondola: Gondelbahn + magic_carpet: Teppichlift + platter: Skilift + pylon: Mast + station: Gondelstation + t-bar: Schlepplift + "yes": Seilbahn + aeroway: + aerodrome: Flugplatz + airstrip: Startbahn + apron: Flughafenvorfeld + gate: Flugsteig + hangar: Flugzeughalle + helipad: Hubschrauberlandeplatz + holding_position: Haltestelle + navigationaid: Luftfahrt-Navigationshilfe + parking_position: Parkplatz + runway: Start- und Landebahn + taxilane: Taxispur + taxiway: Rollbahn + terminal: Flughafen-Terminal + windsock: Windsack + amenity: + animal_boarding: Tierpension + animal_shelter: Tierheim + arts_centre: Kunstzentrum + atm: Geldautomat + bank: Bank + bar: Bar + bbq: Grillplatz + bench: Bank + bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz + bicycle_rental: Fahrradverleih + bicycle_repair_station: Fahrrad-Reparaturstation + biergarten: Biergarten + blood_bank: Blutbank + boat_rental: Bootsverleih + brothel: Bordell + bureau_de_change: Wechselstube + bus_station: Busbahnhof + cafe: Café + car_rental: Autovermietung + car_sharing: Carsharing + car_wash: Autowaschanlage + casino: Casino + charging_station: Ladestation + childcare: Kinderbetreuung + cinema: Kino + clinic: Ärztehaus + clock: Uhr + college: Hochschule + community_centre: Gemeinschaftszentrum + conference_centre: Konferenzzentrum + courthouse: Gericht + crematorium: Krematorium + dentist: Zahnarzt + doctors: Arzt + drinking_water: Trinkwasser + driving_school: Fahrschule + embassy: Botschaft + events_venue: Veranstaltungszentrum + fast_food: Schnellimbiss + ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle + fire_station: Feuerwehr + food_court: Food-Court + fountain: Springbrunnen + fuel: Tankstelle + gambling: Glücksspiel + grave_yard: Friedhof + grit_bin: Streugutbehälter + hospital: Krankenhaus + hunting_stand: Hochstand + ice_cream: Eisdiele + internet_cafe: Internet Café + kindergarten: Kindergarten + language_school: Sprachschule + library: Bücherei + loading_dock: Laderampe + love_hotel: Liebeshotel + marketplace: Marktplatz + mobile_money_agent: Mobiler Geldagent + monastery: Kloster + money_transfer: Geldtransfer + motorcycle_parking: Motorradparkplatz + music_school: Musikschule + nightclub: Nachtklub + nursing_home: Altersheim + parking: Parkplatz + parking_entrance: Parkeinfahrt + parking_space: Stellplatz + payment_terminal: Bezahlterminal + pharmacy: Apotheke + place_of_worship: Andachtsstätte + police: Polizei + post_box: Briefkasten + post_office: Postamt + prison: Gefängnis + pub: Kneipe + public_bath: Öffentliches Bad + public_bookcase: Öffentlicher Bücherschrank + public_building: Öffentliches Gebäude + ranger_station: Besucherstation + recycling: Recycling-Center + restaurant: Restaurant + sanitary_dump_station: Sanitäre Entsorgungsstation + school: Schule + shelter: Unterstand + shower: Dusche + social_centre: Sozialzentrum + social_facility: Soziale Einrichtung + studio: Studio + swimming_pool: Schwimmbecken + taxi: Taxi + telephone: Telefonzelle + theatre: Theater + toilets: WC + townhall: Rathaus + training: Trainingseinrichtung + university: Universität + vehicle_inspection: Fahrzeuginspektion + vending_machine: Selbstbedienungsautomat + veterinary: Tierarzt + village_hall: Gemeindezentrum + waste_basket: Mülleimer + waste_disposal: Abfallentsorgung + waste_dump_site: Mülldeponie + watering_place: Tränke + water_point: Wasseranschluss + weighbridge: Fahrzeugwaage + "yes": Einrichtung + boundary: + aboriginal_lands: Reservate + administrative: Verwaltungsgrenze + census: Grenze des Volkszählungsgebiets + national_park: Nationalpark + political: Wahlbezirk + protected_area: Schutzgebiet + "yes": Grenze + bridge: + aqueduct: Aquädukt + boardwalk: Bohlenweg + suspension: Hängebrücke + swing: Drehbrücke + viaduct: Viadukt + "yes": Brücke + building: + apartment: Wohnung + apartments: Mehrfamilienhaus + barn: Scheune + bungalow: Bungalow + cabin: Blockhütte + chapel: Kapelle + church: Kirchgebäude + civic: Öffentliches Gebäude + college: Hochschulgebäude + commercial: Gewerbegebäude + construction: Gebäude im Bau + detached: Freistehendes Einfamilienhaus + dormitory: Studentenwohnheim + duplex: Doppelhaus + farm: Bauernhaus + farm_auxiliary: Wirtschaftsgebäude + garage: Garage + garages: Garagengebäude + greenhouse: Gewächshaus + hangar: Hangar + hospital: Krankenhausgebäude + hotel: Hotelgebäude + house: Einfamilienhaus + houseboat: Hausboot + hut: Hütte + industrial: Industriegebäude + kindergarten: Kindergartengebäude + manufacture: Fabrikgebäude + office: Bürogebäude + public: Öffentliches Gebäude + residential: Wohngebäude + retail: Einzelhandelsgebäude + roof: Dach + ruins: Verfallenes Gebäude + school: Schulgebäude + semidetached_house: Doppelhaushälfte + service: Betriebsgebäude + shed: Schuppen + stable: Pferdestall + static_caravan: Wohnwagen + temple: Tempelgebäude + terrace: Reihenhaus + train_station: Bahnhofsgebäude + university: Universitätsgebäude + warehouse: Lagerhaus + "yes": Gebäude + club: + scout: Pfadfinderlager + sport: Sportverein + "yes": Verein + craft: + beekeeper: Imker + blacksmith: Schmied + brewery: Brauerei + carpenter: Zimmermann + caterer: Caterer + confectionery: Süßwarengeschäft + dressmaker: Damenschneider + electrician: Elektriker + electronics_repair: Elektronik-Reparaturdienst + gardener: Gärtner + glaziery: Glaserei + handicraft: Kunstgewerbe + hvac: Anlagenbau + metal_construction: Metallbau + painter: Maler + photographer: Fotograf + plumber: Klempner + roofer: Zimmermann + sawmill: Sägemühle + shoemaker: Schuhmacher + stonemason: Steinmetz + tailor: Schneider + window_construction: Fensterbauer + winery: Weingut + "yes": Handwerksgeschäft + emergency: + access_point: Zugangspunkt + ambulance_station: Rettungswache + assembly_point: Sammelplatz + defibrillator: Defibrillator + fire_extinguisher: Feuerlöscher + fire_water_pond: Löschwasserteich + landing_site: Notlandeplatz + life_ring: Rettungsring + phone: Notrufsäule + siren: Sirene + suction_point: Löschwasser-Saugstelle + water_tank: Notwasserbehälter + highway: + abandoned: Aufgegebene Straße + bridleway: Reitweg + bus_guideway: Busspur + bus_stop: Bushaltestelle + construction: Straße im Bau + corridor: Flur + crossing: Überquerung + cycleway: Radweg + elevator: Lift + emergency_access_point: Notrufpunkt + emergency_bay: Nothaltebucht + footway: Fußweg + ford: Furt + give_way: Vorfahrt-beachten-Schild + living_street: Spiel-/Wohnstraße + milestone: Kilometerstein + motorway: Autobahn + motorway_junction: Autobahnausfahrt/-kreuz + motorway_link: Autobahnauffahrt + passing_place: Ausweichstelle + path: Pfad + pedestrian: Fußgängerzone + platform: Bahnsteig + primary: Bundesstraße + primary_link: Bundesstraße-Auffahrt + proposed: Geplante Straße + raceway: Rennstrecke + residential: Wohnstraße + rest_area: Rastplatz + road: Straße + secondary: Landesstraße + secondary_link: Landesstraße-Auffahrt + service: Zufahrtsstraße + services: Autobahnraststätte + speed_camera: Blitzer + steps: Treppe + stop: Stoppschild + street_lamp: Straßenlaterne + tertiary: Hauptstraße + tertiary_link: Hauptstraße-Auffahrt + track: Feldweg + traffic_mirror: Verkehrsspiegel + traffic_signals: Lichtzeichenanlage + trailhead: Ausgangspunkt eines Wanderweges + trunk: Schnellstraße + trunk_link: Schnellstraßenauffahrt + turning_circle: Wendestelle + turning_loop: Wendeschleife + unclassified: Straße + "yes": Straße + historic: + aircraft: Historisches Flugzeug + archaeological_site: Ausgrabungsstätte + bomb_crater: Bombentrichter + battlefield: Schlachtfeld + boundary_stone: Grenzstein + building: Historisches Gebäude + bunker: Bunker + cannon: Historische Kanone + castle: Schloss + charcoal_pile: Historischer Meilerplatz + church: Kirche + city_gate: Stadttor + citywalls: Stadtmauern + fort: Fort + heritage: Denkmalgeschützt + hollow_way: Hohlweg + house: Historisches Haus + manor: Gutshaus + memorial: Denkmal + milestone: Historischer Meilenstein + mine: Mine + mine_shaft: Grubenschacht + monument: Monument + railway: Historische Zugstrecke + roman_road: Römerstraße + ruins: Ruine + rune_stone: Runenstein + stone: Findling + tomb: Grabstätte + tower: Historischer Turm + wayside_chapel: Wegkapelle + wayside_cross: Wegkreuz + wayside_shrine: Bildstock + wreck: Schiffswrack + "yes": Historischer Ort + junction: + "yes": Kreuzung + landuse: + allotments: Kleingärten + aquaculture: Aquakultur + basin: Becken + brownfield: Brachland + cemetery: Friedhof + commercial: Gewerbegebiet + conservation: Naturschutzgebiet + construction: Baustelle + farmland: Acker + farmyard: landwirtschaftliche Betriebsfläche + forest: Wald + garages: Garagen + grass: Gras + greenfield: unerschlossenes Bauland + industrial: Industriegebiet + landfill: Deponie + meadow: Wiese + military: Militärgebiet + mine: Mine + orchard: Obstplantage + plant_nursery: Baumschule + quarry: Steinbruch + railway: Bahngelände + recreation_ground: Erholungsgebiet + religious: Gelände mit religiöser Nutzung + reservoir: Reservoir + reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet + residential: Siedlung + retail: Einzelhandelsbereich + village_green: Dorfwiese (brit.) + vineyard: Weinberg + "yes": Bodennutzung + leisure: + adult_gaming_centre: Automatencasino + amusement_arcade: Spielhalle + bandstand: Musikpavillon + beach_resort: Strandbad + bird_hide: Vogelbeobachtungshütte + bleachers: Sitzreihen + bowling_alley: Bowlingbahn + common: öffentliche Grünfläche (brit.) + dance: Tanzsaal + dog_park: Hundepark + firepit: Feuerstelle + fishing: Fischereigrund + fitness_centre: Fitnessstudio + fitness_station: Freiluft-Fitnesseinrichtung + garden: Garten + golf_course: Golfplatz + horse_riding: Reitanlage + ice_rink: Eislaufplatz + marina: Sporthafen + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Naturschutzgebiet + outdoor_seating: Außenbestuhlung + park: Park + picnic_table: Picknicktisch + pitch: Spielfeld + playground: Spielplatz + recreation_ground: Erholungsgebiet + resort: Ferienort + sauna: Sauna + slipway: Slipanlage + sports_centre: Sportzentrum + stadium: Stadion + swimming_pool: Schwimmbecken + track: Laufbahn + water_park: Wasserpark + "yes": Freizeit + man_made: + adit: Stollen + advertising: Außenwerbung + antenna: Antenne + avalanche_protection: Lawinenschutz + beacon: Leuchtturm + beam: Balken + beehive: Bienenstock + breakwater: Hafendamm + bridge: Brücke + bunker_silo: Bunker + cairn: Steinmännchen + chimney: Schornstein + clearcut: Abholzung + communications_tower: Funkturm + crane: Kran + cross: Kreuz + dolphin: Dalben + dyke: Deich + embankment: Böschung + flagpole: Fahnenmast + gasometer: Gasometer + groyne: Buhne + kiln: Brennofen + lighthouse: Leuchtturm + manhole: Einstiegsöffnung + mast: Mast + mine: Bergwerk + mineshaft: Grubenschacht + monitoring_station: Beobachtungsstation + petroleum_well: Erdölquelle + pier: Pfeiler + pipeline: Rohrleitung + pumping_station: Pumpwerk + reservoir_covered: Wasserhochbehälter + silo: Speicher + snow_cannon: Schneekanone + snow_fence: Schneezaun + storage_tank: Lagertank + street_cabinet: Straßenverteiler + surveillance: Überwachung + telescope: Teleskop + tower: Turm + utility_pole: Leitungsmast + wastewater_plant: Kläranlage + watermill: Wassermühle + water_tap: Wasserhahn + water_tower: Wasserturm + water_well: Brunnen + water_works: Wasserwerk + windmill: Windmühle + works: Fabrik + "yes": menschgemacht + military: + airfield: Militärflugplatz + barracks: Kaserne + bunker: Bunker + checkpoint: Kontrollpunkt + trench: Schützengraben + "yes": Militär + mountain_pass: + "yes": Gebirgspass + natural: + atoll: Atoll + bare_rock: Fels + bay: Bucht + beach: Strand + cape: Kap + cave_entrance: Höhleneingang + cliff: Klippe + coastline: Küstenlinie + crater: Krater + dune: Düne + fell: Fjell + fjord: Fjord + forest: Wald + geyser: Geysir + glacier: Gletscher + grassland: Grasland + heath: Heide + hill: Hügel + hot_spring: Heiße Quelle + island: Insel + isthmus: Isthmus + land: Land + marsh: Marsch + moor: Moor + mud: Schlick + peak: Gipfel + peninsula: Halbinsel + point: Punkt + reef: Riff + ridge: Grat + rock: Steine + saddle: Pass + sand: Sand + scree: Geröll + scrub: Buschland + shingle: Geröll + spring: Quelle + stone: Findling + strait: Meerenge + tree: Baum + tree_row: Baumreihe + tundra: Tundra + valley: Tal + volcano: Vulkan + water: Wasser + wetland: Feuchtgebiet + wood: Wald + "yes": Landschaftsform + office: + accountant: Buchhaltungsbüro + administrative: Verwaltung + advertising_agency: Werbeagentur + architect: Architekt + association: Verband + company: Unternehmen + diplomatic: Diplomatische Vertretung + educational_institution: Bildungseinrichtung + employment_agency: Arbeitsamt + energy_supplier: Büro eines Energieversorgers + estate_agent: Immobilienhändler + financial: Finanzdienstleister + government: Amt + insurance: Versicherungsbüro + it: IT-Büro + lawyer: Rechtsanwalt + logistics: Logistikbüro + newspaper: Büro eines Zeitungsverlags + ngo: NGO + notary: Notar + religion: Religiöses Amt + research: Forschungs- und Entwicklungsbüro + tax_advisor: Steuerberater + telecommunication: Telekommunikationsbüro + travel_agent: Reisebüro + "yes": Büro + place: + allotments: Schrebergärten + archipelago: Archipel + city: Stadt + city_block: Häuserblock + country: Staat + county: Bezirk + farm: Bauernhof + hamlet: Weiler + house: Haus + houses: Häuser + island: Insel + islet: Eiland + isolated_dwelling: Einzelgehöft + locality: Flur + municipality: Gemeinde + neighbourhood: Wohngegend + plot: Grundstück + postcode: Postleitzahl + quarter: Stadtviertel + region: Region + sea: Meer + square: Platz + state: Bundesland/-staat + subdivision: Vorort + suburb: Stadtteil + town: Stadt + village: Dorf + "yes": Ort + railway: + abandoned: Aufgegebene Bahnstrecke + buffer_stop: Prellbock + construction: Bahnstrecke im Bau + disused: Aufgelassene Bahnstrecke + funicular: Standseilbahn + halt: Haltestelle + junction: Bahnknoten + level_crossing: Eisenbahnkreuzung + light_rail: Stadtbahn + miniature: Miniaturbahn + monorail: Einschienenbahn + narrow_gauge: Schmalspurbahn + platform: Bahnsteig + preserved: Museumsbahn + proposed: Geplante Bahnstrecke + rail: Bahn + spur: Anschlussgleis + station: Bahnhof + stop: Haltepunkt + subway: U-Bahn + subway_entrance: U-Bahn-Eingang + switch: Weiche + tram: Straßenbahn + tram_stop: Haltestelle + turntable: Drehschreibe + yard: Rangierbahnhof + shop: + agrarian: Agrargeschäft + alcohol: Spirituosenladen + antiques: Antiquitätengeschäft + appliance: Haushaltsgeräteladen + art: Kunstladen + baby_goods: Babywaren + bag: Taschengeschäft + bakery: Bäckerei + bathroom_furnishing: Badstudio + beauty: Schönheitssalon + bed: Bettenstudio + beverages: Getränkemarkt + bicycle: Fahrradgeschäft + bookmaker: Wettbüro + books: Buchhandlung + boutique: Boutique + butcher: Metzgerei + car: Autohaus + car_parts: Autoteilehändler + car_repair: Autowerkstatt + carpet: Teppichladen + charity: Wohltätigkeitsladen + cheese: Käseladen + chemist: Drogerie + chocolate: Schokolade + clothes: Bekleidungsgeschäft + coffee: Kaffeegeschäft + computer: Computergeschäft + confectionery: Süßwarenladen + convenience: Nachbarschaftsladen + copyshop: Copyshop + cosmetics: Parfümerie + craft: Künstler- und Bastelbedarf + curtain: Geschäft für Vorhänge + dairy: Milchladen + deli: Feinkostladen + department_store: Kaufhaus + discount: Diskontladen + doityourself: Baumarkt + dry_cleaning: Textilreinigung + e-cigarette: Geschäft für E-Zigaretten + electronics: Elektronikgeschäft + erotic: Erotikgeschäft + estate_agent: Immobilienhändler + fabric: Stoffgeschäft + farm: Hofladen + fashion: Modegeschäft + fishing: Angelgeschäft + florist: Blumengeschäft + food: Lebensmittelladen + frame: Bilderrahmengeschäft + funeral_directors: Bestattungsunternehmen + furniture: Möbelgeschäft + garden_centre: Gartenzentrum + gas: Gasflaschenladen + general: Gemischtwarenladen + gift: Geschenkeladen + greengrocer: Obst- und Gemüsehändler + grocery: Lebensmittelladen + hairdresser: Frisör + hardware: Eisenwarenhändler + health_food: Naturkostladen + hearing_aids: Hörgeräte + herbalist: Kräuterhandel + hifi: Hi-Fi-Geschäft + houseware: Hauswarenladen + ice_cream: Eisdiele + interior_decoration: Innenausstattung + jewelry: Juwelier + kiosk: Kiosk + kitchen: Küchengeschäft + laundry: Wäscherei + locksmith: Schlüsseldienst + lottery: Lottoannahmestelle + mall: Einkaufszentrum + massage: Masseur + medical_supply: Sanitätsbedarf + mobile_phone: Handygeschäft + money_lender: Geldleihe + motorcycle: Motorradgeschäft + motorcycle_repair: Motorradwerkstatt + music: Musikladen + musical_instrument: Musikinstrumente + newsagent: Zeitungsladen + nutrition_supplements: Nahrungsergänzungsmittel + optician: Optiker + organic: Bio-Laden + outdoor: Outdoor-Ausrüster + paint: Lackiererei + pastry: Konditorei + pawnbroker: Pfandleiher + perfumery: Parfümerie + pet: Tierhandlung + pet_grooming: Hundefriseur + photo: Fotoladen + seafood: Meeresfrüchte + second_hand: Second-Hand-Geschäft + sewing: Nähzubehörgeschäft + shoes: Schuhgeschäft + sports: Sportgeschäft + stationery: Schreibwarenladen + storage_rental: Mietlager + supermarket: Supermarkt + tailor: Schneiderei + tattoo: Tätowierer + tea: Teeladen + ticket: Ticketladen + tobacco: Tabakladen + toys: Spielwarengeschäft + travel_agency: Reisebüro + tyres: Reifenhändler + vacant: Leerstehendes Geschäft + variety_store: Billigladen + video: Videothek + video_games: Videospielladen + wholesale: Großhandel + wine: Vinothek + "yes": Geschäft + tourism: + alpine_hut: Berghütte + apartment: Ferienwohnung + artwork: Kunstwerk + attraction: Sehenswürdigkeit + bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + cabin: Hütte + camp_pitch: Campingplatz + camp_site: Campingplatz + caravan_site: Wohnmobile-Stellplatz + chalet: Chalet + gallery: Galerie + guest_house: Pension + hostel: Jugendherberge + hotel: Hotel + information: Information + motel: Motel + museum: Museum + picnic_site: Picknickplatz + theme_park: Freizeitpark + viewpoint: Aussichtspunkt + wilderness_hut: Schutzhütte + zoo: Zoo + tunnel: + building_passage: Gebäudedurchgang + culvert: Durchlass + "yes": Tunnel + waterway: + artificial: Künstliche Wasserstraße + boatyard: Werft + canal: Kanal + dam: Staudamm + derelict_canal: Aufgelassener Kanal + ditch: Wassergraben + dock: Dock + drain: Abwassergraben + lock: Schleuse + lock_gate: Schleusentor + mooring: Anlegeplatz + rapids: Stromschnellen + river: Fluss + stream: Bach + wadi: Trockental + waterfall: Wasserfall + weir: Wehr + "yes": Wasserstraße + admin_levels: + level2: Staatsgrenze + level3: Regionsgrenze + level4: Landesgrenze + level5: Regionsgrenze + level6: Kreis-/Bezirksgrenze + level7: Gemeindegrenze + level8: Gemeinde-/Stadtgrenze + level9: Stadtteilgrenze + level10: Nachbarschaftsgrenze + level11: Nachbarschaftsgrenze types: cities: Großstädte towns: Städte places: Orte - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}} " results: - no_results: "Keine Ergebnisse" - distance: - zero: "weniger als 1km" - one: "ca. 1km" - other: "ca. {{count}}km" - direction: - south_west: "südwestlich" - south: "südlich" - south_east: "südöstlich" - east: "östlich" - north_east: "nordöstlich" - north: "nördlich" - north_west: "nordwestlich" - west: "westlich" + no_results: Keine Ergebnisse gefunden + more_results: Mehr Treffer + issues: + index: + title: Probleme + select_status: Status auswählen + select_type: Typ auswählen + select_last_updated_by: Auswahl zuletzt aktualisiert von + reported_user: Gemeldeter Benutzer + not_updated: Nicht aktualisiert + search: Suchen + search_guidance: 'Probleme durchsuchen:' + user_not_found: Der Benutzer ist nicht vorhanden + issues_not_found: Keine entsprechenden Probleme gefunden + status: Status + reports: Meldungen + last_updated: Zuletzt aktualisiert + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} von %{user}' + link_to_reports: Meldungen ansehen + reports_count: + one: Eine Meldung + other: '%{count} Meldungen' + reported_item: Gemeldetes Objekt + states: + ignored: Ignoriert + open: Offen + resolved: Erledigt + show: + title: '%{status} Problem Nr. %{issue_id}' + reports: + one: Eine Meldung + other: '%{count} Meldungen' + no_reports: Keine Berichte + report_created_at: Zuerst gemeldet am %{datetime} + last_resolved_at: Zuletzt erledigt am %{datetime} + last_updated_at: Zuletzt aktualisiert am %{datetime} von %{displayname} + resolve: Erledigen + ignore: Ignorieren + reopen: Erneut öffnen + reports_of_this_issue: Meldungen dieses Problems + read_reports: Meldungen lesen + new_reports: Neue Meldungen + other_issues_against_this_user: Weitere Probleme gegen diesen Benutzer + no_other_issues: Keine weiteren Probleme gegen diesen Benutzer. + comments_on_this_issue: Kommentare zu diesem Problem + resolve: + resolved: Der Problemstatus wurde auf „Erledigt“ geändert + ignore: + ignored: Der Problemstatus wurde auf „Ignoriert“ geändert + reopen: + reopened: Der Problemstatus wurde auf „Offen“ geändert + comments: + comment_from_html: Kommentar von %{user_link} erstellt am %{comment_created_at} + reassign_param: Problem erneut zuweisen? + reports: + reported_by_html: Gemeldet als %{category} von %{user} bei %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, Kommentar Nr. %{comment_id}' + note: Hinweis Nr. %{note_id} + issue_comments: + create: + comment_created: Dein Kommentar wurde erfolgreich erstellt + issue_reassigned: Dein Kommentar wurde erstellt und das Problem wurde neu zugewiesen + reports: + new: + title_html: '%{link} melden' + missing_params: Es konnte keine neue Meldung erstellt werden + disclaimer: + intro: 'Bevor du deine Meldung an die Moderation der Webseite sendest, stelle + bitte sicher, dass:' + not_just_mistake: Du bist dir sicher, dass das Problem nicht nur ein Fehler + ist. + unable_to_fix: Du kannst das Problem selbst oder mit der Hilfe unserer Gemeinschaftsmitglieder + nicht lösen + resolve_with_user: Du hast bereits versucht, das Problem mit dem zuständigen + Benutzer zu lösen. + categories: + diary_entry: + spam_label: Dieser Blogeintrag ist/enthält Spam + offensive_label: Dieser Blogeintrag ist obszön/anstößig + threat_label: Dieser Blogeintrag enthält eine Drohung + other_label: Andere + diary_comment: + spam_label: Dieser Blogkommentar ist/enthält Spam + offensive_label: Dieser Blogkommentar ist obszön/anstößig + threat_label: Dieser Blogkommentar enthält eine Drohung + other_label: Andere + user: + spam_label: Dieses Benutzerprofil ist/enthält Spam + offensive_label: Dieses Benutzerprofil ist obszön/anstößig + threat_label: Dieses Benutzerprofil enthält eine Drohung + vandal_label: Dieser Benutzer ist ein Vandale + other_label: Andere + note: + spam_label: Dieser Hinweis ist Spam + personal_label: Dieser Hinweis enthält persönliche Daten + abusive_label: Dieser Hinweis ist beleidigend + other_label: Andere + create: + successful_report: Deine Meldung wurde erfolgreich registriert + provide_details: Bitte die erforderlichen Einzelheiten angeben layouts: - project_name: - # in - title: OpenStreetMap - # in <h1> - h1: OpenStreetMap logo: alt_text: OpenStreetMap Logo - welcome_user: "Willkommen, {{user_link}}" - welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite - home: Standort - home_tooltip: Eigener Standort - inbox: "Posteingang ({{count}})" - inbox_tooltip: - zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten - one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht - other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten + home: Gehe zum Heimatstandort logout: Abmelden - logout_tooltip: "Abmelden" log_in: Anmelden - log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden sign_up: Registrieren - sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen - view: Karte - view_tooltip: Karte betrachten + start_mapping: Mit dem Kartieren anfangen edit: Bearbeiten - edit_tooltip: Karte bearbeiten history: Chronik - history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen export: Export - export_tooltip: Kartendaten exportieren + issues: Probleme + data: Daten + export_data: Daten exportieren gps_traces: GPS-Tracks - gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten - user_diaries: Blogs + gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten + user_diaries: Benutzer-Blogs user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen + edit_with: Bearbeiten mit %{editor} tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte - intro_1: "OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird." - intro_2: "OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten." - intro_3: "Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt." - intro_3_ucl: "UCL VR Centre" - intro_3_bytemark: "bytemark" - osm_offline: "Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar." - osm_read_only: 'Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".' - donate: "Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}." - donate_link_text: Spende - help_wiki: "Hilfe & Wiki" - help_wiki_tooltip: "Hilfe & Wiki; Wiki des Projekts" - help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de" - news_blog: "News-Blog" - news_blog_tooltip: "News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc." - shop: Shop - shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo - shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise - sotm: 'Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!' - alt_donation: Spenden - notifier: + intro_header: Willkommen bei OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap ist eine Karte der Welt, erstellt von Menschen wie dir + und frei verwendbar unter einer offenen Lizenz. + intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto + hosting_partners_html: Das Hosting wird von %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} und + anderen %{partners} unterstützt. + partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: Partnern + tou: Nutzungsbedingungen + osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten + nicht verfügbar. + osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten + im „Nur-Lesen-Modus“. + donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene + %{link}. + help: Hilfe + about: Über + copyright: Urheberrecht + communities: Gemeinschaften + community: Gemeinschaft + community_blogs: Blogs + community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende + text: Spenden + learn_more: Mehr erfahren + more: Mehr + user_mailer: diary_comment_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert" - banner1: "* Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. *" - banner2: "* Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten. *" - hi: "Hallo {{to_user}}," - header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:" - footer: "Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}." + subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat zu einem Blogeintrag kommentiert' + hi: Hallo %{to_user}, + header: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema %{subject} + kommentiert:' + header_html: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema + %{subject} kommentiert:' + footer: Hier gehts zum Kommentar %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl} + oder dem Autor unter %{replyurl} antworten. + footer_html: Hier gehts zum Kommentar %{readurl}, Du kannst ihn kommentieren + %{commenturl} oder dem Autor unter %{replyurl} eine Nachricht senden. message_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet" - banner1: "* Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. *" - banner2: "* Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten. *" - hi: "Hallo {{to_user}}," - header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:" - footer1: "Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen" - footer2: "und hier {{replyurl}} antworten" - friend_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt" - had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt." - see_their_profile: "Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen." - gpx_notification: - greeting: "Hallo," - your_gpx_file: "Deine GPX-Datei" - with_description: "mit der Beschreibung" - and_the_tags: "und folgenden Tags:" - and_no_tags: "und ohne Tags." - failure: - subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler" - failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:" - more_info_1: "Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können" - more_info_2: "finden sich hier:" - import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures" - success: - subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich" - loaded_successfully: | - {{trace_points}} von - {{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert. + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: Hallo %{to_user}, + header: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff + %{subject} gesendet:' + header_html: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem + Betreff %{subject} gesendet:' + footer: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und dem Autor unter + %{replyurl} antworten + footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und dem Autor + unter %{replyurl} antworten + friendship_notification: + hi: Hallo %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt' + had_added_you: '%{user} hat dich als Freund hinzugefügt.' + see_their_profile: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen. + see_their_profile_html: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen. + befriend_them: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} ebenfalls als Freund hinzufügen. + befriend_them_html: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} auch als Freund hinzufügen. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name} + mit der Beschreibung %{trace_description} und den folgenden Tags: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name} + mit der Beschreibung %{trace_description} und ohne Tags + gpx_failure: + hi: Hallo %{to_user}, + failed_to_import: 'konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:' + more_info_html: Weitere Informationen über Fehler bei GPX-Importen und wie sie + vermieden werden können finden sich in %{url} + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:GPX#Warum_wurde_meine_GPX-Datei_nicht_richtig_hochgeladen.3F + subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler' + gpx_success: + hi: Hallo %{to_user}, + loaded: + one: mit %{trace_points} von einem möglichen Punkt erfolgreich geladen. + other: mit %{trace_points} von %{count} möglichen Punkten erfolgreich geladen. + subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich' signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen" - signup_confirm_plain: - greeting: "Hallo!" - hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein" - click_the_link_2: "Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM." - introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:" - more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:" - the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:" - the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide" - opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:" - wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:" - wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche" - user_wiki_2: "einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]." - current_user_1: "Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie," - current_user_2: " die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:" - signup_confirm_html: - greeting: "Hallo!" - hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für" - click_the_link: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM." - introductory_video: "Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen." - video_to_openstreetmap: "Einführungsvideo zu OpenStreetMap" - more_videos: "Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "Videos über OpenStreetMap" - get_reading: 'Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.' - wiki_signup: 'Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.' - user_wiki_page: 'Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.' - current_user: 'Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.' + subject: '[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap' + greeting: Hallo! + created: Jemand (hoffentlich du) erstellte gerade bei %{site_url} ein Benutzerkonto. + confirm: 'Bevor wir etwas unternehmen, benötigen wir eine Bestätigung, dass + diese Anfrage von dir stammt. Falls ja, klicke bitte auf den unten stehenden + Link, um dein Konto zu bestätigen:' + welcome: Nach der Bestätigung deines Benutzerkontos geben wir dir zusätzliche + Informationen, um anzufangen. email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen" - email_confirm_plain: - greeting: "Hallo," - hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei" - hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern." - click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten." - email_confirm_html: - greeting: "Hallo," - hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern." - click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten" + subject: '[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen' + greeting: Hallo, + hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) will seine E-Mail-Adresse auf %{server_url} + zu „%{new_address}“ ändern. + click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem + Link unten. lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen" - lost_password_plain: - greeting: "Hallo," - hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das" - hopefully_you_2: "OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen." - click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen." - lost_password_html: - greeting: "Hallo," - hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen." - click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen." - message: + subject: '[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen' + greeting: Hallo, + hopefully_you: Jemand (wahrscheinlich du) hat eine Zurücksetzung des Passworts + für das openstreetmap.org-Konto an diese E-Mail-Adresse angefordert. + click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort + zurückzusetzen. + note_comment_notification: + anonymous: Ein anonymer Benutzer + greeting: Hallo, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis + kommentiert' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis kommentiert, + an dem du interessiert bist' + your_note: '%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der Nähe + von %{place} kommentiert.' + your_note_html: '%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der + Nähe von %{place} kommentiert.' + commented_note: '%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert hattest, + einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe von %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert + hattest, einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe + von %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem + gelöst' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein gemeldetes Problem gelöst, + an dem du interessiert bist' + your_note: '%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe von + %{place} gelöst.' + your_note_html: '%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe + von %{place} gelöst.' + commented_note: '%{commenter} hat Problem gelöst, das du kommentiert hattest. + Der Hinweis war in der Nähe von %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} hat ein Problem/Thema gelöst, zu dem Du + kommentiert hattest. Der Hinweis war in der Nähe von %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis von dir reaktiviert' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis, an dem du + interessiert bist, reaktiviert' + your_note: '%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place} + reaktiviert.' + your_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place} + reaktiviert.' + commented_note: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place}, + den du kommentiert hattest, reaktivert.' + commented_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place}, + den du kommentiert hattest, reaktivert.' + details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}. + details_html: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Hallo %{to_user}, + greeting: Hallo, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen deiner Änderungssätze + diskutiert' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat zu einem Änderungssatz kommentiert, + an dem du interessiert bist' + your_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionsbeitrag um %{time} + zu einem deiner Änderungssätze' + your_changeset_html: '%{commenter} hat um %{time} zu einem deiner Änderungssätze + einen Diskussionsbeitrag hinterlassen' + commented_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionbeitrag um %{time} + zu einem Kartenänderungssatz, den du beobachtest, erstellt von %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} hat um %{time} einen Diskussionsbeitrag + zu einem von dir beobachteten Änderungssatz von %{changeset_author} hinterlassen' + partial_changeset_with_comment: mit der Bemerkung „%{changeset_comment}“ + partial_changeset_with_comment_html: mit der Bemerkung „%{changeset_comment}“ + partial_changeset_without_comment: ohne Kommentar + details: Weitere Details über den Änderungssatz können gefunden werden unter + %{url}. + details_html: Weitere Details über den Änderungssatz findest Du unter %{url}. + unsubscribe: Um die Aktualisierungen an diesem Änderungssatz abzubestellen, + besuche %{url} und klicke auf „Abmelden“. + unsubscribe_html: Um Aktualisierungen an diesem Änderungssatz abzubestellen, + besuche %{url} und klicke auf „Abmelden“. + confirmations: + confirm: + heading: Bitte überprüfe deine E-Mails! + introduction_1: Wir haben dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt. + introduction_2: Bitte bestätige dein Benutzerkonto, indem du den Link in der + Bestätigungs-E-Mail anklickst. Dann kannst Du beginnen, bei OpenStreetMap + mitzuarbeiten. + press confirm button: Zur Aktivierung Deines Benutzerkontos klicke bitte unten + auf „Bestätigen“. + button: Bestätigen + success: Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren! + already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt. + unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden. + resend_html: Wenn du eine neue Bestätigungsemail brauchst, %{reconfirm_link}. + click_here: klicke hier + confirm_resend: + failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden. + confirm_email: + heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen + press confirm button: Zur Bestätigung der neuen E-Mail-Adresse klicke bitte + unten auf „Bestätigen“. + button: Bestätigen + success: Die Änderung deiner E-Mail-Adresse wurde bestätigt! + failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt. + unknown_token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Wir haben eine neue Bestätigungsnotiz an %{email} gesendet, + und sobald du dein Konto bestätigt hast, kannst du die Zuordnung vornehmen. + whitelist: Wenn du ein Antispam-System verwendest, das Bestätigungsanfragen + sendet, stelle bitte sicher, dass du %{sender} auf eine Erlaubnisliste setzt, + da wir keine Bestätigungsanfragen beantworten können. + messages: inbox: - title: "Posteingang" - my_inbox: "Posteingang" - outbox: "Gesendet" - you_have: "Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten" - from: "Absender" - subject: "Betreff" - date: "Datum" - no_messages_yet: "Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt." - people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe" + title: Posteingang + my_inbox: Posteingang + my_outbox: Mein Postausgang + messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} ungelesene Nachricht' + other: '%{count} ungelesene Nachrichten' + old_messages: + one: '%{count} gelesene Nachricht' + other: '%{count} gelesene Nachrichten' + from: Absender + subject: Betreff + date: Datum + no_messages_yet_html: Du hast noch keine Nachrichten. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link} + Kontakt aufnehmen? + people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe message_summary: - unread_button: "Als ungelesen markieren" - read_button: "Als gelesen markieren" - reply_button: "Antworten" - delete_button: "Löschen" + unread_button: Als ungelesen markieren + read_button: Als gelesen markieren + reply_button: Antworten + destroy_button: Löschen new: - title: "Nachricht senden" - send_message_to: "Eine Nachricht an {{name}} senden" - subject: "Betreff" - body: "Text" - send_button: "Senden" - back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang" - message_sent: "Nachricht gesendet" - no_such_user: - title: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden" - heading: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden" - body: "Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt." + title: Nachricht senden + send_message_to_html: Eine Nachricht an %{name} senden + back_to_inbox: Zurück zum Posteingang + create: + message_sent: Nachricht gesendet + limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte + etwas, bevor du weitere versendest. + no_such_message: + title: Nachricht nicht vorhanden + heading: Nachricht nicht vorhanden + body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID. outbox: - title: "Gesendet" - my_inbox: "{{inbox_link}}" - inbox: "Posteingang" - outbox: "Gesendet" - you_have_sent_messages: "Du hast {{sent_count}} Nachrichten versendet" - to: "An" - subject: "Betreff" - date: "Datum" - no_sent_messages: "Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt." - people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe" - read: - title: "Nachricht lesen" - reading_your_messages: "Eigene Nachrichten" - from: "Absender" - subject: "Betreff" - date: "Datum" - reply_button: "Antworten" - unread_button: "Als ungelesen markieren" - back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang" - reading_your_sent_messages: "Deine versendeten Nachrichten lesen" - to: "An" - back_to_outbox: "Zurück zu Gesendete Nachrichten" + title: Gesendet + my_inbox: Mein Posteingang + my_outbox: Mein Postausgang + messages: + one: Du hast %{count} Nachricht gesendet + other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet + to: An + subject: Betreff + date: Datum + no_sent_messages_html: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Möchtest du + mit %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen? + people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe + reply: + wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du + antworten wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde + dich zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an. + show: + title: Nachricht lesen + reply_button: Antworten + unread_button: Als ungelesen markieren + destroy_button: Löschen + back: Zurück + wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen + wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum + Lesen mit dem richtigen Benutzer an. sent_message_summary: - delete_button: "Löschen" - mark: - as_read: "Nachricht als gelesen markiert" - as_unread: "Nachricht als ungelesen markiert" - delete: - deleted: "Nachricht gelöscht" + destroy_button: Löschen + mark: + as_read: Nachricht als gelesen markiert + as_unread: Nachricht als ungelesen markiert + destroy: + destroyed: Nachricht gelöscht + passwords: + lost_password: + title: Passwort vergessen + heading: Passwort vergessen? + email address: 'E-Mail-Adresse:' + new password button: Passwort zurücksetzen + help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast. + Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurücksetzen + kannst. + notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts + wurde an dich versandt. + notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast + dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet. + reset_password: + title: Passwort zurücksetzen + heading: Passwort für %{user} zurücksetzen + reset: Passwort zurücksetzen + flash changed: Dein Passwort wurde geändert. + flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich + möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. + preferences: + show: + title: Benutzereinstellungen + preferred_editor: Bevorzugter Editor + preferred_languages: Bevorzugte Sprachen + edit_preferences: Benutzereinstellungen bearbeiten + edit: + title: Benutzereinstellungen bearbeiten + save: Benutzereinstellungen aktualisieren + cancel: Abbrechen + update: + failure: Benutzereinstellungen konnten nicht aktualisiert werden. + update_success_flash: + message: Benutzereinstellungen aktualisiert. + profiles: + edit: + title: Profil bearbeiten + save: Profil aktualisieren + cancel: Abbrechen + image: Bild + gravatar: + gravatar: Gravatar verwenden + what_is_gravatar: Was ist Gravatar? + disabled: Gravatar wurde deaktiviert. + enabled: Die Anzeige deines Gravatars wurde aktiviert. + new image: Bild einfügen + keep image: Bild unverändert beibehalten + delete image: Bild löschen + replace image: Bild austauschen + image size hint: (quadratische Bilder mit zumindest 100x100 Pixel funktionieren + am besten) + home location: Heimatstandort + no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben. + update home location on click: Standort beim Klick auf die Karte aktualisieren + show: Anzeigen + delete: Löschen + undelete: Löschen rückgängig machen + update: + success: Profil aktualisiert. + failure: Profil konnte nicht aktualisiert werden. + sessions: + new: + title: Anmelden + heading: Anmelden + email or username: 'E-Mail-Adresse oder Benutzername:' + password: 'Passwort:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Anmeldedaten merken + lost password link: Passwort vergessen? + login_button: Anmelden + register now: Jetzt registrieren + with external: 'Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung:' + no account: Du hast noch kein Benutzerkonto? + auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich. + openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden + auth_providers: + openid: + title: Mit OpenID anmelden + alt: Mit einer OpenID-URL anmelden + google: + title: Mit Google anmelden + alt: Mit einer Google-OpenID anmelden + facebook: + title: Mit Facebook anmelden + alt: Mit einem Facebook-Konto anmelden + microsoft: + title: Mit Microsoft anmelden + alt: Mit einem Microsoft-Konto anmelden + github: + title: Mit GitHub anmelden + alt: Mit einem GitHub-Konto anmelden + wikipedia: + title: Mit Wikipedia anmelden + alt: Mit einem Wikipedia-Benutzerkonto anmelden + wordpress: + title: Mit Wordpress anmelden + alt: Mit einer Wordpress-OpenID anmelden + aol: + title: Mit AOL anmelden + alt: Mit einer AOL-OpenID anmelden + destroy: + title: Abmelden + heading: Von OpenStreetMap abmelden + logout_button: Abmelden + suspended_flash: + suspended: Sorry, dein Konto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt. + contact_support_html: Bitte kontaktiere %{support_link}, wenn du dies besprechen + möchtest. + support: Support + shared: + markdown_help: + heading_html: Geparst mit %{kramdown_link} + headings: Überschriften + heading: Überschrift + subheading: Zwischenüberschrift + unordered: Unsortierte Liste + ordered: Sortiere Liste + first: Erstes Element + second: Zweites Element + link: Link + text: Text + image: Bild + alt: Alternativer Text + url: URL + richtext_field: + edit: Bearbeiten + preview: Vorschau site: + about: + next: Nächste + heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} Mitwirkende' + used_by_html: '%{name} stellt Kartendaten für tausende von Webseiten, Apps und + andere Geräte zur Verfügung' + lede_text: |- + OpenStreetMap wird von einer Vielzahl von Mappern erstellt, die Daten zu + Wegen, Gebäuden und allerlei Weiterem weltweit erfassen und pflegen. + local_knowledge_title: Lokales Wissen + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap legt Wert auf lokales Wissen. Autoren benutzen + Luftbilder, GPS-Geräte und Feldkarten zur Verifizierung, sodass OSM + korrekt und aktuell ist. + community_driven_title: Gemeinschaftsbetrieben + community_driven_1_html: |- + Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst jeden Tag. + Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Kartierer, GIS-Fachleute, Ingenieure + die die OSM-Server betreiben, humanitäre Helfer, die von Katastrophen betroffene Gebiete kartieren, + und vieles mehr. + Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, besuchen Sie den %{osm_blog_link}, + %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, und die + Website der %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blog + community_driven_user_diaries: Benutzertagebücher + community_driven_community_blogs: Community-Blogs + community_driven_osm_foundation: OSM-Stiftung + open_data_title: Open Data + open_data_1_html: |- + OpenStreetMap ist %{open_data}: Es steht Ihnen frei, es für jeden Zweck zu verwenden + solange Sie OpenStreetMap und seine Mitwirkenden nennen. Wenn Sie die Daten + oder auf den Daten in bestimmter Weise aufbauen, dürfen Sie das Ergebnis nur + unter der gleichen Lizenz weitergeben. Siehe den %{copyright_license_link} für weitere Details. + open_data_open_data: offene Daten + open_data_copyright_license: Copyright und Lizenz Seite + legal_title: Rechtliche Hinweise + legal_1_1_html: |- + Diese Website und viele andere damit zusammenhängende Dienste werden formell von der + %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) + im Namen der Gemeinschaft betrieben. Die Nutzung aller von der OSMF betriebenen Dienste unterliegt + unseren %{terms_of_use_link}, %{aup_link} und unserer %{privacy_policy_link}. + legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Stiftung + legal_1_1_terms_of_use: Nutzungsbedingungen + legal_1_1_aup: Richtlinien für die akzeptable Nutzung + legal_1_1_privacy_policy: Datenschutzrichtlinie + legal_2_1_html: |- + Bitte %{contact_the_osmf_link} + wenn Sie lizenzrechtliche, urheberrechtliche oder andere rechtliche Fragen haben. + legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF kontaktieren + legal_2_2_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und State of the Map sind %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: eingetragenes Markenzeichen der OSMF + partners_title: Partner + copyright: + foreign: + title: Über diese Übersetzung + html: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung + und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend. + english_link: dem englischsprachigen Original + native: + title: Über diese Seite + html: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der + Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur %{native_link} + dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen + beenden und %{mapping_link}. + native_link: deutschen Sprachversion + mapping_link: mit dem Kartieren anfangen + legal_babble: + title_html: Urheberrecht und Lizenz + introduction_1_html: |- + OpenStreetMap%{registered_trademark_link} sind %{open_data} (open data), lizenziert unter der + %{odc_odbl_link} (ODbL) von der %{osm_foundation_link} (OSMF). + introduction_1_open_data: offene Daten + introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-Lizenz + introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Stiftung + introduction_2_html: |- + Es steht dir frei, unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben, + zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap + und seine Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass + du auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst oder sie + als Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst + du das Ergebnis auch nur unter derselben Lizenz weitergeben. + Der vollständige %{legal_code_link} erläutert deine Rechte und Pflichten. + introduction_2_legal_code: Lizenztext + introduction_3_html: Unsere Dokumentation steht unter der %{creative_commons_link}-Lizenz + (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Namensnennung – Weitergabe + unter gleichen Bedingungen 2.0 + credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen + ist + credit_1_html: 'Wenn du OpenStreetMap-Daten verwendest, musst du die folgenden + zwei Bedingungen erfüllen:' + credit_2_1: Nennung von OpenStreetMap, indem du unseren Urheberrechts-Hinweis + anzeigst. + credit_2_2: Mache deutlich, dass die Daten unter der Open Database-Lizenz + verfügbar sind. + credit_3_attribution_guidelines: Richtlinien für Namensnennungen + credit_4_1_html: Um klarzustellen, dass die Daten unter der Open Database + License verfügbar sind, kannst Du auf %{this_copyright_page_link} verlinken. + Alternativ und als Anforderung, wenn Du OSM in einer Datenform verbreitest, + kannst Du die Lizenz(en) direkt benennen und verlinken. In Medien, in denen + Links nicht möglich sind (z. B. gedruckte Werke), empfehlen wir, Leser auf + openstreetmap.org (vielleicht durch das Erweitern von 'OpenStreetMap' auf + diese vollständige Adresse) und auf opendatacommons.org zu verweisen. In + diesem Beispiel erscheint der Hinweis in der Ecke der Karte. + attribution_example: + alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist + title: Namensnennung-Beispiel + more_title_html: Weitere Informationen + more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-Lizenzseite + more_2_1_html: |- + Obwohl es sich bei OpenStreetMap um offene Daten handelt, können wir keine kostenlose Karten-API für Dritte bereitstellen. + Siehe unsere %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} und %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: API-Nutzungsrichtlinie + more_2_1_tile_usage_policy: Nutzungsrichtlinie für Kacheln + more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim-Nutzungsrichtlinie + contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden + contributors_intro_html: 'Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen. + Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen + und anderen Quellen ein, darunter:' + contributors_at_austria: Österreich + contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT mit Ergänzungen + contributors_au_credit_html: |- + %{australia}: Integriert oder entwickelt unter Verwendung administrativer Grenzen © %{geoscape_australia_link} + lizenziert vom Commonwealth of Australia unter %{cc_licence_link}. + contributors_au_australia: Australien + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australien + contributors_au_cc_licence: Creative Commons Namensnennung 4.0 Internationale + Lizenz (CC BY 4.0) + contributors_ca_credit_html: |- + %{canada}: Enthält Daten von + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada) und StatCan (Geography Division, + Statistics). Kanada). + contributors_ca_canada: Kanada + contributors_fi_credit_html: |- + %{finland}: Enthält Daten aus der + Nationalen Landvermessung der Topografischen Datenbank Finnlands + und anderen Datensätzen unter %{nlsfi_license_link}. + contributors_fi_finland: Finnland + contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-Lizenz + contributors_fr_credit_html: |- + %{france}: Enthält Daten von + Direction Générale des Impôts. + contributors_fr_france: Frankreich + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Enthält © AND-Daten, 2007 + (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: Niederlande + contributors_nz_credit_html: |- + %{new_zealand}: Enthält Daten, die vom %{linz_data_service_link} + stammen und zur Wiederverwendung unter %{cc_by_link} lizenziert sind. + contributors_nz_new_zealand: Neuseeland + contributors_nz_linz_data_service: LINZ-Datenservice + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_credit_html: |- + %{serbia}: Enthält Daten aus %{rgz_link} und %{open_data_portal} + (öffentliche Informationen Serbiens), 2018. + contributors_rs_serbia: Serbien + contributors_rs_rgz: Serbische Geodätische Behörde + contributors_rs_open_data_portal: Nationales Open-Data-Portal + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: Enthält Daten aus %{gu_link} und %{mkgp_link} + (öffentliche Informationen aus Slowenien). + contributors_si_slovenia: Slowenien + contributors_si_gu: Vermessungs- und Kartierungsbehörde + contributors_si_mkgp: Ministerium für Land- und Forstwirtschaft und Ernährung + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: Enthält Daten vom + Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) und + National Cartographic System (%{scne_link}) + lizensiert zur Wiederverwendung unter %{cc_by_link}. + contributors_es_spain: Spanien + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Enthält Daten von %{ngi_link}, + staatliches Urheberrecht vorbehalten.' + contributors_za_south_africa: Südafrika + contributors_za_ngi: 'Hauptdirektion: Nationale Geodaten' + contributors_gb_credit_html: |- + %{united_kingdom}: Enthält Ordnance + Survey-Daten © Crown Copyright und Datenbankrecht + 2010–2023. + contributors_gb_united_kingdom: Vereinigtes Königreich + contributors_2_html: Weitere Einzelheiten zu diesen und anderen Quellen, die + zur Verbesserung von OpenStreetMap verwendet wurden, findest du unter %{contributors_page_link} + im OpenStreetMap-Wiki. + contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet + nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, + Gewährleistung dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt. + infringement_title_html: Urheberrechtsverletzung + infringement_1_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf + hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet + werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher + die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben. + infringement_2_1_takedown_procedure: Takedown-Verfahren + infringement_2_1_online_filing_page: Online-Einreichungsseite + trademarks_title: Warenzeichen + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, das Lupenlogo und State of the Map sind eingetragene Marken der + OpenStreetMap Foundation. Wenn du Fragen zu der Verwendung der Marken hast, lies bitte unsere + %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Richtlinie für Warenzeichen index: - js_1: "Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert." - js_2: "OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung." - js_3: 'Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.' - permalink: Permalink + js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert. + js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung. + permalink: Permanentlink shortlink: Shortlink + createnote: Hinweis geben/Fehler melden license: - notice: "Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden." - license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0" - license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de" - project_name: "OpenStreetMap Projekt" - project_url: "http://openstreetmap.org" + copyright: Copyright OpenStreetMap und Mitwirkende, unter einer offenen Lizenz + remote_failed: Der Aufruf des Editors ist fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass + JOSM oder Merkaartor gestartet ist und die Remote-Control-Option aktiviert + ist. edit: - not_public: "Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt." - not_public_description: "Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun." - user_page_link: Benutzerseite - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Hier findest du mehr Infos dazu." - flash_player_required: 'Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.' - potlatch_unsaved_changes: "Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)" + not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt. + not_public_description_html: Du musst, um die Karte bearbeiten zu können, deine + Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner + %{user_page} tun. + user_page_link: Einstellungsseite + anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu. + id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert + no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes), + die für diese Funktion notwendig sind. + export: + title: Exportieren + area_to_export: Bereich für den Export + manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen + format_to_export: Format für den Export + osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten + map_image: Karte (zeigt die Standardebene) + embeddable_html: HTML zum Einbinden + licence: Lizenz + licence_details_html: OpenStreetMap-Daten sind unter %{odbl_link} (ODbL) lizenziert. + odbl: Open Data Commons Open Database-Lizenz + too_large: + advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der + unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:' + body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert + zu werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der + folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen. + planet: + title: Planet OSM + description: Regelmäßig aktualisierte Kopien der kompletten OpenStreetMap-Datenbank + overpass: + title: Overpass API + description: Diese Bounding Box von einem Mirror der OpenStreetMap-Datenbank + herunterladen + geofabrik: + title: Geofabrik Downloads + description: Regelmäßig aktualisierte Auszüge von Kontinenten, Ländern und + ausgewählten Städten. + other: + title: Andere Quellen + description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet + options: Optionen + format: 'Format:' + scale: Maßstab + max: max. + image_size: 'Bildgröße:' + zoom: Zoom + add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen + latitude: 'Breitengrad:' + longitude: 'Längengrad:' + output: Ausgabe + paste_html: HTML zur Einbettung in eine Webseite kopieren + export_button: Export + fixthemap: + title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren + how_to_help: + title: So kannst du helfen + join_the_community: + title: Teil der Gemeinschaft werden + explanation_html: |- + Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer Straße oder deiner Adresse, + ist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst. + other_concerns: + title: Andere Anliegen + working_group: OSMF-Arbeitsgruppe + help: + title: Hilfe erhalten + introduction: |- + OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt + und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen. + welcome: + url: /welcome + title: Willkommen bei OpenStreetMap + description: Beginne mit dieser Schnellanleitung, die die OpenStreetMap-Grundlagen + abdeckt. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide + title: Anleitung für Anfänger + description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger. + help: + title: Hilfe Forum + description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite. + mailing_lists: + title: Mailinglisten + description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem + weiten Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten. + community: + title: Community-Forum + description: Ein gemeinsamer Ort für Gespräche über OpenStreetMap. + irc: + title: IRC + description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu + vielen Themen. + switch2osm: + title: Zu OSM wechseln + description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen + und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln. + welcomemat: + title: Für Organisationen + description: Mit einer Organisation Pläne machen für OpenStreetMap? Finde + heraus, was du wissen musst, auf der Willkommensseite. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Hauptseite + title: OpenStreetMap Wiki + description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation. + potlatch: + removed: Deine Standard OpenStreetMap Editor ist Potlatch. Da die Entwicklung + des Adobe Flash Player eingestellt wurde, ist Potlatch nicht mehr für die + Nutzung im Browser verfügbar. + desktop_application_html: Du kannst Potlatch von %{download_link} weiterhin + verwenden. + change_preferences: Einstellungen hier ändern + any_questions: + title: Fragen? + paragraph_1_html: 'OpenStreetMap bietet verschiedene Ressourcen, um mehr über + das Projekt zu erfahren, Fragen zu stellen und zu beantworten sowie gemeinsam + Themen rund um das Kartieren zu diskutieren und zu dokumentieren. Schau mal + hier: %{help_link}. Planst Du, OpenStreetMap in einer Organisation zu verwenden? + Dann findest Du hier auch das Willkommenspaket: %{welcome_mat_link}.' + get_help_here: Hilfe hier erhalten + welcome_mat: Schau Dir das Willkommenspaket an sidebar: search_results: Suchergebnisse close: Schließen search: search: Suchen - where_am_i: "Wo bin ich?" - submit_text: "Go" - search_help: "Beispiele: 'München', 'Heinestraße, Würzburg', 'CB2 5AQ', oder 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele...</a>" + get_directions: Route berechnen + get_directions_title: Routenberechnung zwischen zwei Orten + from: Von + to: Nach + where_am_i: Wo ist dies? + where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen + submit_text: Los + reverse_directions_text: Richtungen umkehren key: - map_key: "Legende" - map_key_tooltip: "Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level" table: - heading: "Legende für Zoomstufe {{zoom_level}}" entry: - motorway: "Autobahn" - trunk: "Schnellstraße" - primary: "Bundesstraße" - secondary: "Landes-, Kreisstraße" - unclassified: "Straße" - unsurfaced: "Unbefestigte Straße" - track: "Wald-, Feldweg" - byway: "Nebenweg" - bridleway: "Reitweg" - cycleway: "Fahrradweg" - footway: "Fussweg" - rail: "Eisenbahn" - subway: "U-Bahn" + motorway: Autobahn + main_road: Hauptstraße + trunk: Schnellstraße + primary: Bundesstraße + secondary: Landes-, Kreisstraße + unclassified: Straße + track: Wald-, Feldweg + bridleway: Reitweg + cycleway: Radweg + cycleway_national: Nationaler Radweg + cycleway_regional: Regionaler Radweg + cycleway_local: Lokaler Radweg + footway: Fußweg + rail: Eisenbahn + subway: U-Bahn tram: - - Light rail - - tram + - Stadtbahn + - Straßenbahn cable: - - Cable car - - chair lift + - Seilbahn + - Sessellift runway: - - Airport Runway - - taxiway + - Start- und Landebahn + - Rollbahn apron: - - Airport apron - - terminal - admin: "Landesgrenzen, sonstige Grenzen" - forest: "Forst" - wood: "Naturwald" - golf: "Golfplatz" - park: "Park" - resident: "Wohngebiet" - tourist: "Touristenattraktion" + - Flughafenvorfeld + - Terminal + admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen + forest: Wald + wood: Wald + golf: Golfplatz + park: Park + resident: Wohngebiet common: - - Common - - meadow - retail: "Einkaufszentrum" - industrial: "Industriegebiet" - commercial: "Gewerbegebiet" - heathland: "Heide" + - öffentliche Grünfläche (brit.) + - Wiese + - Garten + retail: Einkaufszentrum + industrial: Industriegebiet + commercial: Gewerbegebiet + heathland: Heide lake: - - Lake - - reservoir - farm: "Landwirtschaft" - brownfield: "Brachland" - cemetery: "Friedhof" - allotments: "Kleingartenanlage" - pitch: "Sportfeld" - centre: "Sportzentum" - reserve: "Naturschutzgebiet" - military: "Militärgebiet" - school: "Schule, Universität" - building: "Besonderes Gebäude" - station: "Bahnhof" + - See + - Stausee + farm: Landwirtschaft + brownfield: Brachfläche + cemetery: Friedhof + allotments: Kleingartenanlage + pitch: Spielfeld + centre: Sportzentrum + reserve: Naturschutzgebiet + military: Militärgebiet + school: + - Schule + - Universität + building: Bedeutendes Gebäude + station: Bahnhof summit: - - Summit - - peak - tunnel: "Gestrichelter Rand = Tunnel" - bridge: "Dicker Rand = Brücke" - private: "Privater Zugang" - permissive: "Eingeschänkter Zugang" - destination: "Nur für Anrainer" - construction: "Straße im Bau" - trace: + - Gipfel + - Bergspitze + tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel + bridge: Schwarzer Rand = Brücke + private: Privater Zugang + destination: Nur für Anrainer + construction: Straßen im Bau + bicycle_shop: Fahrradladen + bicycle_parking: Fahrradparkplatz + toilets: Toiletten + welcome: + title: Willkommen! + introduction: |- + Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten. + Hier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen. + whats_on_the_map: + title: Was gehört in die Karte? + on_the_map_html: OpenStreetMap ist ein Ort, um Dinge zu kartieren, die sowohl + %{real_and_current} sind. Hier findest Du Millionen von Gebäuden, Straßen + und anderen Details über Orte. Du kannst diejenigen Merkmale kartieren, + die für Dich interessant sind. + basic_terms: + title: Grundbegriffe fürs Mapping + paragraph_1: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier sind + ein paar davon, die nützlich sein dürften. + editor: Bearbeiter + node: Knoten + way: Weg + tag: Etikett + rules: + title: Regeln! + imports: Importe + automated_edits: Automatisierte Bearbeitungen + start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte + add_a_note: + title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein! + para_1: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir die Zeit + fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib einfach + einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper darum + kümmern. + para_2_html: 'Gehe einfach zu %{map_link} und klicke dort auf das Notiz-Symbol: + %{note_icon}. Dadurch wird ein Marker auf der Karte hinzugefügt, den Du + verschieben kannst, indem Du ihn ziehst. Füge Deine Nachricht hinzu, klicke + dann auf Speichern, und andere Mapper werden Deinem Hinweis nachgehen.' + the_map: die Karte + communities: + title: Gemeinschaften + lede_text: |- + Menschen auf der ganzen Welt tragen zu OpenStreetMap bei oder verwenden es. + Während viele als Einzelpersonen mitmachen, haben andere Gemeinschaften gebildet. + Diese Gruppen gibt es in verschiedenen Größen und sie repräsentieren geografische Einheiten von kleinen Städten bis hin zu großen länderübergreifenden Regionen. Sie können sowohl formell als auch informell sein. + local_chapters: + title: Lokale Verbände + about_text: Lokale Verbände sind Gruppen auf Landesebene oder Regionsebene, + die den formellen Schritt unternommen haben, einen gemeinnützigen Rechtskörper + zu gründen. Sie repräsentieren die Karte und Kartographen der Region, wenn + sie mit der örtlichen Regierung, Wirtschaft oder den Medien zu tun haben. + Sie haben auch eine Zusammengehörigkeit mit der OpenStreetMap Foundation + (OSMF) gebildet, was ihnen eine Verbindung zu der Rechts- und Urheberrechtsabteilung + gibt. + list_text: 'Folgende Gemeinschaften sind offiziell als lokale Verbände eingetragen:' + other_groups: + title: Andere Gruppen + communities_wiki: Community-Wiki-Seite + traces: visibility: - private: "Private (only shared as anonymous, unordered points)" - public: "Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points)" - trackable: "Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps)" - identifiable: "Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered points with timestamps)" + private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben + gezeigt) + public: Öffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, + unsortierte Punktfolge) + trackable: Verfolgbar (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge + mit Zeitstempel angezeigt) + identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als identifizierbare, + sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt) + new: + upload_trace: GPS-Track hochladen + visibility_help: Was bedeutet das? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Visibility_of_GPS_traces + help: Hilfe + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload create: - upload_trace: "Lade einen GPS-Track hoch" - trace_uploaded: "Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet." + upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch + trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme + in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, + anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt. + upload_failed: Leider ist der GPX-Upload fehlgeschlagen. Ein Administrator wurde + über diesen Fehler benachrichtigt. Bitte versuche es erneut. + traces_waiting: + one: Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis + er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren. + other: Du hast momentan %{count} Tracks in der Warteschlange. Bitte warte, + bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren. edit: - title: "Track {{name}} bearbeiten" - heading: "Track {{name}} bearbeiten" - filename: "Dateiname:" - download: "herunterladen" - uploaded_at: "Hochgeladen am:" - points: "Punkte:" - start_coord: "Startkoordinate:" - map: "Karte" - edit: "bearbeiten" - owner: "Besitzer:" - description: "Beschreibung:" - tags: "Tags:" - tags_help: "Trennung durch Komma" - save_button: "Speichere Änderungen" - visibility: "Visibility:" - visibility_help: "what does this mean?" - visibility_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" - no_such_user: - title: "Benutzer nicht gefunden" - heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht" - body: "Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt." - trace_form: - upload_gpx: "GPX-Datei" - description: "Beschreibung" - tags: "Tags" - tags_help: "Trennung durch Komma" - visibility: "Öffentlich?" - visibility_help: "Was heißt das?" - visibility_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" - upload_button: "Hochladen" - help: "Hilfe" - help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload" - trace_header: - see_just_your_traces: "Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen" - see_all_traces: "Alle GPS-Tracks" - see_your_traces: "Eigene GPS-Tracks" - traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren." + cancel: Abbrechen + title: Track %{name} bearbeiten + heading: Track %{name} bearbeiten + visibility_help: Was bedeutet das? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Visibility_of_GPS_traces + update: + updated: Track aktualisiert trace_optionals: - tags: "Tags" - view: - title: "Track {{name}} betrachten" - heading: "Track {{name}} betrachten" - pending: "WARTEND" - filename: "Dateiname:" - download: "herunterladen" - uploaded: "Hochgeladen am:" - points: "Punkte" - start_coordinates: "Startkoordinate:" - map: "Karte" - edit: "bearbeiten" - owner: "Besitzer:" - description: "Beschreibung:" - tags: "Tags:" - none: "Keine" - edit_track: "Diesen Track bearbeiten" - delete_track: "Diesen Track löschen" - trace_not_found: "Track nicht gefunden!" - visibility: "Visibility:" + tags: Tags + show: + title: Track %{name} ansehen + heading: Track %{name} ansehen + pending: WARTEND + filename: 'Dateiname:' + download: herunterladen + uploaded: 'Hochgeladen:' + points: 'Punkte:' + start_coordinates: 'Startkoordinate:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' + map: Karte + edit: bearbeiten + owner: 'Besitzer:' + description: 'Beschreibung:' + tags: 'Tags:' + none: Keine + edit_trace: Diesen Track bearbeiten + delete_trace: Diesen Track löschen + trace_not_found: Track nicht gefunden! + visibility: 'Sichtbarkeit:' + confirm_delete: Diesen Track löschen? trace_paging_nav: - showing: "Zeige Seite" - of: "von" + older: Ältere Tracks + newer: Neuere Tracks trace: - pending: "AUSSTEHEND" - count_points: "{{count}} Punkte" - ago: "{{time_in_words_ago}}" - more: "mehr" - trace_details: "Track-Details" - view_map: "Karte anzeigen" - edit: "bearbeiten" - edit_map: "Karte bearbeiten" - public: "ÖFFENTLICH" - private: "PRIVAT" - by: "von" - in: "in" - map: "Karte" - list: - public_traces: "Öffentliche GPS-Tracks" - your_traces: "Eigene GPS-Tracks" - public_traces_from: "Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}" - tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}" - delete: - scheduled_for_deletion: "Für Löschung vorgesehener Track" - make_public: - made_public: "veröffentlichter Track" + pending: WARTEND + count_points: + one: Ein Punkt + other: '%{count} Punkte' + more: Details + trace_details: Details des Tracks anzeigen + view_map: Karte anzeigen + edit_map: Karte bearbeiten + public: ÖFFENTLICH + identifiable: IDENTIFIZIERBAR + private: PRIVAT + trackable: VERFOLGBAR + by: von + in: in + index: + public_traces: Öffentliche GPS-Tracks + my_gps_traces: Meine GPS-Tracks + public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user} + description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen + tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}' + empty_title: Noch nichts vorhanden + empty_upload_html: '%{upload_link} oder erfahren Sie mehr über GPS-Tracks auf + der %{wiki_link}.' + upload_new: Einen neuen Track hochladen + wiki_page: Wiki-Seite + upload_trace: Lade einen Track hoch + all_traces: Alle Tracks + my_traces: Meine Tracks + traces_from: Öffentliche Tracks von %{user} + remove_tag_filter: Tag-Filter entfernen + destroy: + scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track + make_public: + made_public: Track (öffentlich) + offline_warning: + message: Das Upload-System für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar + offline: + heading: Speicher für GPX-Dateien ist Offline + message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht + verfügbar + georss: + title: OpenStreetMap-GPS-Tracks + description: + description_with_count: + one: GPX-Datei mit einem Punkt von %{user} + other: GPX-Datei mit %{count} Punkten von %{user} + description_without_count: GPX-Datei von %{user} + application: + permission_denied: Du hast keine Berechtigung, um auf diese Aktion zuzugreifen. + require_cookies: + cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere + Cookies, bevor du fortfährst. + require_admin: + not_an_admin: Du musst ein Administrator sein, um diese Aktion auszuführen. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Webseite. + Du musst sie zuerst lesen, bevor du deine Bearbeitungen speichern kannst. + blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche + an, um mehr zu erfahren. + need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt. + Bitte melde dich mit deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“ + einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber du musst sie gesehen haben. + settings_menu: + account_settings: Kontoeinstellungen + oauth1_settings: OAuth 1-Einstellungen + oauth2_applications: OAuth 2-Anwendungen + oauth2_authorizations: OAuth 2-Berechtigungen oauth: - oauthorize: - request_access: "The application {{app_name}} is requesting access to your account. Please check whether you would like the application to have the following capabilities. You may choose as many or as few as you like." - allow_to: "Allow the client application to:" - allow_read_prefs: "read your user preferences." - allow_write_prefs: "modify your user preferences." - allow_write_diary: "create diary entries, comments and make friends." - allow_write_api: "modify the map." - allow_read_gpx: "read your private GPS traces." - allow_write_gpx: "upload GPS traces." + authorize: + title: Zugriff auf dein Benutzerkonto autorisieren + request_access_html: 'Die Anwendung %{app_name} möchte auf dein OpenStreetMap-Konto + %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen + gewähren möchtest. Du kannst ihr entweder alle oder einige der folgenden Berechtigungen + gewähren:' + allow_to: 'Erlaube der Anwendung:' + allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen + allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen verändern. + allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen + allow_write_api: Karte bearbeiten. + allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen + allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen + allow_write_notes: Notizen bearbeiten. + grant_access: Zugriff gewähren + authorize_success: + title: Autorisierungsanfrage genehmigt + allowed_html: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} + gewährt. + verification: Der Verifizierungscode ist %{code}. + authorize_failure: + title: Autorisierungsanfrage fehlgeschlagen + denied: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} abgelehnt. + invalid: Der Autorisierungstoken ist nicht gültig. revoke: - flash: "You've revoked the token for {{application}}" + flash: Du hast die Berechtigung für %{application} zurückgezogen + permissions: + missing: Du hast den Anwendungszugriff auf diese Einrichtung nicht zugelassen. + scopes: + openid: Melde Dich mit OpenStreetMap an + read_prefs: Benutzereinstellungen lesen + write_prefs: Benutzereinstellungen verändern + write_diary: Tagebucheinträge und Kommentare erstellen und Freunde finden + write_api: Karte bearbeiten + read_gpx: Private GPS-Tracks lesen + write_gpx: GPS-Tracks hochladen + write_notes: Notizen bearbeiten + read_email: Lesen der Benutzer-E-Mail-Adresse + skip_authorization: Antrag automatisch genehmigen oauth_clients: new: - title: "Register a new application" - submit: "Register" + title: Eine neue Anwendung registrieren edit: - title: "Edit your application" - submit: "Edit" + title: Anwendung bearbeiten show: - title: "OAuth details for {{app_name}}" - key: "Consumer Key:" - secret: "Consumer Secret:" - url: "Request Token URL:" - access_url: "Access Token URL:" - authorize_url: "Authorise URL:" - support_notice: "We support hmac-sha1 (recommended) as well as plain text in ssl mode." - edit: "Edit Details" - requests: "Requesting the following permissions from the user:" - allow_read_prefs: "read their user preferences." - allow_write_prefs: "modify their user preferences." - allow_write_diary: "create diary entries, comments and make friends." - allow_write_api: "modify the map." - allow_read_gpx: "read their private GPS traces." - allow_write_gpx: "upload GPS traces." + title: OAuth-Details für %{app_name} + key: 'Schlüssel:' + secret: 'Geheimnis:' + url: 'Tokenanfrage-URL:' + access_url: 'Zugriffstoken-URL:' + authorize_url: 'Berechtigungs-URL:' + support_notice: Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfohlen) und RSA-SHA1-Signaturen. + edit: Details bearbeiten + delete: Client löschen + confirm: Bist du sicher? + requests: 'Vom Benutzer folgende Genehmigungen anfordern:' index: - title: "My OAuth Details" - my_tokens: "My Authorised Applications" - list_tokens: "The following tokens have been issued to applications in your name:" - application: "Application Name" - issued_at: "Issued At" - revoke: "Revoke!" - my_apps: "My Client Applications" - no_apps: "Do you have an application you would like to register for use with us using the {{oauth}} standard? You must register your web application before it can make OAuth requests to this service." - registered_apps: "You have the following client applications registered:" - register_new: "Register your application" + title: Meine OAuth-Details + my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen + list_tokens: 'Die folgenden Token wurde an Anwendungen in Ihrem Namen vergeben:' + application: Anwendungsname + issued_at: Ausgestellt am + revoke: Widerrufen! + my_apps: Meine Client-Anwendungen + no_apps_html: Wenn du mit einer Anwendung den %{oauth}-Standard verwenden möchtest, + musst du sie hier registrieren. + oauth: OAuth + registered_apps: 'Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:' + register_new: Anwendung registrieren form: - name: "Name" - required: "Required" - url: "Main Application URL" - callback_url: "Callback URL" - support_url: "Support URL" - requests: "Request the following permissions from the user:" - allow_read_prefs: "read their user preferences." - allow_write_prefs: "modify their user preferences." - allow_write_diary: "create diary entries, comments and make friends." - allow_write_api: "modify the map." - allow_read_gpx: "read their private GPS traces." - allow_write_gpx: "upload GPS traces." - not_found: - sorry: "Sorry, that {{type}} could not be found." + requests: 'Vom Benutzer die folgenden Genehmigungen anfordern:' + not_found: + sorry: '%{type} konnte leider nicht gefunden werden.' create: - flash: "Registered the information successfully" + flash: Daten erfolgreich registriert update: - flash: "Updated the client information successfully" + flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert destroy: - flash: "Destroyed the client application registration" - user: - login: - title: "Anmelden" - heading: "Anmelden" - please login: "Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}." - create_account: "erstelle ein Benutzerkonto" - email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername: " - password: "Passwort: " - lost password link: "Passwort vergessen?" - login_button: "Anmelden" - account not active: "Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br>Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst." - auth failure: "Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich." - lost_password: - title: "Passwort vergessen" - heading: "Passwort vergessen?" - email address: "E-Mail-Adresse:" - new password button: "Passwort zurücksetzen" - notice email on way: "Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt." - notice email cannot find: "Wir konnten die E-Mailadresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mailadresse angemeldet." - reset_password: - title: "Passwort zurücksetzen" - heading: "Reset Password for {{user}}" - password: "Password: " - confirm password: "Confirm Password: " - reset: "Reset Password" - flash changed: "Your password has been changed." - flash token bad: "Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt." + flash: Die registrierte Client-Anwendung wurde entfernt + oauth2_applications: + index: + title: Meine Client-Anwendungen + no_applications_html: Hast du eine Anwendung, die du für die Verwendung mit + uns unter Verwendung des %{oauth2}-Standards registrieren möchtest? Du musst + deine Anwendung registrieren, bevor sie OAuth-Anfragen an diesen Dienst stellen + kann. + new: Neue Anwendung registrieren + name: Name + permissions: Berechtigungen + application: + edit: Bearbeiten + delete: Löschen + confirm_delete: Diese Anwendung löschen? new: - title: "Benutzerkonto erstellen" - heading: "Ein Benutzerkonto erstellen" - no_auto_account_create: "Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich." - contact_webmaster: 'Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. ' - fill_form: "Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt." - license_agreement: 'Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.' - email address: "E-Mail-Adresse: " - confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse: " - not displayed publicly: 'Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)' - display name: "Benutzername: " - password: "Passwort: " - confirm password: "Passwort bestätigen: " - signup: Registrieren - flash create success message: "Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können." + title: Eine neue Anwendung registrieren + edit: + title: Anwendung bearbeiten + show: + edit: Bearbeiten + delete: Löschen + confirm_delete: Diese Anwendung löschen? + client_id: Client-ID + client_secret: Client-Geheimnis + client_secret_warning: Speicher dieses Geheimnis unbedingt ab - es wird nicht + mehr zugänglich sein + permissions: Berechtigungen + redirect_uris: Weiterleitungs-URIs + not_found: + sorry: Diese Anwendung konnte leider nicht gefunden werden. + oauth2_authorizations: + new: + title: Autorisierung erforderlich + introduction: Erlaube %{application} den Zugriff auf dein Konto mit den folgenden + Berechtigungen? + authorize: Autorisieren + deny: Ablehnen + error: + title: Es ist ein Fehler aufgetreten + show: + title: Autorisierungscode + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Meine autorisierten Anwendungen + application: Anwendung + permissions: Berechtigungen + no_applications_html: Du hast noch keine %{oauth2}-Anwendungen autorisiert. + application: + revoke: Zugriff entziehen + confirm_revoke: Zugriff für diese Anwendung widerrufen? + users: + new: + title: Registrieren + no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos + leider nicht möglich. + please_contact_support_html: Bitte kontaktiere %{support_link} um einen Account + erstellen zu lassen - wir werden die Anfrage möglichst schnell bearbeiten. + support: Support + about: + header: Frei und editierbar + paragraph_1: Im Gegensatz zu anderen Karten wird OpenStreetMap vollständig + von Leuten wie dir erstellt und kann von jedem kostenlos repariert, aktualisiert, + heruntergeladen und verwendet werden. + paragraph_2: Melde dich an, um mit der Mitarbeit zu beginnen. Wir senden dir + eine E-Mail zur Bestätigung deines Kontos. + display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann + später in den Einstellungen geändert werden. + external auth: 'Drittparteiauthentifikation:' + use external auth: Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung + auth no password: Mit Drittparteiauthentifikation ist kein Passwort erforderlich, + jedoch können einige Extrawerkzeuge oder Server eines benötigen. + continue: Registrieren + terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt + hast! + email_confirmation_help_html: Deine Adresse wird nicht öffentlich angezeigt. + Weitere Informationen findest du in unserer %{privacy_policy_link}. + privacy_policy: Datenschutzrichtlinie + privacy_policy_title: OSMF-Datenschutzrichtlinie einschließlich Abschnitt zu + E-Mail-Adressen + terms: + title: Bedingungen + heading: Bedingungen + heading_ct: Bedingungen für Mitwirkende + read and accept with tou: Lese bitte die Bedingungen für Mitwirkende, wie auch + unsere Nutzngsbedingungen und bestätige dies jeweils mit einem Häkchen und + klicke dann auf den "Weiter"-Knopf. + contributor_terms_explain: Diese Vereinbarung definiert die Bedingungen für + deine bestehenden und zukünftigen Beiträge. + read_ct: Ich habe obige Bedingungen für Mitwirkende gelesen und stimme ihnen + zu + tou_explain_html: Die %{tou_link} regeln die Benutzung der Webseite und anderer + Infrastruktur, die von der OSMF zur Verfügung gestellt wird. Klicke bitte + auf den Link, lies den Text und stimme dann zu. + read_tou: Ich habe die Nutzungsbedingungen gelesen und stimme ihnen zu + consider_pd: Zusätzlich zu den oben genannten Bedingungen betrachte ich meine + Beiträge als gemeinfrei (Public Domain) + consider_pd_why: Was bedeutet dies? + consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=de + guidance_info_html: 'Informationen zum Verständnis dieser Begriffe: ein %{readable_summary_link} + und einige %{informal_translations_link}' + readable_summary: menschenlesbare Zusammenfassung + informal_translations: informelle Übersetzung + continue: Weiter + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined + decline: Ablehnen + you need to accept or decline: Bitte lies die neuen Bedingungen für Mitwirkende + und nimm sie an oder lehne sie ab, bevor du weitermachst. + legale_select: 'Bitte wähle das Land deines Wohnsitzes:' + legale_names: + france: Frankreich + italy: Italien + rest_of_world: Rest der Welt + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast, den + neuen Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen + findest du auf %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: diese Wiki-Seite + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined no_such_user: - title: "Benutzer nicht gefunden" - heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht" - body: "Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt." - view: - my diary: Eigener Blog - new diary entry: Neuer Blogeintrag - my edits: Eigene Bearbeitungen - my traces: Eigene Tracks - my settings: Eigene Einstellungen + title: Benutzer nicht gefunden + heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht + body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Du hast dich möglicherweise + vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt. + deleted: gelöscht + show: + my diary: Mein Blog + my edits: Meine Änderungen + my traces: Meine Tracks + my notes: Meine Hinweise + my messages: Nachrichten + my profile: Profil + my settings: Einstellungen + my comments: Meine Kommentare + my_preferences: Benutzereinstellungen + my_dashboard: Meine Übersichtsseite + blocks on me: Erhaltene Sperren + blocks by me: Vergebene Sperren + edit_profile: Profil bearbeiten send message: Nachricht senden diary: Blog edits: Bearbeitungen traces: Tracks - remove as friend: Als Freund entfernen - add as friend: Als Freund hinzufügen - mapper since: "Mapper seit: " - ago: "({{time_in_words_ago}})" - user image heading: Benutzerbild - delete image: Bild löschen - upload an image: Ein Bild hochladen - add image: Ein Bild hinzufügen - description: Beschreibung - user location: Standort des Benutzers - no home location: "Es wurde kein Standort angegeben." - if set location: "Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern." - settings_link_text: Einstellungen - your friends: Eigene Freunde - no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt. - km away: "{{count}}km entfernt" - m away: "{{count}}m entfernt" - nearby users: "Benutzer in der Nähe: " - no nearby users: "Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben." - change your settings: Ändere deine Einstellungen - my_oauth_details: "View my OAuth details" - friend_map: - your location: "Eigener Standort" - nearby mapper: "Mapper in der Nähe: " - account: - title: "Benutzerkonto bearbeiten" - my settings: Eigene Einstellungen - email never displayed publicly: "(nicht öffentlich sichtbar)" - public editing: - heading: "Öffentliches Bearbeiten: " - enabled: "Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits" - enabled link text: "Was ist das?" - disabled: "Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym." - disabled link text: "Warum kann ich nichts bearbeiten?" - profile description: "Profil-Beschreibung: " - preferred languages: "Bevorzugte Sprachen: " - home location: "Standort: " - no home location: "Du hast noch keinen Standort angegeben." - latitude: "Breitengrad: " - longitude: "Längengrad: " - update home location on click: "Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?" - save changes button: Speichere Änderungen - make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen - return to profile: Zurück zum Profil - flash update success confirm needed: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen." - flash update success: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert." - confirm: - heading: Benutzerkonto bestätigen - press confirm button: "Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst." - button: Bestätigen - success: "Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!" - failure: "Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt." - confirm_email: - heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen - press confirm button: "Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst." - button: Bestätigen - success: "Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!" - failure: "Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt." - set_home: - flash success: "Standort erfolgreich gespeichert" + notes: Fehler-Hinweise + remove as friend: Freund entfernen + add as friend: Freund hinzufügen + mapper since: 'Mapper seit:' + uid: 'Benutzer-ID:' + ct status: 'Bedingungen für Mitwirkende:' + ct undecided: Unentschlossen + ct declined: Abgelehnt + latest edit: 'Letzte Änderung (%{ago}):' + email address: 'E-Mail-Adresse:' + created from: 'erstellt aus:' + status: 'Status:' + spam score: 'Spam-Bewertung:' + role: + administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator + moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator + grant: + administrator: Administrator-Rechte vergeben + moderator: Moderator-Rechte vergeben + revoke: + administrator: Administrator-Rechte entziehen + moderator: Moderator-Rechte entziehen + block_history: Aktive Sperren + moderator_history: Vergebene Sperren + comments: Kommentare + create_block: Benutzer sperren + activate_user: Benutzer aktivieren + confirm_user: Benutzer bestätigen + unconfirm_user: Diesen Benutzer nicht bestätigen + unsuspend_user: Diesen Benutzer freischalten + hide_user: Benutzer verstecken + unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken + delete_user: Benutzer löschen + confirm: Bestätigen + report: Diesen Benutzer melden go_public: - flash success: "Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten." - make_friend: - success: "{{name}} ist nun dein Freund." - failed: "Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden." - already_a_friend: "Du bist bereits mit {{name}} befreundet." - remove_friend: - success: "{{name} wurde als Freund entfernt." - not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund." + flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun + die Kartendaten bearbeiten. + index: + title: Benutzer + heading: Benutzer + showing: + one: Seite %{page} (%{first_item} von %{items}) + other: Seite %{page} (%{first_item}–%{last_item} von %{items}) + summary_html: '%{name} erstellt von %{ip_address} am %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} erstellt am %{date}' + confirm: Bestätige ausgewählte Benutzer + hide: Ausgewählte Benutzer ausblenden + empty: Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden + suspended: + title: Benutzerkonto gesperrt + heading: Benutzerkonto gesperrt + support: Support + automatically_suspended: Entschuldigung, dein Konto wurde aufgrund verdächtiger + Aktivität automatisch gesperrt. + contact_support_html: Diese Entscheidung wird in Kürze von einem Administrator + überprüft, oder du kannst %{support_link} kontaktieren, wenn du dies diskutieren + möchtest. + auth_failure: + connection_failed: Verbindung zum Authentifikationsprovider fehlgeschlagen + invalid_credentials: Ungültige Authentifikationsinformationen + no_authorization_code: Kein Autorisierungscode + unknown_signature_algorithm: Unbekannter Signaturalgorithmus + invalid_scope: Ungültiger Bereich + unknown_error: Authentifizierung fehlgeschlagen + auth_association: + heading: Deine ID ist noch nicht mit einem OpenStreetMap-Konto verknüpft. + option_1: |- + Falls du neu auf OpenStreetMap bist, erstelle bitte + mithilfe des unten stehenden Formulars ein neues Benutzerkonto. + option_2: |- + Falls du bereits ein Benutzerkonto hast, kannst du dich bei deinem Konto + mithilfe deines Benutzernamens und Passwortes anmelden und dann das Benutzerkonto + mit deiner ID in deinen Benutzereinstellungen verknüpfen. + user_role: + filter: + not_a_role: Der String „%{role}“ bezeichnet keine gültige Rolle. + already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle %{role} an. + doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle %{role} an. + not_revoke_admin_current_user: Die Administratorrolle kann nicht dem aktuellen + Benutzer entzogen werden. + grant: + title: Bestätige Rollenzuordnung + heading: Bestätige Rollenzuordnung + are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „%{name}“ der Rolle „%{role}“ zuordnen + möchtest? + confirm: Bestätigen + fail: Der Nutzer „%{name}“ konnte der Rolle „%{role}“ nicht zugeordnet werden. + Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle + handelt. + revoke: + title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung + heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung + are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zur + Rolle „%{role}“ aufheben willst? + confirm: Bestätigen + fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zu Rolle „%{role}“ nicht aufheben. + Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle + handelt. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Du musst Moderator sein, um eine Sperre einzurichten oder + zu ändern. + non_moderator_revoke: Du musst Moderator sein, um eine Sperre aufzuheben. + not_found: + sorry: Entschuldigung, die Sperre mit der ID %{id} konnte nicht gefunden werden. + back: Zurück zur Übersicht + new: + title: Sperre für %{name} einrichten + heading_html: Sperre für %{name} einrichten + period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt + wird. + back: Alle Sperren anzeigen + edit: + title: Sperre von %{name} bearbeiten + heading_html: Sperre von %{name} bearbeiten + period: Dauer, ab jetzt, während der dem Benutzer der Zugriff auf die API gesperrt + wird. + show: Diese Sperre anzeigen + back: Alle Sperren anzeigen + filter: + block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits + abgelaufen ist. + block_period: Die Sperrdauer muss einem der Werte aus der Drop-Down-Liste entsprechen. + create: + flash: Benutzer %{name} wurde gesperrt. + update: + only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann + sie ändern. + success: Sperre aktualisiert. + index: + title: Benutzersperren + heading: Liste der Benutzersperren + empty: Noch nie gesperrt. + revoke: + title: Sperre für %{block_on} aufheben + heading_html: Sperre für %{block_on} durch %{block_by} aufgehoben + time_future: 'Blockablaufdatum: %{time}.' + past: Diese Sperre endete %{time} und kann nicht mehr aufgehoben werden. + confirm: Bist du sicher, dass du diese Sperre aufheben möchtest? + revoke: Aufheben + flash: Die Sperre wurde aufgehoben. + helper: + time_future_html: Endet in %{time}. + until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet. + time_future_and_until_login_html: Endet in %{time} und nachdem sich der Benutzer + angemeldet hat. + time_past_html: Endete %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 Stunde + other: '%{count} Stunden' + days: + one: 1 Tag + other: '%{count} Tage' + weeks: + one: 1 Woche + other: '%{count} Wochen' + months: + one: 1 Monat + other: '%{count} Monate' + years: + one: 1 Jahr + other: '%{count} Jahre' + blocks_on: + title: Sperren für %{name} + heading_html: Liste der Sperren für %{name} + empty: '%{name} wurde bisher nicht gesperrt.' + blocks_by: + title: Sperre durch %{name} + heading_html: Liste der Sperren durch %{name} + empty: '%{name} hat noch keine Sperren eingerichtet.' + show: + title: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}' + created: 'Erstellt:' + duration: 'Dauer:' + status: 'Status:' + show: anzeigen + edit: Bearbeiten + revoke: Aufheben! + confirm: Bist du sicher? + reason: 'Grund der Sperre:' + back: Alle Sperren anzeigen + revoker: 'Aufgehoben von:' + needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet + wird. + block: + not_revoked: (nicht aufgehoben) + show: Anzeigen + edit: Bearbeiten + revoke: Aufheben! + blocks: + display_name: Gesperrter Benutzer + creator_name: Urheber + reason: Grund der Sperre + status: Status + revoker_name: Aufgehoben von + showing_page: Seite %{page} + next: Nächste » + previous: « Vorige + notes: + index: + title: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user} + heading: Hinweise von %{user} + subheading_html: Hinweise/Fehler %{submitted} oder %{commented} von %{user} + subheading_submitted: eingereicht + subheading_commented: kommentiert + no_notes: Keine Hinweise + id: ID + creator: Ersteller + description: Hinweis + created_at: Erstellt am + last_changed: Zuletzt geändert + show: + title: 'Hinweis: %{id}' + description: Beschreibung + open_title: Ungelöster Hinweis Nr. %{note_name} + closed_title: Erledigter Hinweis Nr. %{note_name} + hidden_title: Versteckter Hinweis Nr. %{note_name} + event_opened_by_html: Erstellt von %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Erstellt von anonym %{time_ago} + event_commented_by_html: Kommentar von %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Kommentar von anonym %{time_ago} + event_closed_by_html: Erledigt von %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Gelöst von anonym %{time_ago} + event_reopened_by_html: Reaktiviert von %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Reaktiviert durch anonym %{time_ago} + event_hidden_by_html: Versteckt von %{user} %{time_ago} + report: diesen Hinweis melden + anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern, + die unabhängig geprüft werden sollten. + hide: Verstecken + resolve: Erledigt + reactivate: Reaktivieren + comment_and_resolve: Kommentieren & Erledigen + comment: Kommentieren + report_link_html: Wenn diese Notiz sensible Informationen enthält, die entfernt + werden müssen, kannst du %{link}. + other_problems_resolve: Für alle anderen Probleme mit dem Hinweis, erledige + ihn bitte selbst mit einem Kommentar. + other_problems_resolved: Für alle anderen Probleme reicht es, den Hinweis zu + erledigen. + disappear_date_html: Dieser erledigte Hinweis wird in %{disappear_in} von der + Karte verschwinden. + new: + title: Neuer Hinweis + intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den + Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen an bzw. + beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise. + advice: Deine Meldung ist öffentlich und kann zur Aktualisierung der Karte verwendet + werden. Gib deshalb keine persönlichen oder urheberrechtlich geschützten Informationen + von anderen Karten oder Verzeichnislisten an. + add: Hinweis/Fehler melden + javascripts: + close: Schließen + share: + title: Teilen + cancel: Abbrechen + image: Bild + link: Link oder HTML + long_link: Link + short_link: Kurz-URL + geo_uri: Geo-URI + embed: HTML + custom_dimensions: Ausschnitt festlegen + format: 'Format:' + scale: 'Maßstab:' + image_dimensions: Das Bild zeigt die Standardebene bei %{width} x %{height} + download: Herunterladen + short_url: Kurz-URL + include_marker: Kartenmarker setzen + center_marker: Karte am Marker zentrieren + paste_html: HTML zur Einbettung in Webseiten kopieren + view_larger_map: Größere Karte anzeigen + only_standard_layer: Nur die Standardebene kann als Bild exportiert werden + embed: + report_problem: Ein Problem melden + key: + title: Legende + tooltip: Legende + tooltip_disabled: Die Legende ist nicht für diese Ebene verfügbar + map: + zoom: + in: Vergrößern + out: Verkleinern + locate: + title: Aktuellen Standort anzeigen + metersPopup: + one: Du bist weniger als 1 Meter von diesem Punkt entfernt + other: Du bist weniger als %{count} Meter von diesem Punkt entfernt + feetPopup: + one: Du bist weniger als 1 Fuß von diesem Punkt entfernt + other: Du bist weniger als %{count} Fuß von diesem Punkt entfernt + base: + standard: Standard + cyclosm: CyclOSM + cycle_map: Radfahrerkarte + transport_map: Verkehrskarte + tracestracktop_topo: Tracestrack Topo + hot: Humanitär + opnvkarte: ÖPNVKarte + layers: + header: Kartenebenen + notes: Hinweise/Fehlermeldungen + data: Kartendaten + gps: Öffentliche GPS-Tracks + overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren + title: Ebenen + openstreetmap_contributors: OpenStreetMap Mitwirkende + make_a_donation: Spenden + website_and_api_terms: Website und API-Bedingungen + cyclosm_credit: Kachelstil von %{cyclosm_link}, gehostet von %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap Frankreich + thunderforest_credit: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + opnvkarte_credit: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von %{memomaps_link} + memomaps: MeMoMaps + tracestrack_credit: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von %{tracestrack_link} + hotosm_credit: Kachelstil von %{hotosm_link}, gehostet von %{osm_france_link} + hotosm_name: Humanitäres OpenStreetMap Team + site: + edit_tooltip: Karte bearbeiten + edit_disabled_tooltip: Zum Bearbeiten muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden + createnote_tooltip: Einen Hinweis/Fehler zu den Kartendaten melden + createnote_disabled_tooltip: Zum Erstellen von Hinweisen muss eine höhere Zoomstufe + gewählt werden + map_notes_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Fehler zu sehen. + map_data_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Daten zu sehen. + queryfeature_tooltip: Objektabfrage + queryfeature_disabled_tooltip: Für Objektabfrage vergrößern + changesets: + show: + comment: Kommentieren + subscribe: Abonnieren + unsubscribe: Abbestellen + hide_comment: verstecken + unhide_comment: einblenden + edit_help: Wähle eine höhere Zoomstufe und verschiebe die Karte an einen Ort, + den du bearbeiten möchtest, und klicke hier. + directions: + ascend: Aufsteigend + engines: + fossgis_osrm_bike: Fahrrad (OSRM) + fossgis_osrm_car: Auto (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Fuß (OSRM) + graphhopper_bicycle: Fahrrad (GraphHopper) + graphhopper_car: Auto (GraphHopper) + graphhopper_foot: Fuß (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Fahrrad (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Fuß (Valhalla) + descend: Absteigend + directions: 'Routenanweisungen:' + distance: Distanz + distance_m: '%{distance}m' + distance_km: '%{distance}km' + errors: + no_route: Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen. + no_place: Wir konnten den Ort „%{place}“ leider nicht finden. + instructions: + continue_without_exit: Weiter auf %{name} + slight_right_without_exit: Leicht rechts auf %{name} + offramp_right: Die rechte Auffahrt nehmen + offramp_right_with_exit: Rechte Ausfahrt %{exit} nehmen + offramp_right_with_exit_name: Rechte Ausfahrt %{exit} auf %{name} nehmen + offramp_right_with_exit_directions: Rechte Ausfahrt %{exit} Richtung %{directions} + nehmen + offramp_right_with_exit_name_directions: Rechte Ausfahrt %{exit} auf %{name} + Richtung %{directions} nehmen + offramp_right_with_name: Die rechte Auffahrt auf %{name} nehmen + offramp_right_with_directions: Die rechte Auffahrt Richtung %{directions} + nehmen + offramp_right_with_name_directions: Die rechte Auffahrt auf %{name} Richtung + %{directions} nehmen + onramp_right_without_exit: Bei der Auffahrt rechts abbiegen auf %{name} + onramp_right_with_directions: Rechts auf die Auffahrt Richtung %{directions} + abbiegen + onramp_right_with_name_directions: Rechts auf die Auffahrt auf %{name} Richtung + %{directions} abbiegen + onramp_right_without_directions: Rechts auf die Auffahrt abbiegen + onramp_right: Rechts auf die Auffahrt abbiegen + endofroad_right_without_exit: Am Straßenende rechts abbiegen auf %{name} + merge_right_without_exit: Rechts einfädeln in %{name} + fork_right_without_exit: Bei der Gabelung rechts abbiegen auf %{name} + turn_right_without_exit: Rechts abbiegen auf %{name} + sharp_right_without_exit: Scharf rechts auf %{name} + uturn_without_exit: Umkehren entlang %{name} + sharp_left_without_exit: Scharf links auf %{name} + turn_left_without_exit: Links abbiegen auf %{name} + offramp_left: Die linke Auffahrt nehmen + offramp_left_with_exit: Linke Ausfahrt %{exit} nehmen + offramp_left_with_exit_name: Linke Ausfahrt %{exit} auf %{name} nehmen + offramp_left_with_exit_directions: Linke Ausfahrt %{exit} Richtung %{directions} + nehmen + offramp_left_with_exit_name_directions: Linke Ausfahrt %{exit} auf %{name} + Richtung %{directions} nehmen + offramp_left_with_name: Die linke Auffahrt auf %{name} nehmen + offramp_left_with_directions: Die linke Auffahrt Richtung %{directions} nehmen + offramp_left_with_name_directions: Die linke Auffahrt auf %{name} Richtung + %{directions} nehmen + onramp_left_without_exit: Bei der Auffahrt links abbiegen auf %{name} + onramp_left_with_directions: Links auf die Auffahrt Richtung %{directions} + abbiegen + onramp_left_with_name_directions: Links auf die Auffahrt auf %{name} Richtung + %{directions} abbiegen + onramp_left_without_directions: Links auf die Auffahrt abbiegen + onramp_left: Links auf die Auffahrt abbiegen + endofroad_left_without_exit: Am Straßenende links abbiegen auf %{name} + merge_left_without_exit: Links einfädeln in %{name} + fork_left_without_exit: Bei der Gabelung links abbiegen auf %{name} + slight_left_without_exit: Leicht links auf %{name} + via_point_without_exit: (über Punkt) + follow_without_exit: '%{name} folgen' + roundabout_without_exit: Im Kreisverkehr Ausfahrt auf %{name} nehmen + leave_roundabout_without_exit: Kreisverkehr verlassen – %{name} + stay_roundabout_without_exit: Auf Kreisverkehr bleiben – %{name} + start_without_exit: Starten bei %{name} + destination_without_exit: Ziel erreicht + against_oneway_without_exit: Gegen die Einbahnstraße gehen auf %{name} + end_oneway_without_exit: Ende der Einbahnstraße auf %{name} + roundabout_with_exit: Beim Kreisverkehr nimm die Ausfahrt %{exit} auf %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Im Kreisverkehr die %{exit} Ausfahrt auf %{name} + nehmen + exit_roundabout: Kreisverkehr auf %{name} verlassen + unnamed: unbekannt + courtesy: Routenanweisungen stammen von %{link} + exit_counts: + first: erste + second: zweite + third: dritte + fourth: vierte + fifth: fünfte + sixth: sechste + seventh: siebte + eighth: achte + ninth: neunte + tenth: zehnte + time: Zeit + query: + node: Knoten + way: Linie + relation: Relation + nothing_found: Keine Objekte gefunden + error: 'Fehler beim Kontaktieren von %{server}: %{error}' + timeout: Zeitüberschreitung beim Kontaktieren von %{server} + context: + directions_from: Route von hier + directions_to: Route nach hier + add_note: Einen Hinweis/Kartenfehler hier melden + show_address: Adresse anzeigen + query_features: Objektabfrage + centre_map: Karte hier zentrieren + redactions: + edit: + heading: Redaction bearbeiten + title: Redaction bearbeiten + index: + empty: Keine Redactions. + heading: Liste der Redactions + title: Liste der Redaktionen + new: + heading: Informationenen für eine neue Redaction eingeben + title: Neue Redaction erstellen + show: + description: 'Beschreibung:' + heading: Redaction „%{title}“ + title: Redaction + user: 'Urheber:' + edit: Diese Redaction bearbeiten + destroy: Diese Redaction löschen + confirm: Bist du sicher? + create: + flash: Redaction wurde erstellt. + update: + flash: Änderungen wurden gespeichert. + destroy: + not_empty: Die Redaction ist nicht leer. Bitte nimm die Redaction aus allen + zugehörigen Versionen zurück, bevor du die Redaction löschst. + flash: Redaction wurde gelöscht. + error: Beim Löschen dieser Redaction ist ein Fehler aufgetreten. + validations: + leading_whitespace: hat anführendes Leerzeichen + trailing_whitespace: hat anhängendes Leerzeichen + invalid_characters: enthält ungültige Zeichen + url_characters: enthält besondere URL-Zeichen (%{characters}) +...