X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/11198eda992d03147c1927f012e0e519288ce859..8f7f02b025f59db466fdb22ea3686cb6c5adc400:/config/locales/lb.yml diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml index dc214975a..b65dc29e5 100644 --- a/config/locales/lb.yml +++ b/config/locales/lb.yml @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: Danieldegroot2 # Author: Davio # Author: Felix3qH4 +# Author: GilPe # Author: Helicoducair # Author: Les Meloures # Author: McDutchie @@ -15,7 +16,8 @@ lb: time: formats: - friendly: '%e %B %Y um %H:%M Auer' + friendly: '%-d. %B %Y um %H:%M Auer' + blog: '%-d. %B %Y' helpers: file: prompt: Fichier eraussichen @@ -29,9 +31,6 @@ lb: create: Bemierkung derbäisetzen message: create: Schécken - client_application: - create: Registréieren - update: Aktualiséieren oauth2_application: create: Aschreiwen update: Aktualiséieren @@ -45,6 +44,10 @@ lb: create: Spären update: Spär aktualiséieren activerecord: + errors: + models: + user_mute: + is_already_muted: ass scho stommgeschalt models: acl: Zougrëffssteierlëscht changeset: Set vun Ännerungen @@ -119,7 +122,7 @@ lb: longitude: Geografesch Längt public: Ëffentlech description: Beschreiwung - gpx_file: GPX-Fichier eroplueden + gpx_file: GPX-Trace-Fichier eraussichen visibility: Visibilitéit tagstring: Markéierungen message: @@ -240,33 +243,6 @@ lb: entry: comment: Bemierkung full: Vollstännegen Hiweis - account: - deletions: - show: - title: Mäi Kont läschen - warning: Opgepasst! De Läschprozess vum Benotzerkont ass definitiv a kann - net réckgängeg gemaach ginn. - delete_account: Benotzerkont läschen - delete_introduction: 'Dir kënnt Ären OpenStreetMap Kont läschen mat dem Knäppchen - hei drënner. Notéiert w.e.g. déi folgend Detailer:' - delete_profile: Är Profilinformatiounen, wéi Ären Avatar, Beschreiwung an - Heemplaz ginn geläscht. - delete_display_name: Ären affichéierten Numm gëtt geläscht, a ka vun anere - Konte benotzt ginn. - retain_caveats: 'E puer Informatiounen iwwer Iech ginn awer op OpenStreetMap - behalen, och nodeems Äre Kont geläscht ass:' - retain_edits: Är Ännerunge un der Kaarten Datebank, wann et der ginn, ginn - bäibehalen. - retain_traces: Är eropgeluede Tracen, wann et der ginn, ginn bäibehalen. - retain_diary_entries: Är Tagebuch-Entréeën an Tagebuchkommentarer, wann et - der ginn, ginn bäibehalen awer onsiichtbar gemaach. - retain_notes: Är Kaartennotizen an Notizkommentarer, wann et der ginn, ginn - bäibehalen awer onsiichtbar gemaach. - retain_changeset_discussions: Är Ännerungsdiskussiounen, wann et der ginn, - wäerte bäibehalen ginn. - retain_email: Är E-Mail-Adress gëtt behalen. - confirm_delete: Sidd Dir sécher? - cancel: Ofbriechen accounts: edit: title: Benotzerkont änneren @@ -275,13 +251,6 @@ lb: external auth: Extern Authentifikatioun openid: link text: wat ass dat? - public editing: - heading: Ëffentlecht Beaarbechten - enabled: Aktivéiert. Net anonym a kann Daten änneren. - enabled link text: wat ass dëst? - disabled: Déaktivéiert an kann keng Daten änneren, all vireg Beaarbeschtungen - sinn anonym. - disabled link text: Firwat kann ech net änneren? contributor terms: heading: Bedéngungen fir Matwierkender agreed: Dir hutt den neien Bedéngungen fir Matwierkender zougestëmmt. @@ -296,14 +265,59 @@ lb: delete_account: Benotzerkont läschen... go_public: heading: Ëffentlecht Beaarbechten + find_out_why: fannt eraus firwat make_edits_public_button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen update: success_confirm_needed: Benotzerinformatioun aktualiséiert. Checkt Är E-Mail - op eng Benoriichtegung fir Är nei Email-Adress ze confirméieren. + op eng Benoriichtegung fir Är nei E-Mail-Adress ze confirméieren. success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert. destroy: success: Benotzerkont geläscht. + deletions: + show: + title: Mäi Kont läschen + warning: Opgepasst! De Läschprozess vum Benotzerkont ass definitiv a kann + net réckgängeg gemaach ginn. + delete_account: Benotzerkont läschen + delete_introduction: 'Dir kënnt Ären OpenStreetMap Kont läschen mat dem Knäppchen + hei drënner. Notéiert w.e.g. déi folgend Detailer:' + delete_profile: Är Profilinformatiounen, wéi Ären Avatar, Beschreiwung an + Heemplaz ginn geläscht. + delete_display_name: Ären affichéierten Numm gëtt geläscht, a ka vun anere + Konte benotzt ginn. + retain_caveats: 'E puer Informatiounen iwwer Iech ginn awer op OpenStreetMap + behalen, och nodeems Äre Kont geläscht ass:' + retain_edits: Är Ännerunge un der Kaarten Datebank, wann et der ginn, ginn + bäibehalen. + retain_traces: Är eropgeluede Tracen, wann et der ginn, ginn bäibehalen. + retain_diary_entries: Är Tagebuch-Entréeën an Tagebuchkommentarer, wann et + der ginn, ginn bäibehalen awer onsiichtbar gemaach. + retain_notes: Är Kaartennotizen an Notizkommentarer, wann et der ginn, ginn + bäibehalen awer onsiichtbar gemaach. + retain_changeset_discussions: Är Ännerungsdiskussiounen, wann et der ginn, + wäerte bäibehalen ginn. + retain_email: Är E-Mail-Adress gëtt behalen. + confirm_delete: Sidd Dir sécher? + cancel: Ofbriechen + terms: + show: + heading: Bedingungen + consider_pd: Zousätzlech zu den uewe genannte Konditioune betruechten ech + meng Bäiträg als gemengfräi (domaine public). + consider_pd_why: wat ass dat? + informal_translations: informell Iwwersetzungen + continue: Weider + cancel: Ofbriechen + legale_select: 'Sicht wgl. d''Land eraus wou Dir wunnt:' + legale_names: + france: Frankräich + italy: Italien + rest_of_world: Rescht vun der Welt + terms_declined_flash: + terms_declined_link: dës Wiki-Säit browse: + deleted_ago_by_html: '%{time_ago} vum %{user} geläscht' + edited_ago_by_html: '%{time_ago} vum %{user} geännert' version: Versioun in_changeset: Set vun Ännerungen anonymous: anonym @@ -321,10 +335,8 @@ lb: location: 'Plaz:' node: title_html: 'Knuet: %{name}' - history_title_html: 'Versioune vum Knuet: %{name}' way: title_html: 'Wee: %{name}' - history_title_html: 'Versioune vum Wee: %{name}' nodes: Kniet nodes_count: one: '%{count} Knuet' @@ -334,7 +346,6 @@ lb: other: Deeler vun de Weeër %{related_ways} relation: title_html: 'Relatioun: %{name}' - history_title_html: 'Versioune vun der Relatioun: %{name}' members: Memberen members_count: one: '%{count} Member' @@ -346,21 +357,13 @@ lb: way: Wee relation: Relatioun containing_relation: - entry_html: Relatioun %{relation_name} - entry_role_html: Relatioun %{relation_name} (als %{relation_role}) + entry_role_html: '%{relation_name} (als %{relation_role})' not_found: title: Net fonnt - sorry: Pardon, den %{type}#%{id}, konnt net fonnt ginn. - type: - node: Knuet - way: Wee - relation: Relatioun - changeset: Set vun Ännerungen - note: Notiz timeout: title: Zäitdepassementsfeeler - sorry: Et huet leider ze laang gedauert, 'Donnéeën fir %{type} mat der ID %{id} - ofzeruffen. + sorry: Et huet leider ze laang gedauert, d'Donnéeë fir den Objet vum Typ %{type} + mat der ID %{id} opzeruffen. type: node: Knuet way: Wee @@ -396,19 +399,63 @@ lb: title: Objetsoffro introduction: Klick op d'Kaart, fir Objeten an der Noperschaft ze fannen. nearby: Objeten an der Noperschaft - enclosing: Ëmschléißend Objeten + enclosing: Ëmschléissend Objeten + old_elements: + index: + node: + title_html: 'Versioune vum Knuet: %{name}' + way: + title_html: 'Versioune vum Wee: %{name}' + relation: + title_html: 'Versioune vun der Relatioun: %{name}' + nodes: + not_found_message: + sorry: 'De Knuet #%{id} gouf leider net fonnt.' + timeout: + sorry: Et huet leider ze laang gedauert, d'Donnéeë fir de Knuet mat der ID %{id} + opzeruffen. + old_nodes: + not_found_message: + sorry: 'De Knuet #%{id}, Versioun %{version}, gouf leider net fonnt.' + timeout: + sorry: Et huet leider ze laang gedauert, den Historique vum Knuet mat der ID + %{id} opzeruffen. + ways: + not_found_message: + sorry: 'De Wee #%{id} gouf leider net fonnt.' + timeout: + sorry: Et huet leider ze laang gedauert, d'Donnéeë fir de Wee mat der ID %{id} + opzeruffen. + old_ways: + not_found_message: + sorry: 'De Wee #%{id}, Versioun %{version}, gouf leider net fonnt.' + timeout: + sorry: Et huet leider ze laang gedauert, den Historique vum Wee mat der ID %{id} + opzeruffen. + relations: + not_found_message: + sorry: 'D''Relatioun #%{id} gouf leider net fonnt.' + timeout: + sorry: Et huet leider ze laang gedauert, d'Donnéeë fir d'Relatioun mat der ID + %{id} opzeruffen. + old_relations: + not_found_message: + sorry: 'D''Relatioun #%{id}, Versioun %{version}, gouf leider net fonnt.' + timeout: + sorry: Et huet leider ze laang gedauert, den Historique vun der Relatioun mat + der ID %{id} opzeruffen. changeset_comments: feeds: comment: - comment: 'Neien Diskussiounsbäitrag zum Ännerungssaz #%{changeset_id} vun + comment: 'Neien Diskussiounsbäitrag zum Ännerungssaz #%{changeset_id} vum %{author}' commented_at_by_html: '%{when} vum %{user} aktualiséiert' show: title_all: Diskussioun iwwer den OpenStreetMap-Ännerungssaz title_particular: 'Diskussioun iwwer den OpenStreetMap-Ännerungssaz #%{changeset_id}' timeout: - sorry: Leider ass d'Lëscht mat de Commentairë vun den Ännerungssätz, déis - du ugefuerdert hues, fir den Ofruff ze laang. + sorry: Leider huet et ze laang gedauert fir d'Lëscht mat de Commentairë vun + den Ännerungssätz, déi Dir ugefrot hutt, opzeruffen. changesets: changeset: no_edits: (keng Ännerungen) @@ -417,7 +464,6 @@ lb: title: Sette vun Ännerungen title_user: Sette vun Ännerunge vum %{user} title_user_link_html: Ännerunge vum %{user_link} - title_friend: Ännerungs-Sette vu menge Frënn title_nearby: Gruppe vun Ännerunge vu Benotzer nobäi empty: Keng Gruppe vun Ännerunge fonnt. empty_area: Keng Gruppe vun Ännerungen an dëser Géigend. @@ -434,12 +480,20 @@ lb: belongs_to: Auteur show: title: 'Set vun Ännerungen: %{id}' + created: 'Ugeluecht: %{when}' + closed: 'Zougemaach: %{when}' + created_ago_html: Ugeluecht %{time_ago} + closed_ago_html: Zougemaach %{time_ago} + created_ago_by_html: Ugeluecht %{time_ago} vum %{user} + closed_ago_by_html: Zougemaach %{time_ago} vum %{user} discussion: Diskussioun join_discussion: Loggt Iech an, fir bei der Diskussioun matzemaachen still_open: Den Ännerungssaz ass nach op. 'Diskussioun gëtt opgemaach, esoubal wéi den Ännerungssaz zou ass. subscribe: Abonéieren unsubscribe: Ofbestellen + comment_by_html: Kommentar vum %{user} %{time_ago} + hidden_comment_by_html: Verstoppte Kommentar vum %{user} %{time_ago} hide_comment: verstoppen unhide_comment: nees weisen comment: Kommentéieren @@ -452,8 +506,20 @@ lb: ways_paginated: Weeër (%{x}–%{y} vu(n) %{count}) relations: Relatiounen (%{count}) relations_paginated: Relatiounen (%{x}-%{y} vu(n) %{count}) + not_found_message: + sorry: 'Entschëllegt, den Changeset #%{id} konnt net fonnt ginn.' timeout: sorry: Et leider ze laang gedauert, déi ugefuerdert Ännerungssätz ofzeruffen. + changeset_subscriptions: + show: + subscribe: + heading: Déi follgend Ännerungssaz-Diskussioun abonéieren? + button: Diskussioun abonéieren + unsubscribe: + heading: Déi follgend Ännerungssaz-Diskussioun ofbestellen? + button: Diskussioun ofbestellen + no_such_entry: + heading: 'Keen Antrag mat der ID: %{id}' dashboards: contact: km away: '%{count} km ewech' @@ -462,19 +528,14 @@ lb: popup: your location: Äre Standuert nearby mapper: Mapper an der Emgéigend - friend: Frënn show: title: Meng Iwwersiichtssäit no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a lee deng Heemecht fest, fir Benotzer an der Noperschaft ze gesinn.' edit_your_profile: Äre Profil änneren - my friends: Meng Frënn - no friends: Dir hutt nach keng Frënn derbäigesat. nearby users: Aner Benotzer nobäi no nearby users: Et gi keng aner Benotzer déi hiren Standort an der Géigend hunn. - friends_changesets: Ännerungssätz vun dénge Frënn - friends_diaries: Blogs vun denge Frënn nearby_changesets: Ännerungssätz vu Benotzer an der Noperschaft nearby_diaries: Blogs vun Benotzer an der Emgéigend. diary_entries: @@ -485,7 +546,6 @@ lb: use_map_link: Kaart benotzen index: title: Blogge vun de Benotzer - title_friends: Blogge vun dénge Frënn title_nearby: Blogge vu Benotzer an dénger Noperschaft user_title: Blog vum %{user} in_language_title: Blog-Anträg op %{language} @@ -510,8 +570,8 @@ lb: no_such_entry: title: Blogantrag net fonnt heading: Kee Blogantrag mat der Nummer %{id} - body: Mir konnte leider kee Blogantrag oder Commentaire mat der Nummer %{id} - fannen. Du hues dech méiglecherweis vertippt oder hues en ongëltege Link opgemaach. + body: Leider gëtt et kee Blogantrag oder Commentaire mat der ID %{id}. Dir hutt + Iech méiglecherweis vertippt oder op en ongültege Link geklickt. diary_entry: posted_by_html: Vum %{link_user} matgedeelt de(n) %{created} op %{language_link}. updated_at_html: Lescht Aktualiséierung de(n) %{updated} @@ -520,6 +580,7 @@ lb: comment_count: one: '%{count} Bemierkung' other: '%{count} Bemierkungen' + no_comments: Keng Kommentaren edit_link: Dësen Antrag beaarbechten hide_link: Dësen Antrag verstoppen unhide_link: Dësen Antrag net méi verstoppen @@ -543,21 +604,21 @@ lb: all: title: OpenStreetMap Blogbäiträg description: Neiest Bloganträg vun OpenStreetMap-Benotzer - diary_comments: - index: - title: Tagebuch Kommentarer bäigefüügt vum %{user} - heading: '%{user}''s Tagebuch Kommentarer' - subheading_html: Tagebuch Kommentarer bäigefüügt vum %{user} - no_comments: Keng Blog-Commentairen - page: - post: Blogantrag - when: Wéini - comment: Bemierkung + subscribe: + button: Diskussioun abonéieren + unsubscribe: + button: Diskussioun ofbestellen doorkeeper: flash: applications: create: notice: Applikatioun registréiert. + scopes: + address: Är physesch Adress weisen + email: Är E-Mail-Adress weisen + openid: Äre Kont authentifizéieren + phone: Är Telefonsnummer weisen + profile: Är Profilinformatioune weisen errors: contact: contact_url_title: Erklärung vu verschiddene Kontaktkanäl @@ -565,25 +626,20 @@ lb: contact_the_community_html: Dir kënnt gären d'OpenStreetMap-Communautéit %{contact_link}, wann Dir ee futtisse Link oder e Feeler fannt. Notéiert Iech déi exakt URL vun Ärer Ufro. + bad_request: + title: Ongülteg Ufro + description: D'Operatioun, déi Dir um OpenStreetMap-Server ugefrot hutt, ass + ongülteg (HTTP 400) forbidden: title: Verbueden + description: D'Operatioun, déi Dir um OpenStreetMap-Server ugefrot hutt, ass + nëmme fir Administrateure verfügbar (HTTP 403) not_found: title: Fichier gouf net fonnt - friendships: - make_friend: - heading: '%{user} als Frënd derbäisetzen?' - button: Als Frënd derbäisetzen - success: '%{name} ass elo Äre Frënd!' - failed: Pardon, %{name} konnt net als Frënd derbäigesat ginn. - already_a_friend: Dir sidd schonn de Frënd vum %{name}. - limit_exceeded: Du hues dech a leschter Zäit mat ville Benotzer ugefrënnt. Wannechgelift - waart eng Zäit, iers de versichs, weider Frënn ze fannen. - remove_friend: - heading: Frënd %{user} ewechmaachen? - button: Frënd ewechmaachen - success: '%{name} gouf als Äre Frënd ewechgeholl.' - not_a_friend: '%{name} ass kee vun Äre Frënn.' geocoder: + search: + title: + latlon: Intern search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -747,6 +803,7 @@ lb: college: Héichschoulgebai commercial: Commercëgebai construction: Gebai am Bau + cowshed: Koustall detached: Eenzelt Haus dormitory: Studentewunnheem duplex: Duebelhaus @@ -776,6 +833,7 @@ lb: shed: Schapp stable: Stall static_caravan: Rulott + sty: Schwéngsstall temple: Tempelgebai terrace: Terrass train_station: Gebai vun der Gare (Eisebunn) @@ -912,6 +970,12 @@ lb: wayside_shrine: Bildstack wreck: Wrack "yes": Historesch Plaz + information: + board: Informatiounstafel + map: Kaart + office: Touristebüro + terminal: Informatiounsterminal + sign: Informatiounsschëld junction: "yes": Kräizung landuse: @@ -984,6 +1048,8 @@ lb: track: Lafbunn water_park: Waasserpark "yes": Fräizäit + lock: + "yes": Schleis man_made: adit: Stollen advertising: Baussereklamm @@ -1324,6 +1390,14 @@ lb: building_passage: Gebaisduerchgang culvert: Duerchlooss "yes": Tunnel + water: + lake: Séi + pond: Weier + reservoir: Reservoir + basin: Waasserbaseng + fishpond: Fëschweier + wastewater: Ofwaasser + lock: Schleis waterway: artificial: Kënschtlech Waasserstrooss boatyard: Werft @@ -1378,6 +1452,7 @@ lb: status: Status reports: Rapporten last_updated: Lescht Aktualiséierung + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} vum %{user}' reports_count: one: '%{count} Bericht' other: '%{count} Berichter' @@ -1387,10 +1462,10 @@ lb: open: Oppen resolved: Geléist show: - title: '%{status} Problem Nr. %{issue_id}' reports: one: '%{count} Meldung' other: '%{count} Meldungen' + no_reports: Kee Rapport report_created_at_html: Fir d'éischt gemellt den %{datetime} last_resolved_at_html: Fir d'lescht erleedegt den %{datetime} last_updated_at_html: Fir d'lescht aktualiséiert den %{datetime} vun %{displayname} @@ -1429,12 +1504,12 @@ lb: disclaimer: intro: 'Iers de deng Meldung un d''Websäitmoderatore schécks, stell wannechgelift sécher, datt:' - not_just_mistake: Du bass dir sécher, datt däi Problem net nëmmen e Feeler - ass. - unable_to_fix: Du kanns dëse Problem selwer oder mat Hëllef vun eise Communautéitsmemberen - net léisen - resolve_with_user: Du hues ewell versicht, de Problem mam zoustännege Benotzer - ze léisen. + not_just_mistake: Dir sidd Iech sécher, datt de Problem net nëmmen e Feeler + ass + unable_to_fix: Dir kritt de Problem net selwer oder mat der Hëllef vu Communautéitsmembere + geléist + resolve_with_user: Dir hutt ewell probéiert de Problem mam betraffene Benotzer + ze léisen categories: diary_entry: spam_label: Dëse Blogantrag ass/enthält Spam @@ -1499,10 +1574,11 @@ lb: kommentéiert:' header_html: '%{from_user} huet den OpenStreetMap-Blogantrag mam Theema %{subject} kommentéiert:' - footer: Hei geet et zum Commentaire %{readurl}, du kanns e kommentéieren %{commenturl} - oder dem Auteur ënner %{replyurl} äntferen. - footer_html: Du kanns och de Commentaire ënner %{readurl} an en ënnert %{commenturl} - kommentéieren oder dem Auteur ënner %{replyurl} e Message schécken. + footer: Dir kënnt de Commentaire och ënner %{readurl} liesen an Dir kënnt ënner + %{commenturl} kommentéieren oder dem Auteur ënner %{replyurl} e Message schécken + footer_html: Dir kënnt de Commentaire och ënner %{readurl} liesen an Dir kënnt + ënner %{commenturl} kommentéieren oder dem Auteur ënner %{replyurl} e Message + schécken message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Salut %{to_user}, @@ -1510,38 +1586,43 @@ lb: geschéckt:' header_html: '%{from_user} huet dir e Message iwwer OpenStreetMap mat dem Betreff %{subject} geschéckt:' - footer: Du kanns de Message och ënner %{readurl} liesen an dem Auteur ënner - %{replyurl} äntferen + footer: Dir kënnt de Message och ënner %{readurl} liesen an Dir kënnt dem Auteur + ënner %{replyurl} e Message schécken footer_html: Dir kënnt de Message och op %{readurl} liesen an Dir kënnt op %{replyurl} äntwerten - friendship_notification: + follow_notification: hi: Salut %{to_user}, - subject: '[OpenStreetMap] %{user} huet dech als Frënd bäigefügt' - had_added_you: '%{user} hat Iech als Frënd op OpenStreet Map derbäigesat.' see_their_profile: Dir kënnt säin/hire Profil op %{userurl} kucken. see_their_profile_html: Dir kënnt säin/hire Profil ënner %{userurl} kucken. - befriend_them: Dir kënnt hien/si och als Frënd op %{befriendurl} derbäisetzen. - befriend_them_html: Dir kënnt hien/si och als Frënd ënner %{befriendurl} derbäisetzen. - gpx_description: - description_with_tags_html: 'Et schéngt, datt déng GPX-Datei %{trace_name} mat - der Beschreiwung %{trace_description} an de folgenden Taggen: %{tags}' - description_with_no_tags_html: Et schéngt, datt Äre Fichier %{trace_name} mat - der Beschreiwung %{trace_description} an ouni Taggen + gpx_details: + details: 'Detailer vun Ärem Fichier:' + filename: Numm vum Fichier + url: URL + description: Beschreiwung + total_points: Gesamtzuel vu Punkten + imported_points: Zuel vun importéierte Punkten gpx_failure: hi: Salut %{to_user}, - failed_to_import: 'konnt net importéiert ginn. Hei ass de Feeler:' + failed_to_import: Et schéngt, datt Äre Fichier net als GPS-Spuer konnt importéiert + ginn. more_info_html: Weider Informatiounen iwwer Feeler bei GPX-Importer a wéi se vermidde kënne gi fanne sech ënner %{url} import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/LB:GPX subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Feeler' gpx_success: hi: Salut %{to_user}, + imported_successfully: Et schéngt, datt Äre Fichier erfollegräich als GPS-Spuer + importéiert gouf. + all_your_traces: All Är erfollegräich importéiert GPX-Spuere fannt Dir ënner + %{url} + all_your_traces_html: All Är erfollegräich importéiert GPX-Spuere fannt Dir + ënner %{url}. subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfollegräich' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Wëllkomm bei OpenStreetMap' greeting: Moien! - created: Iergendeen (hoffentlech du) huet grad bei %{site_url} e Benotzerkont - erstallt + created: Iergendeen (hoffentlech Dir selwer) huet grad bei %{site_url} e Benotzerkont + ugeluecht. confirm: Ier mir eppes ënnerhuelen, brauche mir eng Bestätegung, datt dës Ufro vun dir staamt. Falls jo, klick wannechgelift op den ënne stoende Link, fir däi Kont ze bestätegen. @@ -1550,15 +1631,15 @@ lb: email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Confirméiert Är E-Mailadress' greeting: Salut, - hopefully_you: Iergendeen (hoffentlech du) wëll seng E-Mail-Adress op %{server_url} - zu %{new_address} änneren. + hopefully_you: Iergendeen (hoffentlech Dir selwer) wëll seng E-Mail-Adress op + %{server_url} op %{new_address} änneren. click_the_link: Wann Dir dat sidd, da klickt op de Link hei drënner fir d'Ännerung ze confirméieren. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Ufro fir d''Passwuert zréckzesetzen' greeting: Salut, - hopefully_you: Iergendeen (hoffentlech du) huet eng Zerécksetzung vum Passwuert - fir den OpenStreetMap.org-Kont vun dëser E-Mail-Adress ugefuerdert. + hopefully_you: Iergendeen (hoffentlech Dir selwer) huet ugefrot fir d'Passwuert + vum openstreetmap.org-Kont vun dëser E-Mail-Adress zréckzesetzen. click_the_link: Wann Dir dat sidd da klickt wgl. op de Link hei drënner fir Äert Passwuert zréckzesetzen. note_comment_notification: @@ -1567,57 +1648,57 @@ lb: commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} huet ee vun déngen Hiweiser kommentéiert' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} huet en Hiweis kommentéiert, - un deems du interesséiert bass' + un deem Dir interesséiert sidd' your_note: '%{commenter} huet ee vun dir gemellten Hiweis an der Noperschaft vu(n) %{place} kommentéiert.' your_note_html: '%{commenter} huet ee vun dir gemellten Hiweis an der Noperschaft vu(n) %{place} kommentéiert.' - commented_note: '%{commenter} huet zu engem Hiweis, deens du kommentéiert - has, e weidere Commentaire hannerluecht. Den Hiweis ass an der Noperschaft + commented_note: '%{commenter} huet zu engem Kaartenhiweis, deen Dir kommentéiert + hutt, e weidere Commentaire hannerluecht. Den Hiweis ass an der Géigend vu(n) %{place}.' - commented_note_html: '%{commenter} huet zu engem Hiweis, denns du kommentéiert - has, e weidere Commentaire hannerluecht. Dësen Hiweis ass an der Noperschaft + commented_note_html: '%{commenter} huet zu engem Kaartenhiweis, deen Dir kommentéiert + hutt, e weidere Commentaire hannerluecht. Den Hiweis ass an der Géigend vu(n) %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} huet ee vun dengen Hiweiser kommentéiert' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} huet e gemellte Problem geléist, - un deems du interesséiert bass.' + un deem Dir interesséiert sidd' your_note: '%{commenter} huet ee vun Iech gemellte Problem an der Noperschaft vu(n) %{place} geléist.' your_note_html: '%{commenter} huet ee vun dir gemellte Problem an der Noperschaft vu(n) %{place} geléist.' - commented_note: '%{commenter} huet e Problem geléist, deens du kommentéiert - has. Den Hiweis war an der Noperschaft vu(n) %{place}.' + commented_note: '%{commenter} huet e Kaartenhiweis geléist, deen Dir kommentéiert + hutt. Den Hiweis ass an der Géigend vu(n) %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} huet e Problem/Theema geléist, zu deem Dir e Kommentar gemaach hutt. Den Hiweis war an der Géigend vu(n) %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} huet ee vun dengen Hiweiser kommentéiert' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} huet en Hiweis, un deems du interesséiert - bass, reaktivéiert.' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} huet en Hiweis, un deem Dir interesséiert + sidd, reaktivéiert' your_note: '%{commenter} huet ee vun Iech gemellte Problem an der Noperschaft vu(n) %{place} geléist.' your_note_html: '%{commenter} huet ee vun Iech gemellten Hiweis an der Noperschaft vu(n) %{place} kommentéiert.' - commented_note: '%{commenter} huet en Hiweis an der Noperschaft vu(n) %{place}, - deens du kommentéiert has, reaktivéiert.' - commented_note_html: '%{commenter} huet en Hiweis an der Noperschaft vu(n) - %{place}, deens du kommentéiert has, reaktivéiert.' + commented_note: '%{commenter} huet e Kaartenhiweis, deen Dir kommentéiert + hutt, reaktivéiert. Den Hiweis ass an der Géigend vu(n) %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} huet e Kaartenhiweis, deen Dir kommentéiert + hutt, reaktivéiert. Den Hiweis ass an der Géigend vu(n) %{place}.' details: Äntweren oder méi gewuer ginn iwwer d'Notiz op %{url}. - details_html: Méi Detailer iwwer d'Notiz fannt Dir op %{url}. + details_html: Äntwert oder gitt méi gewuer iwwer d'Notiz ënner %{url}. changeset_comment_notification: hi: Salut %{to_user}, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} huet ee vun dengen Ännerungssätz kommentéiert.' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} huet en Ännerungssaz kommentéiert, - un deems du interesséiert bass' + un deem Dir interesséiert sidd' your_changeset: '%{commenter} huet e Commentaire um %{time} zu engem vun dengen Ännerungssätz hannerlooss' your_changeset_html: '%{commenter} huet um %{time} zu engem vun dengen Ännerungssätz en Diskussiounsbäitrag hannerlooss' - commented_changeset: '%{commenter} huet en Diskussiounsbäitrag um %{time} - zu engem Kaartenännerungssaz hannerlooss, deens du observéiert hues, erstallt - vu(m) %{changeset_author}' + commented_changeset: '%{commenter} huet um %{time} e Commentaire zu engem + Ännerungssaz hannerlooss, deen Dir observéiert an dee vu(m) %{changeset_author} + ugeluecht gouf' commented_changeset_html: '%{commenter} huet um %{time} en Diskussiounsbäitrag zu engem vun dir observéierten Ännerungssaz vu(m) %{changeset_author} hannerlooss' partial_changeset_with_comment: mat der Bemierkung „%{changeset_comment}“ @@ -1634,16 +1715,17 @@ lb: confirm: heading: Iwwerpréift Är E-Mail! introduction_1: Mir hunn Iech eng Confirmatiouns-E-Mail geschéckt. - introduction_2: Wannechgelift bestäteg däi Benotzerkont, an deems du de Link - an der Bestätegungs-E-Mail uklicks. Da kanns du domat ufänken, bei OpenStreetMap - matzeschaffen. + introduction_2: Confirméiert wgl. Äre Benotzerkont, andeems Dir op de Link an + der E-Mail klickt, an da kënnt Dir domat ufänke bei OpenStreetMap matzeschaffen. press confirm button: Klickt wgl. op de Knäppchen confirméieren fir Äre Benotzerkont z'aktivéieren. button: Confirméieren success: Däi Benotzerkont gouf bestätegt, Merci fir d'Registréieren! already active: Dëse Kont gouf scho confirméiert. unknown token: Dee Confirmatiouns-Code ass ofgelaf oder et gëtt en net. - click_here: klickt hei + if_need_resend: Wa mir d'Confirmatiouns-E-Mail nach eng Kéier schécke sollen, + klickt op de Knäppchen ënnendrënner. + resend_button: D'Confirmatiouns-E-Mail nach eng Kéier schécken confirm_resend: failure: Benotzer %{name} gouf net fonnt. confirm_email: @@ -1657,32 +1739,10 @@ lb: resend_success_flash: confirmation_sent: Mir hunn eng nei Bestätegungsnotiz un %{email} geschéckt a soubal Dir Äre Kont confirméiert hutt, kënnt Dir mam kartograféieren ufänken. - whitelist: Wanns du en Antispam-System verwenns, dee Bestätegungsufroe sent, - stell wannechgelift sécher, dass du %{sender} op eng Erlaabnislëscht setz, - well mir keng Bestätegungsufroë beäntwere kënnen. + whitelist: Wann Dir en Antispam-System benotzt, dee Bestätegungsufroe verschéckt, + stellt wgl. sécher, datt Dir %{sender} op eng Erlaabnislëscht setzt, well + mir op keng Bestätegungsufroen äntwere kënnen. messages: - inbox: - title: Postagang - messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages} - new_messages: - one: '%{count} neie mMssage' - other: '%{count} nei Messagen' - old_messages: - one: '%{count} ale Message' - other: '%{count} al Messagen' - no_messages_yet_html: Du hues nach keng Noriichte versent. Wëlls de mat %{people_mapping_nearby_link} - Kontakt ophuelen? - people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft - messages_table: - from: Vu(n) - to: Un - subject: Sujet - date: Datum - actions: Aktiounen - message_summary: - unread_button: Als net gelies markéieren - read_button: Als gelies markéieren - destroy_button: Läschen new: title: Noriicht schécken send_message_to_html: Dem %{name} en neie Message schécken @@ -1695,18 +1755,6 @@ lb: title: Kee sou ee Message heading: Kee sou ee Message body: Leider gëtt et kee Message mat där ID. - outbox: - title: Outbox - messages: - one: Du hues %{count} Noriicht gesent - other: Du hues %{count} Noriichte gesent - no_sent_messages_html: Du hues nach keng Noriichte versent. Wëlls de mat %{people_mapping_nearby_link} - Kontakt ophuelen? - people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft - reply: - wrong_user: Dir sidd als '%{user}' ugemellt, awer d'Noriicht, op déi Dir äntwere - wollt, gouf net un dëse Benotzer geschéckt. Mellt Iech wgl. mat dem richtege - Benotzerkont u fir z'äntweren. show: title: Message liesen reply_button: Äntwerten @@ -1716,68 +1764,119 @@ lb: wrong_user: Dir sidd als '%{user}' ugemellt, awer d'Noriicht, déi Dir liese wollt, gouf net vun an net un dëse Benotzer geschéckt. Mellt Iech wgl. mat dem richtege Benotzerkont u fir se ze liesen. - sent_message_summary: - destroy_button: Läschen - heading: - my_inbox: Mäi Postagang - my_outbox: Mäi Postausgang - mark: - as_read: Message als gelies markéiert - as_unread: Message als net gelies markéiert destroy: destroyed: Message geläscht + read_marks: + create: + notice: Message als gelies markéiert + destroy: + notice: Message als net gelies markéiert + mailboxes: + heading: + my_inbox: Mäi Postagang + my_outbox: Mäi Postausgang + muted_messages: Stommgeschalt Noriichten + messages_table: + from: Vu(n) + to: Un + subject: Sujet + date: Datum + actions: Aktiounen + message: + unread_button: Als net gelies markéieren + read_button: Als gelies markéieren + destroy_button: Läschen + inboxes: + show: + title: Postagang + messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} neie mMssage' + other: '%{count} nei Messagen' + old_messages: + one: '%{count} ale Message' + other: '%{count} al Messagen' + no_messages_yet_html: Dir hutt nach keng Messagë verschéckt. Wëllt Dir mat + %{people_mapping_nearby_link} Kontakt ophuelen? + people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft + muted_inboxes: + show: + title: Stommgeschalt Noriichten + messages: + one: '%{count} stommgeschalte Message' + other: Dir hutt %{count} stommgeschalt Messagen + outboxes: + show: + title: Outbox + messages: + one: Dir hutt %{count} verschéckte Message + other: Dir hutt %{count} verschéckte Messagen + no_sent_messages_html: Dir hutt nach keng Messagë verschéckt. Wëll Dir mat + %{people_mapping_nearby_link} Kontakt ophuelen? + people_mapping_nearby: Mapperen an Ärer Géigend + message: + destroy_button: Läschen + replies: + new: + wrong_user: Dir sidd als '%{user}' ugemellt, awer d'Noriicht, op déi Dir äntwere + wollt, gouf net un dëse Benotzer geschéckt. Mellt Iech wgl. mat dem richtege + Benotzerkont u fir z'äntweren. passwords: new: title: Passwuert vergiess heading: Passwuert vergiess? email address: E-Mail-Adress new password button: Passwuert zrécksetzen - help_text: Wannechgelift gëff deng E-Mail-Adress an, mat däers du dech ugemellt - has. Mir wäerten dir dann e Link schécken, mat dems du däi Passwuert zerécksetze - kanns. + help_text: Gitt d'E-Mail-Adress an, mat där Dir Iech ugemellt hutt. Mir wäerten + dann op déi Adress e Link schécken, mat deem Dir Äert Passwuert zrécksetze + kënnt. edit: title: Passwuert zrécksetzen heading: Passwuert fir %{user} zrécksetzen reset: Passwuert zrécksetzen - flash token bad: Mir konnten dëst Kierzel leider net fannen. Du hues dech méiglecherweis - vertippt oder du hues en ongëltege Link opgemaach. + flash token bad: Mir konnten dëst Kierzel leider net fannen, iwwerpréift villäicht + d'URL? update: flash changed: Äert Passwuert gouf geännert. preferences: show: title: Meng Benotzerastellungen - preferred_editor: Liblingseditor - preferred_languages: Léifste Sproochen - edit_preferences: Benotzerastellungen änneren - edit: - title: Benotzerastellungen änneren + preferred_site_color_scheme: Preferéiert Faarfschema fir d'Websäit + site_color_schemes: + auto: Automatesch + light: Hell + dark: Däischter + preferred_map_color_scheme: Preferéiert Faarfscheema fir d'Kaarten + map_color_schemes: + auto: Automatesch + light: Hell + dark: Däischter save: Benotzerastellungen aktualiséieren - cancel: Ofbriechen update: failure: D'Benotzerastellunge konnten net aktualiséiert ginn. update_success_flash: - message: Astellungen aktualiséiert. + message: Benotzerastellungen aktualiséiert. profiles: edit: - title: Profil beaarbechten + title: Profil änneren save: Profil aktualiséieren cancel: Ofbriechen image: Bild gravatar: - gravatar: Gravatar verwenden + gravatar: Gravatar benotzen link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Gravatar what_is_gravatar: Wat ass Gravatar? disabled: Gravatar gouf desaktivéiert. enabled: D'Weise vun Ärem Gravatar gouf aktivéiert. new image: E Bild derbäisetzen - keep image: Dat aktuellt Bild behalen + keep image: Dat aktuellt Bild halen delete image: Dat aktuellt Bild ewechhuelen replace image: Dat aktuellt Bild ersetzen - image size hint: (quadratesch Biller mat zumindest 100x100 Pixel funktionéieren + image size hint: (quadratesch Biller mat mindestens 100x100 Pixel funktionéieren am beschten) - home location: Heemecht - no home location: Du hues nach keng Heemecht aginn. - update home location on click: Heemecht beim Klick op d'Kaart aktualiséieren + home location: Heemechtsplaz + no home location: Dir hutt nach keng Heemechtsplaz aginn. + update home location on click: Heemechtsplaz beim Klicken op d'Kaart aktualiséieren? show: Weisen delete: Läschen undelete: Läsche réckgängeg maachen @@ -1787,12 +1886,13 @@ lb: sessions: new: tab_title: Aloggen + login_to_authorize_html: Op OpenStreetMap alogge fir op %{client_app_name} zouzegräifen. email or username: E-Mail-Adress oder Benotzernumm password: Passwuert remember: Sech u mech erënneren lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess? login_button: Aloggen - with external: 'Benotzt alternativ eng Drëtt Partei fir anzeloggen:' + with external: oder loggt Iech mat engem Drëttubidder an or: oder auth failure: Mat dëssen Daten ass leider keng Umeldung méiglech. destroy: @@ -1800,7 +1900,7 @@ lb: heading: Vun OpenStreetMap ofmellen logout_button: Ofmellen suspended_flash: - suspended: Entschëllegt, Äre Kont gouf wéinst verdächteger Aktivitéit suspendéiert. + suspended: Äre Kont gouf leider wéinst verdächtegen Aktivitéite suspendéiert. contact_support_html: Kontaktéiert w.e.g. %{support_link} wann Dir dëst diskutéiere wëllt. support: support @@ -1818,30 +1918,35 @@ lb: image: Bild alt: Alternativen Text url: URL + codeblock: Code-Block richtext_field: edit: Änneren preview: Virschau help: Hëllef pagination: diary_comments: - older: Méi al Bemierkungen + older: Eeler Bemierkungen newer: Méi nei Bemierkungen diary_entries: older: Eeler Anträg newer: Méi nei Anträg issues: - older: Méi al Problemer + older: Eeler Problemer newer: Méi nei Problemer traces: older: Eeler Spueren newer: Méi nei Spueren + user_blocks: + older: Eeler Spären + newer: Méi nei Spären users: older: Eeler Benotzer newer: Méi nei Benotzer site: about: - used_by_html: '%{name} stellt Kaartendonnéeë fir dausende vu Websäiten, Appen - an anere Geräter zur Verfügung' + heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} Mataarbechter' + used_by_html: '%{name} stellt Kaartendonnéeë fir dausende vu Websäiten, mobil + Appen an Hardware-Geräter zur Verfügung' lede_text: OpenStreetMap gëtt vun enger Panoplie vu Mapperen erstallt, déi Donnéeën zu Weeër, Gebaier an allerlee Weiderem weltwäit erfaassen a fleegen. local_knowledge_title: Lokaalt Wëssen @@ -1849,9 +1954,12 @@ lb: Loftbiller, GPS-Geräter a Feldkaarte fir d'Verifizéierung, sou dass OSM korrekt an aktuell ass. community_driven_title: Communautéitsbedriwwen + community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-Blog + community_driven_community_blogs: Communautéits-Bloggen open_data_title: Open Data legal_title: Rechtlech Hiweiser legal_1_1_privacy_policy: Dateschutzrichtlinnen + legal_2_1_contact_the_osmf: d'OSMF kontaktéieren partners_title: Partneren copyright: title: Copyright a Lizenz @@ -1865,25 +1973,29 @@ lb: native_link: lëtzebuergesch Versioun mapping_link: mat dem Kaartéieren ufänken legal_babble: - credit_title_html: Wéi et op d'Urhiewerschaft vun OpenStreetMap hinzeweise - gëllt - credit_1_html: 'Wann Dir Donnéeë vun OpenStreetMap benotz muss Dir dës zwou + credit_title_html: Wéi een op d'Urhiewerschaft vun OpenStreetMap hiweist + credit_1_html: 'Wann Dir Donnéeë vun OpenStreetMap benotzt, muss Dir dës zwou Saache respektéieren:' more_title_html: Fir méi ze wëssen + more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-Lizenzsäit contributors_title_html: Eis Matwierkend contributors_intro_html: 'Eis Matwierkend sinn dausende vun eenzele Mënschen. Mir bezéien och oppe lizenzéiert Donnéeë vu nationale Kaartenagenturen an anere Quellen an, dorënner:' contributors_at_austria: Éisträich contributors_at_stadt_wien: Stad Wien + contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg contributors_au_australia: Australien + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australien contributors_ca_canada: Kanada contributors_cz_czechia: Tschechien contributors_fi_finland: Finnland + contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-Lizenz contributors_fr_france: Frankräich contributors_hr_croatia: Kroatien contributors_nl_netherlands: Holland contributors_nz_new_zealand: Neiséiland + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 contributors_rs_serbia: Serbien contributors_si_slovenia: Slowenien contributors_es_spain: Spuenien @@ -1900,10 +2012,14 @@ lb: not_public: Dir hutt net agestallt datt Är Ännerungen ëffentlech sinn. user_page_link: Benotzersäit anon_edits_link_text: Fannt eraus firwat dat de Fall ass. + id_not_configured: iD gouf net konfiguréiert export: title: Exportéieren manually_select: Sicht manuell eng aner Géigend eraus licence: Lizenz + licence_details_html: OpenStreetMap-Donnéeë sinn ënnert der %{odbl_link} (ODbL) + lizenzéiert. + odbl: Open-Data-Commons-Open-Database-Lizenz too_large: body: Dëse Beräich ass ze grouss, fir als OpenStreetMap-XML-Donnéeën exportéiert ze ginn. Wannechgelift vergréisseren, e méi klenge Beräich wielen oder eng @@ -1926,6 +2042,7 @@ lb: title: Maacht bei eis mat other_concerns: title: Aner Uleies + working_group: OSMF-Aarbechtsgrupp help: title: Hëllef kréien welcome: @@ -1941,8 +2058,11 @@ lb: title: Fir Organisatiounen wiki: title: OpenStreetMap Wiki + potlatch: + change_preferences: Ännert Är Benotzerastellungen hei any_questions: title: Nach Froen? + get_help_here: Hei kritt Dir gehollef sidebar: search_results: Resultater vum Sichen search: @@ -1982,23 +2102,30 @@ lb: vineyard: Wéngert forest: Bësch wood: Bësch + farmland: Akerland grass: Wiss + meadow: Wiss + bare_rock: Plakege Fiels sand: Sand golf: Golfterrain park: Park common: ëffentlech Gréngfläch (brit.) + resident: Wunngéigend retail: Akaafszentrum industrial: Industriezone commercial: Commercëgebitt heathland: Heed lake: Séi + reservoir: Reservoir glacier: Gletscher + wetland: Fiichtgebitt farm: Bauerenhaff brownfield: Broochland cemetery: Kierfecht allotments: Klenggäert pitch: Sportsterrain centre: Sportszenter + beach: Plage reserve: Naturschutzgebitt military: Militärgebitt school: Schoul @@ -2006,6 +2133,7 @@ lb: hospital: Spidol building: Bedeitend Gebai station: Gare (Eisebunn) + tram_stop: Tramshalt summit: Spëtzt private: Privaten Terrain destination: Nëmme fir Leit mat Uleies @@ -2018,6 +2146,8 @@ lb: title: Wëllkomm! whats_on_the_map: title: Wat ass op der Kaart + basic_terms: + node: Knuet rules: title: Reegelen! add_a_note: @@ -2043,11 +2173,10 @@ lb: create: upload_trace: GPS-Spuer eroplueden traces_waiting: - one: Du hues momentan %{count} Spuer an der Waardeschleef. Wannechgelift waart, - bis e fäerdeg ass, fir d'Veraarbechtung net fir aner Benotzer ze blockéieren. - other: Du hues momentan %{count} Spueren an der Waardeschleef. Wannechgelift - waart, bis dës fäerdeg sinn, fir d'Veraarbechtung net fir aner Benotzer - ze blockéieren. + one: Dir hutt momentan %{count} Spuer an der Waardeschleef. Wgl. waart, bis + e fäerdeg ass, fir d'Veraarbechtung net fir aner Benotzer ze blockéieren. + other: Dir hutt momentan %{count} Spueren an der Waardeschleef. Wgl. waart, + bis dës fäerdeg sinn, fir d'Veraarbechtung net fir aner Benotzer ze blockéieren. edit: cancel: Ofbriechen heading: Spuer %{name} beaarbechten @@ -2085,16 +2214,18 @@ lb: public_traces: Ëffentlech GPS Spueren public_traces_from: Ëffentlech GPS-Spuere vu(n) %{user} description: Lescht GPS-Spuer-Uploads duerchsichen + wiki_page: Wiki-Säit all_traces: All Spuren my_traces: Meng Spueren - traces_from: Ëffentlech Spuere vum %{user} + traces_from_html: Ëffentlech Spuere vum %{user} remove_tag_filter: Tag-Filter ewechhuelen destroy: scheduled_for_deletion: Fir d'Läsche bestëmmt Spuer - georss: - title: OpenStreetMap-GPS-Spueren - description: - description_without_count: GPX-Fichier vum %{user} + feeds: + show: + title: OpenStreetMap-GPS-Spueren + description: + description_without_count: GPX-Fichier vum %{user} application: settings_menu: account_settings: Astellunge vum Benotzerkont @@ -2121,6 +2252,28 @@ lb: wikipedia: title: Mat Wikipedia aloggen alt: Wikipedia-Logo + share: + email: + title: Per E-Mail deelen + alt: E-Mail-Symbol + bluesky: + title: Op Bluesky deelen + alt: Bluesky-Symbol + facebook: + title: Op Facebook deelen + alt: Facebook-Symbol + linkedin: + title: Op LinkedIn deelen + alt: LinkedIn-Symbol + mastodon: + title: Op Mastodon deelen + alt: Mastodon-Symbol + telegram: + title: Op Telegram deelen + alt: Telegram-Symbol + x: + title: Op X deelen + alt: X-Symbol oauth: scopes: read_prefs: Benotzerastellunge liesen @@ -2130,7 +2283,7 @@ lb: read_gpx: Privat GPS-Spuere liesen write_gpx: GPS-Tracks eroplueden write_notes: Notizzen änneren - read_email: D'E-mail-Adress vum Benotzer liesen + read_email: D'E-Mail-Adress vum Benotzer liesen oauth2_applications: index: title: Meng Clients-Applikatiounen @@ -2148,12 +2301,13 @@ lb: delete: Läschen confirm_delete: Dës Applikatioun läschen? client_id: Client ID - client_secret_warning: Späichert dëse Code - en ass duerno net méi accessibel + client_secret_warning: Späichert dëse Code – en ass duerno net méi accessibel permissions: Autorisatiounen oauth2_authorizations: new: title: Autorisatioun erfuerderlech authorize: Autoriséieren + deny: Refuséieren error: title: Et ass e Feeler geschitt show: @@ -2179,19 +2333,6 @@ lb: privacy_policy: Dateschutzrichtlinnen continue: Mellt Iech un or: oder - terms: - heading: Bedingungen - consider_pd: Zousätzlech zu den uewe genannte Konditioune betruechten ech meng - Bäiträg als gemengfräi (domaine public). - consider_pd_why: wat ass dat? - cancel: Ofbriechen - legale_select: 'Sicht wgl. d''Land eraus wou Dir wunnt:' - legale_names: - france: Frankräich - italy: Italien - rest_of_world: Rescht vun der Welt - terms_declined_flash: - terms_declined_link: dës Wiki-Säit no_such_user: title: Sou e Benotzer gëtt et net heading: De Benotzer %{user} gëtt et net @@ -2208,13 +2349,12 @@ lb: my_preferences: Meng Benotzerastellungen my_dashboard: Meng Iwwersiichtssäit blocks by me: vu Mir Gespaart + edit_profile: Profil änneren send message: Message schécken diary: Blog edits: Ännerungen traces: Spueren notes: Notizen op der Kaart - remove as friend: Frënd ewechhuelen - add as friend: Frënd derbäisetzen no activity yet: Nach keng Aktivitéit email address: 'E-Mail-Adress:' status: 'Status:' @@ -2241,16 +2381,34 @@ lb: report: Dëse Benotzer mellen go_public: flash success: All Är Ännerunge sinn elo ëffentlech, an Dir däerft elo änneren. - index: - title: Benotzer - heading: Benotzer - empty: Et goufe keng sou Benotzer fonnt - page: - found_users: - one: '%{count} Benotzer fonnt' - other: '%{count} Benotzer fonnt' - confirm: Erausgesicht Benotzer confirméieren - hide: Erausgesicht Benotzer vrstoppen + issued_blocks: + show: + title: Späre vum %{name} + heading_html: Lëscht vun de Spären vum %(name) + received_blocks: + show: + title: Späre vum %{name} + empty: '%{name} gouf bis elo nach net gespaart.' + lists: + show: + title: Benotzer + heading: Benotzer + empty: Et goufe keng sou Benotzer fonnt + page: + found_users: + one: '%{count} Benotzer fonnt' + other: '%{count} Benotzer fonnt' + confirm: Erausgesicht Benotzer confirméieren + hide: Erausgesicht Benotzer vrstoppen + changeset_comments: + page: + when: Wéini + comment: Bemierkung + diary_comments: + index: + title: Tagebuch Kommentarer bäigefüügt vum %{user} + page: + post: Blogantrag suspended: support: Ënnerstëtzung auth_failure: @@ -2297,12 +2455,8 @@ lb: years: one: '%{count} Joer' other: '%{count} Joren' - blocks_on: - title: Späre vum %{name} - empty: '%{name} gouf bis elo nach net gespaart.' - blocks_by: - title: Späre vum %{name} - heading_html: Lëscht vun de Spären vum %(name) + short: + active: aktiv show: title: '%{block_on} gespaart vum %{block_by}' heading_html: '%{block_on} gespaart vum %{block_by}' @@ -2312,14 +2466,12 @@ lb: edit: Änneren reason: 'Grond fir d''Spär:' block: - not_revoked: (net opgehuewen) show: Weisen edit: Änneren page: display_name: Gespaarte Benotzer reason: Grond fir d'Spär status: Status - revoker_name: Opgehuewe vum user_mutes: index: table: @@ -2332,6 +2484,7 @@ lb: no_notes: Keng Notizen description: Beschreiwung last_changed: Lescht Ännerung + status: Status show: title: 'Notiz: %{id}' description: Beschreiwung @@ -2339,15 +2492,24 @@ lb: closed_title: 'Geléisten Hiweis #%{note_name}' hidden_title: Verstoppt Notiz N° %{note_name} report: Dësen Hiweis mellen + discussion: Diskussioun + subscribe: Abonéieren + unsubscribe: Ofbestellen hide: Verstoppen resolve: Léisen reactivate: Reaktivéieren comment: Kommentéieren new: title: Nei Notiz + counter_warning_forum_link: + text: d'Communautéit kann Iech hëllefen add: Notiz derbäisetzen notes_paging_nav: showing_page: Säit %{page} + next: Nächst + previous: Vireg + not_found_message: + sorry: 'Entschëllegt, d''Notiz #%{id} konnt net fonnt ginn.' javascripts: close: Zoumaachen share: @@ -2400,8 +2562,8 @@ lb: map_data_zoom_in_tooltip: Vergréisser d'Kaart, fir 'Donnéeën ze gesinn queryfeature_tooltip: Objetsoffro queryfeature_disabled_tooltip: Fir Objetsoffro vergréisseren - edit_help: Vergréisser a verschib d'Kaart un en Uert, deens du beaarbechte wëlls, - a klick hei + edit_help: Réckelt d'Kaart a vergréissert op eng Plaz, déi Dir ännere wëllt, a + klickt dann hei. directions: ascend: Vu kleng op grouss engines: @@ -2471,5 +2633,5 @@ lb: flash: Ännerunge gespäichert. validations: leading_whitespace: huet en Espace am Ufank - invalid_characters: huet net valabel Zeechen + invalid_characters: enthält ongülteg Zeechen ...