X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1597a2f8798861ffc2f47fe2d3f3958a532bd127..e2892ecae75ac7706a3d9d52aeef0bd534f74a60:/config/locales/oc.yml
diff --git a/config/locales/oc.yml b/config/locales/oc.yml
index 75b295b43..4dbf5815e 100644
--- a/config/locales/oc.yml
+++ b/config/locales/oc.yml
@@ -8,6 +8,7 @@
# Author: Guilhelma
# Author: Macofe
# Author: OpenStreetMap-oc
+# Author: QuentÃ
---
oc:
time:
@@ -49,6 +50,7 @@ oc:
diary_comment: Comentari dau jornau
diary_entry: Entrada del jornal
friend: Amic
+ issue: Dificultat
language: Lenga
message: Messatge
node: Nos
@@ -65,6 +67,7 @@ oc:
relation: Relacion
relation_member: Membre de la relacion
relation_tag: Balisa de relacion
+ report: Senhalar
session: Session
trace: Traça
tracepoint: Ponch de la traça
@@ -76,6 +79,9 @@ oc:
way_node: Nos dau camin
way_tag: Balisa del camin
attributes:
+ client_application:
+ callback_url: URL de rapèl
+ support_url: URL de supòrt
diary_comment:
body: Còrs
diary_entry:
@@ -96,11 +102,16 @@ oc:
longitude: Longitud
public: Public
description: Descripcion
+ gpx_file: 'Mandar un fichièr GPX :'
+ visibility: 'Visibilitat :'
+ tagstring: 'Balisas :'
message:
sender: Expeditor
title: Subjècte
body: Còrs
recipient: Destinatari
+ report:
+ details: Se vos plai, fornissètz mai de detalhs sus la dificultat (obligatòri).
user:
email: Adreça de corrièr electronic
active: Actiu
@@ -108,6 +119,9 @@ oc:
description: Descripcion
languages: Lengas
pass_crypt: Senhau
+ help:
+ trace:
+ tagstring: separadas per de virgulas
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
@@ -161,6 +175,15 @@ oc:
remote:
name: Editor extèrne
description: Editor extèrne (JOSM o Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Ges
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipèdia
api:
notes:
comment:
@@ -225,33 +248,33 @@ oc:
still_open: Ensemble de modificacions totjorn dobèrt â la discussion se dobrirÃ
un còp que lâensemble de modificacions serà tampat.
node:
- title: 'Nos : %{name}'
- history_title: 'Istoric dau nos : %{name}'
+ title_html: 'Nos : %{name}'
+ history_title_html: 'Istoric dau nos : %{name}'
way:
- title: 'Camin : %{name}'
- history_title: 'Istoric dau camin : %{name}'
+ title_html: 'Linha : %{name}'
+ history_title_html: 'Istoric de la linha : %{name}'
nodes: Nos
- also_part_of:
- one: partida del camin %{related_ways}
- other: partida dels camins %{related_ways}
+ also_part_of_html:
+ one: partida de la linha %{related_ways}
+ other: partida dei linhas %{related_ways}
relation:
- title: 'Relacion : %{name}'
- history_title: 'Istoric de la relacion : %{name}'
+ title_html: 'Relacion : %{name}'
+ history_title_html: 'Istoric de la relacion : %{name}'
members: Membres
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} amb lo ròtle %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} amb lo ròtle %{role}'
type:
node: Nos
- way: Camin
+ way: Linha
relation: Relacion
containing_relation:
- entry: Relacion %{relation_name}
- entry_role: Relacion %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
+ entry_html: Relacion %{relation_name}
+ entry_role_html: Relacion %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
not_found:
sorry: 'O planhèm, %{type} #%{id} a pas pogut èsser trobat.'
type:
node: nos
- way: camin
+ way: linha
relation: relacion
changeset: grop de modificacions
note: nòta
@@ -260,7 +283,7 @@ oc:
temps per èsser recuperadas.
type:
node: nos
- way: camin
+ way: linha
relation: relacion
changeset: grop de modificacions
note: nòta
@@ -270,7 +293,7 @@ oc:
perque es estada amagada. Consultatz %{redaction_link} per mai d'informacions.
type:
node: nos
- way: camin
+ way: linha
relation: relacion
start_rjs:
feature_warning: Lo cargament de %{num_features} caracteristicas poiriá rendre
@@ -285,7 +308,9 @@ oc:
tag: La descripcion de la balisa %{key}=%{value}
sul wiki
wikidata_link: Lâelement %{page} sus Wikidata
wikipedia_link: Lâarticle « %{page} » sus Wikipèdia
+ wikimedia_commons_link: L'element %{page} sus Wikimedia Commons
telephone_link: Sonar %{phone_number}
+ colour_preview: Apercebut de la color %{colour_value}
note:
title: 'Nòta : %{id}'
new_note: Nòta novèla
@@ -385,7 +410,7 @@ oc:
title: Jornau de %{user} | %{title}
user_title: Jornau de %{user}
leave_a_comment: Ajustar un comentari
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per ajustar un comentari'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} per ajustar un comentari'
login: Connectatz-vos
no_such_entry:
title: Ges d'entrada de jornau es estada trobada
@@ -393,7 +418,7 @@ oc:
body: O planhèm, i a pas d'entrada dins lo jornal nimai de comentari amb lâid
%{id}. Verificatz vòstra ortografia o la validitat dau ligam qu'avètz clicat.
diary_entry:
- posted_by: Postat per %{link_user} a %{created} en %{language_link}
+ posted_by_html: Postat per %{link_user} a %{created} en %{language_link}
comment_link: Comentar aquesta entrada
reply_link: Respòndre a aquesta entrada
comment_count:
@@ -406,8 +431,9 @@ oc:
confirm: Confirmar
report: Raportar aquesta intrada
diary_comment:
- comment_from: Comentari de %{link_user} lo %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Comentari de %{link_user} lo %{comment_created_at}
hide_link: Amagar aqueste comentari
+ unhide_link: Amagar pas mai aqueste comentari
confirm: Confirmar
report: Denonciar aqueste comentari
location:
@@ -432,17 +458,29 @@ oc:
comment: Comentari
newer_comments: Comentaris pus recents
older_comments: Comentaris pus ancians
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Ajustar %{user} per amic ?
+ button: Ajustar per amic
+ success: d'ara enlà , %{name} es vòstre amic.
+ failed: O planhèm, fracàs al moment de l'apondon de %{name} coma vòstre amic
+ already_a_friend: Sètz ja amic amb %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Suprimir %{user} en tant quâamic ?
+ button: Suprimir en tant qu'amic
+ success: '%{name} es estat levat de vòstres amics.'
+ not_a_friend: '%{name} es pas de vòstres amics.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Resultats intèrnes
- ca_postcode: Resultats dempuèi Geocoder.CA
- osm_nominatim: Resultats de OpenStreetMap
+ latlon_html: Resultats intèrnes
+ ca_postcode_html: Resultats dempuèi Geocoder.CA
+ osm_nominatim_html: Resultats de OpenStreetMap
Nominatim
- geonames: Resultats dempuèi GeoNames
- osm_nominatim_reverse: Resultats de OpenStreetMap
+ geonames_html: Resultats dempuèi GeoNames
+ osm_nominatim_reverse_html: Resultats de OpenStreetMap
Nominatim
- geonames_reverse: Resultats de GeoNames
+ geonames_reverse_html: Resultats de GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -519,7 +557,6 @@ oc:
motorcycle_parking: Aparcament de bicicleta
nightclub: Discotèca
nursing_home: Ostal de santat
- office: Burèu
parking: Aparcament
parking_entrance: Entrada de lâaparcament
parking_space: Plaça dâaparcament
@@ -528,20 +565,15 @@ oc:
police: PolÃcia
post_box: Bóstia de letras
post_office: Burèu de pòsta
- preschool: Preescolar
prison: Preson
pub: Bar
public_building: Bastissa publica
recycling: Ponch de reciclatge
restaurant: Restaurant
- retirement_home: Ostau de retirada
- sauna: Sauna
school: Escòla
shelter: Abric
- shop: Botiga
shower: Docha
social_centre: Centre social
- social_club: Club social
social_facility: Servici social
studio: Estúdio
swimming_pool: Piscina
@@ -557,7 +589,6 @@ oc:
waste_basket: Escobilhièr
waste_disposal: Eliminacion de sobras
water_point: Ponch d'aiga
- youth_centre: Centre per la joventud
boundary:
administrative: Limit administratiu
census: Frontièra estatistica
@@ -632,7 +663,6 @@ oc:
tertiary_link: Rota tercià ria
track: Pista
traffic_signals: Fuòcs de circulacion
- trail: Pista
trunk: Via exprèssa
trunk_link: Via exprèssa
turning_loop: Virada en bocla
@@ -651,7 +681,6 @@ oc:
fort: Fòrt
heritage: Site del patrimòni
house: Ostal
- icon: Icòna
manor: Castelet
memorial: Memoriau
mine: Mina
@@ -696,7 +725,6 @@ oc:
reservoir_watershed: Bacin versant de sèrva
residential: Zòna residenciala
retail: Zòna comerciala
- road: Zòna rotiera
village_green: Zòna publica erborada
vineyard: Vinha
"yes": Usatge del terren
@@ -853,7 +881,6 @@ oc:
subdivision: Subdivision
suburb: Quartier de vila, borgada
town: Vila
- unincorporated_area: Luòc pas organizat
village: Vilatge
"yes": Luòc
railway:
@@ -879,6 +906,7 @@ oc:
switch: Agulhas
tram: Tramvia
tram_stop: Arrèst de tram
+ yard: Via de triatge
shop:
alcohol: Magazin oficial d'alcoòl
antiques: Antiquari
@@ -912,12 +940,10 @@ oc:
estate_agent: Agent immobilièr
farm: Venda de produchs agricòlas
fashion: Magazin de mòda
- fish: Pescariá
florist: Florista
food: Botiga d'alimentacion
funeral_directors: Pompas funèbras
furniture: Amòblament
- gallery: Galariá
garden_centre: Jardinariá
general: Magazin generalista
gift: Botiga de presents
@@ -934,7 +960,6 @@ oc:
laundry: Bugadariá
lottery: Lotariá
mall: Galariá mercanda
- market: Mercat
massage: Massatge
mobile_phone: Botiga de telefòns mobils
motorcycle: Magazin de mòto
@@ -946,7 +971,6 @@ oc:
paint: Galariá de pintura
pawnbroker: Prestaire per gatges
pet: Animalariá
- pharmacy: Farmacia
photo: Magazin de fotografia
seafood: Crustacèus e cauquilhatges de mar
second_hand: Botiga dâocasions
@@ -1084,11 +1108,10 @@ oc:
reopen:
reopened: L'estat de l'incidéncia s'es establit en 'Dobèrt'.
comments:
- created_at: Lo %{datetime}
+ comment_from_html: Comentari de %{user_link} sus %{comment_created_at}
reassign_param: Reasignar lâIncidéncia?
reports:
- updated_at: Lo %{datetime}
- reported_by_html: Raportat coma %{category} per %{user}
+ reported_by_html: Raportat coma %{category} per %{user} lo %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, comentari #%{comment_id}'
@@ -1100,8 +1123,6 @@ oc:
new:
title_html: Raportar %{link}
missing_params: Se pòt pas crear un rapòrt nòu
- details: Se vos plai, fornissètz mai de detalhs sus la dificultat (obligatòri).
- select: 'Seleccionatz una rason per la denóncia:'
disclaimer:
intro: 'Abans d''enviar la denóncia ais moderadors dau luòc, se vos plai asseguratz-vos
que:'
@@ -1198,7 +1219,7 @@ oc:
subjècte %{subject}â¯:'
footer_html: Tanben podètz legir lo messatge a %{readurl} e i podètz respondre
a %{replyurl}
- friend_notification:
+ friendship_notification:
hi: Bonjorn %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} vos a apondut coma amic'
had_added_you: '%{user} vos a apondut coma amic dins OpenStreetMap.'
@@ -1218,7 +1239,7 @@ oc:
more_info_2: 'pòdon èsser trobats sus :'
success:
subject: '[OpenStreetMap] Impòrt GPX capitat'
- loaded_successfully: s'es cargat corrèctament amb %{trace_points} punts sus
+ loaded_successfully: s'es cargat correctament amb %{trace_points} punch sus
%{possible_points}.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Benvenguda dins OpenStreetMap'
@@ -1293,8 +1314,8 @@ oc:
de cambiaments'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat un ensemble de cambiaments
al qual vos interessatz'
- your_changeset: '%{commenter} a daissat un comentari sus un de vòstres ensembles
- de cambiament creat lo %{time}'
+ your_changeset: '%{commenter} daissèt un comentari lo %{time} sus un de vòstres
+ ensembles de cambiaments'
commented_changeset: '%{commenter} a fach un comentari per un ensems de cambiaments
de %{changeset_author} a %{time} e que seguissètz'
partial_changeset_with_comment: amb lo comentari « %{changeset_comment}' »
@@ -1317,8 +1338,8 @@ oc:
from: De
subject: Subjècte
date: Data
- no_messages_yet: Actualament, avètz pas cap de messatge. Perqué entratz pas
- en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?
+ no_messages_yet_html: Actualament, avètz pas cap de messatge. Perqué entratz
+ pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?
people_mapping_nearby: personas pròcha de vos
message_summary:
unread_button: Marcar coma pas legit
@@ -1327,7 +1348,7 @@ oc:
destroy_button: Suprimir
new:
title: Mandar un messatge
- send_message_to: Mandar un messatge novèl a %{name}
+ send_message_to_html: Mandar un messatge novèl a %{name}
subject: Subjècte
body: Còs
back_to_inbox: Tornar a la bóstia de recepcion
@@ -1341,7 +1362,7 @@ oc:
body: O planhèm, i a pas cap de messatge amb aqueste identificant.
outbox:
title: Bóstia de mandadÃs
- my_inbox: Ma %{inbox_link}
+ my_inbox_html: Ma %{inbox_link}
inbox: bóstia de recepcion
outbox: bóstia de mandadÃs
messages:
@@ -1350,8 +1371,8 @@ oc:
to: A
subject: Subjècte
date: Data
- no_sent_messages: Avètz pas encara mandat cap de messatge. Perqué entrar pas
- en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?
+ no_sent_messages_html: Avètz pas encara mandat cap de messatge. Perqué entrar
+ pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?
people_mapping_nearby: personas pròcha de vos
reply:
wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge al qual
@@ -1381,8 +1402,8 @@ oc:
about:
next: Seguent
copyright_html: ©Contributors
dâOpenStreetMap
- used_by: '%{name} provesÃs de donadas cartograficas sus de milierats de sites
- web, aplicacions mobilas e aparelhs'
+ used_by_html: '%{name} provesÃs de donadas cartograficas sus de milierats de
+ sites web, aplicacions mobilas e aparelhs'
lede_text: OpenStreetMap es bastit per una comunautat de cartografes benevòls
que contribuisson e mantenon las donadas de las rotas, caminòls, cafès, estacions
ferrovià rias e plan mai encara, pertot dins lo mond.
@@ -1407,16 +1428,20 @@ oc:
licéncia. Ligètz la pagina de copyright e de licéncia
per mai de detalhs.'
legal_title: Juridic
+ legal_2_html: |-
+ Contacta amb lo OSMF s'avètz de dobtes a prepaus de la licéncia, dei drechs de còpia o autras questions legalas.
+
+ OpenStreetMap, Lo logo e Estat de la Mapa son de marcas enregistradas de la OSMF.
partners_title: Partenaris
copyright:
foreign:
title: A prepaus d'aquesta traduccion
- text: En cas de conflicte entre aquesta pagina e la pagina %{english_original_link},
+ html: En cas de conflicte entre aquesta pagina e la pagina %{english_original_link},
la version anglesa prima
english_link: original en anglés
native:
title: A prepaus d'aquesta pagina
- text: Legissètz la version anglesa de la pagina de copyright. Podètz tornar
+ html: Legissètz la version anglesa de la pagina de copyright. Podètz tornar
a la %{native_link} d'aquesta pagina o arrestar de legir aquesta pagina
e %{mapping_link}.
native_link: version occitana
@@ -1434,13 +1459,22 @@ oc:
las podètz distribuir sonque jos la meteissa licéncia. Lo
tèxte
legal complet detalha vòstres dreits e responsabilitats.
- intro_3_html: Nòstres carrèus de rendut cartografics, e tanben de nòstra documentacion,
- son disponibles jos la licéncia Creative
+ intro_3_1_html: Nòstres carrèus de rendut cartografics, e tanben de nòstra
+ documentacion, son disponibles jos la licéncia Creative
Commons paternitat â partiment a lâidentic 2.0 (CC-BY-SA).
credit_title_html: Cossà creditar OpenStreetMap
credit_1_html: Demandam que vòstre crèdit compòrta la mencion « © los contributors
dâOpenStreetMap ».
- credit_3_html: |-
+ credit_2_1_html: Vos fau tanben botar en evidéncia que lei donadas son disponiblas
+ sota licéncia de basa de donadas dubèrtas e, s'utilizatz nòstrei mapas,
+ que la cartografia a licéncia CC-BY-SA. Podètz o far en ligant aquela
+ pagina de copyright. De maniera alternativa, mai coma requisit obligatòri
+ se distribuissètz OSM en forma de donadas en brut, podètz citar e ligar
+ directament a la licéncia. Dins lo cas d'utilizar de supòrts que lei ligams
+ de hipertext i son pas possibles (per exemple, òbras estampadas), vos suggerissèm
+ d'adreiçar lei lectors a openstreetmap.org (En indicant benlèu l'adreiça
+ completa de OpenStreetMap), a opendatacommons.org E, se s'escau, a creativecommons.org.
+ credit_4_html: |-
Per una mapa electronica navigabla, lo crèdit deuriá aparéisser dins lo canton de la mapa.
Per exemple :
attribution_example:
@@ -1512,7 +1546,7 @@ oc:
map_image: Imatge de mapa (aficha un calc normal)
embeddable_html: HTML incorporable.
licence: Licéncia
- export_details: Las donadas dâOpenStreetMap son publicadas jos la licéncia
+ export_details_html: Las donadas dâOpenStreetMap son publicadas jos la licéncia
Open Data Commons Ââ Basa de donadas Dobèrta (ODbL).
too_large:
advice: 'Se lâexpòrt çaisús fracassa, envisatjatz lâutilizacion dâuna de las
@@ -1751,11 +1785,6 @@ oc:
punts ordenats amb las datas)
new:
upload_trace: Mandar la traça GPS
- upload_gpx: 'Mandar un fichièr GPX :'
- description: 'Descripcion :'
- tags: 'Balisas :'
- tags_help: separadas per de virgulas
- visibility: 'Visibilitat :'
visibility_help: qué significa aquò ?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OC:Visibilitat_dei_traças_GPS
help: Ajuda
@@ -1770,18 +1799,6 @@ oc:
edit:
title: Modificar la traça %{name}
heading: Modificar la traça %{name}
- filename: 'Nom del fichièr :'
- download: telecargar
- uploaded_at: 'Mandat lo :'
- points: 'Punts :'
- start_coord: 'Coordenadas de despart :'
- map: mapa
- edit: modificar
- owner: 'Proprietari :'
- description: 'Descripcion :'
- tags: 'Balisas :'
- tags_help: separadas per de virgulas
- visibility: 'Visibilitat :'
visibility_help: qué significa aquò ?
update:
updated: Traça actualizada
@@ -1881,7 +1898,7 @@ oc:
grant_access: Acordar lâaccès
authorize_success:
title: La demanda dâautorizacion es estada acceptada
- allowed: Avètz acordat a lâaplicacion %{app_name} lâaccès a vòstre compte.
+ allowed_html: Avètz acordat a lâaplicacion %{app_name} lâaccès a vòstre compte.
verification: Lo còdi de verificacion es %{code}.
authorize_failure:
title: La demanda dâautorizacion a fracassat
@@ -1906,14 +1923,6 @@ oc:
delete: Suprimir lo client
confirm: Sètz segur ?
requests: 'Demanda las permissions seguentas a l''utilizaire :'
- allow_read_prefs: consultar sas preferéncias d'utilizaire.
- allow_write_prefs: modificar sas preferéncias d'utilizaire.
- allow_write_diary: creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos
- d'amics.
- allow_write_api: modificar la mapa.
- allow_read_gpx: legir lors traças GPS privadas.
- allow_write_gpx: mandar la traça GPS
- allow_write_notes: modificar las nòtas.
index:
title: Mos detalhs OAuth
my_tokens: Mas aplicacions enregistradas
@@ -1926,20 +1935,7 @@ oc:
registered_apps: 'Avètz las aplicacions clientas seguentas enregistradas :'
register_new: Enregistratz vòstra aplicacion
form:
- name: Nom
- required: Requesit
- url: URL principala de l'aplicacion
- callback_url: URL de rapèl
- support_url: URL de supòrt
requests: 'Demandar las permissions seguentas a l''utilizaire :'
- allow_read_prefs: legir sas preferéncias d'utilizaire.
- allow_write_prefs: modificar sas preferéncias d'utilizaire.
- allow_write_diary: creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos
- d'amics.
- allow_write_api: modificar la mapa.
- allow_read_gpx: legir sas traças GPS privadas.
- allow_write_gpx: mandar de traças GPS.
- allow_write_notes: modificar las nòtas.
not_found:
sorry: O planhèm, aqueste %{type} a pas pogut èsser trobat.
create:
@@ -1954,7 +1950,7 @@ oc:
heading: Connexion
email or username: 'Adreça e-mail o nom d''utilizaire :'
password: 'Senhal :'
- openid: '%{logo} OpenID :'
+ openid_html: '%{logo} OpenID :'
remember: Se remembrar de ieu
lost password link: Avètz perdut vòstre senhal ?
login_button: Se connectar
@@ -2018,8 +2014,8 @@ oc:
flash token bad: Avètz pas trobat aqueste geton, avètz verificat l'URL ?
new:
title: Sâinscriure
- contact_webmaster: Contactatz lo webmaster per que
- vos crèe un compte - ensajarem de tractar vòstra demanda lo mai rapidament
+ contact_webmaster_html: Contactatz lo webmaster per
+ que vos crèe un compte - ensajarem de tractar vòstra demanda lo mai rapidament
possible.
about:
header: Liure e modificable
@@ -2040,8 +2036,9 @@ oc:
consider_pd: En mai de lâacòrd çaisús, considèri mas contribucions coma essent
dins lo domeni public
consider_pd_why: quâes aquò ?
- guidance: 'Per mai d''informacion sus aquestes tèrmes : un resumit
+ guidance_html: 'Per mai d''informacion sus aquestes tèrmes : un resumit
legible e qualques traduccions informalas'
+ continue: Contunhar
decline: Declinar
you need to accept or decline: Legissètz e puèi, siá acceptatz o refusatz las
novèlas condicions de contributor per contunhar.
@@ -2118,6 +2115,7 @@ oc:
nearby_changesets: Percórrer totes los gropes de modificacions dels utilizaires
a proximitat
nearby_diaries: Entradas de jornal dels utilizaires a proximitat
+ report: Denonciatz aquel usatgièr
popup:
your location: Vòstre emplaçament
nearby mapper: Mapaire dins los environs
@@ -2137,6 +2135,8 @@ oc:
enabled: Activat. Pas anonim e pòt modificar las donadas.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: quâes aquò ?
+ disabled: Desactivadas e sensa permés per editar; lei modificacions anterioras
+ son anonimas.
disabled link text: perqué pòdi pas modificar ?
public editing note:
heading: Modificacion publica
@@ -2188,25 +2188,14 @@ oc:
success: Modificacion de vòstra adreça de corrièr electronic confirmadaâ¯!
set_home:
flash success: Emplaçament de mon domicili salvat amb succès
- make_friend:
- heading: Ajustar %{user} per amic ?
- button: Ajustar per amic
- success: d'ara enlà , %{name} es vòstre amic.
- failed: O planhèm, fracàs al moment de l'apondon de %{name} coma vòstre amic
- already_a_friend: Sètz ja amic amb %{name}.
- remove_friend:
- heading: Suprimir %{user} en tant quâamic ?
- button: Suprimir en tant qu'amic
- success: '%{name} es estat levat de vòstres amics.'
- not_a_friend: '%{name} es pas de vòstres amics.'
index:
title: Utilizaires
heading: Utilizaires
showing:
one: Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item} sus %{items})
other: Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} sus %{items})
- summary: '%{name} creat dempuèi %{ip_address} lo %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} creat lo %{date}'
+ summary_html: '%{name} creat dempuèi %{ip_address} lo %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} creat lo %{date}'
confirm: Confirmar los utilizaires seleccionats
hide: Amagar los utilizaires seleccionats
empty: Cap d'utilizaire correspondent es pas estat trobat
@@ -2246,7 +2235,7 @@ oc:
back: Retorn a l'indèx
new:
title: Creat un blocatge sus %{name}
- heading: Creat un blocatge sus %{name}
+ heading_html: Creat un blocatge sus %{name}
reason: Rason per la quala %{name} es blocat. Mercé d'èsser tant suau e rasonable
com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion.
Doblidetz pas qu'aqueste messatge serà visible per totes. Sapiatz que tot
@@ -2257,7 +2246,7 @@ oc:
back: Veire totes los blocatges
edit:
title: Modifica un blocatge sus %{name}
- heading: Modifica un blocatge sus %{name}
+ heading_html: Modifica un blocatge sus %{name}
reason: Rason per la quala %{name} es blocat. Mercé d'èsser tant suau e rasonable
com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion.
Sapiatz que tot lo monde compren pas lo girgon de la comunautat, alara utilizatz
@@ -2280,7 +2269,7 @@ oc:
empty: Cap de blocatge es pas encara estat efectuat.
revoke:
title: Revòca un blocatge sus %{block_on}
- heading: Revòca un blocatge sus %{block_on} per %{block_by}
+ heading_html: Revòca un blocatge sus %{block_on} per %{block_by}
time_future: Aqueste blocatge s'acabarà dins %{time}.
past: Aqueste blocatge s'es acabat i a %{time} e pòt pas èsser revocat ara.
confirm: Sètz segur que volètz revocar aqueste blocatge ?
@@ -2289,22 +2278,36 @@ oc:
helper:
time_future: Acaba a %{time}.
until_login: Actiu fins al moment que l'utilizaire se connectarà .
+ time_future_and_until_login: Acabat dins %{time} i après que l'usancieri ague
+ començat la session.
time_past: Acabat fa %{time}.
block_duration:
hours:
one: 1 ora
other: '%{count} oras'
+ days:
+ one: fa
+ other: ièr %{count} de jorns
+ weeks:
+ one: 1 setmana
+ other: '%{count} setmanas'
+ months:
+ one: 1 mes
+ other: '%{count} mes'
+ years:
+ one: 1 an
+ other: '%{count} ans'
blocks_on:
title: Blocatges de %{name}
- heading: Lista dels blocatges sus %{name}
+ heading_html: Lista dels blocatges sus %{name}
empty: '%{name} es pas encara estat blocat.'
blocks_by:
title: Blocatges per %{name}
- heading: Lista dels blocatges per %{name}
+ heading_html: Lista dels blocatges per %{name}
empty: '%{name} a pas encara efectuat cap de blocatge.'
show:
title: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
- heading: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
created: Creat
status: Estatut
show: Afichar
@@ -2330,7 +2333,7 @@ oc:
next: Seguent »
previous: « Precedent
notes:
- mine:
+ index:
title: Nòtas somesas o comentadas per %{user}
heading: Nòtas de %{user}
subheading_html: Nòtas somesas o comentadas per %{user}
@@ -2360,6 +2363,7 @@ oc:
center_marker: Centrar la mapa sul marcador
paste_html: Pegatz lo còdi HTML a incorporar dins un site web.
view_larger_map: Mostrar una mapa pus granda
+ only_standard_layer: Sola la jaça està ndard se pòt exportar coma imatge
embed:
report_problem: Senhalar un problèma
key:
@@ -2372,7 +2376,12 @@ oc:
out: Zoom arrièr
locate:
title: Mostrar mon emplaçament
- popup: Sètz a {distance} {unit} d'aqueste punt
+ metersPopup:
+ one: Siatz a mens d'un mètre dau ponch
+ other: Siatz a mens de %{count} de mètres dau ponch
+ feetPopup:
+ one: Siatz a mens d'un pè dau ponch
+ other: Siatz a mens de %{count} de pès dau ponch
base:
standard: Estandard
cycle_map: Mapa ciclista
@@ -2410,11 +2419,15 @@ oc:
escrivètz una nòta per explicar lo problèma.
add: Ajustar una nòta
show:
+ anonymous_warning: Aquela nòta compren de comentaris d'usatgiers anonimes
+ que li faudriá èsser verificats independentament.
hide: Amagar
resolve: Resòlvre
reactivate: Reactivar
comment_and_resolve: Comentar e resòlvre
comment: Comentari
+ edit_help: Movètz la mapa e fasètz zoom sus una posicion que volètz editar, e
+ de contunh, fasètz clic aicÃ.
directions:
ascend: Creissent
engines:
@@ -2550,6 +2563,13 @@ oc:
update:
flash: Modificacions enregistradas.
destroy:
+ not_empty: La redaccion es pas vueja. Se vos platz, desfasètz totei lei versions
+ qu'apartenon a aquela redaccion abans de la destruir.
flash: Redaccion suprimida.
error: I a agut una error en suprimissent aquesta redaccion.
+ validations:
+ leading_whitespace: A un espaci en blanc davant
+ trailing_whitespace: A un espaci en blanc a la fin
+ invalid_characters: Conten de caractèrs pas valides
+ url_characters: Conten de caractèrs URL especiaus (%{characters})
...