X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/12e22c5de32d287f43ccdc428a2fb13406f0fefb..5f495b43d18bfa7a9bcaf918aa4db15261bea46a:/config/locales/it.yml diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 373041d62..f42df06dc 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -13,6 +13,7 @@ # Author: Efred # Author: Federico Mugnaini # Author: Frammm +# Author: Fringio # Author: Gianfranco # Author: Isiond # Author: Kaitu @@ -241,7 +242,7 @@ it: fa hidden_by: Nascosta da %{user} %{when} fa query: - title: Funzionalità di query + title: Ricerca di elementi introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi. nearby: Disponibilità nei pressi enclosing: Elementi interni @@ -999,10 +1000,6 @@ it: text: Fai una donazione learn_more: Ulteriori informazioni more: Altro - donate_header: Supporto mappa OpenStreet - donate_line_1: Grandi server per - donate_line_2: Crescente OpenStreetMap - donate_line_3: Hardware funding drive 2015 license_page: foreign: title: A proposito di questa traduzione @@ -1139,6 +1136,12 @@ it: come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada. rules: title: Regole! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha poche regole formali, ma ci aspettiamo che + tutti i partecipanti collaborino\ncon, e comunichino con la comunità. Se stai + considerando qualsiasi attività di editing manuale, sei pregato + di leggere e seguire le indicazioni \nLe + importazioni e \nki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatizzato + Modifiche." questions: title: Domande? paragraph_1_html: |- @@ -2364,25 +2367,7 @@ it: no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti. no_place: Spiacenti, non è possibile trovare quel luogo. instructions: - continue_on: Prosegui - slight_right: Svolta leggermente a destra in - turn_right: Svolta a destra verso - sharp_right: Svolta bruscamente a destra in - uturn: Inversione ad U lungo - sharp_left: Svolta bruscamente a sinistra in - turn_left: Svolta a sinistra verso - slight_left: Svolta leggermente a sinistra in - via_point: (punto intermedio) - follow: Segui - roundabout: Alla rotatoria prendi - leave_roundabout: Esci dalla rotatoria - stay_roundabout: Rimani nella rotatoria - start: Inizia alla fine di - destination: Raggiungi la destinazione - against_oneway: Vai contro il senso unico in - end_oneway: Fine del senso unico in - exit: uscita %{exit} - unnamed: (senza nome) + unnamed: senza nome courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link} time: Tempo query: