X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/108984f04af55561898a6ae3dbb42cf0bef81674..507c395f51c20c3c0d5375313ea1ca0ed4156c75:/config/locales/gl.yml diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index b07851ec7..76e063b01 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -8,6 +8,7 @@ # Author: Elisardojm # Author: Fitoschido # Author: Gallaecio +# Author: Ignatgg # Author: Iváns # Author: MAGHOI # Author: Macofe @@ -56,8 +57,6 @@ gl: activerecord: errors: messages: - invalid_email_address: non semella ser un enderezo de correo electrónico válido - email_address_not_routable: non é atinxíbel display_name_is_user_n: non pode ser user_n agás que n sexa o teu identificador de usuario models: @@ -137,7 +136,7 @@ gl: longitude: Lonxitude public: Público description: Descrición - gpx_file: Subir un ficheiro GPX + gpx_file: Elixir un ficheiro de pista GPS visibility: Visibilidade tagstring: Etiquetas message: @@ -155,7 +154,6 @@ gl: auth_provider: Fornecedor de autenticación auth_uid: UID de autenticación email: Enderezo de correo electrónico - email_confirmation: Confirmación do correo new_email: Novo enderezo de correo electrónico active: Activo display_name: Nome público @@ -387,7 +385,6 @@ gl: way: Vía relation: Relación containing_relation: - entry_html: Relación %{relation_name} entry_role_html: Relación %{relation_name} (como %{relation_role}) not_found: title: Non atopado @@ -400,7 +397,8 @@ gl: note: nota timeout: title: Tempo excedido - sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}. + sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o tipo "%{type}" co identificador + %{id}. type: node: nó way: vía @@ -417,50 +415,70 @@ gl: way: vía relation: relación start_rjs: - feature_warning: A carga de %{num_features} elementos pode facer que o teu navegador - vaia lento ou que non responda. Estás na certeza de querer amosar eses datos? + feature_warning: Cargando %{num_features} funcións, que poden facer que o teu + navegador sexa lento ou non responda. Queres mostrar estes datos? load_data: Cargar os datos - loading: Estase a carregar... + loading: Cargando... tag_details: tags: Etiquetas wiki_link: key: A páxina de descrición da etiqueta %{key} tag: A páxina de descrición da etiqueta %{key}=%{value} - wikidata_link: O elemento %{page} no Wikidata + wikidata_link: O elemento %{page} en Wikidata wikipedia_link: O artigo sobre %{page} na Wikipedia - wikimedia_commons_link: O elemento %{page} en Wikimedia Comúns + wikimedia_commons_link: O elemento %{page} en Wikimedia Commons telephone_link: Chamar a %{phone_number} colour_preview: Previsualización da cor %{colour_value} email_link: Correo electrónico %{email} query: title: Consultar os elementos - introduction: Prema no mapa para atopar elementos preto daquí. - nearby: Elementos preto daquí - enclosing: Elementos darredor + introduction: Preme no mapa para atopar elementos preto de aquí. + nearby: Elementos preto de aquí + enclosing: Elementos arredor + nodes: + timeout: + sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o nodo co identificador %{id}. old_nodes: not_found: sorry: Sentímolo, non se puido atopar a versión %{version} do nó n.º %{id}. + timeout: + sorry: Tardouse demasiado en obter o historial para o nodo co identificador + %{id}. + ways: + timeout: + sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para a vía co identificador %{id}. old_ways: not_found: sorry: Sentímolo, non se puido atopar a versión %{version} da vía n.º %{id}. + timeout: + sorry: Tardouse demasiado en obter o historial para a vía co identificador %{id}. + relations: + timeout: + sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para a relación co identificador + %{id}. old_relations: not_found: sorry: Sentímolo, non se puido atopar a versión %{version} da relación n.º %{id}. + timeout: + sorry: Tardouse demasiado en obter o historial para a relación co identificador + %{id}. + changeset_comments: + feeds: + comment: + comment: Novo comentario sobre o conxunto de modificacións n.º %{changeset_id} + de %{author} + commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user} + show: + title_all: Parola do conxunto de modificacións no OpenStreetMap + title_particular: Conversa do conxunto de modificacións n.º %{changeset_id} + do OpenStreetMap + timeout: + sorry: Sentímolo, a listaxe dos comentarios do conxuntos de modificacións + que solicitaches tardou moito en obterse. changesets: - changeset_paging_nav: - showing_page: Páxina %{page} - next: Seguinte » - previous: « Anterior changeset: - anonymous: Anónimo no_edits: (sen edicións) view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de modificacións - changesets: - id: ID - saved_at: Gardado o - user: Usuario - comment: Comentario - area: Zona index: title: Conxuntos de modificacións title_user: Conxuntos de modificacións por %{user} @@ -491,7 +509,6 @@ gl: title: Conxunto de modificacións %{id} created_by_html: Creado por %{link_user} o %{created}. no_such_entry: - title: Non existe ese conxunto de modificacións heading: 'Non hai ningunha entrada co ID: %{id}' body: Non existe ningún conxunto de modificacións co identificador %{id}. Comproba a ortografía ou que a ligazón que seguiches estea ben. @@ -507,8 +524,13 @@ gl: join_discussion: Inicia a sesión para unirte á parola still_open: O conxunto de modificacións segue aberto. Abrirase a parola cando o conxunto de modificacións estea pechado. + subscribe: Subscribirse + unsubscribe: Cancelar a subscrición comment_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago} hidden_comment_by_html: Comentario de %{user} agochado %{time_ago} + hide_comment: agochar + unhide_comment: amosar + comment: Comentar changesetxml: XML do conxunto de modificacións osmchangexml: XML de osmChange paging_nav: @@ -521,21 +543,6 @@ gl: timeout: sorry: Desculpe que levase moito tempo obter a listaxe do conxunto de modificacións que solicitou. - changeset_comments: - comment: - comment: Novo comentario sobre o conxunto de modificacións n.º %{changeset_id} - de %{author} - commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user} - comments: - comment: Novo comentario sobre o conxunto de modificacións n.º %{changeset_id} - de %{author} - index: - title_all: Parola do conxunto de modificacións no OpenStreetMap - title_particular: Conversa do conxunto de modificacións n.º %{changeset_id} - do OpenStreetMap - timeout: - sorry: Sentímolo, a listaxe dos comentarios do conxuntos de modificacións que - solicitaches tardou moito en obterse. dashboards: contact: km away: a %{count}km de distancia @@ -575,9 +582,8 @@ gl: new_title: Compor unha nova entrada no meu diario do usuario my_diary: O meu diario no_entries: Non hai entradas no diario + page: recent_entries: Entradas recentes no diario - older_entries: Entradas máis vellas - newer_entries: Entradas máis novas edit: title: Editar a entrada do diario marker_text: Localización da entrada no diario @@ -585,6 +591,8 @@ gl: title: Diario de %{user} | %{title} user_title: Diario de %{user} discussion: Conversa + subscribe: Subscribirse + unsubscribe: Cancelar a subscrición leave_a_comment: Deixar un comentario login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar un comentario' login: Inicia sesión @@ -615,8 +623,6 @@ gl: report: Denunciar este comentario location: location: 'Localización:' - view: Ollar - edit: Editar feed: user: title: Entradas no diario do OpenStreetMap de %{user} @@ -628,23 +634,26 @@ gl: all: title: Entradas no diario do OpenStreetMap description: Entradas de diario recentes dos usuarios do OpenStreetMap - comments: + subscribe: + heading: Queres subscribirte á seguinte conversa sobre a entrada no diario? + button: Subscribirse á conversa + unsubscribe: + heading: Queres cancelar a subscrición á seguinte conversa sobre a entrada no + diario? + button: Cancelar a subscrición á conversa + diary_comments: + index: title: Comentarios do diario engadidos por %{user} heading: Comentarios do diario de %{user} subheading_html: Comentarios do diario engadidos por %{user} no_comments: Sen comentarios no diario + page: post: Artigo when: Cando comment: Comentario - newer_comments: Comentarios máis recentes - older_comments: Comentarios máis vellos - subscribe: - heading: Queres subscribirte á seguinte conversa sobre a entrada no diario? - button: Subscribirse á conversa - unsubscribe: - heading: Queres cancelar a subscrición á seguinte conversa sobre a entrada no + new: + heading: Queres engadir un comentario á seguinte conversa sobre a entrada no diario? - button: Cancelar a subscrición á conversa doorkeeper: errors: messages: @@ -686,6 +695,10 @@ gl: contact_the_community_html: Non dubides en %{contact_link} coa comunidade do OpenStreetMap se atopaches un erro ou unha ligazón rota. Anota o enderezo URL exacto da túa solicitude. + bad_request: + title: Solicitude incorrecta + description: A operación que solicitaches no servidor do OpenStreetMap non é + válida (HTTP 400) forbidden: title: Prohibido description: A operación que solicitaches no servidor do OpenStreetMap só está @@ -715,7 +728,6 @@ gl: geocoder: search: title: - results_from_html: Resultados de %{results_link} latlon: Fontes internas osm_nominatim: Nominatim do OpenStreetMap osm_nominatim_reverse: Nominatim do OpenStreetMap @@ -849,7 +861,7 @@ gl: veterinary: Clínica veterinaria village_hall: Concello waste_basket: Cesto do lixo - waste_disposal: Contedor de lixo + waste_disposal: Colector do lixo waste_dump_site: Lugar de vertedoiro de lixo watering_place: Bebedoiro para animais water_point: Punto de auga @@ -882,6 +894,7 @@ gl: college: Edificio de educación superior commercial: Edificio comercial construction: Edificio en construción + cowshed: Corte de vacas detached: Casa independente dormitory: Residencia universitaria duplex: Casa dúplex @@ -911,6 +924,7 @@ gl: shed: Cabana stable: Corte static_caravan: Caravana + sty: Porqueira temple: Edificio de templo terrace: Edificio de terraza train_station: Edificio de estación de trens @@ -1489,10 +1503,6 @@ gl: level9: Fronteira da vila level10: Fronteira do barrio level11: Fronteira de barrio - types: - cities: Cidades - towns: Municipios - places: Lugares results: no_results: Non se atopou ningún resultado more_results: Máis resultados @@ -1506,21 +1516,26 @@ gl: not_updated: Non Actualizados search: Procurar search_guidance: 'Procurar problemas:' + states: + ignored: Ignorados + open: Abertos + resolved: Resoltos + page: user_not_found: O usuario non existe issues_not_found: Non se atoparon problemas + reported_user: Usuario denunciado status: Estado reports: Denuncias last_updated: Última actualización last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} por %{user}' - link_to_reports: Ollar denuncias reports_count: one: '%{count} denuncia' other: '%{count} denuncias' - reported_item: Elemento informado + reported_item: Elemento denunciado states: - ignored: Ignorados - open: Abertos - resolved: Resoltos + ignored: Ignorado + open: Aberto + resolved: Resolto show: title: '%{status} Erro n.º %{issue_id}' reports: @@ -1605,18 +1620,12 @@ gl: history: Historial export: Exportar issues: Problemas - data: Datos - export_data: Exportar os datos gps_traces: Pistas GPS - gps_traces_tooltip: Xestionar as pistas GPS user_diaries: Diarios de usuario - user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario edit_with: Editar co %{editor} - tag_line: O mapa mundial libre intro_header: Dámosche a benvida ó OpenStreetMap! intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma ti e de libre uso baixo unha licenza aberta. - intro_2_create_account: Crea unha conta de usuario hosting_partners_2024_html: O aloxamento está fornecido por %{fastly}, %{corpmembers} e outros %{partners}. partners_fastly: Fastly @@ -1627,17 +1636,11 @@ gl: traballos de mantemento nela. osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura mentres realizamos traballos de mantemento nela. - donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} ao fondo de actualización de hardware. + nothing_to_preview: Non hai nada que previsualizar. help: Axuda about: Acerca de copyright: Dereitos de autoría communities: Comunidades - community: Comunidade - community_blogs: Blogs da comunidade - community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade do OpenStreetMap - make_a_donation: - title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón - text: Facer unha doazón learn_more: Máis información more: Máis user_mailer: @@ -1675,13 +1678,23 @@ gl: befriend_them: Tamén pode engadilo coma amizade no %{befriendurl}. befriend_them_html: Tamén podes engadilo como amizade no %{befriendurl}. gpx_description: - description_with_tags_html: 'Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición + description_with_tags: 'Parece que o teu ficheiro %{trace_name} coa descrición + %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}' + description_with_tags_html: 'Parece que o teu ficheiro %{trace_name} coa descrición %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}' - description_with_no_tags_html: Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición + description_with_no_tags: Parece que o teu ficheiro %{trace_name} coa descrición + %{trace_description} e sen etiquetas + description_with_no_tags_html: Parece que o teu ficheiro %{trace_name} coa descrición %{trace_description} e sen etiquetas gpx_failure: hi: 'Ola %{to_user}:' - failed_to_import: 'erro ao importar. Velaquí atópase o erro:' + failed_to_import: 'non se puido importar como ficheiro de pista GPS. Verifica + que o teu ficheiro sexa un ficheiro GPX válido ou un arquivo que conteña ficheiros + GPX no formato admitido (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). + Seica hai algún problema de formato ou de sintaxe co teu ficheiro? Velaquí + está o erro de importación:' + more_info: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como evitalos + en %{url}. more_info_html: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como evitalos en %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX errónea' @@ -1692,10 +1705,12 @@ gl: posible. other: cargouse correctamente con %{trace_points} de entre %{count} puntos posibles. + trace_location: A túa pista está dispoñible en %{trace_url} + all_your_traces: Podes atopar todas as pistas GPX que subiches en %{url} all_your_traces_html: Podes atopar todas as pistas GPX que subiches en %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX correcta' signup_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap' + subject: '[OpenStreetMap] Dámosche a benvida ao OpenStreetMap' greeting: Boas! created: Alguén (se cadra ti) acaba de crear unha conta en %{site_url}. confirm: 'Antes de facer ren, cómpre confirmar que esta solicitude veu de ti. @@ -1753,12 +1768,11 @@ gl: A nota está preto de %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} reactivou unha das notas do mapa nas que comentaches. A nota está preto de %{place}.' - details: Pode atopar máis detalles da nota en %{url}. - details_html: Podes atopar máis detalles da nota en %{url}. + details: Responde ou descubre máis detalles da nota en %{url}. + details_html: Responde ou descubre máis detalles da nota en %{url}. changeset_comment_notification: description: Conxunto de modificacións do OpenStreetMap n.º %{id} hi: 'Ola, %{to_user}:' - greeting: 'Ola:' commented: subject_own: O %{commenter} de [OpenStreetMap] fixo un comentario nun dos teus conxuntos de modificacións @@ -1775,9 +1789,9 @@ gl: partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}' partial_changeset_with_comment_html: con comentario '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sen comentarios - details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de modificacións en + details: Responde ou descubre máis detalles do conxunto de modificacións en %{url}. - details_html: Pódense atopar máis detalles sobre o conxunto de modificacións + details_html: Responde ou descubre máis detalles do conxunto de modificacións en %{url}. unsubscribe: Podes cancelar a subscrición ás actualizacións deste conxunto de modificacións en %{url}. @@ -1824,7 +1838,7 @@ gl: old_messages: one: '%{count} mensaxe vella' other: '%{count} mensaxes vellas' - no_messages_yet_html: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en + no_messages_yet_html: Aínda non tes ningunha mensaxe. Por que non te pos en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persoas preto de ti messages_table: @@ -1836,7 +1850,6 @@ gl: message_summary: unread_button: Marcar como non lido read_button: Marcar como lido - reply_button: Responder destroy_button: Eliminar unmute_button: Mover á caixa de entrada new: @@ -1845,20 +1858,19 @@ gl: back_to_inbox: Volver á caixa de entrada create: message_sent: Mensaxe enviada - limit_exceeded: Estivo enviando unha morea de mensaxes recentemente. Agarde + limit_exceeded: Enviaches unha morea de mensaxes dun tempo a esta parte. Agarda uns intres denantes de tentar enviar máis. no_such_message: title: Non se atopou a mensaxe heading: Non se atopou a mensaxe - body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID. + body: Non hai ningunha mensaxe con ese identificador. outbox: title: Caixa de saída - actions: Accións messages: one: Enviaches %{count} mensaxe other: Enviaches %{count} mensaxes - no_sent_messages_html: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon - en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages_html: Aínda non enviaches ningunha mensaxe. Por que non te + pos en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persoas preto de ti muted: title: Mensaxes silenciadas @@ -1957,43 +1969,16 @@ gl: failure: Non foi posíbel actualizar o perfil. sessions: new: - title: Acceder ao sistema - heading: Acceder ao sistema + tab_title: Acceder ao sistema + login_to_authorize_html: Inicia sesión no OpenStreetMap para acceder a %{client_app_name}. email or username: Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario password: Contrasinal remember: Lembrádeme lost password link: Perdiches o teu contrasinal? login_button: Acceder ao sistema - register now: Rexístrate agora - with external: 'Ou ben, emprega un servizo de terceiros para acceder:' - no account: Non estás rexistrado? + with external: ou accede cun servizo de terceiros + or: ou auth failure: Sentímolo, non puido acceder ó sistema con eses datos. - openid_logo_alt: Acceder ó sistema cun OpenID - auth_providers: - openid: - title: Acceder ó sistema co OpenID - alt: Acceder ó sistema cun URL do OpenID - google: - title: Acceder ó sistema con Google - alt: Acceder ó sistema cun OpenID de Google - facebook: - title: Acceder ó sistema co Facebook - alt: Acceder ó sistema cunha conta do Facebook - microsoft: - title: Acceder ó sistema con Microsoft - alt: Acceder ó sistema cunha conta de Microsoft - github: - title: Acceder ó sistema co GitHub - alt: Acceder ó sistema cunha conta do GitHub - wikipedia: - title: Acceder ó sistema coa Wikipedia - alt: Acceder ó sistema cunha conta da Wikipedia - wordpress: - title: Acceder ó sistema co Wordpress - alt: Acceder ó sistema cun OpenID do Wordpress - aol: - title: Acceder ó sistema co AOL - alt: Acceder ó sistema cun OpenID do AOL destroy: title: Pechar a sesión heading: Saír do OpenStreetMap @@ -2022,9 +2007,28 @@ gl: richtext_field: edit: Editar preview: Vista previa + help: Axuda + pagination: + diary_comments: + older: Comentarios máis vellos + newer: Comentarios máis recentes + diary_entries: + older: Entradas máis vellas + newer: Entradas máis novas + issues: + older: Problemas máis vellos + newer: Problemas máis novos + traces: + older: Pistas máis antigas + newer: Pistas máis novas + user_blocks: + older: Bloqueos máis antigos + newer: Bloqueos máis novos + users: + older: Usuarios máis vellos + newer: Usuarios máis novos site: about: - next: Seguinte heading_html: '%{copyright}Colaboradores do %{br} OpenStreetMap' used_by_html: '%{name} fornece datos xeográficos para milleiros de sitios web, aplicacións para móbiles e dispositivos físicos' @@ -2075,6 +2079,7 @@ gl: legal_2_2_registered_trademarks: marcas rexistradas da OSMF partners_title: Socios copyright: + title: Dereitos de autoría e licenza foreign: title: Acerca desta tradución html: En caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link}, @@ -2088,7 +2093,6 @@ gl: native_link: versión en galego mapping_link: comezar a contribuír legal_babble: - title_html: Dereitos de autoría e licenza introduction_1_html: |- OpenStreetMap%{registered_trademark_link} son %{open_data}, baixo a licenza %{odc_odbl_link} (ODbL) da %{osm_foundation_link} (OSMF). @@ -2186,6 +2190,12 @@ gl: %{france}: Contén datos procedentes da Direction Générale des Impôts. contributors_fr_france: Francia + contributors_hr_credit_html: |- + %{croatia}: Contén datos da %{dgu_link} e o %{open_data_portal} + (información pública de Croacia). + contributors_hr_croatia: Croacia + contributors_hr_dgu: administración xeodésica estatal de Croacia + contributors_hr_open_data_portal: portal nacional de datos libres contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contén datos © AND, 2007 (%{and_link})' contributors_nl_netherlands: Países Baixos @@ -2253,9 +2263,6 @@ gl: index: js_1: Estás a usar un navegador que non soporta o JavaScript ou telo desactivado. js_2: O OpenStreetMap emprega JavaScript para o seu mapa estático e dinámico. - permalink: Ligazón permanente - shortlink: Atallo - createnote: Engadir unha nota license: copyright: Dereitos de autoría do OpenStreetMap e os seus colaboradores, baixo unha licenza aberta @@ -2268,8 +2275,6 @@ gl: user_page_link: páxina de usuario anon_edits_link_text: Descobra velaquí o motivo. id_not_configured: O iD non está configurado - no_iframe_support: O teu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para - este elemento. export: title: Exportar manually_select: Seleccionar de xeito manual outra zona @@ -2373,10 +2378,8 @@ gl: welcome_mat: Visita o Welcome Mat sidebar: search_results: Resultados da procura - close: Pechar search: search: Procurar - get_directions: Obter indicacións get_directions_title: Atopar indicacións entre dous puntos from: De to: A @@ -2457,6 +2460,9 @@ gl: hospital: Hospital building: Edificio significativo station: Estación de ferrocarrís + railway_halt: Apeadoiro de ferrocarrís + subway_station: Estación de metro + tram_stop: Parada de tranvía summit: Cumio peak: Cume tunnel: Bordo a raias = túnel @@ -2465,7 +2471,6 @@ gl: destination: Acceso a destino construction: Estradas baixo construción bus_stop: Parada de bus - stop: Parada bicycle_shop: Tenda de bicicletas bicycle_rental: Alugueiro de bicicletas bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas @@ -2577,8 +2582,6 @@ gl: visibility_help: que significa isto? update: updated: Pista actualizada - trace_optionals: - tags: Etiquetas show: title: Ollando a pista "%{name}" heading: Ollando a pista "%{name}" @@ -2600,9 +2603,6 @@ gl: trace_not_found: Non se atopou a pista! visibility: 'Visibilidade:' confirm_delete: Eliminar esta pista? - trace_paging_nav: - older: Pistas máis antigas - newer: Pistas máis novas trace: pending: PENDENTE count_points: @@ -2632,12 +2632,10 @@ gl: upload_trace: Subir unha pista all_traces: Todas as pistas my_traces: As miñas pistas GPS - traces_from: Pistas públicas de %{user} + traces_from_html: Pistas públicas de %{user} remove_tag_filter: Eliminar etiqueta do filtro destroy: scheduled_for_deletion: Pista agardando a súa eliminación - make_public: - made_public: Pista feita pública offline_warning: message: O sistema de subida de ficheiros GPX non está dispoñíbel offline: @@ -2655,8 +2653,6 @@ gl: require_cookies: cookies_needed: Semella que ten as cookies do navegador desactivadas. Actíveas antes de continuar. - require_admin: - not_an_admin: Tes que ser administrador para poder levar a cabo esa acción. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Tes unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debes ler a mensaxe antes de poderes gardar as túas edicións. @@ -2667,35 +2663,31 @@ gl: debes coñecelos. settings_menu: account_settings: Axustes da conta - oauth1_settings: Axustes OAuth 1 oauth2_applications: Aplicacións OAuth 2 oauth2_authorizations: Autorizacións OAuth 2 muted_users: Usuarios silenciados + auth_providers: + openid_url: Enderezo URL do OpenID + openid_login_button: Continuar + openid: + title: Acceder ó sistema co OpenID + alt: Logo do OpenID + google: + title: Acceder ó sistema con Google + alt: Logo de Google + facebook: + title: Acceder ó sistema co Facebook + alt: Logo do Facebook + microsoft: + title: Acceder ó sistema con Microsoft + alt: Logo de Microsoft + github: + title: Acceder ó sistema co GitHub + alt: Logo do GitHub + wikipedia: + title: Acceder ó sistema coa Wikipedia + alt: Logo da Wikipedia oauth: - authorize: - title: Autorizar o acceso á túa conta - request_access_html: A aplicación %{app_name} solicita acceso á túa conta, %{user}. - Comproba que desexas que a aplicación teña as seguintes capacidades. Podes - escoller cantas queiras. - allow_to: 'Permitir á aplicación de cliente a:' - allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario. - allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario. - allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades. - allow_write_api: modificar o mapa. - allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas. - allow_write_gpx: subir pistas GPS. - allow_write_notes: modificar as notas. - grant_access: Permitir o acceso - authorize_success: - title: Aceptouse a solicitude de autorización - allowed_html: Concediches á aplicación %{app_name} o acceso á túa conta. - verification: O código de verificación é %{code}. - authorize_failure: - title: Fallou a solicitude de autorización - denied: Revogaches á aplicación %{app_name} o acceso á túa conta. - invalid: O pase de autorización non é válido. - revoke: - flash: Revogou o pase de %{application} permissions: missing: Non permitiu á aplicación acceder a esta instalación scopes: @@ -2709,49 +2701,12 @@ gl: write_notes: Modificar notas write_redactions: Censurar datos do mapa read_email: Ver os enderezos de correo electrónico dos usuarios + consume_messages: Ver, actualizar o estado e borrar mensaxes dos usuarios + send_messages: Enviar mensaxes privadas aos usuarios skip_authorization: Aprobar automaticamente aplicacións - oauth_clients: - new: - title: Rexistrar unha nova aplicación - disabled: Desactivouse o rexistro de aplicacións OAuth 1 - edit: - title: Editar a túa aplicación - show: - title: Detalles OAuth para %{app_name} - key: 'Chave ou clave do consumidor:' - secret: 'Pregunta secreta do consumidor:' - url: 'URL do pase da solicitude:' - access_url: 'Acceder á URL do pase:' - authorize_url: 'Autorizar a URL:' - support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1. - edit: Editar os detalles - delete: Eliminar o cliente - confirm: Queres continuar? - requests: 'Solicitar os seguintes permisos ó usuario:' - index: - title: Os meus detalles OAuth - my_tokens: As miñas aplicacións autorizadas - list_tokens: 'Os seguintes pases emitíronse ás aplicacións no teu nome:' - application: Nome da aplicación - issued_at: Publicado o - revoke: Revogar! - my_apps: As miñas aplicacións de cliente - no_apps_html: Tes unha aplicación que desexes rexistrar para empregar o estándar - %{oauth}? Tes que rexistrar a túa aplicación web antes de poder facer solicitudes - OAuth neste servizo. - oauth: OAuth - registered_apps: 'Ten rexistradas as seguintes aplicacións de cliente:' - register_new: Rexistrar a túa aplicación - form: - requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:' - not_found: - sorry: Sentímolo, non se puido atopar este %{type}. - create: - flash: A información rexistrouse de xeito correcto - update: - flash: Actualizou de xeito correcto a información do cliente - destroy: - flash: Destruíu o rexistro da aplicación de cliente + for_roles: + moderator: Estes permisos son para as accións dispoñibles unicamente para os + moderadores oauth2_applications: index: title: As miñas aplicacións de cliente @@ -2805,31 +2760,44 @@ gl: users: new: title: Rexistrarse + tab_title: Rexistrarse + signup_to_authorize_html: Rexístrate co OpenStreetMap para acceder a %{client_app_name}. no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear unha conta de xeito automático para ti. please_contact_support_html: Ponte en contacto co %{support_link} para que cree unha conta por ti; tentaremos xestionar a solicitude o máis axiña que poidamos. support: soporte about: - header: Libre e editábel + header: Libre e editábel. paragraph_1: A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por persoas coma ti e é libre para que calquera poida corrixilo, actualizalo, descargalo e usalo. - paragraph_2: Rexístrate para comezares a contribuír. Enviarémosche un correo - electrónico para confirmar a túa conta. + paragraph_2: Rexístrate para comezares a contribuír. + welcome: Dámosche a benvida ó OpenStreetMap + duplicate_social_email: Se xa tes unha conta do OpenStreetMap e queres utilizar + un provedor de identidade de terceiros, inicia sesión usando o teu contrasinal + e modifica a configuración da túa conta. display name description: O teu nome de usuario amosado publicamente. Podes mudalo máis tarde nos axustes. - external auth: 'Autenticación de terceiros:' - use external auth: Ou ben, emprega un servizo de terceiros para acceder - auth no password: Coa autenticación de terceiros non se precisa un contrasinal, - aínda que hai algunhas ferramentas e servidores que aínda a solicitan. + by_signing_up: + html: Ao te rexistrares, aceptas os nosos %{tou_link}, a nosa %{privacy_policy_link} + e os nosos %{contributor_terms_link}. + privacy_policy: política de protección de datos + privacy_policy_title: Política de protección de datos da OSMF, que contén + unha sección sobre os enderezos de correo electrónico + contributor_terms: termos do colaborador continue: Rexistrarse terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do colaborador! - email_confirmation_help_html: O teu enderezo non se mostra publicamente; consulta - a nosa %{privacy_policy_link} para obter máis información. - privacy_policy: política de protección de datos - privacy_policy_title: Política de protección de datos da OSMF, que contén unha - sección sobre os enderezos de correo electrónico + email_help: + privacy_policy: política de protección de datos + privacy_policy_title: Política de protección de datos da OSMF, que contén + unha sección sobre os enderezos de correo electrónico + html: O teu enderezo non se mostra publicamente; consulta a nosa %{privacy_policy_link} + para obter máis información. + consider_pd_html: Acepto que as miñas contribucións estean no %{consider_pd_link}. + consider_pd: dominio publico + or: ou + use external auth: ou rexístrate cun servizo de terceiros terms: title: Termos heading: Termos @@ -2846,16 +2814,15 @@ gl: consider_pd: Ademais do anterior, coido que as miñas contribucións están baixo dominio público consider_pd_why: que é isto? - consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_info_html: 'Información para axudar a comprender estes termos: un %{readable_summary_link} e algunhas %{informal_translations_link}' readable_summary: resumo lexible por humanos informal_translations: traducións informais continue: Continuar - decline: Rexeitar + cancel: Cancelar you need to accept or decline: Le e, deseguido, acepta ou rexeita os novos termos do colaborador para continuar. - legale_select: 'Escolle o teu país de residencia:' + legale_select: 'País de residencia:' legale_names: france: Francia italy: Italia @@ -2894,6 +2861,8 @@ gl: remove as friend: Eliminar coma amizade add as friend: Engadir coma amizade mapper since: 'Cartógrafo dende:' + last map edit: 'Última edición do mapa:' + no activity yet: Aínda non hai actividade uid: 'Identificador de usuario:' ct status: 'Termos do colaborador:' ct undecided: Indeciso @@ -2934,16 +2903,15 @@ gl: index: title: Usuarios heading: Usuarios - older: Usuarios máis vellos - newer: Usuarios máis novos + summary_html: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} creado o %{date}' + empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen + page: found_users: one: Atopouse %{count} usuario other: Atopáronse %{count} usuarios - summary_html: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}' - summary_no_ip_html: '%{name} creado o %{date}' confirm: Confirmar os usuarios seleccionados hide: Agochar os usuarios seleccionados - empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen suspended: title: Conta suspendida heading: Conta suspendida @@ -2973,20 +2941,9 @@ gl: not_revoke_admin_current_user: Non se puido revogar os dereitos de administrador do usuario actual. grant: - title: Confirmar a concesión do rol - heading: Confirmar a concesión do rol - are_you_sure: Ten a certeza de querer concederlle o rol "%{role}" ó usuario - "%{name}"? - confirm: Confirmar - fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ó usuario "%{name}". Comproba - que tanto o usuario coma o rol son correctos. + are_you_sure: Queres concederlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"? revoke: - title: Confirmar a revogación do rol - heading: Confirmar a revogación do rol - are_you_sure: Ten a certeza de querer revogarlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"? - confirm: Confirmar - fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ó usuario "%{name}". Comprobe - que tanto o usuario coma o rol son correctos. + are_you_sure: Queres quitarlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"? user_blocks: model: non_moderator_update: Cómpre ser moderador para crear ou actualizar un bloqueo. @@ -2999,35 +2956,30 @@ gl: heading_html: Creando un bloqueo a %{name} period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da API? - back: Ollar tódolos bloqueos edit: title: Editando o bloqueo de %{name} heading_html: Editando o bloqueo de %{name} period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da API? - show: Ollar este bloqueo - back: Ollar tódolos bloqueos + revoke: Revogar o bloqueo filter: - block_expired: O bloqueo xa caducou. Non se pode editar. block_period: O período de bloqueo debe elixirse de entre os valores presentes na listaxe despregábel. create: flash: Bloqueo creado para o usuario %{name}. update: only_creator_can_edit: Só o moderador que creou o bloqueo pode editalo. + only_creator_can_edit_without_revoking: Só o moderador que creou o bloqueo pode + editalo sen revogalo. + only_creator_or_revoker_can_edit: Só os moderadores que crearon ou revogaron + o bloqueo poden editalo. + inactive_block_cannot_be_reactivated: O bloqueo está inactivo e non se pode + reactivar. success: Bloqueo actualizado. index: title: Bloqueos de usuario heading: Listaxe dos bloqueos de usuario empty: Aínda non se fixo ningún bloqueo. - revoke: - title: Revogando o bloqueo en %{block_on} - heading_html: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by} - time_future_html: Este bloqueo rematará en %{time}. - past_html: Este bloqueo rematou %{time} e xa non se pode revogar. - confirm: Ten a certeza de querer revogar este bloqueo? - revoke: Revogar! - flash: Revogouse o bloqueo. revoke_all: title: Revogando todos os bloqueos en %{block_on} heading_html: Revogando todos os bloqueos en %{block_on} @@ -3074,26 +3026,27 @@ gl: created: Creado duration: 'Duración:' status: Estado - show: Amosar edit: Editar - revoke: Revogar! - confirm: Queres continuar? reason: 'Motivo para o bloqueo:' - back: Ollar tódolos bloqueos revoker: 'Autor da revogación:' - needs_view: O usuario ten que acceder ó sistema antes de que o bloqueo sexa - revogado. block: not_revoked: (non revogado) show: Amosar edit: Editar - revoke: Revogar! - blocks: + page: display_name: Usuario bloqueado creator_name: Creador reason: Motivo para o bloqueo status: Estado revoker_name: Revogado por + navigation: + all_blocks: Todos os bloqueos + blocks_on_me: Os meus bloqueos + blocks_on_user_html: Bloqueos feitos a %{user} + blocks_by_me: Bloqueos efectuados + blocks_by_user_html: Bloqueos feitos por %{user} + block: Bloqueo n.º %{id} + new_block: Novo bloqueo user_mutes: index: title: Usuarios silenciados @@ -3131,6 +3084,11 @@ gl: description: Descrición created_at: Creado o last_changed: Última modificación + apply: Aplicar + all: Todas + open: Abertas + closed: Pechadas + status: Estado show: title: 'Nota: %{id}' description: Descrición @@ -3149,6 +3107,9 @@ gl: report: denunciar esta nota anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben verificarse de xeito independente. + discussion: Conversa + subscribe: Subscribirse + unsubscribe: Cancelar a subscrición hide: Agochar resolve: Resolver reactivate: Reactivar @@ -3166,10 +3127,18 @@ gl: intro: Atopou un erro ou descubriu que falla algún dato? Informe ós outros cartógrafos para que poidamos solucionalo. Mova o marcador á posición correcta e escriba unha nota expoñendo o problema. + anonymous_warning_html: Non iniciaches sesión. Por favor, %{log_in} ou %{sign_up} + se queres recibir actualizacións da túa nota. + anonymous_warning_log_in: accede ao sistema + anonymous_warning_sign_up: rexístrate advice: A túa nota será pública e poderá empregarse para actualizar o mapa; por conseguinte, non insiras información persoal, nin datos de mapas protexidos por dereitos de autoría ou listaxes de directorios. add: Engadir a nota + notes_paging_nav: + showing_page: Páxina %{page} + next: Seguinte + previous: Anterior javascripts: close: Pechar share: @@ -3184,14 +3153,15 @@ gl: custom_dimensions: Estabelecer dimensións personalizadas format: 'Formato:' scale: 'Escala:' - image_dimensions: A imaxe amosará a capa estándar con %{width} x %{height} + image_dimensions: A imaxe amosará a capa %{layer} con %{width} x %{height} download: Baixar short_url: Enderezo URL curto include_marker: Incluí-lo marcador center_marker: Centrar o mapa no marcador paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web view_larger_map: Ollar un mapa máis grande - only_standard_layer: Só a capa estándar pode exportarse coma unha imaxe + only_standard_layer: Só as capas estándar, ciclista e transporte poden exportarse + coma unha imaxe embed: report_problem: Denunciar un problema key: @@ -3212,7 +3182,7 @@ gl: other: Estás a menos de %{count} pés deste punto base: standard: Estándar - cyclosm: CyclOSM (Ciclista) + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Ciclista transport_map: Transporte tracestracktop_topo: Tracestrack Topo @@ -3245,13 +3215,6 @@ gl: queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consultar os elementos embed_html_disabled: A incorporación de HTML non está dispoñible para esta capa de mapa - changesets: - show: - comment: Comentar - subscribe: Subscribirse - unsubscribe: Cancelar a subscrición - hide_comment: agochar - unhide_comment: amosar edit_help: Desplaza o mapa e achégao na localización que queiras editar; logo, preme aquí. directions: @@ -3372,6 +3335,7 @@ gl: empty: Non hai ningunha censura que amosar. heading: Listaxe de censuras title: Listaxe de censuras + new: Nova censura new: heading: Escriba a información da nova censura title: Creando unha nova censura