X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/124909a64c4c2b739cebfff69fcf100e6b6d2457..53817fa9e8d955df0891d156f21b7269b4ed08fc:/config/locales/ms.yml diff --git a/config/locales/ms.yml b/config/locales/ms.yml index 09186db88..7f6054720 100644 --- a/config/locales/ms.yml +++ b/config/locales/ms.yml @@ -5,6 +5,7 @@ # Author: Anakmalaysia # Author: Hakimi97 # Author: Izing +# Author: Izington # Author: Jeluang Terluang # Author: Karmadunya9- # Author: Macofe @@ -197,9 +198,9 @@ ms: auth: providers: none: Tiada - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook + microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: @@ -289,12 +290,8 @@ ms: way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count}) relation: Hubungan (%{count}) relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count}) - comment: Komen (%{count}) changesetxml: XML Set Ubah osmchangexml: XML osmChange - feed: - title: Set Ubah %{id} - title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment} join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan discussion: Perbincangan node: @@ -392,6 +389,9 @@ ms: no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini. no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini. load_more: Selanjutnya + feed: + title: Set Ubah %{id} + title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment} timeout: sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil. @@ -403,6 +403,7 @@ ms: contact: km away: '%{count}km jauhnya' m away: '%{count}m jauhnya' + latest_edit_html: 'Suntingan terkini %{ago}:' popup: your location: Lokasi anda nearby mapper: Pemeta berdekatan @@ -1334,16 +1335,17 @@ ms: messages: inbox: title: Peti Masuk - my_inbox: Peti masuk saya messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages} new_messages: '%{count} pesanan baru' old_messages: '%{count} pesanan lama' - from: Daripada - subject: Subjek - date: Tarikh no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan + messages_table: + from: Daripada + to: Kepada + subject: Subjek + date: Tarikh message_summary: unread_button: Tanda sebagai belum dibaca read_button: Tanda sebagai sudah dibaca @@ -1364,9 +1366,6 @@ ms: outbox: title: Peti Keluar messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar - to: Kepada - subject: Subjek - date: Tarikh no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan @@ -1385,29 +1384,33 @@ ms: masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya. sent_message_summary: destroy_button: Hapuskan + heading: + my_inbox: Peti masuk saya mark: as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca destroy: destroyed: Pesanan dihapuskan passwords: - lost_password: + new: title: Terlupa kata laluan heading: Lupa Kata Laluan? email address: 'Alamat E-mel:' new password button: Set semula kata laluan help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda. + create: notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama lagi. notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai. - reset_password: + edit: title: Set semula kata laluan heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user} reset: Set Semula Kata Laluan - flash changed: Kata laluan anda telah ditukar. flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya. + update: + flash changed: Kata laluan anda telah ditukar. preferences: show: title: Keutamaan Saya @@ -1445,7 +1448,6 @@ ms: heading: Log masuk email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:' password: 'Kata laluan:' - openid_html: 'OpenID %{logo}:' remember: Ingati saya lost password link: Lupa kata laluan anda? login_button: Log masuk @@ -1597,12 +1599,7 @@ ms: untuk ciri ini. export: title: Eksport - area_to_export: Kawasan untuk Dieksport manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani - format_to_export: Format untuk Dieksport - osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap - map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai) - embeddable_html: HTML Boleh Benam licence: Lesen too_large: advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan @@ -1624,17 +1621,6 @@ ms: other: title: Sumber-sumber Lain description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap - options: Pilihan - format: Format - scale: Skala - max: maks - image_size: Saiz Imej - zoom: Zum - add_marker: Bubuh penanda pada peta - latitude: 'GL:' - longitude: 'GB:' - output: Output - paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web export_button: Eksport fixthemap: title: Laporkan masalah / Baiki peta @@ -1666,13 +1652,10 @@ ms: OpenStreetMap. beginners_guide: title: Panduan Pemula - help: - title: help.openstreetmap.org - description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM. - mailing_lists: - title: Senarai Mel community: title: Forum masyarakat + mailing_lists: + title: Senarai Mel irc: title: IRC description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik. @@ -1719,34 +1702,24 @@ ms: footway: Laluan pejalan kaki rail: Landasan keretapi subway: Landasan bawah tanah - tram: - - Rel ringan - - tram - cable: - - Kereta kabel - - lif kerusi - runway: - - Landasan kapal terbang - - jalan rayap - apron: - - Kawasan gerak lapangan terbang - - terminal + cable_car: Kereta kabel + chair_lift: lif kerusi + runway: Landasan kapal terbang + taxiway: jalan rayap + apron: Kawasan gerak lapangan terbang admin: Sempadan pentadbiran forest: Hutan wood: Hutan kecil golf: Padang golf park: Taman + common: Tanah awam resident: Kawasan perumahan - common: - - Tanah awam - - padang rumput retail: Kawasan peruncitan industrial: Kawasan perindustrian commercial: Kawasan perdagangan heathland: Kawasan rawa - lake: - - Tasik - - takungan + lake: Tasik + reservoir: takungan farm: Ladang brownfield: Tanah terbiar cemetery: Perkuburan @@ -1755,14 +1728,12 @@ ms: centre: Pusat sukan reserve: Cagar alam military: Kawasan tentera - school: - - Sekolah - - universiti + school: Sekolah + university: universiti building: Bangunan penting station: Stesen keretapi - summit: - - Kemuncak - - puncak + summit: Kemuncak + peak: puncak tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong bridge: Kasing hitam = jambatan private: Jalan masuk persendirian @@ -2053,7 +2024,6 @@ ms: ct status: 'Terma-terma penyumbang:' ct undecided: Belum diputuskan ct declined: Ditolak - latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:' email address: 'Alamat e-mel:' created from: 'Dibuat daripada:' status: 'Status:' @@ -2152,8 +2122,9 @@ ms: revoke: title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by} - time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}. - past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang. + time_future_html: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}. + past_html: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik + sekarang. confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini? revoke: Tarik Balik! flash: Sekatan ini telah ditarik balik. @@ -2267,7 +2238,6 @@ ms: title: Paparkan Lokasi Saya base: standard: Piawai - cyclosm: CyclOSM cycle_map: Peta Basikal transport_map: Peta Pengangkutan hot: Kemanusiaan