X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/12e22c5de32d287f43ccdc428a2fb13406f0fefb..5f495b43d18bfa7a9bcaf918aa4db15261bea46a:/config/locales/it.yml
diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml
index 373041d62..f42df06dc 100644
--- a/config/locales/it.yml
+++ b/config/locales/it.yml
@@ -13,6 +13,7 @@
# Author: Efred
# Author: Federico Mugnaini
# Author: Frammm
+# Author: Fringio
# Author: Gianfranco
# Author: Isiond
# Author: Kaitu
@@ -241,7 +242,7 @@ it:
fa
hidden_by: Nascosta da %{user} %{when} fa
query:
- title: Funzionalità di query
+ title: Ricerca di elementi
introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
nearby: Disponibilità nei pressi
enclosing: Elementi interni
@@ -999,10 +1000,6 @@ it:
text: Fai una donazione
learn_more: Ulteriori informazioni
more: Altro
- donate_header: Supporto mappa OpenStreet
- donate_line_1: Grandi server per
- donate_line_2: Crescente OpenStreetMap
- donate_line_3: Hardware funding drive 2015
license_page:
foreign:
title: A proposito di questa traduzione
@@ -1139,6 +1136,12 @@ it:
come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.
rules:
title: Regole!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha poche regole formali, ma ci aspettiamo che
+ tutti i partecipanti collaborino\ncon, e comunichino con la comunità . Se stai
+ considerando qualsiasi attività di editing manuale, sei pregato
+ di leggere e seguire le indicazioni \nLe
+ importazioni e \nki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatizzato
+ Modifiche."
questions:
title: Domande?
paragraph_1_html: |-
@@ -2364,25 +2367,7 @@ it:
no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti.
no_place: Spiacenti, non è possibile trovare quel luogo.
instructions:
- continue_on: Prosegui
- slight_right: Svolta leggermente a destra in
- turn_right: Svolta a destra verso
- sharp_right: Svolta bruscamente a destra in
- uturn: Inversione ad U lungo
- sharp_left: Svolta bruscamente a sinistra in
- turn_left: Svolta a sinistra verso
- slight_left: Svolta leggermente a sinistra in
- via_point: (punto intermedio)
- follow: Segui
- roundabout: Alla rotatoria prendi
- leave_roundabout: Esci dalla rotatoria
- stay_roundabout: Rimani nella rotatoria
- start: Inizia alla fine di
- destination: Raggiungi la destinazione
- against_oneway: Vai contro il senso unico in
- end_oneway: Fine del senso unico in
- exit: uscita %{exit}
- unnamed: (senza nome)
+ unnamed: senza nome
courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link}
time: Tempo
query: