X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/12c1d5e6c05813a0697724277b4d8529a1a7c240..81857a744613f3a9f3aa4fb1848e9a9768e174c7:/config/locales/ga.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/ga.yml b/config/locales/ga.yml
index 5d74a0688..9380e7fed 100644
--- a/config/locales/ga.yml
+++ b/config/locales/ga.yml
@@ -25,7 +25,7 @@ ga:
client_application:
create: Cláraigh
update: Nuashonraigh
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
update: Nuashonraigh
redaction:
create: Cruthaigh ceilt
@@ -52,7 +52,6 @@ ga:
message: Teachtaireacht
node: Nód
node_tag: Clib do Nód
- notifier: An té a thug fógra
old_node: Sean-nód
old_node_tag: Sean-Chlib Nóid
old_relation: Sean-Ghaol
@@ -96,7 +95,7 @@ ga:
title: Ãbhar
latitude: Domhanleithead
longitude: Domhanfhad
- language: Teanga
+ language_code: Teanga
friend:
user: Ãsáideoir
friend: Cara
@@ -149,9 +148,6 @@ ga:
ar eolas ag gach úsáideoir, mar sin déan iarracht téarmaà simplà a úsáid.
needs_view: An gá don úsáideoir logáil isteach sula mbainfear an bac seo?
user:
- email_confirmation: Nà thaispeáintear do sheoladh go poiblÃ, féach an polasaÃ
- prÃobháideachta atá againn chun tuilleadh eolais a fháil.
new_email: (nach dtaispeántar go poiblà riamh)
datetime:
distance_in_words_ago:
@@ -172,10 +168,8 @@ ga:
auth:
providers:
none: Ceann ar bith
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Vicipéid
api:
@@ -203,8 +197,6 @@ ga:
link text: céard é seo?
public editing:
enabled link text: céard é seo?
- public editing note:
- heading: Eagarthóireacht phoiblÃ
contributor terms:
heading: Téarmaà do RannchuiditheoirÃ
agreed: D'aontaigh tú leis na Téarmaà nua do RannchuiditheoirÃ.
@@ -212,15 +204,11 @@ ga:
fós.
link text: céard é seo?
save changes button: Sábháil na hAthruithe
+ go_public:
+ heading: Eagarthóireacht phoiblÃ
browse:
created: Cruthaithe ag
closed: Dúnta ag
- created_html: Cruthaithe %{time} ó shin
- closed_html: Dúnta %{time} ó shin
- created_by_html: Cruthaithe ag %{user} %{time} ó shin
- deleted_by_html: Scriosta ag %{user} %{time} ó shin
- edited_by_html: Curtha in eagar ag %{user} %{time} ó shin
- closed_by_html: Dúnta ag %{user} %{time} ó shin
version: Leagan
in_changeset: Tacar athruithe
anonymous: gan ainm
@@ -240,10 +228,6 @@ ga:
relation: Gaolta (%{count})
relation_paginated: Gaolta (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Nótaà tráchta (%{count})
- hidden_commented_by_html: Nóta tráchta folaithe ó %{user} %{when}
- ó shin
- commented_by_html: Nóta tráchta ó %{user} %{when}
- ó shin
changesetxml: XML an Tacair athruithe
osmchangexml: XML osmChange
feed:
@@ -312,29 +296,6 @@ ga:
wikidata_link: An mhÃr %{page} ar VicÃshonraÃ
wikipedia_link: An t-alt %{page} ar an Vicipéid
telephone_link: Glaoigh ar %{phone_number}
- note:
- title: 'Nóta: %{id}'
- new_note: Nóta Nua
- description: Cur sÃos
- open_title: 'Nóta neamhréitithe #%{note_name}'
- closed_title: 'Nóta réitithe #%{note_name}'
- hidden_title: 'Nóta folaithe #%{note_name}'
- opened_by_html: Cruthaithe ag %{user} %{when} ó
- shin
- opened_by_anonymous_html: Cruthaithe ag duine gan ainm %{when}
- ó shin
- commented_by_html: Nóta tráchta ó %{user} %{when}
- ó shin
- commented_by_anonymous_html: Nóta tráchta ó dhuine gan ainm %{when}
- ó shin
- closed_by_html: Réitithe ag %{user} %{when} ó shin
- closed_by_anonymous_html: Réitithe ag duine gan ainm %{when}
- ó shin
- reopened_by_html: AthghnÃomhachtaithe ag %{user} %{when}
- ó shin
- reopened_by_anonymous_html: AthghnÃomhachtaithe ag duine gan ainm %{when}
- ó shin
- hidden_by_html: Folaithe ag %{user} %{when} ó shin
query:
title: Gnéithe a Fhiosrú
introduction: Cliceáil ar an léarscáil chun gnéithe in aice láimhe a aimsiú.
@@ -386,6 +347,7 @@ ga:
contact:
km away: '%{count} km uait'
m away: '%{count} m uait'
+ latest_edit_html: 'An t-athrú is déanaà (%{ago}):'
popup:
nearby mapper: Léarscálaà in aice láimhe
friend: Cara
@@ -478,16 +440,6 @@ ga:
failed: Ãr leithscéal, nÃorbh fhéidir %{name} a chur leis mar chara.
already_a_friend: Is cairde tú féin agus %{name} cheana féin
geocoder:
- search:
- title:
- latlon_html: Torthaà Inmheánacha
- ca_postcode_html: Torthaà ó Geocoder.CA
- osm_nominatim_html: Torthaà ó Nominatim
- OpenStreetMap
- geonames_html: Torthaà ó GeoNames
- osm_nominatim_reverse_html: Torthaà ó Nominatim
- OpenStreetMap
- geonames_reverse_html: Torthaà ó GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -1052,9 +1004,9 @@ ga:
zero: Tuairisc ar bith
one: Tuairisc amháin
other: '%{count} tuairisc'
- report_created_at: TuairiscÃodh den chéad uair ag %{datetime}
- last_resolved_at: Réitithe den uair dheirineach ag %{datetime}
- last_updated_at: Rinne %{displayname} an nuashonrú is déanaà ag %{datetime}
+ report_created_at_html: TuairiscÃodh den chéad uair ag %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Réitithe den uair dheirineach ag %{datetime}
+ last_updated_at_html: Rinne %{displayname} an nuashonrú is déanaà ag %{datetime}
resolve: Réitigh
ignore: Tabhair neamhaird air
reopen: Athoscail
@@ -1112,10 +1064,8 @@ ga:
home: Gabh chuig an SuÃomh Baile
logout: Logáil Amach
log_in: Logáil isteach
- log_in_tooltip: Logáil isteach le cuntas a cruthaÃodh cheana
sign_up: Clárú
start_mapping: Téigh i mbun Léarscáilithe
- sign_up_tooltip: Cruthaigh cuntas chun eagarthóireacht a dhéanamh
edit: Cuir in Eagar
history: Stair
export: Easpórtáil
@@ -1149,8 +1099,6 @@ ga:
community: Pobal
community_blogs: Blaganna an Phobail
community_blogs_title: Blaganna ó dhaoine i bpobal OpenStreetMap
- foundation: Fondúireacht
- foundation_title: Fondúireacht OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Tabhairt tacaÃocht do OpenStreetMap le sÃntiús airgid
text: Tabhair SÃntiús Airgid
@@ -1182,8 +1130,6 @@ ga:
failed_to_import: ', theip ar an iompórtáil. Seo an earráid:'
subject: '[OpenStreetMap] Theip ar Iompórtáil GPX'
gpx_success:
- loaded_successfully: ', lódáladh é gan fhadhb le %{trace_points} as %{possible_points}
- pointe féideartha.'
subject: '[OpenStreetMap] Iompórtáladh an GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Fáilte go OpenStreetMap'
@@ -1280,7 +1226,6 @@ ga:
messages:
inbox:
title: Bosca isteach
- my_inbox: Mo Bhosca Isteach
messages: Tá %{new_messages} agus %{old_messages} agat.
new_messages:
one: '%{count} theachtaireacht amháin'
@@ -1292,12 +1237,14 @@ ga:
few: '%{count} seanteachtaireacht'
many: '%{count} seanteachtaireacht nua'
other: '%{count} seanteachtaireacht'
- from: Ã
- subject: Ãbhar
- date: Dáta
no_messages_yet_html: NÃl aon teachtaireacht agat fós. Nach smaoineofá ar theagmháil
a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
+ messages_table:
+ from: Ã
+ to: Chuig
+ subject: Ãbhar
+ date: Dáta
message_summary:
unread_button: Marcáil neamhléite
read_button: Marcáil léite
@@ -1306,8 +1253,6 @@ ga:
new:
title: Seol teachtaireacht
send_message_to_html: Teachtaireacht nua a sheoladh chuig %{name}
- subject: Ãbhar
- body: Corp
back_to_inbox: Siar chuig an mbosca isteach
create:
message_sent: Seoladh an teachtaireacht
@@ -1322,9 +1267,6 @@ ga:
messages:
one: Tá %{count} teachtaireacht seolta amháin agat
other: Tá %{count} teachtaireacht seolta agat
- to: Chuig
- subject: Ãbhar
- date: Dáta
no_sent_messages_html: NÃl aon teachtaireacht seolta agat fós. Nach smaoineofá
ar theagmháil a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
@@ -1334,43 +1276,43 @@ ga:
isteach mar an t-úsáideoir ceart chun freagra a thabhairt.
show:
title: Léigh an teachtaireacht
- from: Ã
- subject: Ãbhar
- date: Dáta
reply_button: Freagair
unread_button: Marcáil neamhléite
destroy_button: Scrios
back: Ar ais
- to: Chuig
wrong_user: Tá tú logáilte isteach mar '%{user}' ach nÃor seoladh an teachtaireacht
atá tú ag iarraidh léamh chuig an úsáideoir sin agus nà hé a sheol é ach an
oiread. Logáil isteach mar an t-úsáideoir ceart chun é a léamh.
sent_message_summary:
destroy_button: Scrios
+ heading:
+ my_inbox: Mo Bhosca Isteach
mark:
as_read: Teachtaireacht marcáilte mar léite
as_unread: Teachtaireacht marcáilte mar neamhléite
destroy:
destroyed: Teachtaireacht scriosta
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Focal faire caillte
heading: Focal Faire Caillte?
email address: 'Seoladh rÃomhphoist:'
new password button: Athshocraigh an focal faire
help_text: Iontráil an seoladh rÃomhphoist a d'úsáid tú le clárú, agus seolfaimid
nasc chugat a bheidh tú in ann a úsáid chun do phasfhocal a athshocrú.
+ create:
notice email on way: Is oth linn gur chaill tú é :-( ach tá rÃomhphost ar an
mbealach chugat le go mbeidh tú in ann é a athshocrú go luath.
notice email cannot find: NÃorbh fhéidir an seoladh rÃomhphoist sin a aimsiú,
ár leithscéil faoi sin.
- reset_password:
+ edit:
title: Focal faire a athshocrú
heading: Focal Faire le haghaidh %{user} a Athshocrú
reset: Athshocraigh an Focal Faire
- flash changed: AthraÃodh d'fhocal faire.
flash token bad: NÃor aimsÃodh an ceadchomhartha sin, seiceáil an bhfuil an
URL cruinn?
+ update:
+ flash changed: AthraÃodh d'fhocal faire.
profiles:
edit:
image: Ãomhá
@@ -1389,19 +1331,11 @@ ga:
heading: Logáil isteach
email or username: 'Seoladh RÃomhphoist nó Ainm Ãsáideora:'
password: 'Focal Faire:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Cuimhnigh orm
lost password link: Focal faire caillte agat?
login_button: Logáil isteach
register now: Cláraigh anois
- with username: 'Má tá cuntas OpenStreetMap agat cheana féin logáil isteach leis
- an ainm úsáideora agus pasfhocal atá agat:'
with external: 'Nó, bain úsáid as trÃú páirtà le logáil isteach:'
- new to osm: Nua ar OpenStreetMap?
- to make changes: Chun athruithe a dhéanamh ar shonraà OpenStreetMap, nà mór
- duit cuntas a bheith agat.
- create account minute: Is féidir cuntas a chruthú, nà thógfaidh sé ach nóiméad
- ort.
no account: NÃl cuntas agat?
auth failure: Ãr leithscéil, nÃorbh fhéidir logáil isteach leis na sonraà sin.
openid_logo_alt: Logáil isteach le OpenID
@@ -1415,7 +1349,7 @@ ga:
facebook:
title: Logáil isteach le Facebook
alt: Logáil isteach le Cuntas Facebook
- windowslive:
+ microsoft:
title: Logáil isteach le Windows Live
alt: Logáil isteach le Cuntas Windows Live
github:
@@ -1437,18 +1371,11 @@ ga:
site:
about:
next: Ar aghaidh
- copyright_html: ©RannchuiditheoirÃ
OpenStreetMap
used_by_html: CumhachtaÃonn %{name} sonraà léarscáile ar na mÃlte suÃomh gréasáin,
feidhmchlár móibÃleach agus gléas crua-earraÃ
local_knowledge_title: Eolas Ãitiúil
community_driven_title: Faoi Smacht an Phobail
open_data_title: Sonraà Oscailte
- open_data_html: 'Is sonraà oscailte atá in OpenStreetMap: tá saoirse
- agat é a úsáid chun crÃocha ar bith a fhad agus a dhéantar OpenStreetMap agus
- a rannchuiditheoirà a lua. Má athraÃonn tú na sonraà nó má thógann tú orthu
- ar bhealaà áirithe, nà féidir leat an toradh a dháileadh ach faoin gceadúnas
- céanna. Féach an leathanach faoin gCóipcheart
- agus Ceadúnais chun sonraà a fháil.'
legal_title: DlÃthiúil
partners_title: Comhpháirtithe
copyright:
@@ -1466,74 +1393,18 @@ ga:
mapping_link: dul i mbun léarscáilithe
legal_babble:
title_html: Cóipcheart agus Ceadúnas
- intro_1_html: |-
- Sonraà oscailte atá i gceist le OpenStreetMap®, atá ceadúnaithe faoi Cheadúnas Bunachar Sonraà Oscailte (ODbL) de chuid Open Data Commons ag Fondúireacht OpenStreetMap (OSMF).
- intro_2_html: Tá saoirse agat ár gcuid sonraà a chóipeáil, a dháileadh, a
- tharchur agus a oiriúnú, a fhad agus a thugann tú creidiúint do OpenStreetMap
- agus dá rannchuiditheoirÃ. Má athraÃonn tú ár gcuid sonraà nó má thógann
- tú orthu, nà fhéadfaidh tú an toradh sin a dháileadh ach faoin gceadúnas
- céanna. Tá mÃniú ar do chearta agus ar do fhreagrachtaà sa chód
- dlÃthiúil iomlán.
- intro_3_1_html: Tá ár ndoiciméadú ceadúnaithe faoin gceadúnas Sannta-Comhroinnte
- Comhionann 2.0 de chuid Creative Commons (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Conas OpenStreetMap a lua
credit_1_html: CeanglaÃmid ort an lua “©Rannchuiditheoirà OpenStreetMap”
a úsáid.
- credit_2_1_html: Nà mór duit a chinntiú freisin go bhfuil soiléir go bhfuil
- na sonraà ar fáil faoin gCeadúnas Bunachar sonraà Oscailte agus, má úsáideann
- tú na tÃleanna léarscáile atá againn, go bhfuil an chartagrafaÃocht ceadúnaithe
- mar CC BY-SA. Is féidir leat é sin a dhéanamh ach nasc a dhéanamh chuig
- an bhfógra cóipchirt seo.
- Mar mhalairt air sin, agus is gá duit é seo a dhéanamh má rud é gur i bhfoirm
- sonraà atá OSM á dháileadh agat, is féidir leat an ceadúnaÃ/na ceadúnaithe
- a ainmniú agus nasc a dhéanamh chuige/chucu go dÃreach. I meáin nach féidir
- naisc a dhéanamh (m.sh. saothair chlóite), molaimid duit do léitheoirà a
- threorú chuig openstreetmap.org (d'fhéadfá é sin a dhéanamh ach an seoladh
- iomlán seo a thabhairt in áit 'OpenStreetMap'), chuig opendatacommons.org,
- agus, más ábhartha, chuig creativecommons.org.
- credit_4_html: |-
- I gcás léarscáil leictreonach is féidir a bhrabhsáil, ba cheart an lua a bheith le feiceáil i gcúinne na léarscáile.
- Mar shampla:
attribution_example:
alt: Sampla den bhealach chun OpenStreetMap a lua ar shuÃomh gréasáin
title: Lua samplach
more_title_html: Tuilleadh eolais
- more_1_html: Is féidir leat tuilleadh eolais a fháil faoinár sonraà a úsáid,
- agus faoin gcaoi chun muid a lua, ag leathanach
- ceadúnais Fhondúireacht OSM.
- more_2_html: |-
- Cé gur sonraà oscailte iad sonraà OpenStreetMap, nà féidir linn API saor in aisce den léarscáil a sholáthar do thrÃú páirtithe.
- Féach ár bPolasaà Ãsáide don API,an Polasaà maidir le TÃleanna a úsáid agus an Polasaà maidir le Nominatim a úsáid.
contributors_title_html: Ãr rannchuiditheoirÃ
- contributors_at_html: |-
- An Ostair: Tá sonraà ann ó
- Stadt Wien (faoi
- CC BY),
- Land Vorarlberg agus ó
- Land Tirol (faoi CC BY AT le leasuithe).
- contributors_ca_html: "Ceanada: Tá sonraà ann ó \nGeoBase®,
- GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (©
- Department of Natural\nResources Canada), and StatCan (Geography Division,\nStatistics
- Canada)."
- contributors_fi_html: 'An Fhionlainn: Tá sonraà ann ó Bhunachar
- Sonraà TopagrafaÃochta an Maanmittauslaitos (Suirbhéireacht Náisiúnta Talún
- na Fionlainne) agus ó thacair sonraà eile, faoin gCeadúnas
- NLSFI.'
- contributors_fr_html: 'An Fhrainc: Tá sonraà ann a fuarthas
- ón Direction Générale des Impôts.'
- contributors_nl_html: |-
- An ÃsiltÃr: Tá © Sonraà AND, 2007 ann
- (www.and.com)
- contributors_footer_1_html: |-
- Chun tuilleadh sonraà a fháil fúthu seo, agus faoi na sonraà eile a úsáideadh ar mhaithe le OpenStreetMap a fheabhsú, féach leathanach na Rannchuiditheoirà ar Vicà OpenStreetMap.
infringement_title_html: Sárú cóipchirt
infringement_1_html: MeabhraÃtear do rannchuiditheoirà OSM gan sonraà ó aon
fhoinse atá faoi chóipcheart (m.sh. Google Maps nó léarscáileanna clóite)
a chur leis riamh gan cead a fháil go sainráite ó na sealbhóirà cóipchirt.
- trademarks_title_html: Trádmharcanna
index:
js_1: Tá tú ag úsáid brabhsálaà nach dtacaÃonn le JavaScript, é sin nó tá JavaScript
dÃchumasaithe agat.
@@ -1559,15 +1430,8 @@ ga:
HTML, rud atá riachtanach don ghné seo.
export:
title: Easportáil
- area_to_export: Limistéar la hEaspórtáil
manually_select: Roghnaigh limistéar eile de láimh
- format_to_export: Formáid le hEaspórtáil
- osm_xml_data: Sonraà XML OpenStreetMap
- map_image: Ãomhá den Léarscáil (taispeántar an tsraith chaighdeánach)
- embeddable_html: HTML inleabaithe
licence: Ceadúnas
- export_details_html: Tá sonraà OpenStreetMap ceadúnaithe faoi Cheadúnas
- Bunachar Sonraà Oscailte (ODbL) de chuid Open Data Commons.
too_large:
advice: 'Má theipeann ar an easpórtáil thuas, smaoinigh ar cheann de na foinsÃ
sa liosta thÃos a úsáid:'
@@ -1586,24 +1450,9 @@ ga:
title: Ãoslódálacha Geofabrik
description: Asbhaintà a thugtar cothrom le dáta go rialta de mhór-ranna,
tÃortha agus cathracha roghnaithe
- metro:
- title: Ãbhair asbhainte Metro
- description: Asbhaintà le haghaidh mórchathracha domhanda agus an ceantar
- máguaird
other:
title: Foinsà Eile
description: Tá liosta de na foinsà breise ar vicà OpenStreetMap
- options: Roghanna
- format: Formáid
- scale: Scála
- max: uasta
- image_size: Méid na hÃomhá
- zoom: Zúmáil
- add_marker: Cuir marcóir leis an léarscáil
- latitude: 'D-lthd:'
- longitude: 'D-fhad:'
- output: Aschur
- paste_html: Greamaigh HTML le leabú i suÃomh gréasáil
export_button: Easportáil
fixthemap:
title: Fadhb a thuairisciú / An léarscáil a dheisiú
@@ -1624,18 +1473,10 @@ ga:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GA:Beginners%27_guide
title: Treoir do ThosaitheoirÃ
description: Treoir do thosaitheoirà atá faoi stiúir an phobail.
- help:
- title: Fóram Cabhrach
- description: Is féidir ceist a chur nó freagraà a chuardach ar shuÃomh ceisteanna
- agus freagraà OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Liosta Seachadta
description: Is féidir ceist a chur nó ábhair shuimiúla a phlé ar raon leathan
de liostaà seachadta téamacha agus réigiúnacha.
- forums:
- title: Fóraim
- description: Ceisteanna agus plé dóibh siúd ar fearr leo comhéadan ar stÃl
- clár fógraÃ.
irc:
title: IRC
description: Comhrá idirghnÃomhach i go leor teangacha éagsúla agus ar go
@@ -1647,6 +1488,8 @@ ga:
wiki:
title: Vicà OpenStreetMap
description: Brabhsáil an vicà le haghaidh doiciméadú mionsonraithe OpenStreetMap.
+ any_questions:
+ title: Aon cheist agat?
sidebar:
search_results: Torthaà an chuardaigh
close: Dún
@@ -1678,34 +1521,24 @@ ga:
footway: Cosán
rail: Iarnród
subway: Meitreo
- tram:
- - Iarnród Ãadrom
- - tram
- cable:
- - Carr cábla
- - cathaoir chábla
- runway:
- - Rúidbhealach Aerfoirt
- - bealach innealta
- apron:
- - Naprún Aerfoirt
- - crÃochfort
+ cable_car: Carr cábla
+ chair_lift: cathaoir chábla
+ runway: Rúidbhealach Aerfoirt
+ taxiway: bealach innealta
+ apron: Naprún Aerfoirt
admin: Teorainn riaracháin
forest: Foraois
wood: Coill
golf: Galfchúrsa
park: Páirc
+ common: CoimÃn
resident: Ceantar cónaithe
- common:
- - CoimÃn
- - móinéar
retail: Limistéar miondÃola
industrial: Limistéar tionsclaÃoch
commercial: Limistéar tráchtála
heathland: Móinteach/fraochmhá
- lake:
- - Loch
- - taiscumar
+ lake: Loch
+ reservoir: taiscumar
farm: Feirm
brownfield: Láithreán athfhorbraÃochta
cemetery: Reilig
@@ -1714,14 +1547,12 @@ ga:
centre: Ionad spóirt
reserve: Tearmann dúlra
military: Limistéar mÃleata
- school:
- - Scoil
- - ollscoil
+ school: Scoil
+ university: ollscoil
building: Foirgneamh suntasach
station: Stáisiún Iarnróid
- summit:
- - Mullach
- - binn
+ summit: Mullach
+ peak: binn
tunnel: LÃne bhriste = tollán
bridge: LÃne dhubh = droichead
private: Rochtain phrÃobháideach
@@ -1732,45 +1563,24 @@ ga:
toilets: Leithreas
welcome:
title: Fáilte!
- introduction_html: Fáilte go OpenStreepMap, léarscáil den Domhan atá saor in
- aisce agus ar féidir eagarthóireacht a dhéanamh uirthi. Anois agus tú cláraithe,
+ introduction: Fáilte go OpenStreepMap, léarscáil den Domhan atá saor in aisce
+ agus ar féidir eagarthóireacht a dhéanamh uirthi. Anois agus tú cláraithe,
tá tú réidh chun léarscáiliú a dhéanamh. Seo treoir tosaigh leis an mbuneolas
a bheidh ag teastáil uait.
whats_on_the_map:
title: Cad atá ar an léarscáil
- on_html: Is áit é OpenStreetMap chun léarscáiliú a dhéanamh ar rudaà atá
- ann dáirÃre agus faoi láthair - tá na milliúin foirgneamh, bóithre
- agus sonraà eile faoi áiteacha ar fáil air. Is féidir leat cibé na gnéithe
- den fhÃorshaol atá suimiúil duit féin a léarscáiliú.
- off_html: I measc na rudaà nach bhfuil ann tá sonraà bunaithe ar
- thuairimà cosúil le rátálacha, gnéithe stairiúla nó teoiriciúla, agus sonraÃ
- ó fhoinsà faoi chóipcheart. Mura bhfuil cead speisialta agat, ná cóipeáil
- as léarscáileanna ar lÃne nó páipéir.
basic_terms:
title: Téarmaà Bunúsacha a bhaineann le Léarscáiliú
- paragraph_1_html: Tá roinnt béarlagair dá chuid féin ag baint le OpenStreetMap.
+ paragraph_1: Tá roinnt béarlagair dá chuid féin ag baint le OpenStreetMap.
Seo roinnt den na focail is tábhachtaà a bheidh úsáideach duit.
- editor_html: Is éard is eagarthóir ann ná rÃomhchlár nó suÃomh
- gréasáin a úsáideann tú chun an léarscáil a chur in eagar.
- node_html: Is éard is nód ann ná pointe ar an léarscáil,
- cosúil le bialann amháin nó crann.
- way_html: Is éard is bealach ann ná lÃne nó limistéar, cosúil
- le bóthair, sruthán, loch nó foirgneamh.
- tag_html: Is éard is clib ann ná pÃosa sonraà faoi nód nó
- bealach, cosúil le hainm bialainne nó teorainn luais bóthair.
rules:
title: Rialacha!
- paragraph_1_html: |-
- Is beag riail fhoirmiúil atá ag OpenStreetMap ach bÃmid ag súil leis go mbeidh rannpháirtithe ag comhoibriú leis an bpobal agus go rachaidh siad i mbun cumarsáide leis. Má tá tú ag smaoineamh ar aon ghnÃomhaÃocht eile a dhéanamh seachas eagarthóireacht a dhéanamh de láimh, léigh agus lean na treoirlÃnte maidir le hIompórtálacha agus
- Eagarthóireacht Uathoibrithe.
- questions:
- title: Aon cheist agat?
start_mapping: Téigh i mbun Léarscáilithe
add_a_note:
title: Easpa Ama chun Eagarthóireacht a Dhéanamh? Fág Nóta!
- paragraph_1_html: Mura bhfuil tú ag iarraidh ach go ndéanfaà rud beag a cheartú
- agus gan an t-am agat clárú agus foghlaim conas eagarthóireacht a dhéanamh,
- tá sé an-éasca nóta a scrÃobh.
+ para_1: Mura bhfuil tú ag iarraidh ach go ndéanfaà rud beag a cheartú agus
+ gan an t-am agat clárú agus foghlaim conas eagarthóireacht a dhéanamh, tá
+ sé an-éasca nóta a scrÃobh.
traces:
visibility:
private: PrÃobháideacha (nà chomhroinnfear é ach mar phointà gan ainm, gan ord)
@@ -1811,7 +1621,6 @@ ga:
trace_not_found: NÃor aimsÃodh an rian!
visibility: 'Infheictheacht:'
trace_paging_nav:
- showing_page: Leathanach %{page}
older: Loirg NÃos Sine
newer: Loirg NÃos Ãire
trace:
@@ -1837,9 +1646,6 @@ ga:
public_traces_from: Loirg GPS phoiblà ó %{user}
description: Brabhsáil rianta GPS a uaslódáladh le déanaÃ
tagged_with: a bhfuil na clibeanna %{tags} acu
- empty_html: NÃl aon rud anseo fós. Uaslódáil lorg nua
- nó is féidir tuilleadh a fhoghlaim faoi rianú GPS ar an leathanach
- vicÃ.
upload_trace: Lorg a uaslódáil
my_traces: Mo loirg GPS
destroy:
@@ -1951,9 +1757,6 @@ ga:
go huathoibrÃoch i láthair na huaire.
about:
header: Saor in aisce agus oscailte don eagarthóireacht
- email address: 'Seoladh rÃomhphoist:'
- confirm email address: 'Deimhnigh an Seoladh RÃomhphoist:'
- display name: 'Ainm Taispeána:'
display name description: An t-ainm úsáideora atá agat a thaispeántar go poiblÃ.
Is féidir leat é seo a athrú nÃos moille sna sainroghanna.
external auth: 'FÃordheimhniú TrÃú PáirtÃ:'
@@ -1975,7 +1778,6 @@ ga:
deleted: scriosta
show:
my diary: Mo Dhialann
- new diary entry: iontráil nua dialainne
my edits: Mo Athruithe
my traces: Loirg uaimse
my notes: Mo NótaÃ
@@ -1995,13 +1797,10 @@ ga:
mapper since: 'Ag léarscáiliú ó:'
ct status: 'Téarmaà do rannchuiditheoirÃ:'
ct declined: Diúltaithe
- latest edit: 'An t-athrú is déanaà (%{ago}):'
email address: 'Seoladh rÃomhphoist:'
created from: 'Cruthaithe ó:'
status: 'Stádas:'
spam score: 'Scór Turscair:'
- description: Cur sÃos
- user location: SuÃomh an úsáideora
role:
administrator: Is riarthóir é an t-úsáideoir seo
moderator: Is áisitheoir é an t-úsáideoir seo
@@ -2051,6 +1850,17 @@ ga:
index:
id: ID
last_changed: Athrú deireanach
+ show:
+ title: 'Nóta: %{id}'
+ description: Cur sÃos
+ open_title: 'Nóta neamhréitithe #%{note_name}'
+ closed_title: 'Nóta réitithe #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Nóta folaithe #%{note_name}'
+ comment_and_resolve: Fág nóta tráchta agus réitigh é
+ comment: Freagair
+ new:
+ title: Nóta Nua
+ add: Cuir Nóta Leis
javascripts:
close: Dún
share:
@@ -2087,9 +1897,6 @@ ga:
notes: Nótaà Léarscáile
data: Sonraà Léarscáile
title: Sraitheanna
- copyright: © Rannchuiditheoirà OpenStreetMap
- donate_link_text: Tabhair sÃntiús
- airgid
site:
edit_disabled_tooltip: Zúmáil isteach chun an léarscáil a chur in eagar
createnote_disabled_tooltip: Zúmáil isteach chun nóta a chur leis an léarscáil
@@ -2104,12 +1911,6 @@ ga:
unsubscribe: DÃliostáil
hide_comment: folaigh
unhide_comment: dÃfholaigh
- notes:
- new:
- add: Cuir Nóta Leis
- show:
- comment_and_resolve: Fág nóta tráchta agus réitigh é
- comment: Freagair
edit_help: Bog an léarscáil agus zúmáil isteach ar áit is mian leat a chur in
eagar, ansin cliceáil anseo.
directions: