X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/109e69efc186113380eccca35bfdb4bd83365db5..7e925c3c00cc5944fc743faf9d1509fcd30df55d:/config/locales/is.yml
diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml
index a8d1323d0..0d376e98f 100644
--- a/config/locales/is.yml
+++ b/config/locales/is.yml
@@ -1,11 +1,13 @@
# Messages for Icelandic (Ãslenska)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
# Author: Snævar
# Author: Sveinki
# Author: Sveinn à Felli
+# Author: Vignir
# Author: Ãvar Arnfjörð Bjarmason
---
is:
@@ -15,7 +17,34 @@ is:
formats:
friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
blog: '%e. %B %Y'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Vista
+ diary_entry:
+ create: Birta
+ update: Uppfæra
+ issue_comment:
+ create: Bæta við athugasemd
+ message:
+ create: Senda
+ client_application:
+ create: Nýskrá
+ update: Breyta
+ redaction:
+ create: Búa til leiðréttingu
+ update: Vista leiðréttingu
+ trace:
+ create: Senda
+ update: Vista breytingar
+ user_block:
+ create: Banna notandann
+ update: Uppfæra bannið
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: lÃtur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang
+ email_address_not_routable: er ekki nothæft
models:
acl: Aðgangslisti
changeset: Breytingasett
@@ -24,6 +53,7 @@ is:
diary_comment: Bloggathugasemd
diary_entry: Bloggfærsla
friend: Vinur
+ issue: Vandamál
language: Tungumál
message: Skilaboð
node: Hnútur
@@ -40,6 +70,7 @@ is:
relation: Vensl
relation_member: Stak à venslum
relation_tag: Merki vensla
+ report: Skýrsla
session: Seta
trace: Ferill
tracepoint: Ferilpunktur
@@ -52,7 +83,7 @@ is:
way_tag: Merki leiðar
attributes:
diary_comment:
- body: Texit
+ body: Texti
diary_entry:
user: Notandi
title: Fyrirsögn
@@ -77,12 +108,51 @@ is:
body: Texti
recipient: Móttakandi
user:
- email: Tölvupóstfang
+ email: Netfang
active: Virkur
display_name: Sýnilegt nafn
description: Lýsing
languages: Tungumál
pass_crypt: Lykilorð
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: fyrir um klukkustund sÃðan
+ other: fyrir um %{count} klukkustundum sÃðan
+ about_x_months:
+ one: fyrir um mánuði sÃðan
+ other: fyrir um %{count} mánuðum sÃðan
+ about_x_years:
+ one: fyrir um ári sÃðan
+ other: fyrir um %{count} árum sÃðan
+ almost_x_years:
+ one: fyrir næstum ári sÃðan
+ other: fyrir næstum %{count} árum sÃðan
+ half_a_minute: fyrir hálfri mÃnútu sÃðan
+ less_than_x_seconds:
+ one: fyrir minna en sekúndu sÃðan
+ other: fyrir minna en %{count} sekúndum sÃðan
+ less_than_x_minutes:
+ one: fyrir minna en mÃnútu sÃðan
+ other: fyrir minna en %{count} mÃnútum sÃðan
+ over_x_years:
+ one: fyrir meira en ári sÃðan
+ other: fyrir meira en %{count} árum sÃðan
+ x_seconds:
+ one: fyrir 1 sekúndu sÃðan
+ other: fyrir %{count} sekúndum sÃðan
+ x_minutes:
+ one: fyrir 1 mÃnútu sÃðan
+ other: fyrir %{count} mÃnútum sÃðan
+ x_days:
+ one: fyrir 1 degi sÃðan
+ other: fyrir %{count} dögum sÃðan
+ x_months:
+ one: fyrir mánuði sÃðan
+ other: fyrir %{count} mánuðum sÃðan
+ x_years:
+ one: fyrir ári sÃðan
+ other: fyrir %{count} árum sÃðan
printable_name:
with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
with_name_html: '%{name} (%{id})'
@@ -98,18 +168,50 @@ is:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (ritill à vafra)
remote:
- name: Fjarstýring
- description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
+ name: RC-fjarstýring
+ description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Ekkert
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Búið til %{when}
+ opened_at_by_html: Búið til %{when} af %{user}
+ commented_at_html: Uppfært %{when}
+ commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
+ closed_at_html: Leyst %{when}
+ closed_at_by_html: Leyst %{when} af %{user}
+ reopened_at_html: Endurvirkjað %{when}
+ reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user}
+ rss:
+ title: Minnispunktar OpenStreetMap
+ description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
+ athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þÃnu [(%{min_lat}|%{min_lon})
+ -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id}
+ opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
+ commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
+ closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ entry:
+ comment: Athugasemd
+ full: Allur minnispunkturinn
browse:
created: Búið til
closed: Lokað
- created_html: Bjó til %{time} sÃðan
- closed_html: Lokað fyrir %{time} sÃðan
- created_by_html: Búið til fyrir %{time} sÃðan af
- %{user}
- deleted_by_html: Eytt fyrir %{time} sÃðan af %{user}
- edited_by_html: Breytt fyrir %{time} sÃðan af %{user}
- closed_by_html: Lokað fyrir %{time} sÃðan af %{user}
+ created_html: Bjó til %{time}
+ closed_html: Lokaði %{time}
+ created_by_html: '%{user} bjó til %{time}'
+ deleted_by_html: '%{user} eyddi %{time}'
+ edited_by_html: '%{user} breytti %{time}'
+ closed_by_html: '%{user} lokaði %{time}'
version: Ãtgáfa
in_changeset: Breytingasett
anonymous: nafnlaus
@@ -129,9 +231,8 @@ is:
relation: Vensl (%{count})
relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
comment: Athugasemdir (%{count})
- hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} %{when}
- sÃðan
- commented_by: Umsögn frá %{user} %{when} sÃðan
+ hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} %{when}
+ commented_by: Umsögn frá %{user} %{when}
changesetxml: Breytingasetts XML sniði
osmchangexml: osmChange XML sniði
feed:
@@ -139,38 +240,43 @@ is:
title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt à umræðunni
discussion: Umræða
+ still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
+ hefur verið lokað.
node:
- title: 'Hnútur: %{name}'
- history_title: 'Saga hnúts: %{name}'
+ title_html: 'Hnútur: %{name}'
+ history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}'
way:
- title: 'Leið: %{name}'
- history_title: 'Saga leiðar: %{name}'
+ title_html: 'Leið: %{name}'
+ history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}'
nodes: Hnútar
+ also_part_of_html:
+ one: hluti leiðar %{related_ways}
+ other: hlutar leiða %{related_ways}
relation:
- title: 'Vensl: %{name}'
- history_title: 'Ferill vensla: %{name}'
+ title_html: 'Vensl: %{name}'
+ history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}'
members: Meðlimir
relation_member:
- entry: '%{type} %{name}'
- entry_role: '%{type} %{name} sem â%{role}â'
+ entry_html: '%{type} %{name}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} sem â%{role}â'
type:
node: Hnútur
way: Leið
relation: Vensl
containing_relation:
- entry: Venslin %{relation_name}
- entry_role: Venslin %{relation_name} (sem â%{relation_role}â)
+ entry_html: Venslin %{relation_name}
+ entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem â%{relation_role}â)
not_found:
sorry: Ãvà miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
type:
node: hnútur
way: leið
relation: vensl
- changeset: fannst ekki breytingasett
+ changeset: breytingasett
note: minnispunktur
timeout:
sorry: Ekki var hægt að ná à gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
- of langann tÃma að ná à gögnin.
+ of langan tÃma að ná à gögnin.
type:
node: hnútinn
way: leiðina
@@ -178,6 +284,10 @@ is:
changeset: breytingasettið
note: minnispunktur
redacted:
+ redaction: Leiðrétting %{id}
+ message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} þvà hún
+ hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari
+ upplýsingar.
type:
node: hnút
way: leið
@@ -191,106 +301,142 @@ is:
tag_details:
tags: Merki
wiki_link:
- key: Wiki-sÃðan fyrir %{key} merkið
- tag: Wiki-sÃðan fyrir %{key}=%{value} merkið
+ key: Wiki-sÃðan fyrir merkið %{key}
+ tag: Wiki-sÃðan fyrir merkið %{key}=%{value}
wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
wikipedia_link: â%{page}â greinin á Wikipedia
+ wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons'
telephone_link: Hringja à %{phone_number}
+ colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value}
note:
title: 'Minnispunktur: %{id}'
new_note: Nýr minnispunktur
description: Lýsing
+ open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
+ closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
+ opened_by: Búið til af %{user} fyrir %{when} sÃðan
+ opened_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ sÃðan
+ commented_by: Umsögn frá %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda %{when}
+ closed_by: Leyst af %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ reopened_by: Endurvirkjað af %{user} %{when}
+ reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ hidden_by: Falið af %{user} %{when}
+ report: Tilkynna þennan minnispunkt
query:
title: Rannsaka fitjur
introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur à nágrenninu.
nearby: Nálægar fitjur
enclosing: Umlykjandi fitjur
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: SÃða %{page}
- next: Næsta »
- previous: « Fyrra
+ next: Ãfram »
+ previous: « Til baka
changeset:
anonymous: Nafnlaus
no_edits: (engar breytingar)
- view_changeset_details: Skoða breytingasett
+ view_changeset_details: Skoða breytingasett nánar
changesets:
- id: Kennitala
+ id: Auðkenni (ID)
saved_at: Vistað
user: Notandi
comment: Athugasemd
area: Svæði
- list:
+ index:
title: Breytingasett
title_user: Breytingar eftir %{user}
+ title_friend: Breytingar eftir vini mÃna
+ title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
+ empty: Engin breytingasett fundust.
+ empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði.
+ empty_user: Engin breytingasett eftir þennan notanda.
+ no_more: Engin fleiri breytingasett fundust.
+ no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði.
+ no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda.
load_more: Hlaða inn fleiri
- rss:
- commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} sÃðan
- commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} sÃðan af %{user}
- full: Ãll umræðan
- diary_entry:
+ timeout:
+ sorry: Ãvà miður, það tók of langan tÃma að ná à listann yfir þau breytingasett
+ sem þú baðst um.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}'
+ commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
+ comments:
+ comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}'
+ index:
+ title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
+ title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Ãvà miður, það tók of langan tÃma að ná à listann yfir þær athugasemdir
+ við breytingasett sem þú baðst um.
+ diary_entries:
new:
title: Ný bloggfærsla
- publish_button: Gefa út
- list:
+ form:
+ subject: 'Viðfangsefni:'
+ body: 'Meginmál:'
+ language: 'Tungumál:'
+ location: 'Staðsetning:'
+ latitude: 'Lengdargráða:'
+ longitude: 'Breiddargráða:'
+ use_map_link: finna á korti
+ index:
title: Blogg notenda
title_friends: Blogg vina
title_nearby: Blogg notenda à nágrenninu
- user_title: Blogg %{user}
+ user_title: Blogg frá %{user}
in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
new: Ný bloggfærsla
- new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
+ new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt
no_entries: Engar bloggfærslur
recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
older_entries: Eldri færslur
newer_entries: Nýrri færslur
edit:
title: Breyta bloggfærslu
- subject: 'Titill:'
- body: 'Texti:'
- language: 'Tungumál:'
- location: 'Staðsetning:'
- latitude: 'Lengdargráða:'
- longitude: 'Breiddargráða:'
- use_map_link: finna á korti
- save_button: Vista
marker_text: Staðsetning bloggfærslu
- view:
- title: Blogg | %{user}
+ show:
+ title: Blogg %{user} | %{title}
user_title: Blogg %{user}
leave_a_comment: Bæta við athugasemd
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
- login: Innskrá
- save_button: Vista
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
+ login: Skrá inn
no_such_entry:
title: Ãessi bloggfærsla er ekki til
heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
- body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
- eða fylgdir ógildum tengli.
+ body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski settirðu inn ranga slóð eða
+ fylgdir ógildum tengli.
diary_entry:
- posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
- comment_link: Bæta við athugasemd
- reply_link: Senda höfund skilaboð
+ posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
+ comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu
+ reply_link: Svara þessari færslu
comment_count:
zero: Engar athugasemdir
one: '%{count} athugasemd'
other: '%{count} athugasemdir'
edit_link: Breyta þessari færslu
hide_link: Fela þessa færslu
+ unhide_link: Af-fela þessa færslu
confirm: Staðfestu
+ report: Tilkynna þessa færslu
diary_comment:
- comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
hide_link: Fela þessa athugasemd
+ unhide_link: Af-fela þessa athugasemd
confirm: Staðfestu
+ report: Tilkynna þessa athugasemd
location:
location: 'Staðsetning:'
- view: kort
- edit: breyta
+ view: Skoða
+ edit: Breyta
feed:
user:
title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
- description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user}
+ description: Nýjustu OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
language:
title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
@@ -302,70 +448,42 @@ is:
post: Senda
when: Ãegar
comment: Athugasemd
- ago: fyrir %{ago} sÃðan
newer_comments: Nýrri athugasemdir
older_comments: Eldri athugasemdir
- export:
- title: Flytja út
- start:
- area_to_export: Svæði til að niðurhala
- manually_select: Velja annað svæði á kortinu
- format_to_export: Skráasnið
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
- map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
- embeddable_html: HTML til að bæta á vefsÃðu
- licence: Leyfi
- export_details: OpenStreetMap gögnin eru með Open
- Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi.
- too_large:
- body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
- er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
- af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
- geofabrik:
- title: Niðurhöl frá Geofabrik
- other:
- title: Aðrar heimildir
- options: Valmöguleikar
- format: Snið
- scale: Kvarði
- max: hámark
- image_size: Stærð myndar
- zoom: Aðdráttur
- add_marker: Bæta punkti á kortið
- latitude: 'Lengd:'
- longitude: 'Breidd:'
- output: Ãttak
- paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu
- export_button: Niðurhala
geocoder:
search:
title:
- latlon: Niðurstöður frá Internal
- us_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.us
- uk_postcode: Niðurstöður frá NPEMap /
- FreeThe Postcode
- ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA
- osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap
+ latlon_html: Niðurstöður frá Internal
+ ca_postcode_html: Niðurstöður frá Geocoder.CA
+ osm_nominatim_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap
Nominatim
- geonames: Niðurstöður frá GeoNames
- osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá OpenStreetMap
+ geonames_html: Niðurstöður frá GeoNames
+ osm_nominatim_reverse_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap
Nominatim
- geonames_reverse: Niðurstöður frá GeoNames
+ geonames_reverse_html: Niðurstöður frá GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}:'
prefix:
aerialway:
- cable_car: Kláflyfta
+ cable_car: Kláfur
chair_lift: Stólalyfta
drag_lift: Toglyfta
gondola: Eggjalyfta
+ platter: Diskalyfta
+ pylon: Lyftumastur
+ station: Lyftustöð
+ t-bar: T-lyfta
aeroway:
aerodrome: Flugsvæði
+ airstrip: Flugbraut
apron: Flughlað
gate: Hlið
+ hangar: Flugskýli
helipad: Ãyrlupallur
+ holding_position: Biðstæði
+ parking_position: Loftfarastæði
runway: Flugbraut
- taxiway: Akstursbraut
+ taxiway: Akbraut flugvéla
terminal: Flugstöð
amenity:
animal_shelter: Dýraheimili
@@ -383,50 +501,47 @@ is:
bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
bus_station: Strætóstöð
cafe: Kaffihús
- car_rental: BÃlaleigan
- car_wash: BÃlaþvottastöðin
+ car_rental: BÃlaleiga
+ car_sharing: Deiling bÃla
+ car_wash: BÃlaþvottastöð
casino: SpilavÃti
charging_station: Hleðslustöð
childcare: Barnagæsla
cinema: Kvikmyndahús
clinic: Heilsugæsla
clock: Klukka
- college: Framhaldskóli
+ college: Framhaldsskóli
community_centre: Samfélagsmiðstöð
courthouse: Dómshús
crematorium: Bálstofa
dentist: Tannlæknir
doctors: Læknar
- dormitory: Heimavist
drinking_water: Drykkjarvatn
driving_school: Ãkuskóli
embassy: Sendiráð
- emergency_phone: NeyðarsÃmi
fast_food: Skyndibitastaður
ferry_terminal: Ferjustöð
- fire_hydrant: Brunahani
fire_station: Slökkvistöð
+ food_court: Veitingasvæði
fountain: Gosbrunnur
- fuel: BensÃnstöð
+ fuel: Eldsneyti
gambling: Fjárhættuspil
grave_yard: Kirkjugarður
- gym: LÃkamsræktarstöð
- health_centre: Heilsumiðstöð
+ grit_bin: Sandkista
hospital: Sjúkrahús
hunting_stand: Skotvöllur
ice_cream: Ãsbúð
kindergarten: Leikskóli
library: Bókasafn
- market: Markaður
marketplace: Markaður
monastery: Klaustur
motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
nightclub: Næturklúbbur
- nursery: Skiptiborð
nursing_home: Hjúkrunarheimili
office: Skrifstofa
parking: BÃlastæði
parking_entrance: Aðgangur að bÃlastæði
+ parking_space: BÃlastæði
pharmacy: Lyfjabúð
place_of_worship: Tilbeiðslustaður
police: Lögreglustöð
@@ -436,7 +551,6 @@ is:
prison: Fangelsi
pub: Krá
public_building: Opinber bygging
- reception_area: Móttökusvæði
recycling: Endurvinnsla
restaurant: Veitingastaður
retirement_home: Elliheimili
@@ -444,8 +558,10 @@ is:
school: Skóli
shelter: Skýli
shop: Verslun
- shower: Steypibað
+ shower: Sturta
social_centre: Félagsmiðstöð
+ social_club: Samfélagsklúbbur
+ social_facility: Félagsþjónusta
studio: StúdÃó
swimming_pool: Sundlaug
taxi: LeigubÃlastöð
@@ -459,6 +575,7 @@ is:
village_hall: Hreppsskrifstofa
waste_basket: Ruslafata
waste_disposal: Ruslsöfnun
+ water_point: Vatnspóstur
youth_centre: Ungmennamiðstöð
boundary:
administrative: Stjórnsýslumörk
@@ -467,6 +584,7 @@ is:
protected_area: Verndarsvæði
bridge:
aqueduct: Vatnsveitubrú
+ boardwalk: Plankabrú
suspension: Hengibrú
swing: Snúningsbrú
viaduct: Dalbrú
@@ -486,23 +604,34 @@ is:
"yes": Handverkshús
emergency:
ambulance_station: SjúkrabÃlastöð
+ assembly_point: Safnsvæði
defibrillator: Hjartastuðtæki
landing_site: Neyðarlending
phone: NeyðarsÃmi
+ water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli
+ "yes": Neyðartilfelli
highway:
abandoned: Ãnotuð hraðbraut
bridleway: ReiðstÃgur
+ bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu
bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
construction: Hraðbraut à byggingu
+ corridor: Gangur
cycleway: HjólastÃgur
elevator: Lyfta
+ emergency_access_point: Neyðaraðgangur
footway: GöngustÃgur
ford: Vað
+ give_way: VÃkja-skilti
living_street: Vistgata
+ milestone: Vegalengdarsteinn
motorway: Hraðbraut
+ motorway_junction: Ãjóðvegatenging
+ motorway_link: Hraðbraut
+ passing_place: VÃkingakantur
path: Slóð
pedestrian: Gönguleið
- platform: Kerfishögun
+ platform: Pallur
primary: Stofnvegur
primary_link: Stofnvegur
proposed: Tillaga um veglagningu
@@ -513,20 +642,25 @@ is:
secondary: Tengivegur
secondary_link: Tengivegur
service: Ãjónustuvegur
+ services: Hraðbrautaþjónusta
speed_camera: Hraðamyndavél
steps: Tröppur
+ stop: Stöðvunarskilti
street_lamp: Ljósastaur
- track: Spor
+ tertiary: Annar vegur
+ tertiary_link: Annar vegur
+ track: Slóði
traffic_signals: Umferðarljós
- trail: Slóði
- trunk: Stofnbraut
- trunk_link: Stofnbraut
+ trail: StÃgur
+ trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ turning_loop: Snúningsslaufa
unclassified: Ãflokkaður vegur
- unsurfaced: Vegur án slitlags
"yes": Vegur
historic:
archaeological_site: Fornminjar
battlefield: Orustuvöllur
+ boundary_stone: Landamerkjasteinn
building: Söguleg bygging
bunker: Sprengjubyrgi
castle: Kastali
@@ -540,25 +674,34 @@ is:
manor: Herragarður
memorial: Minnismerki
mine: Náma
+ mine_shaft: Námugöng
monument: Minnisvarði
roman_road: Rómverskur vegur
ruins: Rústir
stone: Steinn
tomb: Gröf
tower: Turn
+ wayside_cross: Vegakross
+ wayside_shrine: VegaskrÃn
wreck: Flak
+ "yes": Sögustaður
junction:
"yes": Tenging
landuse:
allotments: Ãthlutuð svæði
basin: Lægð
+ brownfield: Byggingarsvæði
cemetery: Grafreitur
commercial: Verslunarsvæði
+ conservation: Verndarsvæði
+ construction: Bygging
farm: Býli
- farmland: Akurlendi
+ farmland: Ræktarland
+ farmyard: Hlað
forest: Skógur
garages: Verkstæði
grass: Gras
+ greenfield: Nýbyggingarsvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
landfill: Landfylling
meadow: Skógarlundur
@@ -567,15 +710,24 @@ is:
orchard: Trjágarður
quarry: Grjótnáma
railway: Lestarteinar
+ recreation_ground: Leikvöllur
reservoir: Uppistöðulón
+ reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns
residential: Ãbúðasvæði
+ retail: Smásala
+ road: Vegsvæði
+ village_green: Grænt svæði
vineyard: VÃnekra
"yes": Landnotkun
leisure:
+ beach_resort: Strandbær
bird_hide: Fuglaskoðunarhús
- club: Klúbbur
common: Almenningur
+ dog_park: Hundagarður
+ firepit: Eldhola
+ fishing: Fiskveiði
fitness_centre: LÃkamsræktarstöð
+ fitness_station: LÃkamsræktarstöð
garden: Garður
golf_course: Golfvöllur
horse_riding: Hestaferðir
@@ -586,7 +738,10 @@ is:
park: Almenningsgarður
pitch: Ãþróttavöllur
playground: Leikvöllur
+ recreation_ground: Leikvöllur
+ resort: Ferðamannastaður
sauna: Gufubað
+ slipway: Slippur
sports_centre: Ãþróttamiðstöð
stadium: Ãþróttaleikvangur
swimming_pool: Sundlaug
@@ -594,15 +749,46 @@ is:
water_park: Vatnsleikjagarður
"yes": Afþreying
man_made:
+ adit: Námuinngangur
+ beacon: Miðunarmerki
+ beehive: Býflugnabú
+ breakwater: Brimvarnargarður
+ bridge: Brú
+ bunker_silo: Sprengjubyrgi
+ chimney: Skorsteinn
+ crane: Krani
+ dolphin: Bryggjustólpi
+ dyke: Flóðgarður
+ embankment: Stallur
+ flagpole: Fánastöng
+ gasometer: Gasmælir
+ groyne: Ãldubrjótur
+ kiln: Brennsluofn
lighthouse: Viti
+ mast: Mastur
+ mine: Náma
+ mineshaft: Námugöng
+ monitoring_station: Vöktunarstöð
+ petroleum_well: OlÃulind
+ pier: Bryggja
pipeline: Leiðsla
+ silo: SÃló
+ storage_tank: Geymslutankur
+ surveillance: Eftirlit
tower: Turn
+ wastewater_plant: Vatnshreinsistöð
+ watermill: Vatnsmylla
+ water_tower: Vatnsturn
+ water_well: Brunnur
+ water_works: Vatnsvinnsla
+ windmill: Vindmylla
works: Verksmiðja
"yes": Manngert
military:
airfield: Herflugvöllur
barracks: Herbúðir
bunker: Sprengjubyrgi
+ "yes": Hernaðar
mountain_pass:
"yes": Fjallaskarð
natural:
@@ -633,6 +819,7 @@ is:
rock: Rokk
saddle: Söðull
sand: Sandur
+ scree: Skriða
scrub: Kjarr
spring: Lind
stone: Steinn
@@ -647,16 +834,23 @@ is:
accountant: Bókari
administrative: Stjórnsýsla
architect: ArkÃtektar
+ association: Samtök
company: Fyrirtæki
+ educational_institution: Menntastofnun
+ employment_agency: Vinnumiðlun
estate_agent: Fasteignasali
+ government: Stjórnarskrifstofa
+ insurance: Tryggingaskrifstofa
+ it: Upplýsingatækniskrifstofa
lawyer: Lögmaður
+ ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka
+ telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa
travel_agent: Ferðaskrifstofa
"yes": Skrifstofa
place:
allotments: Ãthlutuð svæði
- block: Reitur
- airport: Flugvöllur
city: Borg
+ city_block: Götureitur
country: Land
county: Sýsla
farm: Býli
@@ -665,39 +859,77 @@ is:
houses: Hús
island: Eyja
islet: Smáeyja
+ isolated_dwelling: Einangraður bústaður
locality: Sveitarfélag
municipality: Sveitarfélag
neighbourhood: Nágrenni
postcode: Póstnúmer
+ quarter: Hverfi
region: Hérað
sea: Hafið
+ square: Torg
state: RÃki
subdivision: Undirskipting
suburb: Ãthverfi
town: Bær
+ unincorporated_area: Landsvæði utan sveitarfélaga
village: Ãorp
"yes": Staður
railway:
- light_rail: Smálest
+ abandoned: Aflögð járnbraut
+ construction: Járnbraut à byggingu
+ disused: Aflögð járnbraut
+ funicular: Kláfbraut
+ halt: Lestarstopp
+ junction: Járnbrautatenging
+ level_crossing: Ãverun brautarteina
+ light_rail: Léttlest
+ miniature: Smálest
+ monorail: Einteinungur
+ narrow_gauge: Lestarteinar með minna bili
+ platform: Brautarpallur
+ preserved: Varðveitt lestarspor
+ proposed: Tillaga um lestarteinalagningu
+ spur: Lestarteinastubbur
station: Lestarstöð
+ stop: Stöðvunarsvæði lestar
subway: Neðanjarðarlest
+ subway_entrance: Inngangur à neðanjarðarlest
+ switch: Lestarteinaskipting
tram: Sporvagn
tram_stop: Sporvagnastöð
shop:
+ alcohol: Ãn vÃnveitingaleyfis
+ antiques: AntÃkverslun
art: Listmunaverslun
bakery: BakarÃ
+ beauty: Snyrtivöruverslun
+ beverages: Drykkjarfangaverslun
bicycle: Hjólaverslun
+ bookmaker: Veðmangari
books: Bókabúð
+ boutique: Sérverslun
butcher: Slátrari
car: BÃlavöruverslun
car_parts: BÃlapartar
+ car_repair: BÃlaviðgerðir
carpet: Teppabúð
+ charity: Góðgerðaverslun
+ chemist: Lyfsali
clothes: Fataverslun
computer: Tölvuverslun
+ confectionery: Sælgætisverslun
+ convenience: Kjörbúð
+ copyshop: Ljósritunarverslun
cosmetics: Snyrtivöruverslun
+ deli: Sælkeraverslun
+ department_store: Kjörbúð
+ discount: Afsláttarvöruverslun
+ doityourself: Föndurvörur
dry_cleaning: Ãurrhreinsun
electronics: Raftækjaverslun
estate_agent: Fasteignasali
+ farm: Beint frá býli
fashion: TÃskuverslun
fish: Fiskbúð
florist: Blómabúð
@@ -709,15 +941,20 @@ is:
general: Almenn verslun
gift: Gjafabúð
greengrocer: Grænmetissali
+ grocery: Matvöruverslun
hairdresser: Hársnyrting
hardware: Verkfærabúð
hifi: Hljómtækjaverslun
- insurance: Tryggingar
+ houseware: Húsbúnaðarverslun
+ interior_decoration: Innanhúshönnun
jewelry: Skartgripaverslun
kiosk: Söluturn
+ kitchen: Eldhúsvörur
laundry: Ãvottahús
+ lottery: Lottó
mall: Verslunarkjarni
market: Markaður
+ massage: Nudd
mobile_phone: FarsÃmaverslun
motorcycle: Mótorhjólaverslun
music: Tónlistarverslun
@@ -725,25 +962,33 @@ is:
optician: Sjóntækjafræðingur
organic: Verslun með lÃfrænt fæði
outdoor: Ãtivistarverslun
+ paint: Málningarvöruverslun
+ pawnbroker: Veðlánari
pet: Gæludýraverslun
pharmacy: Lyfjabúð
photo: Ljósmyndavöruverslun
- salon: Snyrtistofa
+ seafood: Fiskmeti
second_hand: Verslun með notað
shoes: Skóbúð
- shopping_centre: Verslunarmiðstöð
sports: Ãþróttavöruverslun
stationery: Ritfangaverslun
supermarket: Kjörbúð
tailor: Klæðskeri
+ ticket: Miðasala
+ tobacco: Tóbaksverslun
toys: Leikfangaverslun
travel_agency: Ferðaskrifstofa
+ tyres: Dekkjaverslun
+ vacant: Laust verslunarrými
+ variety_store: Smávörumarkaður
video: Videoleiga
+ wine: VÃnbúð
"yes": Verslun
tourism:
alpine_hut: Fjallaskáli
- apartment: Ãbúð
+ apartment: FrÃstundaÃbúð
artwork: Listaverk
+ attraction: Aðdráttarafl
bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
cabin: Kofi
camp_site: Tjaldstæði
@@ -761,27 +1006,39 @@ is:
viewpoint: Ãtsýnisstaður
zoo: Dýragarður
tunnel:
+ building_passage: Undirgöng à gegnum byggingu
+ culvert: Ræsi
"yes": Göng
waterway:
+ artificial: Manngerð vatnaleið
boatyard: Bátalægi
canal: Skipaskurður
dam: Vatnsaflsvirkjunin
+ derelict_canal: Aflagður skipaskurður
ditch: Skurður
dock: Hafnarbakki
+ drain: Dren
lock: Flóðgátt
lock_gate: Hlið à skipastiga
mooring: Bryggja
rapids: Flúðir
river: Ã
stream: Lækur
+ wadi: Wadi
waterfall: Foss
+ weir: StÃflugarður
"yes": Siglingaleið
admin_levels:
+ level2: Landamæri
+ level4: Fylkismörk
level5: Héraðsmörk
+ level6: Sýslumörk
level8: Borgarmörk
+ level9: Ãorpsmörk
+ level10: Ãthverfamörk
description:
title:
- osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Staðsetning frá GeoNames
types:
@@ -791,6 +1048,111 @@ is:
results:
no_results: Ekkert fannst
more_results: Fleiri niðurstöður
+ issues:
+ index:
+ title: Vandamál
+ select_status: Veldu stöðu
+ select_type: Veldu gerð
+ select_last_updated_by: Veldu sÃðast uppfært af
+ reported_user: Tilkynntur notandi
+ not_updated: Ekki uppfært
+ search: Leita
+ search_guidance: 'Leita að vandamálum:'
+ user_not_found: Notandi er ekki til
+ issues_not_found: Engin slÃk vandamál fundust
+ status: Staða
+ reports: Skýrslur
+ last_updated: SÃðast uppfært
+ last_updated_time_html: %{time}
+ last_updated_time_user_html: %{time} af %{user}
+ link_to_reports: Skoða skýrslur
+ reports_count:
+ one: 1 skýrsla
+ other: '%{count} skýrslur'
+ reported_item: Tilkynnt atriði
+ states:
+ ignored: Hunsað
+ open: Opna
+ resolved: Leyst
+ update:
+ new_report: Ãað tókst að skrá skýrsluna þÃna
+ successful_update: Ãað tókst að uppfæra skýrsluna þÃna
+ provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
+ show:
+ title: '%{status} vandamál #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Engar skýrslur
+ one: 1 skýrsla
+ other: '%{count} skýrslur'
+ report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime}
+ last_resolved_at: SÃðast leyst %{datetime}
+ last_updated_at: SÃðast uppfært %{datetime} af %{displayname}
+ resolve: Leysa
+ ignore: Hunsa
+ reopen: Enduropna
+ reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál
+ read_reports: Lesta skýrslur
+ new_reports: Nýjar skýrslur
+ other_issues_against_this_user: Ãnnur vandamál varðandi þennan notanda
+ no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda.
+ comments_on_this_issue: Athugasemdir við þetta vandamál
+ resolve:
+ resolved: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Leyst'
+ ignore:
+ ignored: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Hunsað'
+ reopen:
+ reopened: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Opið'
+ comments:
+ comment_from_html: Athugasemd frá %{user_link} gerð %{comment_created_at}
+ reassign_param: Endurúthluta vandamáli?
+ reports:
+ reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user} þann %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, athugasemd #%{comment_id}'
+ note: 'Minnispunktur #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Ãað tókst að búa til athugasemdina þÃna
+ reports:
+ new:
+ title_html: Tilkynna %{link}
+ missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu
+ details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt).
+ select: 'Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu:'
+ disclaimer:
+ intro: 'Ãður en þú sendir skýrsluna þÃna inn til stjórnenda vefsins, skaltu
+ ganga úr skugga um að:'
+ not_just_mistake: Ãú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök
+ unable_to_fix: Ãér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp
+ félaga þinna à samfélaginu
+ resolve_with_user: Ãú hefur þegar reynt að leysa vandamálið með viðkomandi
+ notanda
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Bloggfærslan er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Bloggfærslan er dónaleg/ögrandi
+ threat_label: Bloggfærslan inniheldur hótun
+ other_label: Annað
+ diary_comment:
+ spam_label: Bloggathugasemdin er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Bloggathugasemdin er dónaleg/ögrandi
+ threat_label: Bloggathugasemdin inniheldur hótun
+ other_label: Annað
+ user:
+ spam_label: Notandasniðið er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Notandasniðið er dónalegt/ögrandi
+ threat_label: Notandasniðið inniheldur hótun
+ vandal_label: Ãessi notandi er að skemma
+ other_label: Annað
+ note:
+ spam_label: Ãessi minnispunktur er ruslpóstur
+ personal_label: Ãessi minnispunktur inniheldur persónulegar upplýsingar
+ abusive_label: Ãessi minnispunktur er misnotkun
+ other_label: Annað
+ create:
+ successful_report: Ãað tókst að skrá skýrsluna þÃna
+ provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
@@ -805,8 +1167,9 @@ is:
start_mapping: Hefja kortlagningu
sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu
edit: Breyta
- history: Sagnfræði
- export: Niðurhala
+ history: Breytingaskrá
+ export: Flytja út
+ issues: Vandamál
data: Gögn
export_data: Flytja út gögn
gps_traces: GPS ferlar
@@ -816,16 +1179,21 @@ is:
edit_with: Breyta með %{editor}
tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
intro_header: Velkomin à OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Ãað er gefið
+ út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
- partners_partners: samstarfsaðilar
- partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
+ hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark} og öðrum %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: samstarfsaðilum
+ tou: Notkunarskilmálar
osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa à OpenStreetMap gagnagrunninn à augnablikinu
vegna viðhalds.
donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} à vélbúnaðarsjóðinn.
help: Hjálp
- about: Um
- copyright: Höfundaréttur
+ about: Um hugbúnaðinn
+ copyright: Höfundarréttur
community: Samfélag
community_blogs: Blogg félaga
community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
@@ -836,100 +1204,26 @@ is:
text: Styrkja verkefnið
learn_more: Vita meira
more: Meira
- license_page:
- foreign:
- title: Um þessa þýðingu
- text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin sÃðari
- fram yfir Ãslenskuna.
- english_link: ensku útgáfuna
- native:
- title: Um þessa sÃðu
- text: |-
- Ãú ert að skoða höfundaréttarsÃðuna á frummálinu. Ãú getur
- lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
- þessu lagabulli og %{mapping_link}.
- native_link: Ãslensku útgáfuna
- mapping_link: farið að kortleggja
- legal_babble:
- title_html: Höfundaréttur og leyfi
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data
- Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi frá OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
- intro_2_html: |-
- Ãér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn
- og gögn hans, gegn þvà að þú vÃsar à og viðurkennir rétt OpenStreetMap
- og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
- eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
- sama leyfi.
- Leyfistextinn
- útskýrir réttindi þÃn og skyldur.
- trademarks_title_html: Vörumerki
- welcome_page:
- title: Velkomin!
- whats_on_the_map:
- title: Hvað er á kortinu
- basic_terms:
- tag_html: |-
- Merki er dálÃtill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
- nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
- rules:
- title: Reglur!
- questions:
- title: Einhverjar spurningar?
- start_mapping: Hefja kortlagningu
- fixthemap:
- title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
- how_to_help:
- title: Hvernig á að hjálpa til
- join_the_community:
- title: Ganga à hópinn
- help_page:
- title: Til að fá hjálp
- welcome:
- url: /velkomin
- title: Velkomin à OSM
- beginners_guide:
- title: Byrjenda-leiðbeiningar
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- mailing_lists:
- title: Póstlistar
- forums:
- title: Spjallsvæði
- irc:
- title: IRC
- switch2osm:
- title: switch2osm
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- about_page:
- next: Næsta
- copyright_html: ©OpenStreetMap ÃlÃkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér,
+ öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota. Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.
þátttakendur
- local_knowledge_title: Staðbundin þekking
- community_driven_title: Samfélagsdrifið
- open_data_title: Opin gögn
- legal_title: Lagalegt
- partners_title: Samstarfsaðilar
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þÃna'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þÃna'
hi: Hæ %{to_user},
- header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt
+ header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
með titlinum â%{subject}â:'
footer: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
message_notification:
+ subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum â%{subject}â:'
+ footer_html: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og svarað á %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Hæ %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
see_their_profile: Ãú getur séð notandasÃðu notandans á %{userurl} og jafnvel
bætt honum við sem vini lÃka.
+ befriend_them: Ãú getur lÃka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Hæ,
your_gpx_file: GPX skráin þÃn
@@ -941,14 +1235,22 @@ is:
failed_to_import: 'Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
- loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
- mögulegum.
+ loaded_successfully:
+ one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum.
+ other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points}
+ mögulegum.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkomin à OpenStreetMap'
greeting: Hæ þú!
+ created: Einhver (vonandi þú) var að búa til notandaaðgang á %{site_url}.
+ confirm: 'Ãður en nokkuð annað gerist, þurfum við að fá staðfestingu á að þessi
+ beiðni komi raunverulega frá þér, þannig að ef svo er skaltu smella á tengilinn
+ hér fyrir neðan til að staðfesta notandaaðganginn þinn:'
+ welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér
+ viðbótarupplýsingar til að koma þér à gang.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
email_confirm_plain:
@@ -980,31 +1282,81 @@ is:
note_comment_notification:
anonymous: Nafnlaus notandi
greeting: Hæ,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við einn
+ af minnispunktunum þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
+ þÃnum nálægt %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti
+ sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum
+ þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem
+ þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þÃnum nálægt
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur
+ gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum
+ þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þÃnum
+ nálægt %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú
+ hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Hæ %{to_user},
greeting: Hæ,
- message:
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt
+ af breytingasettunum þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
+ þÃnum sem búið var til %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett
+ á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
+ details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
+ unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
+ þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
+ messages:
inbox:
title: Innhólf
my_inbox: Innhólfið mitt
outbox: úthólf
+ messages: Ãú átt %{new_messages} og %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} ný skilaboð'
+ other: '%{count} ný skilaboð'
+ old_messages:
+ one: '%{count} eldri skilaboð'
+ other: '%{count} eldri skilaboð'
from: Frá
subject: Titill
- date: Döðlur
- no_messages_yet: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband
+ date: Dagsetning
+ no_messages_yet_html: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
message_summary:
unread_button: Merkja sem ólesin
read_button: Merkja sem lesin
reply_button: Svara
- delete_button: Eyða
+ destroy_button: Eyða
new:
title: Senda skilaboð
- send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
+ send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name}
subject: Titill
body: Texti
- send_button: Senda
back_to_inbox: Aftur à innhólf
+ create:
message_sent: Skilaboðin hafa verið send
limit_exceeded: Ãú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
áður en þú reynir að senda fleiri.
@@ -1014,7 +1366,7 @@ is:
body: Ãvà miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
title: Ãthólf
- my_inbox: Mitt %{inbox_link}
+ my_inbox_html: Mitt %{inbox_link}
inbox: innhólf
outbox: úthólf
messages:
@@ -1023,26 +1375,219 @@ is:
to: Til
subject: Titill
date: Dags
- no_sent_messages: Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband
+ no_sent_messages_html: Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
- read:
+ reply:
+ wrong_user: Ãú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+ um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
+ til að geta svarað.
+ show:
title: Les skilaboð
from: Frá
subject: Titill
date: Dags
reply_button: Svara
unread_button: Merkja sem ólesin
+ destroy_button: Eyða
back: Til baka
to: Til
+ wrong_user: Ãú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+ um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
+ notanda til að geta svarað.
sent_message_summary:
- delete_button: Eyða
+ destroy_button: Eyða
mark:
as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
- delete:
- deleted: Skilaboðunum var eytt
+ destroy:
+ destroyed: Skilaboðunum var eytt
site:
+ about:
+ next: Næsta
+ copyright_html: ©Ãátttakendur Ã
OpenStreetMap
verkefninu
+ used_by_html: '%{name} drÃfur áfram kortagögn á þúsundum vefsÃðna, sÃmaforritum
+ og tækjum'
+ lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
+ leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stÃga, kaffihús, járnbrautir og margt,
+ margt fleira, út um vÃða veröld.
+ local_knowledge_title: Staðbundin þekking
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Ãátttakendurnir nota
+ loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM
+ sé nákvæmt og vel uppfært.
+ community_driven_title: Samfélagsdrifið
+ community_driven_html: |-
+ Samfélagið à kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags.
+ Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn à GIS-fræðum, verkfræðingar
+ sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði,
+ og margir aðrir.
+ Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað
+ OpenStreetMap bloggið,
+ dagbækur notenda,
+ bloggsvæði þátttakenda og
+ vefsvæði OSM Foundation.
+ open_data_title: Opin gögn
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap eru opin gögn: þér er heimilt að nota þetta à hvaða tilgangi sem er
+ svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna à verkefninu. Ef þú breytir gögnunum
+ eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
+ með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu sÃðuna um höfundarrétt og
+ notkunarleyfi til að sjá Ãtarlegri upplýsingar varðandi þetta.
+ legal_title: Lagalegur fyrirvari
+ legal_1_html: "Ãetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
+ af\nOpenStreetMap Foundation (OSMF)
+ \nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir
+ \nnotkunarskilmála
+ okkar, ásættanlega
+ notkunarskilmála og einnig persónuverndarstefnu
+ okkar."
+ legal_2_html: "Endilega hafðu samband
+ við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
+ höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n
\nOpenStreetMap, táknmerkið
+ með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru skrásett
+ vörumerki OSMF."
+ partners_title: Samstarfsaðilar
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Um þessa þýðingu
+ html: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin sÃðari
+ fram yfir Ãslenskuna.
+ english_link: ensku útgáfuna
+ native:
+ title: Um þessa sÃðu
+ html: |-
+ Ãú ert að skoða höfundaréttarsÃðuna á frummálinu. Ãú getur
+ lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
+ þessu lagabulli og %{mapping_link}.
+ native_link: Ãslensku útgáfuna
+ mapping_link: farið að kortleggja
+ legal_babble:
+ title_html: Höfundarréttur og notkunarleyfi
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data
+ Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi frá OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
+ intro_2_html: |-
+ Ãér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn
+ og gögn hans, gegn þvà að þú vÃsar à og viðurkennir rétt OpenStreetMap
+ og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
+ eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
+ sama leyfi.
+ Leyfistextinn
+ útskýrir réttindi þÃn og skyldur.
+ intro_3_html: |-
+ Landupplýsingarnar à kortaflÃsunum okkar, og à hjálparskjölunum, eru
+ gefnar út með Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Hvernig á að vÃsa til OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Við gerum kröfu um að þú notir tilvÃsunina “© Ãátttakendur Ã
+ OpenStreetMap verkefninu”.
+ credit_2_html: "Ãú þarft lÃka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með
+ Open\nDatabase notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflÃsar frá okkur,
+ að kortagögnin \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Ãú getur gert það með þvÃ
+ að tengja\ná þessa höfundarréttarsÃðu.\nAnnars,
+ og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu
+ talið upp og tengt beint á leyfishafana. à miðlum\nþar sem tenglar eru varla
+ mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum
+ á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang
+ þessarar sÃðu), á opendatacommons.org, og\nef slÃkt á við, á creativecommons.org."
+ credit_3_html: |-
+ à flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvÃsunin að birtast à horni kortsins.
+ Til dæmis:
+ attribution_example:
+ alt: Dæmi um hvernig eigi að vÃsa til OpenStreetMap á vefsÃðu
+ title: Dæmi um tilvÃsun
+ more_title_html: Finna út meira
+ more_1_html: |-
+ Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vÃsa til okkar á sÃðunni OSMF notkunarleyfi.
+ more_2_html: |-
+ Ãó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki
+ séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu.
+ Skoðaðu sÃðurnar um notkun á API-forritsviðmóti,
+ notkun á kortaflÃsum
+ and notkun á OSM-Nominatim.
+ contributors_title_html: Ãeir sem hafa komið með framlög
+ contributors_intro_html: |-
+ Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum lÃka
+ með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum
+ auk annarra opinberra aðila, meðal annars:
+ contributors_at_html: |-
+ AusturrÃki: Inniheldur gögn frá
+ Stadt Wien (með
+ CC BY),
+ Land Vorarlberg og
+ Land Tirol (under CC BY AT með viðaukum).
+ contributors_au_html: |-
+ ÃstralÃa: Inniheldur gögn frá
+ PSMA Australia Limited
+ sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með
+ CC BY 4.0 notkunarleyfi.
+ contributors_ca_html: |-
+ Kanada: Inniheldur gögn frá
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ Finnland: Inniheldur gögn frá
+ landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
+ auk annarra gagnasafna, með
+ NLSFI notkunarleyfi.
+ contributors_fr_html: |-
+ Frakkland: Inniheldur afleidd gögn frá
+ Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
+ contributors_nl_html: |-
+ Holland: Inniheldur AND-gögn ©, 2007
+ (www.and.com)
+ contributors_nz_html: |-
+ Nýja-Sjáland: Inniheldur gögn með uppruna frá
+ LINZ Data Service og er með notkunarleyfi til endurnýtingar fyrir CC BY 4.0.
+ contributors_si_html: |-
+ SlóvenÃa: Inniheldur gögn frá
+ landmælinga og kortagerðaryfirvöldum og
+ ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla
+ (opinberar upplýsingar à SlóvenÃu).
+ contributors_es_html: |-
+ Spánn: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn frá
+ Spænsku landfræðistofnuninni (IGN) og
+ úr Spænska kortagerðarkerfinu (SCNE)
+ sem leyfilegt er að endurnýta með CC BY 4.0 notkunarleyfi.
+ contributors_za_html: |-
+ Suður-AfrÃka: Inniheldur gögn frá
+ Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, höfundarréttur suðurafrÃska rÃkisins (state copyright) áskilinn.
+ contributors_gb_html: |-
+ Bretland: Inniheldur landmælinga-
+ og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið
+ til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá sÃðuna Ãátttakendur á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Samþætting gagna inn à OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa à för með sér að
+ upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt à OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða
+ samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra.
+ infringement_title_html: Brot á höfundarrétti
+ infringement_1_html: |-
+ Ãátttakendur à OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum
+ höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án
+ sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins.
+ infringement_2_html: |-
+ Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt Ã
+ OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
+ fjarlægingarferlið okkar eða skrá fyrirspurn beint á
+ veflægu kröfugerðarsÃðuna okkar.
+ trademarks_title_html: Vörumerki
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins
+ eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar.
+ Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þÃna á þessum vörumerkjum, sendu
+ þá fyrirspurnir á vinnuhóp
+ notkunarleyfa.
index:
js_1: Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
á JavaScript stuðning.
@@ -1051,23 +1596,138 @@ is:
shortlink: Varanlegur smátengill
createnote: Bæta við minnispunkti
license:
- copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi
+ copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þátttakendur, með opnu notkunarleyfi
+ remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor
+ sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur
edit:
not_public: Ãú hefur ekki merkt breytingar þÃnar sem opinberar.
- not_public_description: Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
- opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
+ not_public_description_html: Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu
+ merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
user_page_link: notandasÃðunni þinni
- anon_edits: (%{link})
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
- flash_player_required: Ãú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn.
- Ãú getur sótt
- niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra
+ flash_player_required_html: Ãú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn,
+ sem er Flash-ritill fyrir OSM. Ãú getur sótt
+ Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra
OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash.
potlatch_unsaved_changes: Ãú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista à Potlatch
þarf að af-velja núverandi val ef þú ert à âLiveâ-ham, eða ýta á âSaveâ hnappinn
til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hefur ekki verið stillt - skoðaðu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ til að sjá nánari upplýsingar
+ potlatch2_unsaved_changes: Ãú ert með óvistaðar breytingar. (Til að vista Ã
+ Potlatch 2 ættirðu að ýta á vistunarhnappinn.)
+ id_not_configured: Ãað er ekki búið að setja upp auðkenni
no_iframe_support: Ãvà miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
ef nota á þennan eiginleika.
+ export:
+ title: Flytja út
+ area_to_export: Svæði til að niðurhala
+ manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+ format_to_export: Skráasnið
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
+ map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
+ embeddable_html: HTML til að bæta á vefsÃðu
+ licence: Leyfi
+ export_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi.
+ too_large:
+ advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, Ãhugaðu að nota einn af
+ gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:'
+ body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
+ er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
+ af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
+ planet:
+ title: OSM-plánetan
+ description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum
+ overpass:
+ title: Overpass API-forritsviðmót
+ description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum
+ geofabrik:
+ title: Niðurhöl frá Geofabrik
+ description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga
+ metro:
+ title: Yfirlit veðurspár
+ description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra
+ other:
+ title: Aðrar heimildir
+ description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
+ options: Valmöguleikar
+ format: Snið
+ scale: Kvarði
+ max: hámark
+ image_size: Stærð myndar
+ zoom: Aðdráttur
+ add_marker: Bæta kortamerki á kortið
+ latitude: 'Lengd:'
+ longitude: 'Breidd:'
+ output: Ãttak
+ paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu
+ export_button: Flytja út
+ fixthemap:
+ title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
+ how_to_help:
+ title: Hvernig á að hjálpa til
+ join_the_community:
+ title: Ganga à hópinn
+ explanation_html: |-
+ Ef þú hefur rekist á vandamál à kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin
+ að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Smelltu á eða sama táknið à kortaglugganum.
+ Ãetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+ með þvà að draga það. Bættu við skilaboðunum þÃnum, smelltu sÃðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ other_concerns:
+ title: Ãnnur Ãhugunarefni
+ explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð
+ eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\nsÃðuna
+ varðandi höfundarrétt varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband
+ við viðeigandi \nOSMF
+ vinnuhóp. \\"
+ help:
+ title: Til að fá hjálp
+ introduction: |-
+ OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+ spurningum, og ræða à hópum um málefni tengd kortagerð.
+ welcome:
+ url: /velkomin
+ title: Velkomin à OpenStreetMap
+ description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvÃsi með helstu grunnatriðum
+ varðandi OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Byrjenda-leiðbeiningar
+ description: LeiðarvÃsir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Hjálparvefur
+ description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins.
+ mailing_lists:
+ title: Póstlistar
+ description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
+ af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
+ forums:
+ title: Spjallsvæði
+ description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassÃsk viðmót
+ hefðbundinna spjallborða.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvÃsleg málefni.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér
+ að skipta yfir à kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki
+ description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap?
+ Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsÃðunni.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: Wiki-vefur OpenStreetMap
+ description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar
+ varðandi OpenStreetMap.
sidebar:
search_results: Leitarniðurstöður
close: Loka
@@ -1077,9 +1737,10 @@ is:
get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
from: Frá
to: Til
- where_am_i: Hvar er ég?
+ where_am_i: Hvar er þetta?
where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
submit_text: Fara
+ reverse_directions_text: Snúa stefnu við
key:
table:
entry:
@@ -1092,11 +1753,14 @@ is:
track: Slóði
bridleway: ReiðstÃgur
cycleway: Hjólaleið
+ cycleway_national: Hjólaleið á landsneti
+ cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið
+ cycleway_local: Staðbundin hjólaleið
footway: Gönguleið
rail: Lestarteinar
subway: Neðanjarðarlest
tram:
- - Smálest
+ - Léttlest
- sporvagn
cable:
- Kláflyfta
@@ -1118,7 +1782,7 @@ is:
- lundur
retail: Smásölusvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
- commercial: Skrifstoðusvæði
+ commercial: Verslunarsvæði
heathland: Heiðalönd
lake:
- Vatn
@@ -1144,11 +1808,14 @@ is:
private: Einkaaðgangur
destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
construction: Vegir à byggingu
+ bicycle_shop: Hjólaverslun
+ bicycle_parking: Reiðhjólastæði
+ toilets: Salerni
richtext_area:
edit: Breyta
preview: Forskoðun
markdown_help:
- title_html: Ãáttað með Markdown
+ title_html: Ãáttað með kramdown
headings: Fyrirsagnir
heading: Fyrirsögn
subheading: Undirfyrirsögn
@@ -1161,18 +1828,89 @@ is:
image: Mynd
alt: Alt-texti
url: Slóð (URL)
- trace:
+ welcome:
+ title: Velkomin!
+ introduction_html: |-
+ Velkomin à OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert
+ búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvÃsir
+ með þvà helsta sem þú þarft að vita.
+ whats_on_the_map:
+ title: Hvað er á kortinu
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap er staður til að gera kort með varanlegum eða tÃmabundnum fyrirbærum -
+ nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Ãú getur kortlagt
+ hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum.
+ off_html: |-
+ Ãað sem OSM inniheldur ekki eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
+ möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slÃks,
+ ekki afrita eftir landakortum á pappÃr eða á netinu.
+ basic_terms:
+ title: Grunnhugtök við kortagerð
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolÃtið af eigin slangurorðum.
+ Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
+ editor_html: Ritill er forrit eða vefsvæði sem hægt er að
+ nota við breytingar á landakortinu.
+ node_html: Hnútur er punktur á kortinu, eins og til dæmis
+ veitingastaður eða tré.
+ way_html: Leið er lÃna eða svæði, eins og til dæmis vegur,
+ vatnsfall, tjörn eða bygging.
+ tag_html: |-
+ Merki er dálÃtill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
+ nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
+ rules:
+ title: Reglur!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum
+ þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti
+ við OSM-samfélagið. Ef þú ert að Ãhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar,
+ ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á sÃðunum \nInnflutningur
+ og \nSjálfvirkar
+ breytingar."
+ questions:
+ title: Einhverjar spurningar?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+ spurningum, og ræða à hópum um málefni tengd kortagerð.
+ Fáðu aðstoð hér. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? KÃktu á kynningarsÃðuna.
+ start_mapping: Hefja kortlagningu
+ add_a_note:
+ title: Enginn tÃmi fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
+ paragraph_1_html: Ãað er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga
+ eitthvað smávægilegt en hefur ekki tÃma til að skrá þig og læra hvernig
+ maður breytir kortinu.
+ paragraph_2_html: |-
+ Farðu á landakortið og smelltu á minnismiðatáknið:
+ . Ãetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+ með þvà að draga það. Bættu við skilaboðunum þÃnum, smelltu sÃðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ traces:
visibility:
private: PrÃvat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
public: Almennur (sýndur à ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tÃmastimpli)
identifiable: Auðkennanlegur (sýndur à ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
punktar með tÃmastimpli)
+ new:
+ upload_trace: Senda inn GPS feril
+ upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
+ description: 'Lýsing:'
+ tags: 'Merki:'
+ tags_help: aðskilið með kommum
+ visibility: 'Sýnileiki:'
+ visibility_help: hvað þýðir þetta
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ help: Hjálp
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
create:
upload_trace: Senda inn GPS feril
trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bÃður hann núna eftir þvÃ
að vera settur inn à gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
verður sendur á netfangið þitt þegar þvà er lokið.
+ upload_failed: Ãvà miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur
+ verið látinn vita um villuna. Endilega reyndu aftur
+ traces_waiting:
+ one: Ãú ert með %{count} feril à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri
+ ferla til að aðrir notendur komist að.
+ other: Ãú ert með %{count} ferla à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri
+ ferla til að aðrir notendur komist að.
edit:
title: Breyti ferlinum %{name}
heading: Breyti ferlinum %{name}
@@ -1187,33 +1925,14 @@ is:
description: 'Lýsing:'
tags: 'Merki:'
tags_help: aðskilin með kommum
- save_button: Vista breytingar
visibility: 'Sýnileiki:'
visibility_help: hvað þýðir þetta?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- trace_form:
- upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
- description: 'Lýsing:'
- tags: 'Merki:'
- tags_help: aðskilið með kommum
- visibility: 'Sýnileiki:'
- visibility_help: hvað þýðir þetta
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: Senda
- help: Hjálp
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
- trace_header:
- upload_trace: Senda inn feril
- see_all_traces: Sjá alla ferla
- see_your_traces: Sjá aðeins þÃna ferla
- traces_waiting:
- one: Ãú ert með %{count} feril à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri
- ferla til að aðrir notendur komist að.
- other: Ãú ert með %{count} ferla à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri
- ferla til að aðrir notendur komist að.
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ update:
+ updated: Ferill uppfærður
trace_optionals:
tags: Merki
- view:
+ show:
title: Skoða ferilinn %{name}
heading: Skoða ferilinn %{name}
pending: Ã BIÃ
@@ -1227,19 +1946,21 @@ is:
owner: 'Eigandi:'
description: 'Lýsing:'
tags: 'Merki:'
- none: engin
- edit_track: Breyta
- delete_track: Eyða
+ none: Ekkert
+ edit_trace: Breyta
+ delete_trace: Eyða
trace_not_found: Ãessi ferill fannst ekki!
visibility: 'Sýnileiki:'
+ confirm_delete: Eyða þessum ferli?
trace_paging_nav:
showing_page: SÃða %{page}
older: Eldri ferlar
newer: Nýrri ferlar
trace:
pending: Ã BIÃ
- count_points: '%{count} punktar'
- ago: '%{time_in_words_ago} sÃðan'
+ count_points:
+ one: 1 punktur punktar
+ other: '%{count} punktar punktar'
more: upplýsingar
trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
view_map: Skoða kort
@@ -1252,13 +1973,18 @@ is:
by: eftir
in: Ã
map: kort
- list:
+ index:
public_traces: Allir ferlar
- your_traces: ÃÃnir ferlar
+ my_traces: GPS-ferlarnir mÃnir
public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
tagged_with: ' með merkið %{tags}'
- delete:
+ empty_html: Ekkert hér ennþá. Sendu inn nýjan feril
+ eða lærðu meira um GPS-ferlun á wiki-sÃðunni.
+ upload_trace: Senda inn feril
+ see_all_traces: Sjá alla ferla
+ see_my_traces: Skoða ferlana mÃna
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Ãessum feril verður eitt
make_public:
made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
@@ -1270,19 +1996,33 @@ is:
georss:
title: OpenStreetMap GPS-ferlar
description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user}
+ other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user}
description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
application:
+ permission_denied: Ãú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð
require_cookies:
- cookies_needed: Ãú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur à vafranum
- þÃnum. Ãú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
+ cookies_needed: Ãú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur à vafranum þÃnum.
+ Ãú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Ãú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
setup_user_auth:
- blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig
- inn à vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
+ blocked_zero_hour: Ãú átt árÃðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Ãú verður
+ að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar.
+ blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu
+ þig inn à vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
+ need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur
+ tÃmabundið. Skráðu þig inn à vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags
+ (Contributor Terms). Ãú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður
+ að skoða þá.
oauth:
- oauthorize:
- request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
- à gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt
- gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
+ authorize:
+ title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þÃnum
+ request_access_html: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að
+ OpenStreetMap à gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika
+ þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem
+ er.
allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þÃnar.
allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þÃnum.
@@ -1293,21 +2033,35 @@ is:
allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
allow_write_notes: breyta minnispunktum.
grant_access: Veita aðgang
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
+ allowed_html: Ãú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum
+ þÃnum.
verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Auðkenningarbeiðni brást
+ denied: Ãú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum
+ þÃnum.
+ invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt.
+ revoke:
+ flash: Ãú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application}
+ permissions:
+ missing: Ãú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum
oauth_clients:
new:
title: Skrá nýtt forrit
- submit: Skrá
edit:
title: Breyta forritinu þÃnu
- submit: Vista
show:
title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
+ key: 'Lykill notanda:'
+ secret: 'Leyniorð notanda:'
+ url: 'Slóð á beiðniteikn:'
+ access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:'
+ authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):'
+ support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir.
edit: Breyta þessari skráningu
+ delete: Eyða biðlara
confirm: Ertu viss?
requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
@@ -1315,44 +2069,72 @@ is:
allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
vinum.
allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
+ allow_read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þeirra.
allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
- allow_write_notes: breyta minnispunktum.
+ allow_write_notes: Breyta minnispunktum.
index:
title: OAuth stillingar
+ my_tokens: Auðkenndu forritin mÃn
+ list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út à þÃnu nafni til
+ handa forritum:'
+ application: Heiti forrits
+ issued_at: Gefið út þann
revoke: Eyða banninu
- my_apps: MÃn forrit
+ my_apps: Forritin mÃn
+ no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá
+ okkur með %{oauth} staðlinum? Ãú verður að skrá vefforritið áður en það fer
+ að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Ãú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
register_new: Skrá nýtt forrit
form:
name: Nafn
required: þetta þarf
url: Slóð á forritið
+ callback_url: Svarslóð
+ support_url: Slóð á aðstoð
requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
vinum.
allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+ allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra.
allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
allow_write_notes: breyta minnispunktum.
+ not_found:
+ sorry: Ãvà miður, þessi %{type} fannst ekki.
create:
flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
- user:
+ update:
+ flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins
+ destroy:
+ flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
+ users:
login:
title: Innskrá
heading: Innskrá
email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
password: 'Lykilorð:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Muna innskráninguna:'
lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þÃnu?
login_button: Innskrá
register now: Skrá þig núna
+ with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni
+ og lykilorði:'
+ with external: 'Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:'
new to osm: Nýr à OpenStreetMap?
+ to make changes: Til að gera breytingar à OpenStreetMap verðurðu að vera með
+ notandaaðgang.
+ create account minute: Stofnaðu aðgang. Ãað tekur eina mÃnútu.
no account: Ertu ekki með aðgang?
account not active: Ãessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu
á tengilinn à staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti.
+ account is suspended: Ãvà miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur
+ vegna grunsamlegrar virkni.
Hafðu samband við vefstjóra
+ ef þú vilt ræða þetta mál.
auth failure: Ãetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
auth_providers:
@@ -1370,6 +2152,10 @@ is:
alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
github:
title: Skrá inn með GitHub
+ alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
+ wikipedia:
+ title: Skrá inn með Wikipedia
+ alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
yahoo:
title: Skrá inn með Yahoo
alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi
@@ -1386,7 +2172,7 @@ is:
lost_password:
title: Glatað lykilorð
heading: Gleymt lykilorð?
- email address: 'Netfang:'
+ email address: 'Tölvupóstfang:'
new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þÃnu.
@@ -1404,34 +2190,52 @@ is:
title: Nýskrá
no_auto_account_create: Ãvà miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
sjálfkrafa.
- contact_webmaster: Hafðu samband við vefstjóra til
- að fá reikning búinn til.
+ contact_webmaster_html: Hafðu samband við vefstjóra
+ til að fá reikning búinn til.
about:
header: Frjálst og breytanlegt
- license_agreement: Með þvà að staðfesta notandaaðgang, samþykkirðu skilmálana
+ html: |-
+
\nÃvà miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna + grunsamlegrar \nvirkni.\n
\n\nHafðu samband við vefstjóra + ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n
" + auth_failure: + connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst + invalid_credentials: Ãgild auðkenni sannvottunar + no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði + unknown_signature_algorithm: Ãþekkt reiknirit undirritunar + invalid_scope: Ãgilt notkunarsvið + auth_association: + heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi. + option_1: |- + Ef þú ert ný(r) notandi à OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang + með þvà að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan. + option_2: |- + Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn + með notandanafni og lykilorði og sÃðan tengt aðganginn + við auðkennið þitt à notandastillingunum. user_role: filter: - not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki - möppudýr. not_a_role: â%{role}â er ekki gilt leyfi. already_has_role: Notandinn hefur þegar â%{role}â leyfi doesnt_have_role: Notandinn er ekki með â%{role}â leyfi. + not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum. grant: title: Staðfestu leyfisveitingu heading: Staðfestu leyfisveitingu @@ -1627,7 +2482,7 @@ is: confirm: Staðfesta fail: Gat ekki svift â%{name}â leyfinu â%{role}â. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: Ãú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta banni. @@ -1637,24 +2492,30 @@ is: back: Listi yfir öll bönn new: title: Banna %{name} - heading: Banna %{name} + heading_html: Banna %{name} reason: 'Gefðu ástæðu fyrir þvà að þú viljir banna %{name}:' period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið? - submit: Banna notandann + tried_contacting: Ãg hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta. + tried_waiting: Ãg hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum + skilaboðum. needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. back: Listi yfir öll bönn edit: title: Breyti banni gegn %{name} - heading: Breyti banni gegn %{name} + heading_html: Breyti banni gegn %{name} reason: 'Ãstæðan fyrir þvà að það er bann gegn %{name}:' period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið? - submit: Uppfæra bannið show: Sýna þetta bann back: Listi yfir öll bönn needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. filter: + block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta. block_period: BanntÃminn verður að vera à forstillingunum. create: + try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar + þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara. + try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara + áður en þú bannar þá. flash: Bjó til bann gegn %{name}. update: only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt þvÃ. @@ -1665,74 +2526,81 @@ is: empty: Enginn hefur verið bannaður enn. revoke: title: Eyði banni á %{block_on} - heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} + heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} time_future: Bannið endar eftir %{time}. - past: Bannið endaði fyrir %{time} sÃðan, ekki er hægt að eyða þvà núna. + past: Bannið endaði fyrir %{time} sÃðan og er ekki hægt að afturkalla það núna. confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni. revoke: Eyða banninu flash: Banninu var eytt. - period: - one: 1 stund - other: '%{count} stundir' - partial: - show: Sýna - edit: Breyta - revoke: Eyða banninu - confirm: Ert þú viss? - display_name: Bann gegn - creator_name: Búið til af - reason: Ãstæða banns - status: Staða - revoker_name: Eytt af - not_revoked: (ekki eytt) - next: Næsta » - previous: « Fyrri helper: time_future: Endar eftir %{time} - until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig. - time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan + until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn. + time_future_and_until_login: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir + sig inn. + time_past: Endaði %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 stund + other: '%{count} stundir' + days: + one: 1 dagur + other: '%{count} dagar' + weeks: + one: 1 vika + other: '%{count} vikur' + months: + one: 1 mánuður + other: '%{count} mánuðir' + years: + one: 1 ár + other: '%{count} ár' blocks_on: title: Bönn gegn %{name} - heading: Bönn gegn %{name} + heading_html: Bönn gegn %{name} empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.' blocks_by: title: Bönn eftir %{name} - heading: Bönn eftir %{name} + heading_html: Bönn eftir %{name} empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.' show: title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by} - heading: Notandinn â%{block_on}â var bannaður af â%{block_by}â - time_future: Endar eftir %{time} - time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan + heading_html: Notandinn â%{block_on}â var bannaður af â%{block_by}â created: Búið til - ago: Fyrir %{time} sÃðan status: Staða show: Sýna - edit: Breyta banninu + edit: Breyta revoke: Eyða banninu confirm: Ertu viss? reason: 'Ãstæða banns:' back: Listi yfir öll bönn revoker: 'Eytt af:' needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. - note: - description: - opened_at_html: Búið til fyrir %{when} sÃðan - rss: - opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place}) - closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place}) - reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place}) - entry: - comment: Athugasemd - full: Allur minnispunkturinn + block: + not_revoked: (ekki eytt) + show: Sýna + edit: Breyta + revoke: Eyða banninu + blocks: + display_name: Bann gegn + creator_name: Búið til af + reason: Ãstæða banns + status: Staða + revoker_name: Eytt af + showing_page: SÃða %{page} + next: Næsta » + previous: « Fyrri + notes: mine: + title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af + %{user} heading: Minnispunktar frá %{user} + subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir + við af %{user} id: Auðkenni (ID) creator: Búið til af description: Lýsing created_at: Búið til à last_changed: SÃðast breytt - ago_html: fyrir %{when} sÃðan javascripts: close: Loka share: @@ -1742,22 +2610,37 @@ is: link: Tengill eða HTML long_link: Tengill short_link: Stuttur tengill + geo_uri: Slóð hnattstaðsetningar embed: HTML + custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir format: 'Snið:' scale: 'Kvarði:' + image_size: Mynd mun sýna staðallagið á \ download: Sækja short_url: Stutt URL-slóð + include_marker: Hafa með kortamerkið + center_marker: Miðja kort á kortamerki paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu view_larger_map: Skoða stærra kort + only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd embed: report_problem: Tilkynna vandamál + key: + title: Kortaskýringar + tooltip: Kortaskýringar + tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag map: zoom: in: Renna að out: Renna frá locate: title: Birta staðsetningu mÃna - popup: Ãú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti + metersPopup: + one: Ãú ert minna en einn metra frá þessum punkti + other: Ãú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti + feetPopup: + one: Ãú ert minna en eitt fet frá þessum punkti + other: Ãú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti base: standard: Staðlað cycle_map: Hjólakort @@ -1767,13 +2650,22 @@ is: header: Lög á korti notes: Minnispunktar á korti data: Gögn korts + gps: Opinberir GPS-ferlar + overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu title: Lög - copyright: © OpenStreetMap þátttakendur + copyright: © Ãátttakendur à OpenStreetMap verkefninu donate_link_text: Styrkja verkefnið + terms: Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts + thunderforest: KortatÃglar frá Andy + Allan + hotosm: StÃll kortatÃgla frá Humanitarian + OpenStreetMap teyminu hýst á OpenStreetMap + France site: edit_tooltip: Breyta kortinu edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið + createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur @@ -1784,44 +2676,167 @@ is: subscribe: Gerast áskrifandi unsubscribe: Segja upp áskrift hide_comment: fela + unhide_comment: hætta að fela notes: new: + intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn + vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu + minnispunkt til að útskýra vandamálið. + advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra + kortið; þvà ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða + upplýsingar úr höfundarvörðu efni. add: Bæta við minnispunkti show: + anonymous_warning: Ãessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum + notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega. hide: Fela resolve: Leysa + reactivate: Virkja aftur + comment_and_resolve: Athugasemd & leysa comment: Athugasemd + edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu + sÃðan hér. directions: + ascend: Fara upp engines: + fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM) + fossgis_osrm_car: BÃll (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM) graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper) + graphhopper_car: BÃll (GraphHopper) graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest) - mapquest_car: BÃll (MapQuest) - mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest) - osrm_car: BÃll (OSRM) - mapzen_bicycle: Reiðhjól (Mapzen) - mapzen_car: BÃll (Mapzen) - mapzen_foot: Fótgangandi (Mapzen) - directions: Stefnur + descend: Fara niður + directions: Leiðir distance: Vegalengd errors: no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða. - no_place: Ãvà miður, gat ekki fundið þennan stað. + no_place: Ãvà miður - gat ekki fundið '%{place}'. + instructions: + continue_without_exit: Haltu áfram á %{name} + slight_right_without_exit: Beygðu lÃtillega til hægri yfir á %{name} + offramp_right: Farðu á rampinn til hægri + offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri + offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri à áttina + að %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á + %{name}, à áttina að %{directions} + offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name} + offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri à áttina að %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, à + áttina að %{directions} + onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name} + onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn à áttina að %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name}, + à áttina að %{directions} + onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn + onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn + endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn + á %{name} + merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name} + fork_right_without_exit: Við kvÃslunina skaltu beygja til hægri inn á %{name} + turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name} + sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name} + uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name} + sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name} + turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name} + offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri + offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri + offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri à áttina + að %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri + á %{name}, à áttina að %{directions} + offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name} + offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri à áttina að %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name}, + à áttina að %{directions} + onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name} + onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn à áttina að %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name}, + à áttina að %{directions} + onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn + onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn + endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn + á %{name} + merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name} + fork_left_without_exit: Við kvÃslunina skaltu beygja til vinstri inn á %{name} + slight_left_without_exit: Beygðu lÃtillega til vinstri yfir á %{name} + via_point_without_exit: (um punkt) + follow_without_exit: Fylgja %{name} + roundabout_without_exit: à hringtorginu, beygðu útaf á %{name} + leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name} + start_without_exit: Byrjaðu á %{name} + destination_without_exit: Farðu á leiðarenda + against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name} + end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name} + roundabout_with_exit: à hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir + á %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: à hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein + yfir á %{name} + exit_roundabout: Farðu út úr hringtorginu yfir á %{name} + unnamed: ónefnd gata + courtesy: Leiðarlýsing à boði %{link} + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." time: TÃmi query: node: Hnútur way: Leið relation: Vensl nothing_found: Engar fitjur fundust - redaction: + error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}' + timeout: Rann út á tÃma við að tengjast %{server} + context: + directions_from: VegvÃsun héðan + directions_to: VegvÃsun hingað + add_note: Bæta við minnispunkti hér + show_address: Sjá heimilisfang + query_features: Rannsaka fitjur + centre_map: Miðjusetja kort hér + redactions: edit: description: Lýsing + heading: Breyta leiðréttingu + title: Breyta leiðréttingu + index: + empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta. + heading: Listi yfir leiðréttingar + title: Listi yfir leiðréttingar new: description: Lýsing + heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna + title: Bý til nýja leiðréttingu show: description: 'Lýsing:' + heading: Birti leiðréttinguna "%{title}" + title: Birti leiðréttingu user: 'Gert af:' + edit: Breyta þessari leiðréttingu + destroy: Fjarlægja þessa leiðréttingu confirm: Ertu viss? + create: + flash: Leiðrétting útbúin. update: flash: Breytingar vistaðar. + destroy: + not_empty: Leiðréttingin er ekki auð. Taktu aftur allar útgáfur sem tilheyra + þessari leiðréttingu áður en henni er eytt. + flash: Leiðréttingu eytt. + error: Ãað kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu. + validations: + leading_whitespace: er með bilstaf á undan + trailing_whitespace: er með bilstaf á eftir + invalid_characters: inniheldur óleyfilega stafi + url_characters: inniheldur sérstaka URL-stafi (%{characters}) ...