X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/12e22c5de32d287f43ccdc428a2fb13406f0fefb..c162a9660e66e2a414c922cf5ec9efa318f86b0e:/config/locales/uk.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index ba675cdc5..c3e0b9624 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -4,131 +4,409 @@ # Author: AS # Author: Alex Blokha # Author: Alex Khimich +# Author: Andrew J.Kurbiko # Author: Andriykopanytsia # Author: Andygol # Author: Arturyatsko +# Author: Avatar6 # Author: Base +# Author: Bicolino34 +# Author: Choomaq +# Author: DDPAT # Author: Dim Grits # Author: Dittaeva +# Author: Drkns # Author: Dubyk # Author: Dudka +# Author: Esk78 +# Author: Green Zero +# Author: Gzhegozh +# Author: Ice bulldog # Author: KEL +# Author: Kareyac +# Author: Lxlalexlxl +# Author: Macofe +# Author: Mike140 +# Author: Movses # Author: Mykola Swarnyk # Author: Nemo bis # Author: Olvin +# Author: Piramidion # Author: Prima klasy4na +# Author: Renvoy # Author: Riwnodennyk # Author: Ruila # Author: Sev # Author: Shirayuki # Author: SteveR +# Author: TomH +# Author: Vlad5250 # Author: Ypryima # Author: Yurkoy # Author: Ата +# Author: Драгун +# Author: Пан Хаунд # Author: Тест --- uk: time: formats: - friendly: '%e %B %Y в %H:%M' + friendly: '%e %B %Y о %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Обрати файл + submit: + diary_comment: + create: Коментувати + diary_entry: + create: Опублікувати + update: Оновити + issue_comment: + create: Додати коментар + message: + create: Надіслати + client_application: + create: Зареєструвати + update: Оновити + oauth2_application: + create: Реєстрація + update: Оновити + redaction: + create: Створити редакцію + update: Зберегти редакцію + trace: + create: Надіслати + update: Зберегти зміни + user_block: + create: Заблокувати + update: Оновити блокування activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: не схоже на коректну адресу електронної пошти + email_address_not_routable: недоступний models: - acl: Перелік обмеження доступу + acl: Список контролю доступу changeset: Набір змін changeset_tag: Теґ набору змін country: Країна diary_comment: Коментарі щоденника diary_entry: Запис щоденника friend: Друг + issue: Звернення language: Мова message: Повідомлення node: Точка node_tag: Теґ точки - notifier: Повідомлювач old_node: Стара точка old_node_tag: Старий теґ точки old_relation: Старий зв’язок old_relation_member: Старий елемент зв’язку old_relation_tag: Старий теґ зв’язку old_way: Стара лінія - old_way_node: Старий вузол лінії + old_way_node: Стара точка лінії old_way_tag: Старий теґ лінії relation: Зв’язок relation_member: Елемент зв’язку relation_tag: Теґ зв’язку + report: Скарга session: Сеанс trace: Трек tracepoint: Точка треку tracetag: Теґ треку - user: Користувач - user_preference: Налаштування користувача - user_token: Код підтвердження користувача + user: Учасник + user_preference: Налаштування + user_token: Код підтвердження way: Лінія way_node: Точка лінії way_tag: Теґ лінії attributes: + client_application: + name: Назва (Обов’язково) + url: Основний URL застосунку (Обов’язково) + callback_url: URL зворотного виклику + support_url: URL підтримки + allow_read_prefs: отримувати налаштування + allow_write_prefs: змінювати налаштування + allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів + allow_write_api: змінювати мапу + allow_read_gpx: отримувати приватні GPS-треки. + allow_write_gpx: надсилати GPS-треки на сервер + allow_write_notes: змінювати нотатки diary_comment: body: Текст diary_entry: - user: Користувач + user: Учасник title: Тема + body: Текст latitude: Широта longitude: Довгота - language: Мова + language_code: Мова + doorkeeper/application: + name: Назва + redirect_uri: URI перенаправлення + confidential: Застосунок є конфіденційним? + scopes: Дозволи friend: - user: Користувач + user: Учасник friend: Друг trace: - user: Користувач + user: Учасник visible: Видимість name: Назва size: Розмір latitude: Широта longitude: Довгота - public: Загальнодоступний + public: Публічний description: Опис + gpx_file: Завантажити GPX-файл + visibility: Видимість + tagstring: Теґи message: sender: Відправник title: Тема body: Текст recipient: Одержувач + redaction: + title: Заголовок + description: Опис + report: + category: 'Оберіть причину вашої скарги:' + details: Будь ласка, надайте більше відомостей (обов'язково). user: + auth_provider: Автентифікатор + auth_uid: Ідентифікатор автентифікації email: Ел. пошта + email_confirmation: Підтвердження адреси + new_email: Нова адреса електронної пошти active: Активний display_name: 'Прізвисько:' description: Опис - languages: Мови + home_lat: Широта + home_lon: Довгота + languages: Типові мови + preferred_editor: Типовий редактор pass_crypt: Пароль + pass_crypt_confirmation: Підтвердьте пароль + help: + doorkeeper/application: + confidential: Застосунок буде використовуватись там де секретний ключ може + бути захищений системами підтримання конфіденційності (мобільні застосунки + та односторінкові вебзастосунки не є конфіденційними) + redirect_uri: Один рядок для одного URI + trace: + tagstring: через кому + user_block: + reason: Наведіть пояснення, чому учасника було заблоковано. Будь ласка, будьте + толерантні та дійте розумно, надаючи як можна більше інформації про причини + блокування. Пам’ятайте, що повідомлення буде доступне всім. Не всі учасники + розуміють жаргон спільноти, тому користуйтесь для пояснення простою мовою. + needs_view: Чи потрібно маперу здійснити вхід, перш ніж блокування буде знято? + user: + new_email: |2- + + (ніколи не показується загальнодоступно) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: '%{count} годину тому' + few: '%{count} години тому' + many: '%{count} годин тому' + other: "" + about_x_months: + one: '%{count} місяць тому' + few: '%{count} місяці тому' + many: '%{count} місяців тому' + other: "" + about_x_years: + one: '%{count} рік тому' + few: '%{count} роки тому' + many: '%{count} років тому' + other: "" + almost_x_years: + one: майже %{count} рік тому + few: майже %{count} роки тому + many: майже %{count} років тому + other: "" + half_a_minute: пів хвилини тому + less_than_x_seconds: + one: менше ніж секунду тому + few: менше ніж %{count} секунди тому + many: менше ніж %{count} секунд тому + other: "" + less_than_x_minutes: + one: менше ніж %{count} хвилину тому + few: менше ніж %{count} хвилини тому + many: менше ніж %{count} хвилин тому + other: "" + over_x_years: + one: більше ніж %{count} рік тому + few: більше ніж %{count} роки тому + many: більше ніж %{count} років тому + other: "" + x_seconds: + one: '%{count} секунду тому' + few: '%{count} секунди тому' + many: '%{count} секунд тому' + other: "" + x_minutes: + one: '%{count} хвилину тому' + few: '%{count} хвилини тому' + many: '%{count} хвилин тому' + other: "" + x_days: + one: '%{count} день тому' + few: '%{count} дні тому' + many: '%{count} днів тому' + other: "" + x_months: + one: '%{count} місяць тому' + few: '%{count} місяці тому' + many: '%{count} місяців тому' + other: "" + x_years: + one: '%{count} рік тому' + few: '%{count} роки тому' + many: '%{count} років тому' + other: "" editor: default: Типовий (зараз %{name}) - potlatch: - name: Потлач 1 - description: Потлач 1 (редактор в оглядачі) id: name: iD description: iD (редактор в оглядачі) - potlatch2: - name: Потлач 2 - description: Потлач 2 (редактор в оглядачі) remote: name: Дистанційне керування description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor) + auth: + providers: + none: Немає + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + microsoft: Microsoft + github: GitHub + wikipedia: Вікіпедія + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Створено %{when} + opened_at_by_html: Створено %{when} %{user} + commented_at_html: Оновлено %{when} + commented_at_by_html: Оновлено %{when} %{user} + closed_at_html: Опрацьовано %{when} + closed_at_by_html: Розв’язано %{when} %{user} + reopened_at_html: Відновлено %{when} + reopened_at_by_html: Відновлено %{when} %{user} + rss: + title: Нотатки OpenStreetMap + description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих + біля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Rss-канал нотаток %{id} + opened: нова нотатка (біля %{place}) + commented: новий коментар (біля %{place}) + closed: закрита нотатка (біля %{place}) + reopened: поновлена нотатка (біля %{place}) + entry: + comment: Коментар + full: Повний текст + account: + deletions: + show: + title: Видалити мій обліковий запис + warning: Увага! Процес видалення облікового запису є остаточним і не може + бути скасований. + delete_account: Видалити обліковий запис + delete_introduction: 'Ви можете видалити свій обліковий запис OpenStreetMap + за допомогою кнопки нижче. Будь ласка, зверніть увагу на такі деталі:' + delete_profile: Інформацію вашого профілю, включаючи ваш аватар, опис і позначку + місцезнаходження, буде вилучено. + delete_display_name: Ваше Прізвисько буде вилучено, і його можна буде повторно + використовувати в інших облікових записах. + retain_caveats: 'Однак деяка інформація про вас буде збережена в OpenStreetMap, + навіть після того, як ваш обліковий запис буде видалено:' + retain_edits: Ваші редагування мапи, які знаходяться в базі даних, якщо такі + є, будуть збережені. + retain_traces: Ваші завантажені треки, якщо такі є, будуть збережені. + retain_diary_entries: Ваші дописи в щоденнику та коментарі в щоденниках, якщо + такі є, будуть збережені, але приховані від перегляду. + retain_notes: Ваші нотатки на мапі та коментарі до них, якщо такі є, будуть + збережені, але приховані від перегляду. + retain_changeset_discussions: Обговорення наборів змін, якщо такі є, будуть + збережені. + retain_email: Адреса вашої електронної пошти буде збережена. + confirm_delete: Ви впевнені? + cancel: Скасувати + accounts: + edit: + title: Редагувати обліковий запис + my settings: Налаштування + current email address: Поточна адреса електронної пошти + external auth: Стороння автентифікація + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID + link text: що це? + public editing: + heading: Загальнодоступне редагування + enabled: Увімкнено. Можна редагувати. Зміни не анонімні. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits + enabled link text: що це? + disabled: Вимкнено й не можна редагувати дані, всі попередні редагування анонімні. + disabled link text: чому я не можу вносити зміни? + contributor terms: + heading: Умови Співпраці + agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці. + not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці. + review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб + переглянути та прийняти нові Умови Співпраці + agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви вважаєте свій внесок Суспільним + Надбанням. + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms + link text: що це? + save changes button: Зберегти зміни + delete_account: Видалити обліковий запис… + go_public: + heading: Загальнодоступне редагування + currently_not_public: Наразі ваші зміни анонімні, і люди не можуть надсилати + вам повідомлення чи бачити ваше місцеперебування. Щоб показати, що ви редагували, + і дозволити людям звʼязуватися з вами через вебсайт, натисніть кнопку нижче. + only_public_can_edit: Після переходу на API 0.6 дані мапи можуть редагувати + тільки неанонімні користувачі. + find_out_why: дізнайтеся чому + email_not_revealed: Ваша електронна адреса не буде розкрита, коли ви набудете + публічного (не анонімного) статусу. + not_reversible: Цю дію неможливо скасувати, і всі нові користувачі тепер стандартно + реєструються з публічним обліковим записом. + make_edits_public_button: Зробити всі мої редагування загальнодоступними + update: + success_confirm_needed: Інформацію про учасника успішно оновлено. Перевірте + свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу е-пошти. + success: Інформацію про учасника успішно оновлено. + destroy: + success: Обліковий запис видалено. browse: created: Створено closed: Закрито - created_html: Створено %{time} тому - closed_html: Закрито %{time} тому - created_by_html: Створено %{time} тому учасником - %{user} - deleted_by_html: Вилучено %{time} тому учасником - %{user} - edited_by_html: Змінено %{time} тому учасником %{user} - closed_by_html: Закрито %{time} тому учасником %{user} + created_ago_html: Створено %{time_ago} + closed_ago_html: Закрито %{time_ago} + created_ago_by_html: Створив(ла) %{user} %{time_ago} + closed_ago_by_html: Закрив(ла) %{time_ago} %{user} + deleted_ago_by_html: Вилучив(ла) %{time_ago} %{user} + edited_ago_by_html: Змінено %{user} %{time_ago} version: Версія in_changeset: Набір змін anonymous: анонім no_comment: (без коментарів) part_of: Входить до складу + part_of_relations: + one: '%{count} зв’язку' + few: '%{count} зв’язків' + many: '%{count} зв’язків' + other: "" + part_of_ways: + one: '%{count} лінії' + few: '%{count} ліній' + many: '%{count} ліній' + other: "" download_xml: Завантажити XML view_history: Перегляд історії view_details: Поточна інформація @@ -143,67 +421,82 @@ uk: relation: Зв’язки (%{count}) relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count}) comment: Коментарі (%{count}) - hidden_commented_by: Прихований коментар від %{user} %{when} - тому - commented_by: Коментар від %{user} %{when} тому - changesetxml: XML набір змін + hidden_comment_by_html: Прихований коментар від %{user} %{time_ago} + comment_by_html: Коментар від %{user} %{time_ago} + changesetxml: XML опис набору змін osmchangexml: osmChange XML feed: title: Набір змін %{id} title_comment: Набір змін %{id} — %{comment} join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення discussion: Обговорення + still_open: Набір змін досі відкритий — обговорення буде відкрито, як тільки + він стане закритим. node: - title: 'Точка: %{name}' - history_title: 'Історія точки: %{name}' + title_html: 'Точка: %{name}' + history_title_html: 'Історія точки: %{name}' way: - title: 'Лінія: %{name}' - history_title: 'Історія лінії: %{name}' + title_html: 'Лінія: %{name}' + history_title_html: 'Історія лінії: %{name}' nodes: Точки - also_part_of: + nodes_count: + one: '%{count} точка' + few: '%{count} точки' + many: '%{count} точок' + other: "" + also_part_of_html: one: також є частиною лінії %{related_ways} other: також є частиною ліній %{related_ways} relation: - title: 'Зв’язок: %{name}' - history_title: 'Історія зв’язку: %{name}' - members: Учасники + title_html: 'Зв’язок: %{name}' + history_title_html: 'Історія зв’язку: %{name}' + members: Члени + members_count: + one: '%{count} член' + few: '%{count} члени' + many: '%{count} членів' + other: "" relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} як %{role}' + entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}' type: node: Точка way: Лінія relation: Зв’язок containing_relation: - entry: Зв’язок %{relation_name} - entry_role: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role}) + entry_html: Зв’язок %{relation_name} + entry_role_html: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role}) not_found: - sorry: На жаль, об’єкт „%{type}“ № %{id} не знайдено. + title: Не знайдено + sorry: 'На жаль, %{type} #%{id} не знайдено.' type: - node: точка - way: лінія + node: точку + way: лінію relation: зв’язок changeset: набір змін + note: нотатку timeout: - sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має занадто багато даних, щоб - їх отримати. + title: Час вичерпано + sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має забагато даних, щоб їх + отримати. type: node: точка way: лінія relation: зв’язок changeset: набір змін + note: нотатка redacted: redaction: Редакція %{id} - message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те, - що її було відредаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання + message_html: Версія %{version} %{type} не може бути показана через те, що її + було відредаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей. type: - node: точка - way: лінія - relation: зв’язок + node: точки + way: лінії + relation: зв’язку start_rjs: - feature_warning: Завантаження %{num_features} об’єктів, яке може призвести до - уповільнення або неможливості роботи вашого оглядача. Ви справді бажаєте переглянути - ці дані? + feature_warning: Завантаження %{num_features} об’єктів, може призвести до уповільнення + або неможливості роботи вашого оглядача. Ви справді бажаєте переглянути ці + дані? load_data: Завантажити дані loading: Завантаження… tag_details: @@ -213,207 +506,203 @@ uk: tag: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}=%{value} wikidata_link: '%{page} елемент на Вікіданих' wikipedia_link: Стаття %{page} у Вікіпедії + wikimedia_commons_link: Сторінка %{page} у Вікісховищі telephone_link: Зателефонуйте на %{phone_number} - note: - title: 'Нотатка: %{id}' - new_note: Нова нотатка - description: Опис - open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}' - closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}' - hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}' - open_by: Створено учасником %{user} %{when} тому - open_by_anonymous: Створено анонімом %{when} тому - commented_by: Прокоментовано учасником %{user} %{when} - тому - commented_by_anonymous: Прокоментовано анонімом %{when} - тому - closed_by: Розв’язано учасником %{user} %{when} - тому - closed_by_anonymous: Розв’язано анонімом %{when} - тому - reopened_by: Відновлено учасником %{user} %{when} - тому - reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом %{when} - тому - hidden_by: Приховано учасником %{user} %{when} тому + colour_preview: Перегляд кольору %{colour_value} + email_link: Надіслати електронний лист %{email} query: title: Отримати об’єкти introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч. nearby: Об’єкти поруч enclosing: Оточуючі об’єкти - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Сторінка %{page} next: Наступна → previous: ← Попередня changeset: anonymous: Анонім - no_edits: (без виправлень) + no_edits: (редагувань немає) view_changeset_details: Подивитися подробиці набору змін changesets: id: ID saved_at: Збережено - user: Користувач + user: Мапер comment: Коментар area: Ділянка - list: - title: Набір змін - title_user: Набір змін користувача %{user} - title_friend: Набори змін ваших друзів - title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами + index: + title: Набори змін + title_user: Набори змін від %{user} + title_user_link_html: Набори змін від %{user_link} + title_friend: Набори змін друзів + title_nearby: Набори змін маперів поряд з вами empty: Жодного набору змін не знайдено. empty_area: На цій ділянці набори змін відсутні. - empty_user: Немає наборів змін від цього учасника. + empty_user: Немає наборів змін від цього мапера. no_more: Наборів змін більше не знайдено. no_more_area: Наборів змін на цій ділянці більше немає. - no_more_user: Немає більше наборів змін від цього учасника. + no_more_user: Наборів змін від цього мапера більше немає. load_more: Завантажити ще timeout: - sorry: На жаль, список наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу + sorry: На жаль, перелік наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу для завантаження. - rss: + changeset_comments: + comment: + comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}' + commented_at_by_html: Оновлено %{when} %{user} + comments: + comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}' + index: title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap title_particular: 'Обговорення набору змін OpenStreetMap #%{changeset_id}' - comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}' - commented_at_html: Оновлено %{when} тому - commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user} - full: Все обговорення - diary_entry: + timeout: + sorry: На жаль, перелік наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу + для завантаження. + dashboards: + contact: + km away: '%{count} км від вас' + m away: '%{count} м від вас' + popup: + your location: Ваше місце розташування + nearby mapper: Мапери поруч з вами + friend: Друг + show: + title: Інфо панель + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} і встановіть своє місце розташування, + щоб бачити маперів поруч.' + edit_your_profile: Редагувати свій профіль + my friends: Друзі + no friends: Ви не ще додали жодного друга. + nearby users: Інші мапери поруч + no nearby users: Поблизу поки немає маперів, які позначили своє розташування. + friends_changesets: набори змін друзів + friends_diaries: дописи в щоденниках друзів + nearby_changesets: набори змін від маперів, що знаходяться поруч + nearby_diaries: дописи в щоденниках маперів, що знаходяться поруч з вами + diary_entries: new: - title: Створити новий запис у щоденнику - list: - title: Щоденники користувача + title: Створити новий допис в щоденнику + form: + location: 'Місце:' + use_map_link: Вказати на мапі + index: + title: Щоденники учасників title_friends: Щоденники друзів - title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами - user_title: Щоденник користувача %{user} + title_nearby: Щоденники учасників поряд з вами + user_title: Щоденник %{user} in_language_title: Записи щоденника мовою %{language} - new: Нова нотатка у щоденнику - new_title: Зробити новий запис у своєму щоденнику - no_entries: В щоденнику немає записів + new: Новий допис у щоденнику + new_title: Зробити новий запис у моєму щоденнику + my_diary: Мій щоденник + no_entries: У щоденнику немає записів recent_entries: Останні записи в щоденнику - older_entries: Старі записи - newer_entries: Нові записи + older_entries: Старіші записи + newer_entries: Новіші записи edit: title: Редагувати нотатку - subject: 'Тема:' - body: 'Текст:' - language: 'Мова:' - location: 'Місце:' - latitude: 'Широта:' - longitude: 'Довгота:' - use_map_link: Вказати на мапі - save_button: Зберегти marker_text: Місце написання нотатки - view: - title: Щоденник користувача %{user} | %{title} - user_title: Щоденник користувача %{user} + show: + title: Щоденник %{user} | %{title} + user_title: Щоденник %{user} leave_a_comment: Лишити коментар - login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, щоб залишити коментар' - login: Ввійдіть - save_button: Зберегти + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, аби залишити коментар' + login: Увійти no_such_entry: - title: Немає такого запису в щоденнику + title: Нема такого запису в щоденнику heading: Немає запису з id %{id} body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність - введення адреси. Можливо, посилання, на яке ви перейшли, хибне. + введення адреси. Можливо, посилання, за яким ви перейшли, хибне. diary_entry: - posted_by: 'Додано користувачем %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}' - comment_link: Коментувати запис - reply_link: Відповісти на запис + posted_by_html: 'Опубліковано учасником %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}' + updated_at_html: В останнє оновлено %{updated}. + comment_link: Коментувати + reply_link: Надіслати повідомлення автору comment_count: - few: '%{count} коментарі' one: '%{count} коментар' - zero: Немає коментарів - other: '%{count} коментарів' - edit_link: Правити цей запис + few: '%{count} коментарі' + many: '%{count} коментарів' + other: "" + no_comments: Немає коментарів + edit_link: Редагувати цей допис hide_link: Приховати цей запис + unhide_link: Показувати цей запис confirm: Підтвердити + report: Поскаржитись на цей запис diary_comment: - comment_from: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at} + comment_from_html: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at} hide_link: Приховати цей коментар + unhide_link: Показувати цей коментар confirm: Підтвердити + report: Поскаржитись на цей коментар location: location: 'Місце:' view: Переглянути - edit: Редагувати + edit: Змінити feed: user: - title: Записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user} - description: Останні записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user} + title: Записи щоденника OpenStreetMap %{user} + description: Останні записи щоденника OpenStreetMap %{user} language: title: Записи щоденника OpenStreetMap (%{language_name}) - description: Останні записи щоденника користувачів OpenStreetMap (%{language_name}) + description: Останні записи щоденників учасників OpenStreetMap (%{language_name}) all: title: Записи щоденника OpenStreetMap - description: Останні записи щоденника від користувачів OpenStreetMap + description: Останні записи в щоденниках від учасників OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} прокоментував наступні записи щоденника' + title: Коментарі до щоденника додав %{user} + heading: Коментарі щоденника %{user} + subheading_html: Коментарі до щоденника додав %{user} + no_comments: Немає коментарів до допису post: Повідомлення when: Коли - comment: Коментарі - ago: '%{ago} тому' + comment: Коментар newer_comments: Нові коментарі - older_comments: Більш старі коментарі - export: - title: Експорт - start: - area_to_export: Ділянка для експорту - manually_select: Виділіть іншу ділянку - format_to_export: Формат експорту - osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML - map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар) - embeddable_html: Вбудований HTML - licence: Ліцензія - export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії - Open Data Commons Open Database License (ODbL). - too_large: - advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених - джерел:' - body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. - Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним - з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:' - planet: - title: Планета OSM - description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap - overpass: - title: Обійти API - description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази - даних OpenStreetMap - geofabrik: - title: Завантаження Geofabrik - description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст - metro: - title: Mегаполіси - description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій - other: - title: Інші джерела - description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap - options: Опції - format: 'Формат:' - scale: Масштаб - max: макс. - image_size: 'Розмір зображення:' - zoom: Збільшити - add_marker: Додати маркер на мапу - latitude: 'Шир.:' - longitude: 'Довг.:' - output: Результат - paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту - export_button: Експортувати + older_comments: Старіші коментарі + doorkeeper: + flash: + applications: + create: + notice: Запит зареєстровано. + errors: + contact: + contact_url_title: Тут ви можете знайти інформацію про відповідні канали спілкування + contact: звʼяжіться + contact_the_community_html: Будь ласка, %{contact_link} зі спільнотою OpenStreetMap, + якщо ви знайшли несправне посилання або помилку. Запишіть точну URL-адресу + вашого запиту. + forbidden: + title: Заборонено + description: Дія, яку ви намагались виконати, доступна лише адміністраторам + сервера OpenStreetMap (HTTP 403). + internal_server_error: + title: Помилка сервера + description: Сервер OpenStreetMap зіткнувся з несподіваною умовою, через яку + він не зміг виконати запит (HTTP 500) + not_found: + title: Файл не знайдено + description: Не вдалося знайти файл/теку/дію API з такою назвою на сервері OpenStreetMap + (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: Додати %{user} як друга? + button: Додати як друга + success: Тепер %{name} є вашим другом! + failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів. + already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}. + limit_exceeded: Ви надіслали багато запитів на додавання друзів. Почекайте трохи + перед тим, надсилати нові. + remove_friend: + heading: Вилучити %{user} з друзів? + button: Вилучити із списку друзів + success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.' + not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.' geocoder: search: title: - latlon: Результати від OpenStreetMap - us_postcode: Результати від Geocoder.us - uk_postcode: Результати від NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Результати від Geocoder.CA - osm_nominatim: Результати від OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Результати від GeoNames - osm_nominatim_reverse: Результати від OpenStreetMap - Nominatim - geonames_reverse: Результати від GeoNames + results_from_html: Результати з %{results_link} + latlon: Внутрішніх джерел + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -421,16 +710,29 @@ uk: chair_lift: Крісельний підйомник drag_lift: Бугельний підйомник gondola: З підвісними кабінами + magic_carpet: Килимовий підйомник + platter: Бугельний підіймач + pylon: Пілон station: Канатна станція + t-bar: T-образний підйомник + "yes": Канатна дорога aeroway: aerodrome: Аеродром + airstrip: Злітно-посадкова смуга apron: Перон gate: Вихід на посадку + hangar: Ангар helipad: Вертолітний майданчик + holding_position: Місце зупинки + navigationaid: Авіаційна навігаційна допомога + parking_position: Місце стоянки runway: Злітна смуга + taxilane: Руліжна доріжка на пероні taxiway: Руліжна доріжка - terminal: Термінал + terminal: Термінал аеропорту + windsock: Вітровказ amenity: + animal_boarding: Готель для тварин animal_shelter: Притулок для тварин arts_centre: Мистецький центр atm: Банкомат @@ -438,9 +740,11 @@ uk: bar: Бар bbq: Барбекю bench: Лавка - bicycle_parking: Стоянка велосипедів - bicycle_rental: Прокат велосипедів - biergarten: Пивний тент + bicycle_parking: Велопарковка + bicycle_rental: Велопрокат + bicycle_repair_station: Станція з ремонту велосипедів + biergarten: Пивний сад + blood_bank: Банк крові boat_rental: Прокат човнів brothel: Бордель bureau_de_change: Обмін валют @@ -457,61 +761,63 @@ uk: clock: Годинник college: Коледж community_centre: Громадський центр + conference_centre: Конференц-центр courthouse: Суд crematorium: Крематорій dentist: Стоматологія doctors: Лікарі - dormitory: Гуртожиток drinking_water: Питна вода driving_school: Автошкола - embassy: Посольство - emergency_phone: Телефон для екстрених викликів - fast_food: Забігайлівка + embassy: Амбасада + events_venue: Місце проведення заходів + fast_food: Швидке харчування ferry_terminal: Поромна станція - fire_hydrant: Пожежний гідрант fire_station: Пожежна станція food_court: Фуд-корт fountain: Фонтан fuel: Пальне gambling: Азартні ігри grave_yard: Цвинтар - gym: Тренажерний зал - health_centre: Лікарня + grit_bin: Контейнер з гравієм hospital: Шпиталь hunting_stand: Мисливська вежа ice_cream: Морозиво + internet_cafe: Інтернет-кафе kindergarten: Дитячий садок + language_school: Мовна школа library: Бібліотека - market: Ринок + loading_dock: Завантажувальний док + love_hotel: Любовний Готель marketplace: Ринок + mobile_money_agent: Мобільний грошовий агент monastery: Монастир + money_transfer: Грошові перекази motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів + music_school: Музична Школа nightclub: Нічний клуб - nursery: Ясла nursing_home: Будинок престарілих - office: Офіс parking: Стоянка parking_entrance: В’їзд на стоянку + parking_space: Стоянка + payment_terminal: Платіжний термінал pharmacy: Аптека place_of_worship: Культова споруда police: Поліція (міліція) post_box: Поштова скринька post_office: Пошта - preschool: Дошкільний заклад prison: В’язниця pub: Паб + public_bath: Громадська лазня + public_bookcase: Громадська книжкова шафа public_building: Громадський заклад - reception_area: Зона прийому + ranger_station: Станція рейнджерів recycling: Місце переробки відходів restaurant: Ресторан - retirement_home: Будинок для людей похилого віку - sauna: Сауна + sanitary_dump_station: Станція санітарного звалища school: Школа shelter: Притулок - shop: Магазин shower: Душ - social_centre: Соціальний центр - social_club: Клуб за інтересами + social_centre: Суспільний центр social_facility: Соціальна установа studio: Студія swimming_pool: Басейн @@ -519,59 +825,146 @@ uk: telephone: Телефон theatre: Театр toilets: Туалет - townhall: Ратуша + townhall: Управління населеного пункту + training: Навчальний заклад university: Університет + vehicle_inspection: Станція технічного огляду vending_machine: Торговий автомат veterinary: Ветлікарня village_hall: Сільська управа waste_basket: Контейнер для сміття waste_disposal: Утилізація відходів - youth_centre: Молодіжний центр + waste_dump_site: Місце звалища відходів + watering_place: Водопій для тварин + water_point: Питна вода + weighbridge: Ваговий міст + "yes": Благоустрій та інфраструктура boundary: + aboriginal_lands: Землі аборигенів administrative: Адміністративна межа census: Межа переписної ділянки national_park: Національний парк + political: Межа виборчого округу protected_area: Заповідна ділянка + "yes": Кордон bridge: aqueduct: Акведук + boardwalk: Тротуар suspension: Підвісний міст swing: Поворотний міст viaduct: Віадук "yes": Міст building: + apartment: Квартира + apartments: Багатоквартирний будинок + barn: Амбар + bungalow: Бунгало + cabin: Хатинка + chapel: Каплиця + church: Будівля храму + civic: Громадський заклад + college: Будівля коледжу + commercial: Комерційна нерухомість + construction: Будівля що будується + detached: Будинок на одну родину + dormitory: Гуртожиток + duplex: Будинок поділений на два домогосподарства + farm: Дім на фермі + farm_auxiliary: Допоміжні будівлі на фермі + garage: Гараж + garages: Гаражі + greenhouse: Парник + hangar: Ангар + hospital: Лікарня + hotel: Будівля готелю + house: Будинок + houseboat: Плавучий будинок + hut: Хатка + industrial: Промислова споруда + kindergarten: Будинок дитячого садка + manufacture: Виробничий корпус + office: Офісний будинок + public: Суспільна будівля + residential: Житловий будинок + retail: Центр роздрібної торгівлі + roof: Дах + ruins: Зруйнована будівля + school: Школа + semidetached_house: Двоквартирний будинок + service: Службова будівля + shed: Сарай + stable: Стайня + static_caravan: Будинок на колесах + temple: Будівля храму + terrace: Таунхаус + train_station: Будівля залізничної станції + university: Університет + warehouse: Склад "yes": Будівля + club: + scout: База скаутської групи + sport: Спортивний клуб + "yes": Клуб craft: + beekeeper: Пасіка + blacksmith: Коваль brewery: Пивоварня carpenter: Столяр + caterer: Постачальник провізії + confectionery: Кондитерська + dressmaker: Ательє electrician: Електрик + electronics_repair: Ремонт електроніки gardener: Садівник + glaziery: Скляр + handicraft: Ремісник + hvac: Опалення, вентиляція, кондиціонування + metal_construction: Майстер металевих конструкцій painter: Художник photographer: Фотограф plumber: Сантехнік + roofer: Покрівельник + sawmill: Пилорама shoemaker: Швець + stonemason: Каменяр tailor: Кравець + window_construction: Майстер віконних конструкцій + winery: Виноробня "yes": Товари для рукоділля emergency: - ambulance_station: Станція швидкої допомоги + access_point: Точка доступу + ambulance_station: Станція швидкої медичної допомоги + assembly_point: Місце збору defibrillator: Дефібрилятор + fire_extinguisher: Вогнегасник + fire_water_pond: Пожежний ставок landing_site: Місце аварійної посадки + life_ring: Рятувальний круг phone: Телефон для екстрених викликів + siren: Аварійна сирена + suction_point: Точка аварійного всмоктування + water_tank: Пожежний резервуар highway: abandoned: Покинута дорога bridleway: Дорога для їзди верхи bus_guideway: Рейковий автобус bus_stop: Автобусна зупинка construction: Будівництво автомагістралі - cycleway: Велосипедна доріжка + corridor: Коридор + crossing: Перехід + cycleway: Велодоріжка elevator: Ліфт emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги + emergency_bay: Аварійна затока footway: Пішохідна доріжка ford: Брід - living_street: Житлова зона + give_way: Знак Дати путь + living_street: Житлова вулиця milestone: Кілометровий стовпчик motorway: Автомагістраль - motorway_junction: Розв’язка автомагістралей + motorway_junction: В’їзд на автомагістраль motorway_link: З’єднання з автомагістраллю + passing_place: Роз'їзд path: Стежка pedestrian: Пішохідна дорога platform: Платформа @@ -588,94 +981,116 @@ uk: services: Придорожній сервіс speed_camera: Камера контролю швидкості steps: Сходи + stop: Знак СТОП street_lamp: Вуличний ліхтар tertiary: Третьорядна дорога tertiary_link: Виїзд на третьорядну дорогу track: Путівець + traffic_mirror: Дорожнє дзеркало traffic_signals: Світлофор - trail: Стежка + trailhead: Трейлхед trunk: Шосе trunk_link: З’їзд з/на шосе + turning_circle: Місце для розвороту + turning_loop: Місце для розвороту unclassified: Дорога без класифікації - unsurfaced: Дорога без покриття "yes": Дорога historic: + aircraft: Історичний літак archaeological_site: Археологічні дослідження + bomb_crater: Історичний кратер бомби battlefield: Поле битви boundary_stone: Межовий камінь building: Історична будівля bunker: Бункер + cannon: Історична гармата castle: За́мок + charcoal_pile: Історична купа деревного вугілля church: Храм city_gate: Міські ворота - citywalls: Міські мури + citywalls: Міський мур fort: Форт - heritage: Об'єкт культурної спадщини + heritage: Об’єкт культурної спадщини + hollow_way: Пустотілий шлях house: Дім - icon: Ікона manor: Маєток memorial: Меморіал + milestone: Історичний межовий стовп mine: Копальня + mine_shaft: Шахтний вал monument: Пам’ятник + railway: Історична залізниця roman_road: Римська дорога ruins: Руїни + rune_stone: Рунний камінь stone: Камінь tomb: Гробниця tower: Вежа + wayside_chapel: Придорожня каплиця wayside_cross: Придорожній хрест wayside_shrine: Придорожній храм wreck: Місце катастрофи + "yes": Історичне місце junction: "yes": Перехресття landuse: allotments: Сади-городи + aquaculture: Аквакультура basin: Резервуар - brownfield: Очищена територія під забудову + brownfield: Територія очищена під нову забудову cemetery: Кладовище commercial: Торгівельно-офісна територія conservation: Заповідник - construction: Будівництво - farm: Ферма - farmland: Рілля + construction: Будівельний майданчик + farmland: Поле farmyard: Територія ферми forest: Ліс garages: Гаражі grass: Трава - greenfield: Поле + greenfield: Територія виділена під забудову industrial: Промзона landfill: Звалище - meadow: Лука + meadow: Левада military: Військова зона mine: Копальня orchard: Сад + plant_nursery: Розплідник рослин quarry: Кар’єр railway: Залізниця - recreation_ground: Відпочинкова зона + recreation_ground: Зона відпочинку + religious: Земля релігійної громади reservoir: Водосховище reservoir_watershed: Водозбірна площа водосховища residential: Житловий квартал retail: Роздрібна торгівля - road: Зона дорожньої мережі village_green: Сільський майдан vineyard: Виноградник "yes": Землекористування leisure: + adult_gaming_centre: Ігровий центр для дорослих + amusement_arcade: Аркади розваг + bandstand: Естрада beach_resort: Пляжний курорт bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами) - club: Клуб + bleachers: Трибуни + bowling_alley: Боулінг common: Громадська земля + dance: Танцювальний зал dog_park: Майданчик для собак + firepit: Місце для вогнища fishing: Район риболовлі fitness_centre: Фітнес-центр - fitness_station: Фітнес станція + fitness_station: Тренажери garden: Сад golf_course: Поле для гольфу - horse_riding: Верхова їзда + horse_riding: Центр верхової їзди ice_rink: Ковзанка marina: Гавань для екскурсійних суден miniature_golf: Міні-гольф nature_reserve: Заповідник + outdoor_seating: Місця на дворі park: Парк + picnic_table: Стіл для пікніка pitch: Спортмайданчик playground: Дитячий майданчик recreation_ground: База відпочинку @@ -689,23 +1104,76 @@ uk: water_park: Аквапарк "yes": Дозвілля man_made: + adit: Штольня + advertising: Реклама + antenna: Антена + avalanche_protection: Захист від лавин + beacon: Маяк + beam: Траверза + beehive: Вулик + breakwater: Хвилеріз + bridge: Міст + bunker_silo: Бункер + cairn: Керн + chimney: Труба + clearcut: Вирубка + communications_tower: Телекомунікаційна вежа + crane: Кран + cross: Хрест + dolphin: Причальна тумба + dyke: Прибережний насип + embankment: Насип + flagpole: Флагшток + gasometer: Газгольдер + groyne: Хвилеріз + kiln: Піч lighthouse: Маяк + manhole: Люк + mast: Мачта + mine: Копальня + mineshaft: Шахтний ствол + monitoring_station: Станція моніторингу + petroleum_well: Нафтова скважина + pier: Пірс pipeline: Трубопровід - tower: Башта + pumping_station: Насосна станція + reservoir_covered: Крите водосховище + silo: Елеватор + snow_cannon: Снігова гармата + snow_fence: Сніговий щит + storage_tank: Резервуар для зберігання + street_cabinet: Вуличний кабінет + surveillance: Відеоспостереження + telescope: Телескоп + tower: Вежа + utility_pole: Поле утилітів + wastewater_plant: Очисні споруди + watermill: Водяний млин + water_tap: Водопровідний кран + water_tower: Водонапірна вежа + water_well: Криниця + water_works: Водопостачання + windmill: Вітряк works: Фабрика "yes": Штучні споруди military: airfield: Військовий аеродром barracks: Казарма bunker: Бункер + checkpoint: Контрольно-пропускний пункт + trench: Траншея + "yes": Військовий mountain_pass: "yes": Гірський перевал natural: + atoll: Атол + bare_rock: Гола скеля bay: Затока beach: Пляж cape: Мис cave_entrance: Вхід до печери cliff: Скеля + coastline: Узбережжя crater: Кратер dune: Дюна fell: Вирубка @@ -713,82 +1181,102 @@ uk: forest: Ліс geyser: Гейзер glacier: Льодовик - grassland: Угіддя - heath: Степ + grassland: Степ, трав’янисті землі + heath: Пустище hill: Пагорб + hot_spring: Гаряче джерело island: Острів - land: Земля + isthmus: Перешийок + land: Суша marsh: Болото - moor: Торф + moor: Якірна стоянка mud: Грязюка peak: Пік + peninsula: Півострів point: Точка reef: Риф - ridge: Гірський хребет + ridge: Хребет rock: Скеля saddle: Перевал sand: Пісок scree: Щебінь scrub: Чагарник + shingle: Черепиця spring: Джерело stone: Камінь - strait: Перешийок + strait: Протока tree: Дерево + tree_row: Ряд дерев + tundra: Тундра valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода wetland: Заболочені землі wood: Дерева + "yes": Природні об’єкти office: accountant: Бухгалтер administrative: Адміністрація + advertising_agency: Рекламне агентство architect: Архітектор + association: Асоціація company: Компанія + diplomatic: Дипломатичне відомство + educational_institution: Навчальний заклад employment_agency: Агентство зайнятості + energy_supplier: Офіс постачальника енергії estate_agent: Агент з нерухомості + financial: Фінансове управління government: Державна установа insurance: Страхова компанія + it: ІТ-офіс lawyer: Юрист + logistics: Бюро логістики + newspaper: Редакція газети ngo: Недержавна установа + notary: Нотаріус + religion: Релігійний офіс + research: Науково-дослідне бюро + tax_advisor: Податковий радник telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії travel_agent: Туристична агенція "yes": Офіси place: - allotments: Сади-городи, дачні ділянки - block: Блоки - airport: Аеропорт + allotments: Наділи + archipelago: Архіпелаг city: Місто + city_block: Міський квартал country: Країна county: Район farm: Ферма hamlet: Хутір house: Будинок - houses: Дома + houses: Будинки island: Острів islet: Острівець - isolated_dwelling: Ізольоване житло - locality: Населений пункт - moor: Мур + isolated_dwelling: Окреме господарство + locality: Місцевість municipality: Муніципалітет - neighbourhood: Околиці + neighbourhood: Мікрорайон + plot: Ділянка postcode: Індекс + quarter: Квартал region: Район sea: Море - state: Область/Штат + square: Площа + state: Штат subdivision: Підрозділ suburb: Передмістя town: Місто - unincorporated_area: Неприєднанні території village: Село - "yes": Місце + "yes": Місцевість railway: abandoned: Занедбані колії + buffer_stop: Буферна зупинка construction: Будівництво колії disused: Покинута колія - disused_station: Покинута залізнична станція funicular: Фунікулер halt: Зупинка поїзда - historic_station: Історична залізнична станція junction: Переїзд level_crossing: Залізничний переїзд light_rail: Швидкісний трамвай @@ -797,7 +1285,8 @@ uk: narrow_gauge: Вузькоколійка platform: Залізнична платформа preserved: Законсервовані колії - proposed: Пропоновані залізничні колії + proposed: Запроектовані залізничні колії + rail: Колія spur: Залізнична гілка station: Залізнична станція stop: Залізнична зупинка @@ -806,94 +1295,141 @@ uk: switch: Стрілка tram: Трамвайні колії tram_stop: Трамвайна зупинка + turntable: Поворотний стіл + yard: Депо shop: - alcohol: Спиртні напої + agrarian: Аграрний магазин + alcohol: Спиртні напої на винос antiques: Антикваріат + appliance: Магазин побутової техніки art: Художній салон - bakery: Хліб + baby_goods: Товари для немовлят + bag: Магазин сумок + bakery: Пекарня + bathroom_furnishing: Меблювання ванної кімнати beauty: Салон краси + bed: Постільні приналежності beverages: Напої bicycle: Веломагазин + bookmaker: Букмекер books: Книгарня boutique: Бутік butcher: М’ясо car: Автомагазин car_parts: Автозапчастини - car_repair: Авто майстерня + car_repair: Автомайстерня carpet: Килими charity: Соціальний магазин - chemist: Хімтовари + cheese: Сирний магазин + chemist: Побутова хімія + chocolate: Шоколад clothes: Одяг + coffee: Кав'ярня computer: Комп’ютерна крамниця confectionery: Кондитерська - convenience: Мінімаркет + convenience: Міні-маркет copyshop: Послуги копіювання cosmetics: Магазин косметики - deli: Магазин делікатесів + craft: Магазин товарів для ремесел + curtain: Магазин штор + dairy: Молочний магазин + deli: Делікатеси department_store: Універмаг discount: Уцінені товари doityourself: Зроби сам dry_cleaning: Хімчистка + e-cigarette: Магазин електронних сигарет electronics: Магазин електроніки + erotic: Еротичний Магазин estate_agent: Агентство нерухомості + fabric: Магазин тканин farm: Фермерський магазин fashion: Модний одяг - fish: Риба + fishing: Магазин рибальського приладдя florist: Квіти food: Продовольчі товари + frame: Каркасний магазин funeral_directors: Ритуальні послуги furniture: Меблі - gallery: Галерея garden_centre: Сад та город + gas: Газосховище general: Універсам gift: Подарунки greengrocer: Овочі, фрукти grocery: Бакалія - hairdresser: Перукар - hardware: Хозтовари - hifi: Аудіо-техніка - insurance: Страхування + hairdresser: Перукарня + hardware: Господарські товари + health_food: Магазин здорової їжі + hearing_aids: Слухові апарати + herbalist: Магазин трав + hifi: Аудіотехніка + houseware: Магазин посуду + ice_cream: Магазин морозива + interior_decoration: Внутрішнє оздоблення jewelry: Ювелірний магазин kiosk: Кіоск + kitchen: Магазин кухонних меблів laundry: Пральня + locksmith: Виготовлення ключів + lottery: Лотерея mall: Торгівельно-розважальний центр - market: Магазин - mobile_phone: Мобільні телефони + massage: Массаж + medical_supply: Магазин медичних товарів + mobile_phone: Магазин мобільних телефонів + money_lender: Кредитор грошей motorcycle: Мотоцикли + motorcycle_repair: Ремонт мотоциклів music: Музика + musical_instrument: Музичні інструменти newsagent: Газетний кіоск + nutrition_supplements: Харчові добавки optician: Оптика organic: Органічні Продукти outdoor: Виносна торгівля + paint: Магазин фарб + pastry: Кондитерська + pawnbroker: Ломбард + perfumery: Парфумерія pet: Зоомагазин - pharmacy: Аптека + pet_grooming: Стрижка домашніх тварин photo: Фотомагазин - salon: Салон + seafood: Морепродукти second_hand: Комісійний магазин + sewing: Швейний цех shoes: Взуття - shopping_centre: Торговий центр sports: Спортивні товари stationery: Канцтовари + storage_rental: Оренда сховищ supermarket: Супермаркет tailor: Кравець + tattoo: Тату салон + tea: Магазин чаю + ticket: Квитки + tobacco: Тютюн toys: Іграшки travel_agency: Туристична агенція + tyres: Магазин автошин + vacant: Порожній магазин + variety_store: Магазин однієї ціни video: Відео - wine: Вино + video_games: Магазин відеоігор + wholesale: Гуртовий магазин + wine: Спиртні напої на винос "yes": Крамниця tourism: alpine_hut: Гірський притулок - apartment: Квартира - artwork: Образотворче мистецтво + apartment: Апартаменти + artwork: Мистецтво attraction: Цікаві місця bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок - cabin: Кабіна + cabin: Хатинка + camp_pitch: Кемпінг camp_site: Турбаза caravan_site: Майданчик для трейлерів chalet: Шале gallery: Галерея guest_house: Гостьовий будинок - hostel: Хостел + hostel: Гостел hotel: Готель information: Інформація motel: Мотель @@ -901,9 +1437,11 @@ uk: picnic_site: Місце для пікніків theme_park: Тематичний парк viewpoint: Оглядовий майданчик + wilderness_hut: Хата дикої природи zoo: Зоопарк tunnel: - culvert: Кульверт + building_passage: Проїзд через будівлю + culvert: Дренажна труба "yes": Тунель waterway: artificial: Штучні водний шлях @@ -913,30 +1451,30 @@ uk: derelict_canal: Покинутий канал ditch: Рів dock: Док - drain: Дренажний канал + drain: Стічна канава lock: Шлюз lock_gate: Шлюзові ворота mooring: Якірна стоянка rapids: Пороги river: Річка stream: Струмок - wadi: Ваді + wadi: Ваді (Сухе русло) waterfall: Водоспад weir: Гребля "yes": Водний маршрут admin_levels: level2: Державний кордон - level4: Межа краю, штату, республіки - level5: Межа області - level6: Межа району, графства - level8: Межа міста - level9: Межа села - level10: Межа передмістя - description: - title: - osm_nominatim: Місце знаходження з OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Місце знаходження з GeoNames + level3: Адміністративна межа (3-й рівень) + level4: Адміністративна межа області (штату) + level5: Адміністративна межа (5-й рівень) + level6: Адміністративна межа району області + level7: Адміністративна межа (7-й рівень) + level8: Адміністративна межа громади + level9: |2- + + Адміністративна межа (9-й рівень) + level10: Адміністративна межа району міста + level11: Адміністративна межа (11-й рівень) types: cities: Міста towns: Містечка @@ -944,320 +1482,206 @@ uk: results: no_results: Нічого не знайдено more_results: Більше результатів + issues: + index: + title: Звернення + select_status: Вибрати статус + select_type: Вибрати тип + select_last_updated_by: Вибрати останнього редактора + reported_user: Мапер, на якого поскаржились + not_updated: Не оновлювалось + search: Пошук + search_guidance: 'Пошук Звернень:' + user_not_found: Такого учасника не існує + issues_not_found: Таке звернення не знайдене + status: Статус + reports: Скарги + last_updated: Останнє оновлення + last_updated_time_ago_user_html: '%{user} %{time_ago}' + link_to_reports: Дивитися скарги + reports_count: + one: '%{count} Скарга' + few: '%{count} Скарги' + many: '%{count} Скарг' + other: "" + reported_item: Про що + states: + ignored: Проігноровано + open: Відкрито + resolved: Розв'язано + show: + title: 'Звернення #%{issue_id} - %{status}' + reports: + one: '%{count} скарга' + few: '%{count} скарги' + many: '%{count} скарг' + other: "" + no_reports: Скарг немає + report_created_at: Вперше повідомлено %{datetime} + last_resolved_at: В останнє розв'язано %{datetime} + last_updated_at: В останнє оновлено %{datetime}, %{displayname} + resolve: Розв'язати + ignore: Ігнорувати + reopen: Повторно відкрити + reports_of_this_issue: Повідомлення про проблему + read_reports: Читати скарги + new_reports: Нові скарги + other_issues_against_this_user: Інші звернення щодо цього учасника + no_other_issues: Немає інших скарг на цього учасника + comments_on_this_issue: Коментарі до цього звернення + resolve: + resolved: Статус звернення був змінений на 'Розв’язано' + ignore: + ignored: Статус звернення був змінений на 'Проігноровано' + reopen: + reopened: Статус проблеми був змінений на 'Відкрито' + comments: + comment_from_html: Коментар від %{user_link}, %{comment_created_at} + reassign_param: Перепризначити звернення? + reports: + reported_by_html: Повідомлено як %{category}, %{user}, %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, коментар #%{comment_id}' + note: 'Нотатка #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Коментар створено + issue_reassigned: Ваш коментар створено, а питання перепризначено + reports: + new: + title_html: Скарга %{link} + missing_params: Неможливо створити нову скаргу + disclaimer: + intro: 'Перед тим як надіслати вашу скаргу до модераторів сайту, переконайтесь + що:' + not_just_mistake: Ви впевненні що це не звичайна помилка + unable_to_fix: Ви не можете виправити проблему самі або за допомогою інших + маперів з вашої спільноти + resolve_with_user: Ви вже намагались розв'язати проблему яка сталася через + зазначеного учасника + categories: + diary_entry: + spam_label: Цей допис в щоденнику містить або сам є спамом + offensive_label: Цей допис в щоденнику є образливим або нецензурним + threat_label: Цей допис в щоденнику містить погрози + other_label: Інше + diary_comment: + spam_label: Цей коментар в щоденнику містить або сам є спамом + offensive_label: Цей коментар в щоденнику є образливим або нецензурним + threat_label: Цей коментар в щоденнику містить погрози + other_label: Інше + user: + spam_label: Профіль цього учасника містить спам або є спамом + offensive_label: Профіль цього учасника є образливим або нецензурним + threat_label: Профіль цього учасника містить погрози + vandal_label: Цей учасник є вандалом + other_label: Інше + note: + spam_label: Ця нотатка є спамом + personal_label: Ця нотатка містить персональні дані + abusive_label: Ця нотатка є образливою + other_label: Інше + create: + successful_report: Вашу скаргу було отримано + provide_details: Будь ласка, додайте потрібні деталі layouts: logo: alt_text: Логотип OpenStreetMap home: Додому logout: Вийти - log_in: Ввійти - log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом + log_in: Увійти sign_up: Реєстрація start_mapping: Почати мапити - sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування - edit: Правка + edit: Редагувати history: Історія export: Експорт + issues: Звернення data: Дані export_data: Експортувати дані gps_traces: GPS-треки gps_traces_tooltip: Управління GPS треками user_diaries: Щоденники user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники - edit_with: Правити у %{editor} + edit_with: Редагувати – %{editor} tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для вільного використання під відкритою ліцензією. intro_2_create_account: Створіть обліковий запис - partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, та іншими %{partners}. - partners_ucl: UCL VR Centre - partners_ic: Імперський коледж Лондона + hosting_partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} та + іншими %{partners}. + partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: партнерами - osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться + tou: Умови використання + osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент недоступна, бо саме проводиться необхідне технічне обслуговування. osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування. - donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання. + donate: Підтримайте OpenStreetMap зробивши %{link} до Фонду оновлення обладнання. help: Довідка - about: Про проект + about: Про проєкт copyright: Авторські права + communities: Спільноти community: Спільнота community_blogs: Блоги спільноти community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap - foundation: Фонд - foundation_title: Фонд OpenStreetMap make_a_donation: title: Підтримайте OpenStreetMap грошима - text: Підтримайте проект - learn_more: Дізнатись більше + text: Підтримайте проєкт + learn_more: Докладніше more: Більше - donate_header: Підтримка OpenStreetMap - donate_line_1: Більше серверів для - license_page: - foreign: - title: Про цей переклад - text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал - англійською має перевагу. - english_link: оригіналом англійською - native: - title: Про цю сторінку - text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете - повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські - права та %{mapping_link}. - native_link: української версії - mapping_link: почати створення мапи - legal_babble: - title_html: Авторські права та Ліцензування - intro_1_html: |- - Дані OpenStreetMap® є відкрити даними, що ліцензуються на - умовах Ліцензії Open Data Commons Open Database License (ODbL) організацією OpenStreetMap Foundation (OSMF). - intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати - наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо - ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати - результати під такою ж Ліцензією. Повний чинний - текст Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки. - intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються - на умовах Ліцензії - Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA)." - credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap - credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”. - credit_2_html: Ви повинні також чітко розуміти, що дані доступні на умовах ліцензії - Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні мапи з нашого - сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити це надавши - посилання на цю сторінку - з роз’ясненням ліцензійних вимог. Або ж, для виконання наших вимог під - час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) - та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання - гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо - посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org, - OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, і на creativecommons.org. - credit_3_html: |- - Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи. - Наприклад: - attribution_example: - alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці - title: Приклад зазначення авторства - more_title_html: Дізнатися більше - more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як посилатися - на нас як на джерело, на сторінці - ліцензії OSMF та у відповідях - спільноти щодо правових питань. - more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими даними, ми не в змозі надавати - безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими Правилами - використання API, Правилами - використання графічних мап та Правилами - використання сервісу Nominatim. - contributors_title_html: З нами співпрацюють - contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо - дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах - відкритих ліцензій, серед них:' - contributors_at_html: |- - Австрія: дані від - Stadt Wien (на умовах ліцензії - CC BY), Land Vorarlberg та Земля Тіроль (на умовах CC-BY AT з виправленнями). - contributors_ca_html: 'Канада: дані від GeoBase®, GeoGratis - (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент - природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство - Канади).' - contributors_fi_html: |- - Фінляндія: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії - NLSFI. - contributors_fr_html: 'Франція: Дані отримані від Direction - Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).' - contributors_nl_html: "Нідерланди: Дані від © AND, 2007 - \n (www.and.com)" - contributors_nz_html: 'Нова Зеландія: дані отримані з інформації - про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.' - contributors_si_html: 'Словенія: містить дані Управління - Геодезії і картографії та Міністерства - сільського і лісового господарства та продовольства (публічна інформація - Словенії).' - contributors_za_html: "Південна Африка: Містить дані з \n Chief Directorate:\n National Geo-Spatial - Information, State copyright reserved." - contributors_gb_html: 'Сполучене Королівство Великобританії: - дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012.' - contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та - інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь - ласка, перегляньте сторінку Учасники - у OpenStreetMap Вікі. - contributors_footer_2_html: |2- - Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник - цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає - які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність. - infringement_title_html: Порушення авторських прав - infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що - забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел - (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього - дозволу правовласників. - infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал - був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь - із нашим порядком - з вилучення таких даних або скористуйтесь безпосередньо нашою сторінкою - для онлайн звернень. - trademarks_title_html: Торгові марки - trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими - марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання - Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до Licence - Working Group. - welcome_page: - title: Ласкаво просимо! - introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної - для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування. - Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати. - whats_on_the_map: - title: Що на мапі - on_html: |- - На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які існують в поточний момент — тобто, це - мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас. - off_html: Мапа не включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних - або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом. - Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап або з мап - в інтернеті. - basic_terms: - title: Основні Терміни Для Картографування - paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих - слів, які можуть знадобитися. - editor_html: Редактор — це програма або веб-сайт, який можна - використовувати для редагування мапи. - node_html: Точка — це позначка на мапі, на кшталт ресторану - або дерева. - way_html: Лінія — це відкрита або замкнена ламана на кшталт - дороги, струмка, озера або будівлі. - tag_html: Теґ — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви - ресторану або обмеження швидкості на дорозі. - questions: - title: Є питання? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування. - Отримайте допомогу тут. - start_mapping: Розпочати картографування - add_a_note: - title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку! - paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає - потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна - просто додати нотатку. - paragraph_2_html: |- - Перейдіть до мапи та натисніть піктограму нотатки: - . Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу. - fixthemap: - title: Повідомити про проблему / Виправити мапу - how_to_help: - title: Як допомогти - join_the_community: - title: Приєднатися до спільноти - explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших картографічних даних, - наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити — - приєднатись до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно. - add_a_note: - instructions_html: |- - Просто натисніть або подібну піктограму на мапі. - В результаті на на мапі з’явиться маркер, який ви зможете переміщувати шляхом перетягування. Додайте ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розбіратись. - other_concerns: - title: Інші проблеми - explanation_html: |- - Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої - сторінки авторських прав для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною - робочою групою OSMF. - help_page: - title: Отримання довідки - introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, - щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення - документації з картографування. - welcome: - url: /welcome - title: Ласкаво просимо до OSM - description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap. - beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide - title: Посібник новачка - description: Посібник для новачків від спільноти. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь. - mailing_lists: - title: Списки розсилки - description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі - тематичних або регіональних списків розсилки. - forums: - title: Форуми - description: Запитання та дискусії для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу дошки - обговорень. - irc: - title: IRC - description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем. - switch2osm: - title: switch2osm - description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на карти та - інші послуги OpenStreetMap. - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію. - about_page: - next: Далі - copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÐ½Ð¸ÐºÐ¸ OpenStreetMap
- used_by: '%{name} надає картографічні дані для сотень веб-сайтів, мобільних застосунків - та апаратних пристроїв' - lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують - дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому світу. - local_knowledge_title: Знання місцевості - local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери використовують - аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості схеми для перевірки - точності та актуальності даних OSM. - community_driven_title: Керується спільнотою - community_driven_html: |- - Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших. - Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться щоденники користувачів - блоги спільноти і сайт фундації OSM. - open_data_title: Відкриті дані - open_data_html: |- - OpenStreetMap — це відкриті дані: ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей до тих пір, поки ви згадуєте OpenStreetMap і його учасників. Якщо ви змінюєте дані або на основі даних будуєте власні певним чином, ви можете розповсюджувати результат лише під тією ж самою ліцензією. Дивіться сторінку авторські права і - ліцензії, щоб отримати докладну інформацію. - legal_title: Юридично - legal_html: "Цей сайт та багато інших пов'язаних сервісів формально керуються - \nOpenStreetMap Foundation (OSMF) \nвід - імені спільноти.\n
\nБудь ласка, зв'яжіться - з OSMF, \nякщо у Вас є запитання чи проблеми щодо ліцензування, авторських - прав та інших юридичних питань." - partners_title: Партнери - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику' hi: Привіт, %{to_user}, - header: '%{from_user} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з + header: '%{from_user} прокоментував ваш допис у щоденнику у OpenStreetMap з темою %{subject}:' + header_html: '%{from_user} прокоментував допис %{subject} в щоденнику OpenStreetMap' footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl} або відповісти — %{replyurl} + footer_html: Ви можете ознайомитись з коментарем за посиланням %{readurl}, відповісти + на коментар - %{commenturl}, чи надіслати повідомлення автору - %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Привіт, %{to_user}, header: '%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:' + header_html: '%{from_user} надіслав повідомлення через OpenStreetMap з темою + %{subject}:' + footer: Ви також можете прочитати повідомлення – %{readurl} та відповісти - + %{replyurl} footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете відповісти на %{replyurl} - friend_notification: + friendship_notification: + hi: Привіт, %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга' - had_added_you: '%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap.' + had_added_you: '%{user} додав Вас як друга в OpenStreetMap.' see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}. + see_their_profile_html: Ви можете ознайомитись з його/її профілем - %{userurl}. befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Привіт, - your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX - with_description: з описом - and_the_tags: 'та наступними теґами:' - and_no_tags: та без теґів. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX' - failed_to_import: 'не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:' - more_info_1: Додаткову інформацію про збої імпорту GPX та як їх уникнути - more_info_2: 'можна знайти на:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно' - loaded_successfully: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} - можливих. + befriend_them_html: Ви також можете додати його/її до друзів %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Схоже це ваш файл GPX %{trace_name}, що має опис + — %{trace_description} та наступні теґи: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Схоже це ваш файл GPX %{trace_name}, що має опис + - %{trace_description} та без теґів + gpx_failure: + hi: Привіт, %{to_user}, + failed_to_import: 'не вдалось імпортувати. Сталася помилка:' + more_info_html: Докладна інформація про проблеми імпорту GPX та шляхи їх вирішення + знаходяться за посиланням %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX' + gpx_success: + hi: Привіт, %{to_user}, + loaded: + one: успішно завантажено %{trace_points} точка з %{count} можливих. + few: 'успішно завантажено %{trace_points} точки з %{count} можливих. ' + many: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{count} можливих. + other: "" + subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap' greeting: Привіт! @@ -1266,105 +1690,145 @@ uk: від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб підтвердити Ваш обліковий запис:' welcome: Після того, як ви підтвердите свій обліковий запис, ми надамо вам додаткову - інформацію, щоб ви розпочали роботу. + інформацію, щоб ви могли розпочати. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Підтвердження адреси електронної пошти' - email_confirm_plain: greeting: Привіт, hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.' click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити зміни. - email_confirm_html: - greeting: Привіт, - hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної - пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.' - click_the_link: Якщо це ви, клацніть на посиланню, нижче, щоб підтвердити зміни. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Запит на зміну пароля' - lost_password_plain: - greeting: Привіт, - hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси - електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org. - click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити - свій пароль. - lost_password_html: greeting: Привіт, hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org. click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль. note_comment_notification: - anonymous: Анонімний користувач + anonymous: Анонімний учасник greeting: Привіт, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував одну з ваших нотаток' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку' your_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі біля %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на + мапі біля %{place}.' commented_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих вами нотаток, що знаходиться біля %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих + вами нотаток, що знаходиться біля %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якої ви виявили зацікавленість' your_note: '%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля + %{place}.' commented_note: '%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, + що знаходиться біля %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив одну з ваших нотаток' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив нотатку до якови ви - виявили зацікавленість' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив нотатку до якої ви виявили + зацікавленість' your_note: '%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.' commented_note: '%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що + знаходиться біля %{place}.' details: Докладніше про нотатку %{url}. + details_html: Докладніше про нотатку %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Привіт %{to_user}, greeting: Привіт, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував один з ваших наборів змін' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував набір змін, до якого ви залишали свій коментар' - your_changeset: '%{commenter} залишив коментар до одного з ваших наборів змін, - створених %{time}' - commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар до набору змін, що ви - переглядаєте, створений %{changeset_author} – %{time}' + your_changeset: '%{commenter} залишив коментар о %{time} до одного з ваших + наборів змін' + your_changeset_html: '%{commenter} залишив коментар %{time} до одного з ваших + наборів змін' + commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар у %{time} до набору змін, + за яким ви слідкуєте, створений %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} залишив коментар %{time} до набору + змін, за яким ви стежите, створений %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: з коментарем '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: з коментарем '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: без коментарів - details: |2- - - Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}. - message: + details: Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}. + details_html: Більше деталей про набір змін можна знайти за посиланням - %{url}. + unsubscribe: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору змін, + перейдіть за посиланням %{url} й натисніть кнопку „Відписатись“. + unsubscribe_html: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору + змін, перейдіть за посиланням %{url} й натисніть кнопку «Відписатись». + confirmations: + confirm: + heading: Перевірте вашу електронну пошту! + introduction_1: Ми надіслали вам підтвердження електронною поштою. + introduction_2: Підтвердьте ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі, + і ви зможете розпочати мапити. + press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати + ваш обліковий запис. + button: Підтвердити + success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію! + already active: Цей обліковий запис вже підтверджений. + unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або його не існує. + resend_html: За потреби отримати ще раз листа з підтвердженням %{reconfirm_link}. + click_here: натисніть тут + confirm_resend: + failure: Учасника %{name} не знайдено. + confirm_email: + heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти + press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити + вашу нову адресу електронної пошти. + button: Підтвердити + success: Зміну адреси вашої електронної пошти підтверджено! + failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням. + unknown_token: Цей код підтвердження недійсний або прострочений. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Ми надіслали нове підтвердження на %{email} і як тільки ви + його підтвердите ваш обліковий запис буде доступний для внесення змін в дані; + whitelist: У разі використання систем протидії спам-повідомленням, що надсилають + зворотні запити, переконайтесь що ви додали %{sender} до переліку уповноважених + дописувачів, бо ми не в змозі відповідати на такі запити. + messages: inbox: title: Вхідні - my_inbox: Мої вхідні - outbox: вихідні + my_inbox: Вхідні + my_outbox: Вихідні messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages} new_messages: one: '%{count} нове повідомлення' - other: '%{count} нових повідомлень' + few: '%{count} нових повідомлення' + many: '%{count} нових повідомлень' + other: "" old_messages: one: '%{count} старе повідомлення' - other: '%{count} старих повідомлень' + few: '%{count} старих повідомлення' + many: '%{count} старих повідомлень' + other: "" from: Від subject: Тема date: Дата - no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось - із %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас + no_messages_yet_html: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з + кимось із %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: мапери поблизу вас message_summary: unread_button: Позначити як непрочитане read_button: Позначити як прочитане reply_button: Відповісти - delete_button: Вилучити + destroy_button: Вилучити new: - title: Відправити повідомлення - send_message_to: Відправити нове повідомлення для %{name} - subject: 'Тема:' - body: 'Текст:' - send_button: Надіслати + title: Надіслати повідомлення + send_message_to_html: Надіслати нове повідомлення до %{name} back_to_inbox: Назад до вхідних + create: message_sent: Повідомлення надіслано limit_exceeded: Ви нещодавно надіслали багато повідомлень. Почекайте трохи, перш ніж відправляти ще. @@ -1374,42 +1838,364 @@ uk: body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує. outbox: title: Вихідні - my_inbox: Мої %{inbox_link} - inbox: вхідні - outbox: вихідні + my_inbox: Вхідні + my_outbox: Вихідні messages: one: У вас %{count} надіслане повідомлення - other: У вас %{count} надісланих повідомлень + few: У вас %{count} надісланих повідомлення + many: У вас %{count} надісланих повідомлень + other: "" to: Кому subject: Тема date: Дата - no_sent_messages: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись + no_sent_messages_html: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас + people_mapping_nearby: маперів поблизу вас reply: wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, - було надіслане не вам. Будь ласка, увійдіть з відповідним ім’ям користувача + було надіслане не вам. Будь ласка, увійдіть до відповідного облікового запису, щоб відповісти. - read: - title: Перегляд повідомлення - from: Від - subject: Тема - date: Дата + show: + title: Прочитати reply_button: Відповісти unread_button: Позначити як непрочитане + destroy_button: Вилучити back: Назад - to: 'Кому:' wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати, - не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть під відповідним - ім’ям користувача, щоб прочитати його. + не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть до відповідного + облікового запису, щоб прочитати його. sent_message_summary: - delete_button: Вилучити + destroy_button: Вилучити mark: as_read: Повідомлення позначене як прочитане as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане - delete: - deleted: Повідомлення вилучено + destroy: + destroyed: Повідомлення вилучено + passwords: + lost_password: + title: Відновлення пароля + heading: Забули пароль? + email address: 'Адреса ел. пошти:' + new password button: Вишліть мені новий пароль + help_text: Введіть адресу вашої електронної пошти, яку ви використовували для + реєстрації, і ми надішлемо інструкції, як можна відновити ваш пароль. + notice email on way: Шкода, що ви втратили пароль :-( але нічого, скоро прийде + лист і ви зможете перевстановити свій пароль. + notice email cannot find: На жаль, така адреса не зареєстрована. + reset_password: + title: Скидання пароля + heading: Скидання пароля для %{user} + reset: Скидання пароля + flash changed: Ваш пароль було змінено. + flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання. + preferences: + show: + title: Вподобання + preferred_editor: Типовий редактор + preferred_languages: Типові мови + edit_preferences: Зміна вподобань + edit: + title: Зміна налаштувань + save: Зберегти вподобання + cancel: Скасувати + update: + failure: Неможливо зберегти вподобання. + update_success_flash: + message: Налаштування збережено. + profiles: + edit: + title: Редагування профілю + save: Зберегти профіль + cancel: Скасувати + image: Зображення + gravatar: + gravatar: Використовувати Gravatar + what_is_gravatar: Про Gravatar. + disabled: Gravatar вимкнено. + enabled: Показ Вашого Gravatar'а увімкнено. + new image: Додати зображення + keep image: Залишити поточне зображення + delete image: Вилучити поточне зображення + replace image: Замінити поточне зображення + image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100) + home location: Основне місце розташування + no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування. + update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю + на мапу? + show: Показати + delete: Вилучити + undelete: Скасувати вилучення + update: + success: Профіль збережено. + failure: Неможливо зберегти оновлення профілю. + sessions: + new: + title: Ласкаво просимо + heading: Ласкаво просимо + email or username: 'Ел. пошта або прізвисько:' + password: 'Пароль:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Запам’ятати мене + lost password link: Забули пароль? + login_button: Увійти + register now: Зареєструйтеся зараз + with external: 'Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів:' + no account: Не маєте облікового запису? + auth failure: Вибачте, вхід з цими ім’ям або паролем неможливий. + openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID + auth_providers: + openid: + title: Увійти за допомогою OpenID + alt: Увійти за допомогою OpenID URL + google: + title: Увійти через Google + alt: Увійти через Google OpenID + facebook: + title: Увійти з Facebook + alt: Увійти з облікового запису Facebook + microsoft: + title: Увійти з Microsoft + alt: Увійти з облікового запису Microsoft + github: + title: Увійти через GitHub + alt: Вхід через обліковий запис GitHub + wikipedia: + title: Увійти через Вікіпедію + alt: Вхід через обліковий запис у Вікіпедії + wordpress: + title: Увійти через Wordpress + alt: Увійти через Wordpress OpenID + aol: + title: Увійти через AOL + alt: Увійти через AOL OpenID + destroy: + title: Вийти + heading: Вийти з OpenStreetMap + logout_button: Вийти + suspended_flash: + suspended: На жаль, ваш обліковий запис було призупинено через підозрілу активність. + contact_support_html: Будь ласка, зверніться до %{support_link}, якщо ви бажаєте + обговорити це. + support: служби підтримки + shared: + markdown_help: + heading_html: Оброблено за допомогою %{kramdown_link} + headings: Заголовки + heading: Заголовок + subheading: Підзаголовок + unordered: Невпорядкований список + ordered: Впорядкований список + first: Перший елемент + second: Другий елемент + link: Посилання + text: Текст + image: Зображення + alt: Alt текст + url: URL + richtext_field: + edit: Редагувати + preview: Попередній перегляд site: + about: + next: Далі + heading_html: '%{copyright}Учасники %{br} OpenStreetMap' + used_by_html: '%{name} надає картографічні дані для тисяч вебсайтів, мобільних + застосунків та різних пристроїв' + lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують + дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому + світу. + local_knowledge_title: Знання місцевості + local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери + використовують аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості + схеми для перевірки точності та актуальності даних OSM. + community_driven_title: Керується спільнотою + community_driven_1_html: |- + Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед учасників спільноти є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають у створені мап для районів, постраждалих від стихійних лих, і багато інших. + Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, а також сайт %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: Блог OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: щоденники учасників + community_driven_community_blogs: блоги спільноти + community_driven_osm_foundation: Фундації OSM + open_data_title: Відкриті дані + open_data_1_html: 'OpenStreetMap — це %{open_data}: Ви можете вільно використовувати + їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. + Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви + можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку + %{copyright_license_link}, щоб отримати докладну інформацію.' + open_data_open_data: відкриті дані + open_data_copyright_license: «Авторські права і ліцензії» + legal_title: Правова інформація + legal_1_1_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів офіційно керуються + \n%{openstreetmap_foundation_link} від імені спільноти. Використання усіх + сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється на основі %{terms_of_use_link}, + %{aup_link} та нашій %{privacy_policy_link}." + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Фундацією OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Умов використання + legal_1_1_aup: Правил щодо прийнятного використання + legal_1_1_privacy_policy: Політиці конфіденційності + legal_2_1_html: |- + Будь ласка, %{contact_the_osmf_link} + якщо у вас є питання щодо ліцензування, авторського права чи інші юридичні питання. + legal_2_1_contact_the_osmf: звертайтесь до OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, логотип у вигляді лупи та State of the Map є + %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: зареєстрованими торговими марками OSMF + partners_title: Партнери + copyright: + foreign: + title: Про цей переклад + html: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, + оригінал англійською має перевагу. + english_link: оригіналом англійською + native: + title: Про цю сторінку + html: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете + повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські + права та %{mapping_link}. + native_link: української версії + mapping_link: почати мапити + legal_babble: + title_html: Авторські права та ліцензування + introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} — це %{open_data}, + ліцензовані %{osm_foundation_link} (OSMF) на умовах ліцензії %{odc_odbl_link} + (ODbL). + introduction_1_open_data: відкриті дані + introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License + introduction_1_osm_foundation: Фундацією OpenStreetMap + introduction_2_html: |- + Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати та адаптувати наші дані, за умови, що ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його + учасників. Якщо ви змінюєте або використовуєте наші дані, ви + можете поширювати результат лише за тією самою ліцензією. Повний текст %{legal_code_link} пояснює ваші права та обов’язки. + introduction_2_legal_code: Ліцензійної угоди + introduction_3_html: Наша документація надається на умовах ліцензії %{creative_commons_link} + (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 + credit_title_html: Як посилатись на OpenStreetMap + credit_1_html: 'У разі використання даних OpenStreetMap, вам потрібно зробити + дві речі:' + credit_2_1: Зазначити авторські права OpenStreetMap показуючи наше повідомлення + про авторське право. + credit_2_2: Явним чином зазначити, що дані доступні на умовах Open Database + License. + credit_3_html: |- + Що стосується сповіщення про авторські права, ми маємо різні вимоги щодо того, як це має бути зазначено, залежно від того, як ви використовуєте наші дані. Наприклад, застосовуються різні + правила щодо того, як показувати повідомлення про авторські права, залежно від того, чи ви створили мапу для онлайн перегляду, друковану мапу чи статичне зображення. Повну інформацію про + вимоги можна знайти в %{attribution_guidelines_link}. + credit_3_attribution_guidelines: Настановах з атрибуції + credit_4_1_html: Ви повинні чітко вказувати, що дані доступні на умовах ліцензії + Open Database License. Ви можете зробити це, пославшись на %{this_copyright_page_link}. + Або ж, під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати + назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, + де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), + ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено + "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap") та на opendatacommons.org. В цьому + прикладі посилання знаходиться в куті мапи. + credit_4_1_this_copyright_page: сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог + attribution_example: + alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці + title: Приклад зазначення авторства + more_title_html: Дізнатися більше + more_1_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних і про те, як + посилатись на проєкт, на %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: сторінці OSMF Licence + more_2_1_html: |- + Хоча OpenStreetMap є відкритими даними, ми не можемо надати + безплатний API для мап для всіх. + Ознайомтесь з нашими %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} і %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: Правилами використання API + more_2_1_tile_usage_policy: Правилами використання тайлів + more_2_1_nominatim_usage_policy: Правилами використання сервісу Nominatim + contributors_title_html: Наші учасники + contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Наші дані також + містять дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються + на умовах відкритих ліцензій, серед них:' + contributors_at_credit_html: |- + %{austria}: містить дані з %{stadt_wien_link} (на умовах %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} + та Землі Тироль (на умовах %{cc_by_at_with_amendments_link}). + contributors_at_austria: Австрія + contributors_at_stadt_wien: Місто Відень + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_land_vorarlberg: Земля Форарльберг + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT із змінами + contributors_au_credit_html: |- + %{australia}: Включає або розроблено з використанням адміністративних кордонів © %{geoscape_australia_link} + ліцензовано Австралійським Союзом на умовах %{cc_licence_link}. + contributors_au_australia: Австралія + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Австралія + contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International + (CC BY 4.0) + contributors_ca_credit_html: '%{canada}: дані від GeoBase®, GeoGratis + (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент + природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство + Канади).' + contributors_ca_canada: Канада + contributors_fi_credit_html: |- + %{finland}: Містить дані з топографічної бази даних + Національної служби землеустрою Фінляндії + та інші набори даних на умовах %{nlsfi_license_link}. + contributors_fi_finland: Фінляндія + contributors_fi_nlsfi_license: Ліцензії NLSFI + contributors_fr_credit_html: '%{france}: Дані отримані від Direction Générale + des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).' + contributors_fr_france: Франція + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Містить дані © AND, 2007 (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: Нідерланди + contributors_nz_credit_html: |- + %{new_zealand}: містить дані, отримані з %{linz_data_service_link} + та ліцензовані для повторного використання на умовах %{cc_by_link}. + contributors_nz_new_zealand: Нова Зеландія + contributors_nz_linz_data_service: Служба даних LINZ + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: Дані від %{rgz_link} та %{open_data_portal} + (публічна інформація Сербії), 2018.' + contributors_rs_serbia: Сербія + contributors_rs_rgz: Управління геодезії Сербії + contributors_rs_open_data_portal: Національного порталу відкритих даних + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: містить дані з %{gu_link} і %{mkgp_link} + (публічна інформація Словенії). + contributors_si_slovenia: Словенія + contributors_si_gu: Геодезичного управління + contributors_si_mkgp: Міністерства сільського господарства, лісового господарства + та продовольства + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: Містить дані, отримані від + Іспанського національного географічного інституту (%{ign_link}) та + Національної картографічної системи (%{scne_link}) + ліцензованих для повторного використання на умовах %{cc_by_link}. + contributors_es_spain: Іспанія + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: містить дані, отримані з %{ngi_link}, + захищене державне авторське право.' + contributors_za_south_africa: Південна Америка + contributors_za_ngi: 'Головне управління: Національна геопросторова інформація' + contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: дані Ordnance Survey © + Crown copyright and database right 2010-2023.' + contributors_gb_united_kingdom: Великобританія + contributors_2_html: Для отримання додаткової інформації про ці та інші джерела, + які були використані для покращення OpenStreetMap, перегляньте %{contributors_page_link} + в OpenStreetMap Wiki. + contributors_2_contributors_page: сторінку Contributors + contributors_footer_2_html: Включення даних до OpenStreetMap не означає, що + постачальник цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає які-небудь + гарантії чи бере на себе якусь відповідальність. + infringement_title_html: Порушення авторських прав + infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, + що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел + (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього + дозволу правовласників. + infringement_2_1_html: Якщо ви вважаєте, що матеріал, захищений авторським + правом, було неналежним чином додано до бази даних OpenStreetMap або на + цей сайт, ознайомтеся з нашою %{takedown_procedure_link} або залиште звернення + безпосередньо на %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: процедурою вилучення даних + infringement_2_1_online_filing_page: нашій онлайн сторінці для звернень + trademarks_title: Торгові марки + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, логотип у вигляді лупи та State of the Map є зареєстрованими товарними знаками Фундації OpenStreetMap. Якщо у вас виникли запитання щодо використання вами цих знаків, перегляньте наші + %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Правила використання торгової марки index: js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript. js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи. @@ -1422,24 +2208,131 @@ uk: remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений. edit: - not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними. - not_public_description: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете - зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}.' - user_page_link: сторінка користувача + not_public: Ви не зробили свої редагування загальнодоступними. + not_public_description_html: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. + Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}.' + user_page_link: сторінка учасника anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа. - flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. - Ви можете завантажити - Flash-плеєр з Adobe.com. Існують й інші - можливості для правки в OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть - виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку - «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.) - potlatch2_not_configured: Потлатч 2 не був налаштований — див http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port - potlatch2_unsaved_changes: Ви маєте незбережені зміни. (Для збереження в Потлач - 2, ви повинні натиснути Зберегти.) id_not_configured: iD не був налаштований no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї функції. + export: + title: Експорт + area_to_export: Ділянка для експорту + manually_select: Виділіть іншу ділянку + format_to_export: Формат експорту + osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML + map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар) + embeddable_html: Вбудований HTML + licence: Ліцензія + licence_details_html: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії %{odbl_link} + (ODbL). + odbl: Open Data Commons Open Database License + too_large: + advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених + джерел:' + body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. + Будь ласка, наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним + з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:' + planet: + title: Планета OSM + description: Регулярно оновлювана копія усієї бази даних OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Завантаження даних з поточного вигляду мапи з дзеркала бази + даних OpenStreetMap + geofabrik: + title: Завантаження Geofabrik + description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст + other: + title: Інші джерела + description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap + options: Опції + format: 'Формат:' + scale: Масштаб + max: макс. + image_size: 'Розмір зображення:' + zoom: Збільшити + add_marker: Додати маркер на мапу + latitude: 'Шир.:' + longitude: 'Довг.:' + output: Результат + paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту + export_button: Експортувати + fixthemap: + title: Повідомити про проблему / Виправити мапу + how_to_help: + title: Як допомогти + join_the_community: + title: Приєднатися до спільноти + explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших даних, наприклад + відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити — приєднатись + до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно. + add_a_note: + instructions_1_html: Натисніть %{note_icon} або такий же значок на мапі. + Це дозволить додати маркер, який ви зможете перетягувати на мапі. Додайте + ваше повідомлення та натисніть кнопку Зберегти й інші учасники матимуть + змогу з цим розібратись. + other_concerns: + title: Інші проблеми + concerns_html: |- + Якщо у вас виникли сумніви щодо того, як використовуються наші дані або щодо вмісту, зверніться до нашої + %{copyright_link} для отримання додаткової юридичної інформації або зверніться до відповідної %{working_group_link}. + copyright: сторінки "авторські права" + working_group: робочої групи OSMF + help: + title: Отримання довідки + introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проєкт, + щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення + документації з мапінгу. + welcome: + url: /welcome + title: Ласкаво просимо до OSM + description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide + title: Посібник новачка + description: Посібник для новачків від спільноти. + help: + title: Попросити про допомогу + description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті питань-відповідей + OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Списки розсилки + description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі + тематичних або регіональних списків розсилки. + community: + title: Форум спільноти + description: Місце де можна поспілкуватись про OpenStreetMap. + irc: + title: IRC + description: Інтерактивний чат багатьма мовами на різні теми. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на мапи та + інші послуги OpenStreetMap. + welcomemat: + title: Для установ та організацій + description: Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? Дізнайтесь + про необхідні речі на Welcome Mat. + wiki: + title: OpenStreetMap Wiki + description: Повна документація знаходиться у Вікі OpenStreetMap. + potlatch: + removed: Вашим типовим редактором зазначено Potlatch. Через припинення роботи + Adobe Flash Player він більше не доступний для використання у вебоглядачі. + desktop_application_html: Ви можете продовжувати використовувати Potlatch %{download_link}. + download: завантаживши застосунок для Mac чи Windows + id_editor_html: Або ж ви можете вказати використовувати iD як стандартний редактор, + що відкриватиметься у вебоглядачі, так само як це було для Potlatch. %{change_preferences_link}. + change_preferences: Змініть ваші налаштування тут + any_questions: + title: Є питання? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap має різноманітні ресурси, які допоможуть вам дізнатись більше про проєкт, поставити питання та отримати відповіді на них, допоможуть вам взяти участь в обговоренні та документуванні принципів та підходів щодо мапінгу. + %{help_link}. Представляєте організацію, що планує використовувати та брати участь OpenStreetMap? %{welcome_mat_link} + get_help_here: Отримайте допомогу тут + welcome_mat: Відвідайте Welcome Mat sidebar: search_results: Результати пошуку close: Закрити @@ -1453,19 +2346,22 @@ uk: where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку submit_text: ↵ + reverse_directions_text: Зворотний маршрут key: table: entry: motorway: Автомагістраль + main_road: Важливі дороги trunk: Шосе primary: Головна дорога secondary: Другорядна дорога unclassified: Дорога без класифікації - unsurfaced: Дорога без покриття track: Путівець - byway: Стежка bridleway: Дорога для їзди кіньми - cycleway: Вело-доріжка + cycleway: Велодоріжка + cycleway_national: Національні велошляхи + cycleway_regional: Регіональні велошляхи + cycleway_local: Місцеві велошляхи footway: Пішохідна доріжка rail: Залізниця subway: Лінія метро @@ -1487,10 +2383,10 @@ uk: golf: Поле для гольфу park: Парк resident: Жила зона - tourist: Визначні пам'ятки common: - Суспільні землі - левада + - сад retail: Торговельний район industrial: Промисловий район commercial: Бізнесова зона @@ -1517,27 +2413,86 @@ uk: tunnel: Тунель (пунктиром) bridge: Міст (жирна лінія) private: Приватний доступ - permissive: Дозвільний доступ destination: Цільовий доступ construction: Будівництво дороги - richtext_area: - edit: Правити - preview: Попередній перегляд - markdown_help: - title_html: Оброблено Markdown - headings: Заголовки - heading: Заголовок - subheading: Підзаголовок - unordered: Невпорядкований список - ordered: Впорядкований список - first: Перший елемент - second: Другий елемент - link: Посилання - text: Текст - image: Зображення - alt: Alt текст - url: URL - trace: + bicycle_shop: Веломагазин + bicycle_parking: Велопарковка + toilets: Туалети + welcome: + title: Ласкаво просимо! + introduction: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, вільної мапи світу, покращувати + яку може кожен. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування. + Ось короткий посібник з інформацією про найважливіші речі, про які ви повинні + знати. + whats_on_the_map: + title: Що на мапі + on_the_map_html: |- + OpenStreetMap — це місце для позначення речей, які одночасно є %{real_and_current} - + проєкт містить мільйони будівель, доріг та іншу інформацію про місцевість. Ви можете додати на мапу будь-які об’єкти реального світу, які цікаві саме вам. + real_and_current: справжніми та існують в поточний момент + off_the_map_html: Проєкт %{doesnt} містить субʼєктивні дані типу рейтингів, + історичні чи уявні обʼєкти, чи дані, а також дані отримані з джерел захищених + авторськими правами. Якщо у вас немає відповідного дозволу — не копіюйте + дані з онлайн чи паперових мап. + doesnt: не + basic_terms: + title: Основні Терміни + paragraph_1: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих слів, + які можуть знадобитися. + an_editor_html: '%{editor} — це програма або вебсайт, який можна використовувати + для редагування мапи.' + a_node_html: '%{node} — це позначка на мапі, на кшталт ресторану або дерева.' + a_way_html: '%{way} – це звичайна лінія або полігон, що представляє дорогу, + струмок, озеро або будівлю.' + a_tag_html: '%{tag} — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви ресторану + або обмеження швидкості на дорозі.' + editor: Редактор + node: Точка + way: Лінія + tag: Теґ + rules: + title: Правила! + para_1_html: |- + OpenStreetMap має кілька формальних правил, але ми очікуємо, що всі учасники співпрацюватимуть + зі спільнотою та спілкуватимуться з нею. Якщо ви маєте наміри робити внесок, окрім редагування вручну, прочитайте та дотримуйтеся вказівок щодо + %{imports_link} та %{automated_edits_link}. + imports: імпортів + automated_edits: автоматизованих змін + start_mapping: Розпочати мапити + add_a_note: + title: Немаєте часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку! + para_1: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає потреби + витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна просто + додати нотатку. + para_2_html: 'Перейдіть до %{map_link} та натисніть піктограму нотатки: %{note_icon}. + Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте + ваше повідомлення, натисніть «зберегти», і інші учасники проєкту побачать + його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.' + the_map: мапи + communities: + title: Спільноти + lede_text: "Люди з усього світу роблять свій внесок в OpenStreetMap.\nХоча багато + хто бере участь самостійно, інші створили спільноти.\nЦі групи бувають різних + розмірів і представляють географію від невеликих міст до великих регіонів, + що включають кілька країн. \nЦі групи також можуть бути офіційними чи ні." + local_chapters: + title: Місцеві осередки + about_text: Місцеві осередки — це групи на рівні країни або регіону, які зробили + крок до створення юридичних осіб у своєму регіоні. Як правило, це не прибуткові + громадські організації. Вони є представниками місцевих маперів, коли йдеться + про стосунки з місцевою владою, бізнесом і ЗМІ. Вони також є представниками + Фундації OpenStreetMap (OSMF), виконуючи роль сполучної ланки між юридичним + представництвом та керівним органом проєкту, що є тримачем авторських прав. + list_text: 'Наступні спільноти мають офіційно створені місцеві осередки:' + other_groups: + title: Інші групи + other_groups_html: Вам не обовʼязково реєструвати юридичну особу у вигляді + місцевого осередку. Натомість ви можете зібрати однодумців і проводити неформальні + зустрічі, як учасники спільноти. Будь-хто може зробити це, дивіться про + це докладніше на сторінці %{communities_wiki_link} + communities_wiki: Групи користувачів OpenStreetMap + communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:User_group + traces: visibility: private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки) public: Загальнодоступний (показується в переліку треків анонімно, як невпорядковані @@ -1546,92 +2501,96 @@ uk: з часовими позначками) identifiable: Ідентифікований (показується у переліку треків як ідентифіковані, впорядковані точки з часовими позначками) - create: + new: upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер - trace_uploaded: Ваш GPX-файл був надісланий та чекає додання у базу даних. Це - зазвичай відбувається протягом півгодини, після чого вам буде надіслано листа. - edit: - title: Правка треку %{name} - heading: Правка треку %{name} - filename: 'Ім’я файлу:' - download: завантажити - uploaded_at: 'Завантажено на сервер:' - points: 'Кількість точок:' - start_coord: 'Координати початку:' - map: мапа - edit: правка - owner: 'Власник:' - description: 'Опис:' - tags: 'Теґи:' - tags_help: через кому - save_button: Зберегти зміни - visibility: 'Видимість:' - visibility_help: ще це означає? - trace_form: - upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:' - description: 'Опис:' - tags: 'Мітки:' - tags_help: через кому - visibility: 'Видимість:' visibility_help: що це значить? - upload_button: Завантажити на сервер + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Visibility_of_GPS_traces help: Довідка - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload - trace_header: + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Завантаження_треків + create: upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер - see_all_traces: Показати всі треки - see_your_traces: Показати всі ваші треки + trace_uploaded: Ваш GPX-файл завантажився і чекає додання у базу даних. Зазвичай, + це триватиме півгодини, після чого вам буде надіслано листа. + upload_failed: На жаль, під час надсилання GPX стався збій. Адміністратора було + про це попереджено. Спробуйте ще раз. + traces_waiting: + one: '%{count} ваш трек очікує завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь + завершення завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить + іншим учасникам також надіслати свої треки.' + few: '%{count} ваших треки очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь + завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що + дозволить іншим учасникам також надіслати свої треки.' + many: '%{count} ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, + дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших + треків, що дозволить іншим учасникам також надіслати свої треки.' + other: "" + edit: + cancel: Скасувати + title: Редагування треку %{name} + heading: Редагування треку %{name} + visibility_help: ще це означає? + update: + updated: Трек оновлено trace_optionals: tags: 'Теґи:' - view: + show: title: Перегляд треку %{name} heading: Перегляд треку %{name} pending: ОЧІКУЄ - filename: 'Ім’я файлу:' + filename: 'Файл:' download: завантажити uploaded: 'Завантажений на сервер:' points: 'Кількість точок:' start_coordinates: 'Координати початку:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: на мапі - edit: правити + edit: редагувати owner: 'Власник:' description: 'Опис:' tags: 'Теґи:' none: Нічого - edit_track: Правити трек - delete_track: Вилучити цей трек + edit_trace: Редагувати трек + delete_trace: Вилучити цей трек trace_not_found: Трек не знайдено! visibility: 'Видимість:' + confirm_delete: Вилучити цей трек? trace_paging_nav: - showing_page: Сторінка %{page} older: Старіші треки newer: Новіші треки trace: pending: ОЧІКУЄ - count_points: '%{count} точок' - ago: '%{time_in_words_ago} тому' + count_points: + one: '%{count} точка' + few: '%{count} точки' + many: '%{count} точок' + other: "" more: більше trace_details: Показати дані треку - view_map: Перегляд Мапи - edit: правити - edit_map: Правити Мапу + view_map: Перегляд мапи + edit_map: Редагувати мапу public: ЗАГАЛЬНИЙ identifiable: ІДЕНТИФІКОВУВАНИЙ private: ПРИВАТНИЙ trackable: ВІДСТЕЖУВАННИЙ by: 'Автор:' in: у - map: мапа - list: + index: public_traces: Загальнодоступні GPS-треки - your_traces: Ваші GPS-треки - public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user} + my_gps_traces: Мої GPS-треки + public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки %{user} description: Огляд останніх завантажених треків GPS tagged_with: ' позначені %{tags}' - empty_html: Досі нічого не має. Завантажте нові треки - або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на сторінці - вікі. - delete: + empty_title: Тут ще нічого немає + empty_upload_html: '%{upload_link} або дізнайтеся більше про запис GPS-треків + у %{wiki_link}.' + upload_new: Завантажте новий трек + wiki_page: Вікі OSM + upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер + all_traces: Всі GPS-треки + my_traces: Мої GPS-треки + traces_from: Загальнодоступні GPS треки %{user} + remove_tag_filter: Прибрати фільтри + destroy: scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення make_public: made_public: Трек зроблено загальнодоступним @@ -1646,97 +2605,102 @@ uk: description: description_with_count: one: Файл GPX з %{count} точкою від %{user} - other: Файл GPX з %{count} точками від %{user} + few: Файл GPX з %{count} точками від %{user} + many: Файл GPX з %{count} точками від %{user} + other: "" description_without_count: GPX файл від %{user} application: + permission_denied: Вибачте, у вас недостатньо прав для виконання цієї дії. require_cookies: cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у вашому оглядачі, перш ніж продовжити. - require_moderator: - not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії. + require_admin: + not_an_admin: Ви маєте бути адміністратором для виконання цієї дії. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: У вас є нагальне повідомлення на вебсайті OpenStreetMap. + Вам потрібно прочитати повідомлення, перш ніж ви зможете зберегти ваші зміни. blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс, щоб дізнатися подробиці. need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково погоджуватись, але ви повинні переглянути їх. + settings_menu: + account_settings: Налаштування облікового запису + oauth1_settings: налаштування OAuth 1 + oauth2_applications: застосунки OAuth 2 + oauth2_authorizations: авторизації OAuth 2 oauth: - oauthorize: + authorize: title: Авторизувати доступ до облікового запису - request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого + request_access_html: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість. allow_to: 'Дозволити застосунку клієнта:' - allow_read_prefs: читати ваші налаштування користувача. - allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача. + allow_read_prefs: читати ваші налаштування. + allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування. allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів. allow_write_api: змінювати мапу allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки. allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. allow_write_notes: змінювати нотатки. - oauthorize_success: - title: Дозволено запит на авторизацію - allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису. + grant_access: Надати доступ + authorize_success: + title: Запит на авторизацію ухвалений + allowed_html: Ви надали застосунку %{app_name} доступ до вашого облікового запису. verification: Код перевірки - %{code}. - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: Не вдалося виконати запит авторизації - denied: Ви заборонили програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису. + denied: Ви відхили запит застосунку %{app_name} на доступ до вашого облікового + запису. invalid: Неприпустимий маркер авторизації. revoke: flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application} + permissions: + missing: Ви не дозволили програмі отримати доступ до цієї функції + scopes: + read_prefs: Отримувати налаштування + write_prefs: Змінювати налаштування + write_diary: Створювати записи у щоденнику, коментарі та надсилати запити на + додавання друзів + write_api: Змінювати мапу + read_gpx: Отримувати приватні GPS-треки + write_gpx: Завантажувати GPS-треки + write_notes: Змінювати нотатки + read_email: Отримувати адресу е-пошти + skip_authorization: Автоматичне схвалення заявки oauth_clients: new: title: Зареєструвати новий застосунок - submit: Зареєструвати edit: - title: Правити данні вашого застосунка - submit: Правити + title: Змінити дані вашого застосунку show: - title: Подробиці OAuth для %{app_name} - key: 'Позначки абонента:' + title: Параметри OAuth для %{app_name} + key: 'Ключ абонента:' secret: 'Секретна фраза абонента:' url: 'URL маркеру запита:' access_url: 'URL маркер доступу:' - authorize_url: 'URL автентифікації:' + authorize_url: 'URL авторизації:' support_notice: Ми підтримуємо підписи HMAC-SHA1 (рекомендується) і RSA-SHA1. - edit: Змінити подробиці + edit: Змінити параметри delete: Вилучити клієнта confirm: Ви впевнені? - requests: 'Запит наступних дозволів з боку користувача:' - allow_read_prefs: читати налаштування користувача - allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача. - allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів. - allow_write_api: правити мапу. - allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки - allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. - allow_write_notes: змінювати нотатки. + requests: 'Запит наступних дозволів з налаштувань:' index: - title: Мої OAuth-подробиці + title: Параметри OAuth my_tokens: Мої автентифіковані застосунки - list_tokens: 'Наступні маркери були випущені для застосунків на ваше ім’я:' + list_tokens: 'Наступні токени були видані для застосунків на ваше ім’я:' application: Назва застосунка - issued_at: Виданий в + issued_at: Виданий revoke: Відкликати! - my_apps: Мої клієнтські застосунки - no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії - з нами через стандарт %{oauth}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок - перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби. - registered_apps: 'У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:' - register_new: Зареєструвати ваш застосунок + my_apps: Застосунки-клієнти + no_apps_html: Чи є у вас застосунки, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії + з нами з допомогою %{oauth}? Ви повинні зареєструвати ваш вебзастосунок перед + тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби. + oauth: OAuth + registered_apps: 'У вас зареєстровані такі клієнтські застосунки:' + register_new: Зареєструвати новий застосунок form: - name: Ім’я - required: Потрібно - url: Основний URL застосунка - callback_url: URL зворотного виклику - support_url: URL підтримки - requests: 'Запитати у користувача наступні дозволи:' - allow_read_prefs: читати налаштування користувача. - allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача. - allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів. - allow_write_api: правити мапу. - allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки. - allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. - allow_write_notes: змінювати нотатки. + requests: 'Отримувати наступні дозволи:' not_found: sorry: На жаль, цей тип — %{type}, не можливо знайти. create: @@ -1745,557 +2709,466 @@ uk: flash: Інформацію клієнта успішно оновлено destroy: flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку - user: - login: - title: Ласкаво просимо - heading: Ласкаво просимо - email or username: 'Ел. пошта або ім''я користувача:' - password: 'Пароль:' - openid: '%{logo} OpenID:' - remember: Запам’ятати мене - lost password link: Забули пароль? - login_button: Увійти - register now: Зареєструйтеся зараз - with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше - ім''я користувача та пароль:' - with external: 'Для альтернативного входу, залогіньтесь через:' - new to osm: Вперше на OpenStreetMap? - to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий - запис. - create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину. - no account: Не маєте облікового запису? - account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано.
Щоб - його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть - на посилання в листі з проханням про підтвердження, або - запросіть нове підтвердження по електронній пошті. - account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу - діяльність.
Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором, - якщо ви маєте заперечення. - auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий. - openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID - auth_providers: - openid: - title: Увійти з допомогою OpenID - alt: Увійти з допомогою OpenID URL - google: - title: Увійти через Google - alt: Увійти через Google OpenID - facebook: - title: Увійти з Facebook - alt: Увійти з облікового запису Facebook - windowslive: - title: Увійти з Windows Live - alt: Увійти з облікового запису Windows Live - yahoo: - title: Увійти через Yahoo - alt: Увійти з Yahoo OpenID - wordpress: - title: Увійти через Wordpress - alt: Увійти через Wordpress OpenID - aol: - title: Увійти через AOL - alt: Увійти через AOL OpenID - logout: - title: Вийти - heading: Вийти з OpenStreetMap - logout_button: Вийти - lost_password: - title: Відновлення пароля - heading: Забули пароль? - email address: 'Адреса ел. пошти:' - new password button: Вишліть мені новий пароль - help_text: Введіть адресу вашої електронної пошти, який ви використовували для - реєстрації, і ми надішлемо інструкції, як можна відновити ваш пароль. - notice email on way: Шкода, що ви втратили пароль :-( але нічого, скоро прийде - лист і ви зможете перевстановити свій пароль. - notice email cannot find: На жаль, така адреса не зареєстрована. - reset_password: - title: Перевстановлення пароля - heading: Перевстановлення паролю для %{user} - password: 'Пароль:' - confirm password: 'Підтвердження пароля:' - reset: Перевстановити пароль - flash changed: Ваш пароль було змінено. - flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання. + oauth2_applications: + index: + title: Застосунки-клієнти + no_applications_html: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструвати для + взаємодії з нами через %{oauth2}? Ви повинні зареєструвати ваш вебзастосунок + перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби. + new: Зареєструвати новий застосунок + name: Назва + permissions: Дозволи + application: + edit: Редагувати + delete: Вилучити + confirm_delete: Вилучити застосунок? + new: + title: Зареєструвати новий застосунок + edit: + title: Змінити дані вашого застосунку + show: + edit: Редагувати + delete: Вилучити + confirm_delete: Вилучити застосунок? + client_id: ID клієнта + client_secret: Секретний ключ клієнта + client_secret_warning: Переконайтесь, що ви зберегли секретний ключ – його не + можна відновити. + permissions: Дозволи + redirect_uris: URI перенаправлення + not_found: + sorry: Застосунок не знайдено. + oauth2_authorizations: + new: + title: Потрібна авторизація + introduction: Надати доступ %{application} до вашого облікового запису з наступними + правами? + authorize: Надати + deny: Відхилити + error: + title: Сталася помилка + show: + title: Код авторизації + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Авторизовані застосунки + application: Застосунок + permissions: Дозволи + no_applications_html: У вас ще немає застосунків авторизованих через %{oauth2}. + application: + revoke: Відкликати доступ + confirm_revoke: Відкликати доступ у застосунку? + users: new: title: Реєстрація - no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас - обліковий запис автоматично. - contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до вебмастера - з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити і - відповісти настільки швидко, наскільки це можливо. + no_auto_account_create: На жаль, наразі ми не в змозі створити для вас обліковий + запис автоматично. + please_contact_support_html: Будь ласка, зв’яжіться з %{support_link}, щоб домовитися + про створення облікового запису – ми постараємося розглянути запит якомога + швидше. + support: підтримкою about: - header: Вільний і доступний для редагування - html: |- -

На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви, - вони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.

-

Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.

- license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з Умовами - Співпраці. - email address: 'Адреса ел. пошти:' - confirm email address: 'Підтвердити адресу ел. пошти:' - not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. політику конфіденційності) - display name: 'Показувати ім’я:' - display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його - потім у ваших налаштуваннях. + header: Вільні й доступні для редагування + paragraph_1: На відміну від інших мап, OpenStreetMap повністю створено людьми, + такими ж як ви, і кожен може вільно виправляти, оновлювати, завантажувати + та використовувати дані OpenStreetMap. + paragraph_2: Зареєструйтеся, щоб почати мапити. Ми надішлемо електронного + листа для підтвердження вашого облікового запису. + display name description: Ваше ім’я учасника, доступне всім. Ви можете змінити + його потім у ваших налаштуваннях. external auth: 'Автентифікація через:' - password: 'Пароль:' - confirm password: 'Повторіть пароль:' - use external auth: 'Для альтернативного входу, залогіньтесь через:' - auth no password: Під час використання OpenID пароль не потрібний, але для деяких - додаткових інструментів або серверів він все ще знадобиться. - auth association: "

Ваш OpenID, ще не пов’язаний з вашим обліковим записом - OpenStreetMap.

\n" + use external auth: Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів для + входу + auth no password: Під час автентифікації з допомогою сторонніх сервісів пароль + не потрібен, але для деяких додаткових інструментів або серверів він все ще + знадобиться. continue: Зареєструватись terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці! - terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці. - Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте цю - сторінку . + email_confirmation_help_html: Ваша адреса ніколи не показуватиметься публічно. + Ознайомтесь з нашою %{privacy_policy_link} для отримання докладної інформації. + privacy_policy: Політикою конфіденційності + privacy_policy_title: Політика конфіденційності OSMF, включаючи розділ про адреси + електронної пошти terms: - title: Умови співпраці - heading: Умови співпраці - read and accept: Будь ласка, ознайомтеся з угодою нижче і натисніть кнопку «Приймаю» - для підтвердження того, що ви згодні з умовами цієї угоди для існуючих і майбутніх - внесків. - consider_pd: На додаток до зазначеної угоди, я вважаю, що мій внесок є суспільним - надбанням + title: Умови + heading: Умови + heading_ct: Умови співпраці + read and accept with tou: Будь ласка, ознайомтесь з угодою участі та умовами + співпраці, поставте обидва прапорці після чого натисніть кнопку Продовжити. + contributor_terms_explain: Ця угода містить умови, які розповсюджуються на ваш + наявний та майбутній внесок в проєкт. + read_ct: Я уважно ознайомився та згоден з наведеними умовами співпраці + tou_explain_html: '%{tou_link} обумовлюють використання цього вебсайту та іншої + інфраструктури, що надається за підтримки OSMF. Натисніть на посилання, прочитайте + та погодьтесь з текстом.' + read_tou: Я уважно ознайомився та згоден з Умовами використання + consider_pd: На додачу до зазначеного, прошу вважати мій внесок суспільним надбанням consider_pd_why: що це? - guidance: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: скорочений - опис і деякі неофіційні переклади' - agree: Приймаю + guidance_info_html: 'Інформація, що допоможе зрозуміти ці терміни: %{readable_summary_link} + та %{informal_translations_link}' + readable_summary: простою мовою + informal_translations: неофіційні переклади + continue: Продовжити + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Contributor_Terms_Declined decline: Відхилити you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть або відхиліть нові Умови Участі. - legale_select: 'Будь ласка, виберіть країну проживання:' + legale_select: 'Країна проживання:' legale_names: france: Франція italy: Італія rest_of_world: Решта світу + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Нам шкода, що ви не погодились з новими Умовами Співпраці. + Докладніше дивіться %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: цю вікі-сторінку. + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Contributor_Terms_Declined no_such_user: - title: Немає такого користувача - heading: Користувача %{user} не існує. - body: Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність - його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання. - view: + title: Немає такого учасника + heading: Учасника %{user} не існує. + body: Вибачте, учасника %{user} не існує. Будь ласка, перевірте правильність + вводу. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання. + deleted: вилучено + show: my diary: Мій щоденник - new diary entry: новий запис - my edits: Мої правки + my edits: Мої редагування my traces: Мої треки my notes: Мої нотатки - my messages: Мої повідомлення - my profile: Мій профіль - my settings: Мої налаштування + my messages: Повідомлення + my profile: Профіль + my settings: Налаштування my comments: Мої коментарі - oauth settings: налаштування OAuth + my_preferences: Вподобання + my_dashboard: Інфо панель blocks on me: Мої блокування blocks by me: Заблоковано мною + edit_profile: Редагувати профіль send message: Надіслати повідомлення diary: Щоденник - edits: Правки + edits: Редагування traces: Треки notes: Нотатки - remove as friend: Вилучити із списку друзів + remove as friend: Вилучити зі списку друзів add as friend: Додати до списку друзів mapper since: 'Зареєстрований:' - ago: (%{time_in_words_ago} тому) - ct status: 'Умови Співпраці:' - ct undecided: Невизначились + ct status: 'Умови співпраці:' + ct undecided: Не визначились ct declined: Відхилили - ct accepted: Прийняті %{ago} тому - latest edit: 'Остання правка %{ago}:' - email address: 'Адреса Е-пошти:' + latest edit: 'Останнє редагування (%{ago}):' + email address: 'Адреса електронної пошти:' created from: 'Створено з:' status: 'Статус:' spam score: 'Оцінка Спаму:' - description: Опис - user location: Місце знаходження користувача - if set location: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}, - щоб побачити користувачів, які є поруч з вами. - settings_link_text: налаштування - your friends: Ваші друзі - no friends: Ви не додали ще жодного друга. - km away: '%{count} км від вас' - m away: '%{count} м від вас' - nearby users: Інші користувачі поруч - no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням - мапи. role: - administrator: Цей користувач є адміністратором - moderator: Цей користувач є модератором + administrator: Цей учасник є адміністратором + moderator: Цей учасник є модератором grant: administrator: Надати права адміністратора moderator: Надати права модератора revoke: administrator: Відкликати права адміністратора moderator: Відкликати права модератора - block_history: отримані блокування - moderator_history: створені блокування + block_history: Активні блокування + moderator_history: Створені блокування comments: Коментарі - create_block: блокувати користувача - activate_user: активувати цього користувача - deactivate_user: де-активувати цього користувача - confirm_user: підтвердити користувача - hide_user: приховати цього користувача - unhide_user: показати цього користувача - delete_user: вилучити цього користувача + create_block: Заблокувати цього учасника + activate_user: Активувати цього учасника + confirm_user: Підтвердити цього учасника + unconfirm_user: Скасувати підтвердження цього користувача + unsuspend_user: Скасувати призупинення цього користувача + hide_user: Приховати цього учасника + unhide_user: Показати цього учасника + delete_user: Вилучити цього учасника confirm: Підтвердити - friends_changesets: набори змін друзів - friends_diaries: записи в щоденниках друзів - nearby_changesets: набори змін користувачів, що знаходяться поруч з вами - nearby_diaries: записи в щоденниках користувачів, що знаходяться поруч з вами - popup: - your location: Ваше місце розташування - nearby mapper: Користувач поруч з вами - friend: Друг - account: - title: Правка облікового запису - my settings: Мої налаштування - current email address: 'Поточна адреса електронної пошти:' - new email address: 'Нова адреса електронної пошти:' - email never displayed publicly: |2- - - (ніколи не показується загальнодоступно) - external auth: 'Зовнішня автентифікація:' - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID - link text: що це? - public editing: - heading: 'Загальнодоступне редагування:' - enabled: Включено. Можна редагувати. Правки не анонімні. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits - enabled link text: що це? - disabled: Відключений і не може вносити правки, всі попередні зміни анонімні. - disabled link text: чому я не можу вносити зміни? - public editing note: - heading: Загальнодоступна правка - text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти - вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви - редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть - на кнопку нижче. З переходом на API версії 0.6, тільки загальнодоступні - користувачі можуть правити мапу. (З'ясувати, - чому). - contributor terms: - heading: 'Умови Співпраці:' - agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці. - not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці. - review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб - переглянути і прийняти нові Умови Співпраці - agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви розглядаєте свій внесок в якості - Суспільного Надбання. - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms - link text: що це? - profile description: 'Опис профілю:' - preferred languages: 'Бажані мови:' - preferred editor: 'Редактор:' - image: 'Зображення:' - gravatar: - gravatar: Використовувати Gravatar - link text: Що це? - new image: Додати зображення - keep image: Залишити поточне зображення - delete image: Видалити поточне зображення - replace image: Замінити поточне зображення - image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100) - home location: 'Основне місце розташування:' - no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування. - latitude: 'Широта:' - longitude: 'Довгота:' - update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю - на мапу? - save changes button: Зберегти зміни - make edits public button: Зробити всі мої правки загальнодоступними - return to profile: Повернення до профілю - flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. - Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу. - flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено. - confirm: - heading: Перевірте вашу електронну пошту! - introduction_1: Ми надіслали вам підтвердження електронною поштою. - introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі, - і ви зможете почати картографувати. - press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати - ваш профіль. - button: Підтвердити - success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію! - already active: Цей обліковий запис вже підтверджений. - unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує. - reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження - електронною поштою, то натисніть тут. - confirm_resend: - success: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) - на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете - негайно починати створювати мапу.

Зауважте, що ви не зможете увійти, - доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти.

Якщо ви - користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть - до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі - відповідати на такі запити. - failure: Користувача %{name} не знайдено. - confirm_email: - heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти - press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити - вашу нову адресу електронної пошти. - button: Підтвердити - success: Зміну вами адреси електронної пошти підтверджено! - failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням. - unknown_token: Цей код підтвердження недійсний або перетермінований. - set_home: - flash success: Ваше місце розташування збережено + report: Поскаржитись на цього учасника go_public: - flash success: Всі ваші правки тепер є загальнодоступними, і ви тепер можете - правити. - make_friend: - heading: Додати %{user} як друга? - button: Додати як друга - success: Тепер %{name} є вашим другом! - failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів. - already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}. - remove_friend: - heading: Вилучити %{user} з друзів? - button: Вилучити із списку друзів - success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.' - not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.' - filter: - not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію. - list: - title: Користувачі - heading: Користувачі + flash success: Усі Ваші редагування тепер є загальнодоступними, і Ви тепер можете + редагувати. + index: + title: Учасники + heading: Учасники showing: one: Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items}) - other: Сторінка %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items}) - summary: '%{name} зареєстрований з %{ip_address}, %{date}' - summary_no_ip: '%{name} зареєстврований %{date}' - confirm: Підтвердити Вибраних користувачів - hide: Сховати вибраних користувачів - empty: Не знайдено користувачів відповідно до критеріїв пошуку + other: Сторінка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items}) + summary_html: '%{name} зареєстрований з %{ip_address}, %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} зареєстрований %{date}' + confirm: Підтвердити вибір учасників + hide: Сховати вибраних учасників + empty: Не знайдено учасників відповідно до критеріїв пошуку suspended: - title: Обліковий запис заблоковано - heading: Обліковий запис заблоковано - webmaster: веб-майстер - body: "

\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через - підозрілу\n діяльність. \n

\n

\n Це рішення буде розглянуто найближчим - часом адміністратором, або\n ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо - ви хочете обговорити це.\n

" + title: Обліковий запис призупинено + heading: Обліковий запис призупинено + support: служби підтримки + automatically_suspended: На жаль, ваш обліковий запис було автоматично призупинено + через підозрілу активність. + contact_support_html: Це рішення незабаром перегляне адміністратор, або ви можете + зв’язатися з %{support_link}, якщо бажаєте обговорити це. auth_failure: - connection_failed: З'єднання з джерелом автентифікації не вдалося + connection_failed: Збій з’єднання з постачальником послуг автентифікації invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації no_authorization_code: Немає коду авторизації unknown_signature_algorithm: Невідомий алгоритм підпису - invalid_scope: Недійсна сфера + invalid_scope: Недійсна область + unknown_error: Помилка автентифікації + auth_association: + heading: Ваш ID ще не пов'язаний з обліковим записом OpenStreetMap. + option_1: Якщо ви вперше в OpenStreetMap – створіть новий обліковий запис, використовуючи + форму нижче. + option_2: Якщо у вас вже є обліковий запис, то ви можете увійти до нього, використовуючи + своє прізвисько та пароль, а потім звʼязати обліковий запис із вашим ID у + налаштуваннях. user_role: filter: - not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів, - а ви не є адміністратором. not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю. - already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}. - doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}. + already_has_role: Учасник вже має роль — %{role}. + doesnt_have_role: Учасник не має ролі %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Неможливо відкликати права адміністратора у поточного + учасника. grant: title: Підтвердження надання ролі heading: Підтвердження надання ролі - are_you_sure: Ви впевнені, що бажаєте надати роль «%{role}» користувачу «%{name}»? + are_you_sure: Ви впевнені, що бажаєте надати роль «%{role}» учаснику «%{name}»? confirm: Підтвердити - fail: Не можливо надати роль «%{role}» користувачу «%{name}». Будь ласка, перевірте, - що користувач і роль є дійсними. + fail: Не можливо надати роль «%{role}» учаснику «%{name}». Будь ласка, перевірте, + що учасник та роль є дійсними. revoke: title: Підтвердження відкликання ролі heading: Підтвердження відкликання ролі - are_you_sure: Ви впевнені, що хочете відкликати роль «%{role})» у користувача - «%{name}»? + are_you_sure: Ви впевнені, що хочете відкликати роль «%{role})» в учасника «%{name}»? confirm: Підтвердити - fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка, - перевірте, що користувач і роль є дійсними. - user_block: + fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» в учасника «%{name}». Будь ласка, + перевірте, що учасник та роль є дійсними. + user_blocks: model: non_moderator_update: Потрібно бути модератором, щоб створити або змінити блокування. non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування. not_found: - sorry: Вибачте, блокування користувача з ID %{id} не знайдено. + sorry: Вибачте, блокування учасника з ID %{id} не знайдено. back: Повернутись до переліку new: title: Накладання блокування на %{name} - heading: Накладення блокування на %{name} - reason: Наведіть пояснення, чому %{name} заблокований. Будь ласка, будьте толерантні - та дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про причини - блокування, пам'ятаючи, що повідомлення буде видно всім. Пам'ятайте, що не - всі користувачі розуміють жаргон, тому користуйтесь для пояснення простою - мовою. - period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувача буде заблоковано - від API. - submit: Заблокувати - tried_contacting: Я звертався до користувача з проханням зупинитись. - tried_waiting: Я дав достатньо часу для користувачу, щоб відреагувати на ці - повідомлення. - needs_view: Користувачу потрібно спочатку увійти до системи перед тим, як блокування - буде знято. + heading_html: Накладення блокування на %{name} + period: Як довго, починаючи з поточного моменту, учаснику буде заблоковано доступ + до API. back: Показати всі блокування edit: title: Редагування блокування для %{name} - heading: Редагування блокування для %{name} - reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте - терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації - про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти, - тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення. - period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований - від API. - submit: Оновити блокування + heading_html: Редагування блокування для %{name} + period: Як довго, починаючи з поточного моменту, учаснику буде заблокований + доступ до API. show: Переглянути блокування back: Переглянути всі блокування - needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде - знято? filter: block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено. - block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається. + block_period: Період блокування повинен бути одним зі значень зі списку, що + розкривається. create: - try_contacting: Будь ласка, спробуйте зв'язатися з користувачем перед блокуванням - та надайте йому(їй) достатньо часу для відповіді. - try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати користувачеві розумний період часу, - перед тим як блокувати його. - flash: 'Заблоковано користувача: %{name}.' + flash: 'Заблоковано учасника: %{name}.' update: - only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може правити + only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може змінювати його. success: Блокування оновлено. index: - title: Блокування користувача - heading: Перелік заблокованих користувачів + title: Блокування учасника + heading: Перелік запроваджених блокувань empty: Ще не накладено жодного блокування. revoke: title: Зняти блокування з %{block_on} - heading: Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by} + heading_html: Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by} time_future: Це блокування закінчиться в %{time}. past: Це блокування закінчилося %{time} тому і вже не може бути скасовано. confirm: Ви впевнені, що бажаєте зняти це блокування? revoke: Зняти блокування! flash: Це блокування було знято. - period: - few: '%{count} години' - one: '%{count} година' - other: '%{count} годин' - partial: - show: Показати - edit: Правити - revoke: Розблокувати! - confirm: Ви впевнені? - display_name: Заблокований користувач - creator_name: Автор - reason: Причина блокування - status: Стан - revoker_name: Розблокував - not_revoked: (не розблокований) - showing_page: Сторінка %{page} - next: Наступна → - previous: ← Попередня helper: - time_future: Закінчується в %{time}. - until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему. - time_past: Закінчилось %{time} тому. + time_future_html: До закінчення %{time}. + until_login: Активне доти, доки учасник не здійснить вхід. + time_future_and_until_login_html: Закінчується через %{time} та після виконання + входу учасником. + time_past_html: Закінчилось %{time}. + block_duration: + hours: + one: '%{count} година' + few: '%{count} години' + many: '%{count} годин' + other: "" + days: + one: '%{count} день' + few: '%{count} дні' + many: '%{count} днів' + other: "" + weeks: + one: '%{count} тиждень' + few: '%{count} тижні' + many: '%{count} тижнів' + other: "" + months: + one: '%{count} місяць' + few: '%{count} місяці' + many: '%{count} місяців' + other: "" + years: + one: '%{count} рік' + few: '%{count} роки' + many: '%{count} років' + other: "" blocks_on: title: Блокування для %{name} - heading: Перелік блокувань користувача %{name} + heading_html: Перелік блокувань учасника %{name} empty: '%{name} жодного разу не був заблокованим.' blocks_by: title: Блокування, що їх наклав %{name} - heading: Перелік блокувань, які наклав %{name} + heading_html: Перелік блокувань, які наклав %{name} empty: '%{name} не зробив ще жодного блокування.' show: - title: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}' - heading: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}' - time_future: Закінчується %{time} - time_past: Закінчилось %{time} назад - status: Стан + title: '%{block_on} був (була) заблокований(а) %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} був (була) заблокований(а) %{block_by}' + created: 'Створено:' + duration: 'Тривалість:' + status: 'Стан:' show: Показувати - edit: Правити + edit: Редагувати revoke: Розблокувати! confirm: Ви впевнені? reason: 'Причина блокування:' back: Показати всі блокування revoker: 'Розблокував:' - needs_view: Користувачу потрібну увійти до системи перед тим, як блокування - буде знято. - note: - description: - opened_at_html: Створено %{when} тому - opened_at_by_html: Створено %{when} тому користувачем %{user} - commented_at_html: Оновлено %{when} тому - commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user} - closed_at_html: Опрацьовано %{when} тому - closed_at_by_html: Розв’язано %{when} тому користувачем %{user} - reopened_at_html: Відновлено %{when} тому - reopened_at_by_html: Відновлено %{when} тому користувачем %{user} - rss: - title: Нотатки OpenStreetMap - description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих біля - вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Rss-канал нотаток %{id} - opened: нова нотатка (біля %{place}) - commented: новий коментар (біля %{place}) - closed: закрита нотатка (біля %{place}) - reopened: поновлена нотатка (біля %{place}) - entry: - comment: Коментар - full: Повний текст - mine: - title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user} - heading: Нотатки користувача %{user} - subheading: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user} + needs_view: Учаснику потрібно увійти перед тим, як блокування буде знято. + block: + not_revoked: (не розблокований) + show: Показати + edit: Редагувати + revoke: Розблокувати! + blocks: + display_name: Заблокований учасник + creator_name: Автор + reason: Причина блокування + status: Стан + revoker_name: Розблокував + showing_page: Сторінка %{page} + next: Наступна → + previous: ← Попередня + notes: + index: + title: Нотатки створені чи прокоментовані %{user} + heading: Нотатки %{user} + subheading_html: Нотатки, %{submitted} чи %{commented} %{user} + subheading_submitted: створені + subheading_commented: прокоментовані + no_notes: Нотаток немає id: Номер creator: Автор description: Опис created_at: Створено last_changed: Остання зміна - ago_html: '%{when} тому' + show: + title: 'Нотатка: %{id}' + description: Опис + open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}' + closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}' + hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}' + event_opened_by_html: Створив(ла) %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Створено анонімом %{time_ago} + event_commented_by_html: Коментар від %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Коментар від аноніма %{time_ago} + event_closed_by_html: Розвʼязав(ла) %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Розвʼязано анонімом %{time_ago} + event_reopened_by_html: Реактивував(ла) %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Реактивовано анонімом %{time_ago} + event_hidden_by_html: Приховав(ла) %{user} %{time_ago} + report: поскаржитися на цю нотатку + anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних учасників. Потрібна + додаткова перевірка відомостей. + hide: Приховати + resolve: Опрацьовано + reactivate: Поновити + comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати + comment: Коментар + report_link_html: Якщо ця нотатка містить конфіденційну інформацію, яку потрібно + видалити, ви можете %{link}. + other_problems_resolve: Всі інші проблеми з нотаткою вирішуйте самостійно в + коментарях. + other_problems_resolved: Для всіх інших проблем достатньо вирішення. + disappear_date_html: Ця вирішена нотатка зникне з мапи через %{disappear_in}. + new: + title: Нова нотатка + intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим маперам, щоб + можна було це виправити. Перемістіть позначку в потрібне місце та додайте + пояснення проблеми. + advice: Ваша нотатка є публічною та може бути використана для оновлення мапи. + Будь ласка, не додавайте персональні дані або інформацію, яка міститься на + захищених авторським правом мапах чи каталогах. + add: Додати нотатку javascripts: close: Закрити share: - title: Поділитись + title: Поділитися cancel: Скасувати image: Зображення link: Посилання або HTML long_link: Посилання short_link: Кор.посил. + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Встановити власні розміри format: 'Формат:' scale: 'Масштаб:' - image_size: Зображення буде містити стандартний шар + image_dimensions: На зображені буде Стандартний шар (%{width} * %{height}) download: Завантажити short_url: Скорочене URL-посилання include_marker: Додати маркер center_marker: Центрувати мапу на маркері paste_html: HTML-код для вбудування у сайт view_larger_map: Переглянути більшу мапу + only_standard_layer: Тільки стандартний шар може бути експортований у вигляді + зображення + embed: + report_problem: Повідомити про проблему key: title: Умовні знаки tooltip: Умовні знаки - tooltip_disabled: Легенда мапи доступна лише для Стандартного шару + tooltip_disabled: Легенда мапи недоступна для цього шару map: zoom: in: Збільшити out: Зменшити locate: title: Показати моє місцезнаходження - popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки + metersPopup: + one: Ви перебуваєте за %{count} метр від цієї точки + few: Ви перебуваєте за %{count} метри від цієї точки + many: Ви перебуваєте за %{count} метрів від цієї точки + other: "" + feetPopup: + one: Ви перебуваєте за %{count} фут від цієї точки + few: Ви перебуваєте за %{count} фути від цієї точки + many: Ви перебуваєте за %{count} футів від цієї точки + other: "" base: standard: Стандартний + cyclosm: ЦиклОСМ cycle_map: ВелоМапа transport_map: Мапа Транспорту - mapquest: MapQuest Open hot: Humanitarian‎ + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Шари мапи notes: Нотатки data: Дані + gps: Публічні GPS-треки overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі title: Шари - copyright: © Учасники OpenStreetMap - donate_link_text: + openstreetmap_contributors: Учасники OpenStreetMap + make_a_donation: Підтримайте проєкт + website_and_api_terms: Умови користування вебсайтом та API + cyclosm_credit: Тайли %{cyclosm_link} з %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap France + thunderforest_credit: Тайли %{thunderforest_link} + andy_allan: Енді Аллан + opnvkarte_credit: Тайли %{memomaps_link} + memomaps: MeMoMaps + hotosm_credit: Тайли %{hotosm_link} з %{osm_france_link} + hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team site: edit_tooltip: Редагування мапи edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи @@ -2312,57 +3185,102 @@ uk: unsubscribe: Відписатись hide_comment: приховати unhide_comment: показати - notes: - new: - intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим картографам, - щоб можна було її поправити. Перемістіть позначку в правильне положення - і додайте пояснення проблеми. (Будь ласка, не вводьте особисту інформацію - або інформацію з захищених авторським правом карт чи каталогів). - add: Додати нотатку - show: - anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних користувачів. - Потрібна незалежна перевірка відомостей. - hide: Приховати - resolve: Опрацьовано - reactivate: Поновити - comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати - comment: Коментар edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім клацніть тут. directions: + ascend: Вгору engines: + fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM) + fossgis_osrm_car: Машина (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Пішки (OSRM) graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper) + graphhopper_car: Машина (GraphHopper) graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest) - mapquest_car: Машина (MapQuest) - mapquest_foot: Пішки (MapQuest) - osrm_car: Машина (OSRM) + fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Машина (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Пішки (Valhalla) + descend: Вниз directions: Маршрут distance: Відстань + distance_m: '%{distance} м' + distance_km: '%{distance} км' errors: no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками. - no_place: Вибачте - не можу знайти це місце. + no_place: На жаль неможливо знайти '%{place}'. instructions: - continue_on: Продовжуйте рух по - slight_right: Плавний поворот направо на - turn_right: Поверніть праворуч на - sharp_right: Різко поверніть направо на - uturn: Розверніться на - sharp_left: Поверніть ліворуч на - turn_left: Поверніть ліворуч на - slight_left: Плавно поверніт ліворуч на - via_point: (через точку) - follow: Рухайтесь по - roundabout: На кільці - leave_roundabout: Виїзд з кільця - stay_roundabout: Залишатись на кільці - start: Початок в кінці - destination: Ви дісталися до місця призначення - against_oneway: Рухайтесь проти одностороннього руху по - end_oneway: Кінець одностороннього руху на - exit: Вийти %{exit} - unnamed: (без імені) + continue_without_exit: Рухайтесь далі по %{name} + slight_right_without_exit: Плавно поверніть праворуч на %{name} + offramp_right: Поверніть на з'їзд праворуч + offramp_right_with_exit: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч + offramp_right_with_exit_name: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч до %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч в + напрямку %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч + до %{name}, в напрямку %{directions} + offramp_right_with_name: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + offramp_right_with_directions: Поверніть на з'їзд праворуч в напрямку %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Поверніть на з'їзд праворуч до %{name}, + в напрямку %{directions} + onramp_right_without_exit: Поверніть праворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + onramp_right_with_directions: Поверніть на з'їзд праворуч в напрямку %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Поверніть праворуч на з'їзд до %{name}, + в напрямку %{directions} + onramp_right_without_directions: Поверніть праворуч на з'їзд + onramp_right: Поверніть праворуч на з'їзд + endofroad_right_without_exit: В кінці дороги поверніть праворуч на %{name} + merge_right_without_exit: Приєднайтесь до руху праворуч на %{name} + fork_right_without_exit: На розвилці поверніть праворуч на %{name} + turn_right_without_exit: Поверніть праворуч на %{name} + sharp_right_without_exit: Різко поверніть праворуч на %{name} + uturn_without_exit: Розверніться на %{name} + sharp_left_without_exit: Різко поверніть ліворуч на %{name} + turn_left_without_exit: Поверніть ліворуч на %{name} + offramp_left: Поверніть на з'їзд ліворуч + offramp_left_with_exit: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч + offramp_left_with_exit_name: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч до %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч в напрямку + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч + до %{name}, в напрямку %{directions} + offramp_left_with_name: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + offramp_left_with_directions: Поверніть на з'їзд ліворуч в напрямку %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Поверніть на з'їзд ліворуч до %{name}, + в напрямку %{directions} + onramp_left_without_exit: Поверніть ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name} + onramp_left_with_directions: Поверніть на з'їзд ліворуч в напрямку %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Поверніть ліворуч на з'їзд до %{name}, в + напрямку %{directions} + onramp_left_without_directions: Поверніть ліворуч на з'їзд + onramp_left: Поверніть ліворуч на з'їзд + endofroad_left_without_exit: В кінці дороги поверніть ліворуч на %{name} + merge_left_without_exit: Приєднайтесь до руху ліворуч на %{name} + fork_left_without_exit: На розвилці поверніть ліворуч на %{name} + slight_left_without_exit: Плавно поверніть ліворуч на %{name} + via_point_without_exit: (проміжний пункт) + follow_without_exit: Рухайтесь далі по %{name} + roundabout_without_exit: На кільці поверніть на %{name} + leave_roundabout_without_exit: Виїзд з кільця - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Залишайтесь на кільці - %{name} + start_without_exit: Почніть з %{name} + destination_without_exit: Ви на місці + against_oneway_without_exit: Рухайтесь проти одностороннього руху по %{name} + end_oneway_without_exit: Кінець одностороннього руху по %{name} + roundabout_with_exit: На кільці поверніть на %{exit} виїзд на %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: На кільці поверніть у %{exit} виїзд до %{name} + exit_roundabout: Поверніть з кільця %{name} + unnamed: без імені courtesy: Маршрут наданий %{link} + exit_counts: + first: 1й + second: 2й + third: 3й + fourth: 4й + fifth: 5й + sixth: 6й + seventh: 7й + eighth: 8й + ninth: 9й + tenth: 10й time: Час query: node: Точка @@ -2371,20 +3289,23 @@ uk: nothing_found: Об’єкти не знайдені error: 'Помилка зв’язку %{server}: %{error}' timeout: Сервер не відповідає %{server} - redaction: + context: + directions_from: Маршрут звідси + directions_to: Маршрут сюди + add_note: Додати тут нотатку + show_address: Показати адресу + query_features: Отримати об’єкти + centre_map: Центрувати мапу тут + redactions: edit: - description: Опис - heading: Правити редакцію - submit: Зберегти редакцію - title: Правити редакцію + heading: Змінити редакцію + title: Змінити редакцію index: empty: Редакції для показу відсутні. heading: Перелік редакцій title: Перелік редакцій new: - description: Опис heading: Введіть інформацію для нової редакції - submit: Створити редакцію title: Створення нової редакції show: description: 'Опис:' @@ -2399,8 +3320,13 @@ uk: update: flash: Зміни збережено. destroy: - not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, відмініть всі версії що належать + not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, скасуйте всі версії що належать до цієї редакції перед тим як її знищити. flash: Редакцію знищено. error: Помилка під час знищення цієї редакції. + validations: + leading_whitespace: має пробіл на початку + trailing_whitespace: має пробіл в кінці + invalid_characters: містить неприпустимі символи + url_characters: містить спеціальні символи URL (%{characters}) ...