X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/14f1777dadf26b52936edf0c9685f960f59564a3..aa185bf4f88e12bad895abaabc9948514e9f1ec5:/config/locales/de.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml
index 0f290de20..713a13c9f 100644
--- a/config/locales/de.yml
+++ b/config/locales/de.yml
@@ -45,6 +45,7 @@
# Author: Suriyaa Kudo
# Author: Tehabe
# Author: The Evil IP address
+# Author: ThePiscin
# Author: Thomas Bohn
# Author: Umherirrender
# Author: Woodpeck
@@ -57,40 +58,40 @@ de:
models:
acl: Zugangskontrollliste
changeset: Ãnderungssatz
- changeset_tag: Ãnderungssatz-Schlagwort
- country: Land
+ changeset_tag: Ãnderungssatz-Attribut
+ country: Staat
diary_comment: Blog-Kommentar
diary_entry: Blog-Eintrag
friend: Freund
language: Sprache
message: Nachricht
node: Knoten
- node_tag: Knoten-Schlagwort
+ node_tag: Knoten-Attribut
notifier: Benachrichtiger
old_node: Alter Knoten
- old_node_tag: Altes Knoten-Schlagwort
- old_relation: Alter Bezug
- old_relation_member: Alter Bezug-Mitglied
- old_relation_tag: Alter Bezug-Schlagwort
- old_way: Alter Weg
- old_way_node: Alter Weg-Knoten
- old_way_tag: Alter Weg-Schlagwort
- relation: Bezug
- relation_member: Bezug-Mitglied
- relation_tag: Bezug-Schlagwort
+ old_node_tag: Altes Knoten-Attribut
+ old_relation: Alte Relation
+ old_relation_member: Altes Relations-Mitglied
+ old_relation_tag: Altes Relations-Attribut
+ old_way: Alte Linie
+ old_way_node: Alter Linien-Knoten
+ old_way_tag: Altes Linien-Attribut
+ relation: Relation
+ relation_member: Relations-Mitglied
+ relation_tag: Relations-Attribut
session: Sitzung
- trace: Spur
- tracepoint: Spur-Punkt
- tracetag: Spur-Schlagwort
+ trace: Track
+ tracepoint: Track-Punkt
+ tracetag: Track-Attribut
user: Benutzer
user_preference: Benutzer-Einstellungen
user_token: Benutzer-Token
- way: Weg
- way_node: Weg-Knoten
- way_tag: Weg-Schlagwort
+ way: Linie
+ way_node: Linien-Knoten
+ way_tag: Linien-Attribut
attributes:
diary_comment:
- body: Textkörper
+ body: Text
diary_entry:
user: Benutzer
title: Betreff
@@ -112,7 +113,7 @@ de:
message:
sender: Absender
title: Betreff
- body: Textkörper
+ body: Text
recipient: Empfänger
user:
email: E-Mail
@@ -120,7 +121,7 @@ de:
display_name: Anzeigename
description: Beschreibung
languages: Sprachen
- pass_crypt: Kennwort
+ pass_crypt: Passwort
printable_name:
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
@@ -148,63 +149,63 @@ de:
closed_by_html: Geschlossen vor %{time} von %{user}
version: Version
in_changeset: Ãnderungssatz
- anonymous: unbekannt
+ anonymous: Anonym
no_comment: (kein Kommentar)
part_of: Teil von
download_xml: XML herunterladen
- view_history: Verlauf anzeigen
- view_details: Einzelheiten anzeigen
+ view_history: Chronik anzeigen
+ view_details: Details anzeigen
location: 'Standort:'
changeset:
title: 'Ãnderungssatz: %{id}'
- belongs_to: Verfasser
+ belongs_to: Autor
node: Knoten (%{count})
node_paginated: Knoten (%{x}â%{y} von %{count})
- way: Wege (%{count})
- way_paginated: Wege (%{x}â%{y} von %{count})
- relation: Bezüge (%{count})
- relation_paginated: Bezüge (%{x}â%{y} von %{count})
+ way: Linien (%{count})
+ way_paginated: Linien (%{x}â%{y} von %{count})
+ relation: Relationen (%{count})
+ relation_paginated: Relationen (%{x}â%{y} von %{count})
comment: Kommentare (%{count})
- hidden_commented_by: Versteckter Kommentar von %{user} vor
+ hidden_commented_by: Versteckter Diskussionsbeitrag von %{user} vor
+ %{when}
+ commented_by: Diskussionsbeitrag von %{user} vor
%{when}
- commented_by: Kommentar von %{user} vor %{when}
changesetxml: Ãnderungssatz-XML
osmchangexml: osmChange-XML
feed:
title: 'Ãnderungssatz: %{id}'
title_comment: Ãnderungssatz %{id} - %{comment}
- join_discussion: Anmelden, um an der Diskussion teilzunehmen
+ join_discussion: Anmelden, um mitzudiskutieren
discussion: Diskussion
node:
title: 'Knoten: %{name}'
- history_title: 'Knotenverlauf: %{name}'
+ history_title: 'Chronik des Knotens: %{name}'
way:
- title: 'Weg: %{name}'
- history_title: 'Wegeverlauf: %{name}'
+ title: 'Linie: %{name}'
+ history_title: 'Chronik der Linie: %{name}'
nodes: Knoten
also_part_of:
- one: Teil des Weges %{related_ways}
- other: Teil der Wege %{related_ways}
+ one: Teil der Linie %{related_ways}
+ other: Teil der Linien %{related_ways}
relation:
- title: 'Bezug: %{name}'
- history_title: 'Bezugverlauf: %{name}'
+ title: 'Relation: %{name}'
+ history_title: 'Chronik der Relation: %{name}'
members: Mitglieder
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
type:
node: Knoten
- way: Weg
- relation: Bezug
+ way: Linie
+ relation: Relation
containing_relation:
- entry: Bezug %{relation_name}
- entry_role: Bezug %{relation_name} (als %{relation_role})
+ entry: Relation %{relation_name}
+ entry_role: Relation %{relation_name} (als %{relation_role})
not_found:
- sorry: Entschuldigung, %{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden
- werden.
+ sorry: '%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden.'
type:
node: Der Knoten
- way: Der Weg
- relation: Der Bezug
+ way: Die Linie
+ relation: Die Relation
changeset: Der Ãnderungssatz
note: Hinweis
timeout:
@@ -212,30 +213,30 @@ de:
%{id} abzurufen.
type:
node: den Knoten
- way: den Weg
- relation: den Bezug
+ way: die Linie
+ relation: die Relation
changeset: den Ãnderungssatz
note: Hinweis
redacted:
- redaction: Herausgabe %{id}
- message_html: 'Version %{version} diese%{type} kann nicht angezeigt werden.
- Weitere Informationen sind hier angegeben: %{redaction_link}.'
+ redaction: Redigierung %{id}
+ message_html: 'Version %{version} diese%{type} kann nicht angezeigt werden,
+ da hier redigiert wurde. Weitere Informationen gibt es hier: %{redaction_link}.'
type:
node: s Knotens
- way: s Wegs
- relation: s Bezugs
+ way: r Linie
+ relation: r Relation
start_rjs:
feature_warning: Laden von %{num_features} Funktionen, was deinen Browser langsam
machen kann. Willst du diese Daten wirklich anzeigen?
load_data: Daten laden
loading: Lade â¦
tag_details:
- tags: Schlagworte
+ tags: Attribute
wiki_link:
- key: Die Wiki-Erläuterungsseite für das %{key}-Schlagwort
- tag: Die Wiki-Erläuterungsseite für das %{key}=%{value}-Schlagwort
+ key: Die Wiki-Erläuterungsseite für den Schlüssel %{key}
+ tag: Die Wiki-Erläuterungsseite für das Attribut %{key}=%{value}
wikidata_link: Das Objekt %{page} auf Wikidata
- wikipedia_link: Artikel zu %{page} in der Wikipedia
+ wikipedia_link: Der Artikel zu %{page} in der Wikipedia
telephone_link: '%{phone_number} anrufen'
note:
title: 'Kartenfehler: %{id}'
@@ -245,31 +246,30 @@ de:
closed_title: Erledigter Kartenfehler Nr. %{note_name}
hidden_title: Versteckter Kartenfehler Nr. %{note_name}
open_by: Erstellt von %{user} vor %{when}
- open_by_anonymous: Erstellt von anonym vor %{when}
+ open_by_anonymous: Erstellt von Anonym vor %{when}
commented_by: Kommentar von %{user} vor %{when}
- commented_by_anonymous: Kommentar von unbekannt vor
+ commented_by_anonymous: Kommentar von Anonym vor
%{when}
closed_by: Erledigt von %{user} vor %{when}
- closed_by_anonymous: Erledigt von unbekannt vor
- %{when}
+ closed_by_anonymous: Erledigt von Anonym vor %{when}
reopened_by: Reaktiviert von %{user} vor %{when}
- reopened_by_anonymous: Reaktiviert von unbekannt vor
+ reopened_by_anonymous: Reaktiviert von Anonym vor
%{when}
hidden_by: Versteckt von %{user} vor %{when}
query:
title: Objektabfrage
introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden.
nearby: Objekte in der Nähe
- enclosing: EinschlieÃende Objekte
+ enclosing: UmschlieÃende Objekte
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Seite %{page}
next: Nächste »
previous: « Vorige
changeset:
- anonymous: Unbekannt
+ anonymous: Anonym
no_edits: (keine Bearbeitungen)
- view_changeset_details: Einzelheiten des Ãnderungssatzes anzeigen
+ view_changeset_details: Details des Ãnderungssatzes anzeigen
changesets:
id: ID
saved_at: Gespeichert am
@@ -294,7 +294,8 @@ de:
rss:
title_all: Diskussion zum OpenStreetMap-Ãnderungssatz
title_particular: Diskussion zum OpenStreetMap-Ãnderungssatz Nr. %{changeset_id}
- comment: Neuer Kommentar zum Ãnderungssatz Nr. %{changeset_id} von %{author}
+ comment: Neuer Diskussionsbeitrag zum Ãnderungssatz Nr. %{changeset_id} von
+ %{author}
commented_at_html: vor %{when} aktualisiert
commented_at_by_html: vor %{when} durch %{user} aktualisiert
full: Vollständige Diskussion
@@ -304,11 +305,11 @@ de:
publish_button: Veröffentlichen
list:
title: Benutzer-Blogs
- title_friends: Blogs meiner Freunde
+ title_friends: Blogs deiner Freunde
title_nearby: Blogs von Nutzern in der Nähe
- user_title: '%{user}s Blog'
+ user_title: Blog von %{user}
in_language_title: Blog-Einträge in %{language}
- new: Eigener Blog-Eintrag
+ new: Neuer Blog-Eintrag
new_title: Blogeintrag erstellen
no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
recent_entries: Neueste Einträge
@@ -455,7 +456,7 @@ de:
terminal: Terminal
amenity:
animal_shelter: Tierheim
- arts_centre: Kulturzentrum
+ arts_centre: Kunstzentrum
atm: Geldautomat
bank: Bank
bar: Bar
@@ -522,7 +523,7 @@ de:
post_office: Postamt
preschool: Vorschule
prison: Gefängnis
- pub: Pub
+ pub: Kneipe
public_building: Ãffentliches Gebäude
reception_area: Empfangsbereich
recycling: Recycling-Center
@@ -546,7 +547,7 @@ de:
university: Universität
vending_machine: Selbstbedienungsautomat
veterinary: Tierarzt
- village_hall: Gemeindeamt
+ village_hall: Gemeindezentrum
waste_basket: Mülleimer
waste_disposal: Abfallentsorgung
youth_centre: Jugendzentrum
@@ -612,8 +613,8 @@ de:
speed_camera: Blitzer
steps: Treppe
street_lamp: StraÃenlaterne
- tertiary: GemeindestraÃe
- tertiary_link: TertiärstraÃe-Auffahrt
+ tertiary: HauptstraÃe
+ tertiary_link: HauptstraÃe-Auffahrt
track: Feldweg
traffic_signals: Lichtzeichenanlage
trail: Pfad
@@ -633,7 +634,7 @@ de:
city_gate: Stadttor
citywalls: Stadtmauern
fort: Fort
- heritage: Bauerbe
+ heritage: Denkmalgeschützt
house: Historisches Haus
icon: Symbol
manor: Gutshaus
@@ -653,26 +654,26 @@ de:
landuse:
allotments: Kleingärten
basin: Becken
- brownfield: Brache
+ brownfield: Brachland
cemetery: Friedhof
commercial: Gewerbegebiet
conservation: Naturschutzgebiet
construction: Baustelle
farm: Bauernhof
farmland: Acker
- farmyard: Bauernhof
+ farmyard: landwirtschaftliche Betriebsfläche
forest: Wald
garages: Garagen
grass: Wiese
- greenfield: unerschlossene Fläche
+ greenfield: unerschlossenes Bauland
industrial: Industriegebiet
landfill: Deponie
meadow: Wiese
military: Militärgebiet
mine: Mine
- orchard: Obstgarten
+ orchard: Obstplantage
quarry: Steinbruch
- railway: Bahnkörper
+ railway: Bahngelände
recreation_ground: Erholungsgebiet
reservoir: Reservoir
reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet
@@ -690,10 +691,10 @@ de:
dog_park: Hundepark
fishing: Fischereigrund
fitness_centre: Fitnessstudio
- fitness_station: Fitnessstudio
+ fitness_station: Freiluft-Fitnesseinrichtung
garden: Garten
golf_course: Golfplatz
- horse_riding: Reiten
+ horse_riding: Reitanlage
ice_rink: Eislaufplatz
marina: Sporthafen
miniature_golf: Minigolf
@@ -731,7 +732,7 @@ de:
cliff: Klippe
crater: Krater
dune: Düne
- fell: Weide
+ fell: Fjell
fjord: Fjord
forest: Wald
geyser: Geysir
@@ -770,10 +771,10 @@ de:
employment_agency: Arbeitsamt
estate_agent: Immobilienhändler
government: Amt
- insurance: Krankenversicherungsbüro
+ insurance: Versicherungsbüro
lawyer: Rechtsanwalt
ngo: NGO
- telecommunication: Postamt
+ telecommunication: Telekommunikationsbüro
travel_agent: Reisebüro
"yes": Büro
place:
@@ -806,12 +807,12 @@ de:
"yes": Ort
railway:
abandoned: Aufgegebene Bahnstrecke
- construction: Eisenbahn im Bau
+ construction: Bahnstrecke im Bau
disused: Aufgelassene Bahnstrecke
disused_station: Aufgelassener Bahnhof
funicular: Standseilbahn
- halt: Haltepunkt
- historic_station: Ehemaliger Bahnhof
+ halt: Haltestelle
+ historic_station: Historischer Bahnhof
junction: Bahnknoten
level_crossing: Eisenbahnkreuzung
light_rail: Stadtbahn
@@ -849,7 +850,7 @@ de:
clothes: Bekleidungsgeschäft
computer: Computergeschäft
confectionery: Konditorei
- convenience: Tante-Emma-Laden
+ convenience: Nachbarschaftsladen
copyshop: Copyshop
cosmetics: Parfümerie
deli: Feinkostladen
@@ -867,7 +868,7 @@ de:
funeral_directors: Bestattungsunternehmen
furniture: Möbelgeschäft
gallery: Galerie
- garden_centre: Garten-Center
+ garden_centre: Gartenzentrum
general: Gemischtwarenladen
gift: Geschenkeladen
greengrocer: Obst- und Gemüsehändler
@@ -884,10 +885,10 @@ de:
mobile_phone: Handygeschäft
motorcycle: Motorradgeschäft
music: Musikladen
- newsagent: Zeitschriftenladen
+ newsagent: Zeitungsladen
optician: Optiker
organic: Bio-Laden
- outdoor: AuÃenbekleidungsladen
+ outdoor: Outdoor-Ausrüster
pet: Tierhandlung
pharmacy: Apotheke
photo: Fotoladen
@@ -906,7 +907,7 @@ de:
"yes": Geschäft
tourism:
alpine_hut: Berghütte
- apartment: Apartment
+ apartment: Ferienwohnung
artwork: Kunstwerk
attraction: Sehenswürdigkeit
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
@@ -921,7 +922,7 @@ de:
information: Information
motel: Motel
museum: Museum
- picnic_site: Piknikplatz
+ picnic_site: Picknickplatz
theme_park: Freizeitpark
viewpoint: Aussichtspunkt
zoo: Zoo
@@ -1134,9 +1135,9 @@ de:
zum Entfernen von Inhalten oder melde dies direkt mit unserem
Onlineformular.
trademarks_title_html: Markenzeichen
- trademarks_1_html: OpenStreetMap und das Lupenlogo sind eingetragene Warenzeichen
- der OpenStreetMap Foundation. Falls du Fragen über deine Verwendung der Marken
- hast, sende deine Fragen bitte an die Lizenz-Arbeitsgruppe.
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und âState of the Mapâ sind
+ eingetragene Warenzeichen der OpenStreetMap Foundation. Falls du Fragen über
+ deine Verwendung der Marken hast, sende deine Fragen bitte an die Lizenz-Arbeitsgruppe.
welcome_page:
title: Willkommen!
introduction_html: |-
@@ -1157,13 +1158,14 @@ de:
ein paar davon, die nützlich sein dürften.
editor_html: Ein Editor ist ein Programm oder eine Webseite,
mit der man die Karte bearbeiten kann.
- node_html: Ein Node (Knoten) in OSM ist ein Punkt auf der Karte,
- z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
- way_html: Ein Way ("Weg") in OSM ist eine Linie oder Fläche
- wie z.B. eine StraÃe, ein Weg, ein Fluss oder ein Gebäude.
- tag_html: |-
- Ein tag ist eine Eigenschaft, die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants
- oder die maximal erlaubte Geschwindigkeit auf einer StraÃe.
+ node_html: Ein Node ("Knoten") in OSM ist ein Punkt auf der
+ Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
+ way_html: Ein Way ("Weg") in OSM ist eine offene Linie wie
+ z.B. eine StraÃe, ein Weg, ein Fluss oder bildet eine geschlossene Fläche,
+ z.B. ein Gebäude.
+ tag_html: Ein tag ("Attribut") ist eine Eigenschaft, die man
+ einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants oder die maximal erlaubte
+ Geschwindigkeit auf einer StraÃe.
rules:
title: Regeln!
paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten,
@@ -1276,17 +1278,23 @@ de:
der gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die
Urheberrechts- und Lizenzseite für Einzelheiten.
legal_title: Rechtliche Hinweise
- legal_html: "Diese Website und viele damit in Zusammenhang stehende Dienste werden
- \nvon der OpenStreetMap Foundation (OSMF)
- für die OSM-Gemeinschaft betrieben.\n
\nBitte kontaktiere
- die OSMF,\nfalls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen
- und Probleme hast."
+ legal_html: |-
+ Diese Website und viele damit in Zusammenhang stehende Dienste werden
+ von der OpenStreetMap Foundation (OSMF)
+ für die OSM-Gemeinschaft betrieben. Die Verwendung aller OSMF-betriebenen Dienste
+ ist Thema unserer
+ âAcceptable Use Policiesâ
+ und unserer Datenschutzrichtlinie.
+
+ Bitte kontaktiere die OSMF,
+ falls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen und Probleme hast.
partners_title: Partner
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat deinen Blogeintrag kommentiert'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat zu einem Blogeintrag kommentiert'
hi: Hallo %{to_user},
- header: '%{from_user} hat deinen Blogeintrag %{subject} kommentiert:'
+ header: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema %{subject}
+ kommentiert:'
footer: Hier gehts zum Eintrag %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl}
oder direkt beantworten %{replyurl}.
message_notification:
@@ -1387,18 +1395,19 @@ de:
changeset_comment_notification:
greeting: Hallo,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat zu einem deiner Ãnderungssätze
- kommentiert'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen deiner Ãnderungssätze
+ diskutiert'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat zu einem Ãnderungssatz kommentiert,
an dem du interessiert bist'
- your_changeset: '%{commenter} hinterlieà einen Kommentar zu einem deiner Ãnderungssätze,
- erstellt am %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} hinterlieà einen Kommentar zu einem Kartenänderungssatz,
- den du beobachtest, erstellt von %{changeset_author} am %{time}'
- partial_changeset_with_comment: mit dem Kommentar â%{changeset_comment}â
+ your_changeset: '%{commenter} hinterlieà einen Diskussionsbeitrag zu einem
+ deiner Ãnderungssätze, erstellt am %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} hinterlieà einen Diskussionbeitrag zu einem
+ Kartenänderungssatz, den du beobachtest, erstellt von %{changeset_author}
+ am %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: mit der Bemerkung â%{changeset_comment}â
partial_changeset_without_comment: ohne Kommentar
- details: Weitere Einzelheiten über den Ãnderungssatz können gefunden werden
- unter %{url}.
+ details: Weitere Details über den Ãnderungssatz können gefunden werden unter
+ %{url}.
message:
inbox:
title: Posteingang
@@ -1497,8 +1506,8 @@ de:
den Flash Player von Adobe.com herunter. Einige
andere Möglichkeiten, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie
- in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den
- Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern,
+ in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere die
+ Linie oder den Knoten, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern,
wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
@@ -1531,6 +1540,9 @@ de:
track: Wald-, Feldweg
bridleway: Reitweg
cycleway: Radweg
+ cycleway_national: Nationaler Radweg
+ cycleway_regional: Regionaler Radweg
+ cycleway_local: Lokaler Radweg
footway: FuÃweg
rail: Eisenbahn
subway: U-Bahn
@@ -1583,6 +1595,9 @@ de:
private: Privater Zugang
destination: Nur für Anrainer
construction: StraÃen im Bau
+ bicycle_shop: Fahrradladen
+ bicycle_parking: Fahrradparkplatz
+ toilets: Toiletten
richtext_area:
edit: Bearbeiten
preview: Vorschau
@@ -1857,6 +1872,9 @@ de:
windowslive:
title: Mit Windows Live anmelden
alt: Mit einem Windows-Live-Konto anmelden
+ github:
+ title: Mit GitHub anmelden
+ alt: Mit einem GitHub-Konto anmelden
yahoo:
title: Mit Yahoo anmelden
alt: Mit einer Yahoo-OpenID anmelden
@@ -1895,8 +1913,8 @@ de:
title: Registrieren
no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos
leider nicht möglich.
- contact_webmaster: Bitte kontaktiere den Webmaster,
- um ein Benutzerkonto zu bekommen. - Wir werden die Anfrage möglichst schnell
+ contact_webmaster: Bitte kontaktiere den Webmaster,
+ um ein Benutzerkonto zu bekommen. â Wir werden die Anfrage möglichst schnell
bearbeiten.
about:
header: Frei und editierbar
@@ -1909,7 +1927,10 @@ de:
für Mitwirkende zustimmen.
email address: 'E-Mail-Adresse:'
confirm email address: 'Bitte wiederhole die E-Mail-Adresse:'
- not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (Datenschutzrichtlinie)
+ not displayed publicly: Deine Anrede wird nicht öffentlich angezeigt, siehe
+ unsere Datenschutzrichtlinie für
+ weitere Informationen.
display name: 'Benutzername:'
display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann
später in den Einstellungen geändert werden.
@@ -1951,6 +1972,7 @@ de:
heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht
body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Du hast dich möglicherweise
vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt.
+ deleted: gelöscht
view:
my diary: Mein Blog
new diary entry: Neuer Blogeintrag
@@ -2003,7 +2025,7 @@ de:
revoke:
administrator: Administrator-Rechte entziehen
moderator: Moderator-Rechte entziehen
- block_history: Erhaltene Sperren
+ block_history: Aktive Sperren
moderator_history: Vergebene Sperren
comments: Kommentare
create_block: Benutzer sperren
@@ -2015,9 +2037,9 @@ de:
delete_user: Benutzer löschen
confirm: Bestätigen
friends_changesets: Ãnderungssätze deiner Freunde
- friends_diaries: Tagebucheinträge deiner Freunde
+ friends_diaries: Blogs deiner Freunde
nearby_changesets: Ãnderungssätze von Benutzern in der Nähe
- nearby_diaries: Tagebucheinträge von Benutzern in der Nähe
+ nearby_diaries: Blogs von Benutzern in der Nähe
popup:
your location: Standort
nearby mapper: Mapper in der Nähe
@@ -2068,6 +2090,8 @@ de:
gravatar: Gravatar verwenden
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: Was ist das?
+ disabled: Gravatar wurde deaktiviert.
+ enabled: Die Anzeige deines Gravatars wurde aktiviert.
new image: Bild einfügen
keep image: Bild unverändert beibehalten
delete image: Bild löschen
@@ -2094,10 +2118,7 @@ de:
press confirm button: Zur Aktivierung Deines Benutzerkontos klicke bitte unten
auf âBestätigenâ.
button: Bestätigen
- success: |-
- Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
-
- Auf dieser Seite findest du nützliche Links und Informationen, die dir den Einstieg erleichtern.
+ success: Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt.
unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden.
reconfirm_html: Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zuzusenden, klicke
@@ -2106,8 +2127,8 @@ de:
success: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald
du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren beginnen.
Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert,
- musst du webmaster@openstreetmap.org auf dessen Positivliste setzen, da wir
- auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können.
+ musst du %{sender} auf dessen Positivliste setzen, da wir auf keine Bestätigungsanfragen
+ reagieren können.
failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden.
confirm_email:
heading: Ãnderung der E-Mail-Adresse bestätigen
@@ -2355,10 +2376,13 @@ de:
center_marker: Karte am Marker zentrieren
paste_html: HTML zur Einbettung in Webseiten kopieren
view_larger_map: GröÃere Karte anzeigen
+ only_standard_layer: Nur die Standardebene kann als Bild exportiert werden
+ embed:
+ report_problem: Ein Problem melden
key:
title: Legende
tooltip: Legende
- tooltip_disabled: Die Legende ist nur für die Standardebene verfügbar
+ tooltip_disabled: Die Legende ist nicht für diese Ebene verfügbar
map:
zoom:
in: VergröÃern
@@ -2370,7 +2394,6 @@ de:
standard: Standard
cycle_map: Radfahrerkarte
transport_map: Verkehrskarte
- mapquest: MapQuest Open
hot: Humanitarian
layers:
header: Kartenebenen
@@ -2434,28 +2457,38 @@ de:
instructions:
continue_without_exit: Weiter auf %{name}
slight_right_without_exit: Leicht rechts auf %{name}
+ offramp_right_without_exit: Die rechte Auffahrt auf %{name} nehmen
+ onramp_right_without_exit: Bei der Auffahrt rechts abbiegen auf %{name}
+ endofroad_right_without_exit: Am StraÃenende rechts abbiegen auf %{name}
+ merge_right_without_exit: Rechts einfädeln in %{name}
+ fork_right_without_exit: Bei der Gabelung rechts abbiegen auf %{name}
turn_right_without_exit: Rechts abbiegen auf %{name}
sharp_right_without_exit: Scharf rechts auf %{name}
uturn_without_exit: Umkehren entlang %{name}
sharp_left_without_exit: Scharf links auf %{name}
turn_left_without_exit: Links abbiegen auf %{name}
+ offramp_left_without_exit: Die linke Auffahrt auf %{name} nehmen
+ onramp_left_without_exit: Bei der Auffahrt links abbiegen auf %{name}
+ endofroad_left_without_exit: Am StraÃenende links abbiegen auf %{name}
+ merge_left_without_exit: Links einfädeln in %{name}
+ fork_left_without_exit: Bei der Gabelung links abbiegen auf %{name}
slight_left_without_exit: Leicht links auf %{name}
via_point_without_exit: (über Punkt)
follow_without_exit: '%{name} folgen'
- roundabout_without_exit: Im Kreisverkehr nehme %{name}
+ roundabout_without_exit: Im Kreisverkehr nimm %{name}
leave_roundabout_without_exit: Kreisverkehr verlassen â %{name}
stay_roundabout_without_exit: Auf Kreisverkehr bleiben â %{name}
start_without_exit: Starten beim Ende von %{name}
destination_without_exit: Ziel erreicht
against_oneway_without_exit: Gegen die EinbahnstraÃe gehen auf %{name}
end_oneway_without_exit: Ende der EinbahnstraÃe auf %{name}
- roundabout_with_exit: Beim Kreisverkehr nehme die Ausfahrt %{exit} auf %{name}
+ roundabout_with_exit: Beim Kreisverkehr nimm die Ausfahrt %{exit} auf %{name}
unnamed: unbekannt
courtesy: Routenanweisungen stammen von %{link}
time: Zeit
query:
node: Knoten
- way: Weg
+ way: Linie
relation: Relation
nothing_found: Keine Objekte gefunden
error: 'Fehler beim Kontaktieren von %{server}: %{error}'