X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1597a2f8798861ffc2f47fe2d3f3958a532bd127..e2892ecae75ac7706a3d9d52aeef0bd534f74a60:/config/locales/oc.yml diff --git a/config/locales/oc.yml b/config/locales/oc.yml index 75b295b43..4dbf5815e 100644 --- a/config/locales/oc.yml +++ b/config/locales/oc.yml @@ -8,6 +8,7 @@ # Author: Guilhelma # Author: Macofe # Author: OpenStreetMap-oc +# Author: Quentí --- oc: time: @@ -49,6 +50,7 @@ oc: diary_comment: Comentari dau jornau diary_entry: Entrada del jornal friend: Amic + issue: Dificultat language: Lenga message: Messatge node: Nos @@ -65,6 +67,7 @@ oc: relation: Relacion relation_member: Membre de la relacion relation_tag: Balisa de relacion + report: Senhalar session: Session trace: Traça tracepoint: Ponch de la traça @@ -76,6 +79,9 @@ oc: way_node: Nos dau camin way_tag: Balisa del camin attributes: + client_application: + callback_url: URL de rapèl + support_url: URL de supòrt diary_comment: body: Còrs diary_entry: @@ -96,11 +102,16 @@ oc: longitude: Longitud public: Public description: Descripcion + gpx_file: 'Mandar un fichièr GPX :' + visibility: 'Visibilitat :' + tagstring: 'Balisas :' message: sender: Expeditor title: Subjècte body: Còrs recipient: Destinatari + report: + details: Se vos plai, fornissètz mai de detalhs sus la dificultat (obligatòri). user: email: Adreça de corrièr electronic active: Actiu @@ -108,6 +119,9 @@ oc: description: Descripcion languages: Lengas pass_crypt: Senhau + help: + trace: + tagstring: separadas per de virgulas datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -161,6 +175,15 @@ oc: remote: name: Editor extèrne description: Editor extèrne (JOSM o Merkaartor) + auth: + providers: + none: Ges + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipèdia api: notes: comment: @@ -225,33 +248,33 @@ oc: still_open: Ensemble de modificacions totjorn dobèrt — la discussion se dobrirà un còp que l’ensemble de modificacions serà tampat. node: - title: 'Nos : %{name}' - history_title: 'Istoric dau nos : %{name}' + title_html: 'Nos : %{name}' + history_title_html: 'Istoric dau nos : %{name}' way: - title: 'Camin : %{name}' - history_title: 'Istoric dau camin : %{name}' + title_html: 'Linha : %{name}' + history_title_html: 'Istoric de la linha : %{name}' nodes: Nos - also_part_of: - one: partida del camin %{related_ways} - other: partida dels camins %{related_ways} + also_part_of_html: + one: partida de la linha %{related_ways} + other: partida dei linhas %{related_ways} relation: - title: 'Relacion : %{name}' - history_title: 'Istoric de la relacion : %{name}' + title_html: 'Relacion : %{name}' + history_title_html: 'Istoric de la relacion : %{name}' members: Membres relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} amb lo ròtle %{role}' + entry_role_html: '%{type} %{name} amb lo ròtle %{role}' type: node: Nos - way: Camin + way: Linha relation: Relacion containing_relation: - entry: Relacion %{relation_name} - entry_role: Relacion %{relation_name} (en tant que %{relation_role}) + entry_html: Relacion %{relation_name} + entry_role_html: Relacion %{relation_name} (en tant que %{relation_role}) not_found: sorry: 'O planhèm, %{type} #%{id} a pas pogut èsser trobat.' type: node: nos - way: camin + way: linha relation: relacion changeset: grop de modificacions note: nòta @@ -260,7 +283,7 @@ oc: temps per èsser recuperadas. type: node: nos - way: camin + way: linha relation: relacion changeset: grop de modificacions note: nòta @@ -270,7 +293,7 @@ oc: perque es estada amagada. Consultatz %{redaction_link} per mai d'informacions. type: node: nos - way: camin + way: linha relation: relacion start_rjs: feature_warning: Lo cargament de %{num_features} caracteristicas poiriá rendre @@ -285,7 +308,9 @@ oc: tag: La descripcion de la balisa %{key}=%{value} sul wiki wikidata_link: L’element %{page} sus Wikidata wikipedia_link: L’article « %{page} » sus Wikipèdia + wikimedia_commons_link: L'element %{page} sus Wikimedia Commons telephone_link: Sonar %{phone_number} + colour_preview: Apercebut de la color %{colour_value} note: title: 'Nòta : %{id}' new_note: Nòta novèla @@ -385,7 +410,7 @@ oc: title: Jornau de %{user} | %{title} user_title: Jornau de %{user} leave_a_comment: Ajustar un comentari - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per ajustar un comentari' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} per ajustar un comentari' login: Connectatz-vos no_such_entry: title: Ges d'entrada de jornau es estada trobada @@ -393,7 +418,7 @@ oc: body: O planhèm, i a pas d'entrada dins lo jornal nimai de comentari amb l’id %{id}. Verificatz vòstra ortografia o la validitat dau ligam qu'avètz clicat. diary_entry: - posted_by: Postat per %{link_user} a %{created} en %{language_link} + posted_by_html: Postat per %{link_user} a %{created} en %{language_link} comment_link: Comentar aquesta entrada reply_link: Respòndre a aquesta entrada comment_count: @@ -406,8 +431,9 @@ oc: confirm: Confirmar report: Raportar aquesta intrada diary_comment: - comment_from: Comentari de %{link_user} lo %{comment_created_at} + comment_from_html: Comentari de %{link_user} lo %{comment_created_at} hide_link: Amagar aqueste comentari + unhide_link: Amagar pas mai aqueste comentari confirm: Confirmar report: Denonciar aqueste comentari location: @@ -432,17 +458,29 @@ oc: comment: Comentari newer_comments: Comentaris pus recents older_comments: Comentaris pus ancians + friendships: + make_friend: + heading: Ajustar %{user} per amic ? + button: Ajustar per amic + success: d'ara enlà, %{name} es vòstre amic. + failed: O planhèm, fracàs al moment de l'apondon de %{name} coma vòstre amic + already_a_friend: Sètz ja amic amb %{name}. + remove_friend: + heading: Suprimir %{user} en tant qu’amic ? + button: Suprimir en tant qu'amic + success: '%{name} es estat levat de vòstres amics.' + not_a_friend: '%{name} es pas de vòstres amics.' geocoder: search: title: - latlon: Resultats intèrnes - ca_postcode: Resultats dempuèi Geocoder.CA - osm_nominatim: Resultats de OpenStreetMap + latlon_html: Resultats intèrnes + ca_postcode_html: Resultats dempuèi Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Resultats de OpenStreetMap Nominatim - geonames: Resultats dempuèi GeoNames - osm_nominatim_reverse: Resultats de OpenStreetMap + geonames_html: Resultats dempuèi GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Resultats de OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Resultats de GeoNames + geonames_reverse_html: Resultats de GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -519,7 +557,6 @@ oc: motorcycle_parking: Aparcament de bicicleta nightclub: Discotèca nursing_home: Ostal de santat - office: Burèu parking: Aparcament parking_entrance: Entrada de l’aparcament parking_space: Plaça d’aparcament @@ -528,20 +565,15 @@ oc: police: Polícia post_box: Bóstia de letras post_office: Burèu de pòsta - preschool: Preescolar prison: Preson pub: Bar public_building: Bastissa publica recycling: Ponch de reciclatge restaurant: Restaurant - retirement_home: Ostau de retirada - sauna: Sauna school: Escòla shelter: Abric - shop: Botiga shower: Docha social_centre: Centre social - social_club: Club social social_facility: Servici social studio: Estúdio swimming_pool: Piscina @@ -557,7 +589,6 @@ oc: waste_basket: Escobilhièr waste_disposal: Eliminacion de sobras water_point: Ponch d'aiga - youth_centre: Centre per la joventud boundary: administrative: Limit administratiu census: Frontièra estatistica @@ -632,7 +663,6 @@ oc: tertiary_link: Rota terciària track: Pista traffic_signals: Fuòcs de circulacion - trail: Pista trunk: Via exprèssa trunk_link: Via exprèssa turning_loop: Virada en bocla @@ -651,7 +681,6 @@ oc: fort: Fòrt heritage: Site del patrimòni house: Ostal - icon: Icòna manor: Castelet memorial: Memoriau mine: Mina @@ -696,7 +725,6 @@ oc: reservoir_watershed: Bacin versant de sèrva residential: Zòna residenciala retail: Zòna comerciala - road: Zòna rotiera village_green: Zòna publica erborada vineyard: Vinha "yes": Usatge del terren @@ -853,7 +881,6 @@ oc: subdivision: Subdivision suburb: Quartier de vila, borgada town: Vila - unincorporated_area: Luòc pas organizat village: Vilatge "yes": Luòc railway: @@ -879,6 +906,7 @@ oc: switch: Agulhas tram: Tramvia tram_stop: Arrèst de tram + yard: Via de triatge shop: alcohol: Magazin oficial d'alcoòl antiques: Antiquari @@ -912,12 +940,10 @@ oc: estate_agent: Agent immobilièr farm: Venda de produchs agricòlas fashion: Magazin de mòda - fish: Pescariá florist: Florista food: Botiga d'alimentacion funeral_directors: Pompas funèbras furniture: Amòblament - gallery: Galariá garden_centre: Jardinariá general: Magazin generalista gift: Botiga de presents @@ -934,7 +960,6 @@ oc: laundry: Bugadariá lottery: Lotariá mall: Galariá mercanda - market: Mercat massage: Massatge mobile_phone: Botiga de telefòns mobils motorcycle: Magazin de mòto @@ -946,7 +971,6 @@ oc: paint: Galariá de pintura pawnbroker: Prestaire per gatges pet: Animalariá - pharmacy: Farmacia photo: Magazin de fotografia seafood: Crustacèus e cauquilhatges de mar second_hand: Botiga d’ocasions @@ -1084,11 +1108,10 @@ oc: reopen: reopened: L'estat de l'incidéncia s'es establit en 'Dobèrt'. comments: - created_at: Lo %{datetime} + comment_from_html: Comentari de %{user_link} sus %{comment_created_at} reassign_param: Reasignar l’Incidéncia? reports: - updated_at: Lo %{datetime} - reported_by_html: Raportat coma %{category} per %{user} + reported_by_html: Raportat coma %{category} per %{user} lo %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, comentari #%{comment_id}' @@ -1100,8 +1123,6 @@ oc: new: title_html: Raportar %{link} missing_params: Se pòt pas crear un rapòrt nòu - details: Se vos plai, fornissètz mai de detalhs sus la dificultat (obligatòri). - select: 'Seleccionatz una rason per la denóncia:' disclaimer: intro: 'Abans d''enviar la denóncia ais moderadors dau luòc, se vos plai asseguratz-vos que:' @@ -1198,7 +1219,7 @@ oc: subjècte %{subject} :' footer_html: Tanben podètz legir lo messatge a %{readurl} e i podètz respondre a %{replyurl} - friend_notification: + friendship_notification: hi: Bonjorn %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} vos a apondut coma amic' had_added_you: '%{user} vos a apondut coma amic dins OpenStreetMap.' @@ -1218,7 +1239,7 @@ oc: more_info_2: 'pòdon èsser trobats sus :' success: subject: '[OpenStreetMap] Impòrt GPX capitat' - loaded_successfully: s'es cargat corrèctament amb %{trace_points} punts sus + loaded_successfully: s'es cargat correctament amb %{trace_points} punch sus %{possible_points}. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Benvenguda dins OpenStreetMap' @@ -1293,8 +1314,8 @@ oc: de cambiaments' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat un ensemble de cambiaments al qual vos interessatz' - your_changeset: '%{commenter} a daissat un comentari sus un de vòstres ensembles - de cambiament creat lo %{time}' + your_changeset: '%{commenter} daissèt un comentari lo %{time} sus un de vòstres + ensembles de cambiaments' commented_changeset: '%{commenter} a fach un comentari per un ensems de cambiaments de %{changeset_author} a %{time} e que seguissètz' partial_changeset_with_comment: amb lo comentari « %{changeset_comment}' Â» @@ -1317,8 +1338,8 @@ oc: from: De subject: Subjècte date: Data - no_messages_yet: Actualament, avètz pas cap de messatge. Perqué entratz pas - en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ? + no_messages_yet_html: Actualament, avètz pas cap de messatge. Perqué entratz + pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ? people_mapping_nearby: personas pròcha de vos message_summary: unread_button: Marcar coma pas legit @@ -1327,7 +1348,7 @@ oc: destroy_button: Suprimir new: title: Mandar un messatge - send_message_to: Mandar un messatge novèl a %{name} + send_message_to_html: Mandar un messatge novèl a %{name} subject: Subjècte body: Còs back_to_inbox: Tornar a la bóstia de recepcion @@ -1341,7 +1362,7 @@ oc: body: O planhèm, i a pas cap de messatge amb aqueste identificant. outbox: title: Bóstia de mandadís - my_inbox: Ma %{inbox_link} + my_inbox_html: Ma %{inbox_link} inbox: bóstia de recepcion outbox: bóstia de mandadís messages: @@ -1350,8 +1371,8 @@ oc: to: A subject: Subjècte date: Data - no_sent_messages: Avètz pas encara mandat cap de messatge. Perqué entrar pas - en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ? + no_sent_messages_html: Avètz pas encara mandat cap de messatge. Perqué entrar + pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ? people_mapping_nearby: personas pròcha de vos reply: wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge al qual @@ -1381,8 +1402,8 @@ oc: about: next: Seguent copyright_html: ©Contributors
d’OpenStreetMap - used_by: '%{name} provesís de donadas cartograficas sus de milierats de sites - web, aplicacions mobilas e aparelhs' + used_by_html: '%{name} provesís de donadas cartograficas sus de milierats de + sites web, aplicacions mobilas e aparelhs' lede_text: OpenStreetMap es bastit per una comunautat de cartografes benevòls que contribuisson e mantenon las donadas de las rotas, caminòls, cafès, estacions ferroviàrias e plan mai encara, pertot dins lo mond. @@ -1407,16 +1428,20 @@ oc: licéncia. Ligètz la pagina de copyright e de licéncia per mai de detalhs.' legal_title: Juridic + legal_2_html: |- + Contacta amb lo OSMF s'avètz de dobtes a prepaus de la licéncia, dei drechs de còpia o autras questions legalas. + + OpenStreetMap, Lo logo e Estat de la Mapa son de marcas enregistradas de la OSMF.



partners_title: Partenaris copyright: foreign: title: A prepaus d'aquesta traduccion - text: En cas de conflicte entre aquesta pagina e la pagina %{english_original_link}, + html: En cas de conflicte entre aquesta pagina e la pagina %{english_original_link}, la version anglesa prima english_link: original en anglés native: title: A prepaus d'aquesta pagina - text: Legissètz la version anglesa de la pagina de copyright. Podètz tornar + html: Legissètz la version anglesa de la pagina de copyright. Podètz tornar a la %{native_link} d'aquesta pagina o arrestar de legir aquesta pagina e %{mapping_link}. native_link: version occitana @@ -1434,13 +1459,22 @@ oc: las podètz distribuir sonque jos la meteissa licéncia. Lo tèxte legal complet detalha vòstres dreits e responsabilitats. - intro_3_html: Nòstres carrèus de rendut cartografics, e tanben de nòstra documentacion, - son disponibles jos la licéncia Creative + intro_3_1_html: Nòstres carrèus de rendut cartografics, e tanben de nòstra + documentacion, son disponibles jos la licéncia Creative Commons paternitat – partiment a l’identic 2.0 (CC-BY-SA). credit_title_html: Cossí creditar OpenStreetMap credit_1_html: Demandam que vòstre crèdit compòrta la mencion « © los contributors d’OpenStreetMap ». - credit_3_html: |- + credit_2_1_html: Vos fau tanben botar en evidéncia que lei donadas son disponiblas + sota licéncia de basa de donadas dubèrtas e, s'utilizatz nòstrei mapas, + que la cartografia a licéncia CC-BY-SA. Podètz o far en ligant aquela + pagina de copyright. De maniera alternativa, mai coma requisit obligatòri + se distribuissètz OSM en forma de donadas en brut, podètz citar e ligar + directament a la licéncia. Dins lo cas d'utilizar de supòrts que lei ligams + de hipertext i son pas possibles (per exemple, òbras estampadas), vos suggerissèm + d'adreiçar lei lectors a openstreetmap.org (En indicant benlèu l'adreiça + completa de OpenStreetMap), a opendatacommons.org E, se s'escau, a creativecommons.org. + credit_4_html: |- Per una mapa electronica navigabla, lo crèdit deuriá aparéisser dins lo canton de la mapa. Per exemple : attribution_example: @@ -1512,7 +1546,7 @@ oc: map_image: Imatge de mapa (aficha un calc normal) embeddable_html: HTML incorporable. licence: Licéncia - export_details: Las donadas d’OpenStreetMap son publicadas jos la licéncia + export_details_html: Las donadas d’OpenStreetMap son publicadas jos la licéncia Open Data Commons ­– Basa de donadas Dobèrta (ODbL). too_large: advice: 'Se l’expòrt çaisús fracassa, envisatjatz l’utilizacion d’una de las @@ -1751,11 +1785,6 @@ oc: punts ordenats amb las datas) new: upload_trace: Mandar la traça GPS - upload_gpx: 'Mandar un fichièr GPX :' - description: 'Descripcion :' - tags: 'Balisas :' - tags_help: separadas per de virgulas - visibility: 'Visibilitat :' visibility_help: qué significa aquò ? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OC:Visibilitat_dei_traças_GPS help: Ajuda @@ -1770,18 +1799,6 @@ oc: edit: title: Modificar la traça %{name} heading: Modificar la traça %{name} - filename: 'Nom del fichièr :' - download: telecargar - uploaded_at: 'Mandat lo :' - points: 'Punts :' - start_coord: 'Coordenadas de despart :' - map: mapa - edit: modificar - owner: 'Proprietari :' - description: 'Descripcion :' - tags: 'Balisas :' - tags_help: separadas per de virgulas - visibility: 'Visibilitat :' visibility_help: qué significa aquò ? update: updated: Traça actualizada @@ -1881,7 +1898,7 @@ oc: grant_access: Acordar l’accès authorize_success: title: La demanda d’autorizacion es estada acceptada - allowed: Avètz acordat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte. + allowed_html: Avètz acordat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte. verification: Lo còdi de verificacion es %{code}. authorize_failure: title: La demanda d’autorizacion a fracassat @@ -1906,14 +1923,6 @@ oc: delete: Suprimir lo client confirm: Sètz segur ? requests: 'Demanda las permissions seguentas a l''utilizaire :' - allow_read_prefs: consultar sas preferéncias d'utilizaire. - allow_write_prefs: modificar sas preferéncias d'utilizaire. - allow_write_diary: creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos - d'amics. - allow_write_api: modificar la mapa. - allow_read_gpx: legir lors traças GPS privadas. - allow_write_gpx: mandar la traça GPS - allow_write_notes: modificar las nòtas. index: title: Mos detalhs OAuth my_tokens: Mas aplicacions enregistradas @@ -1926,20 +1935,7 @@ oc: registered_apps: 'Avètz las aplicacions clientas seguentas enregistradas :' register_new: Enregistratz vòstra aplicacion form: - name: Nom - required: Requesit - url: URL principala de l'aplicacion - callback_url: URL de rapèl - support_url: URL de supòrt requests: 'Demandar las permissions seguentas a l''utilizaire :' - allow_read_prefs: legir sas preferéncias d'utilizaire. - allow_write_prefs: modificar sas preferéncias d'utilizaire. - allow_write_diary: creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos - d'amics. - allow_write_api: modificar la mapa. - allow_read_gpx: legir sas traças GPS privadas. - allow_write_gpx: mandar de traças GPS. - allow_write_notes: modificar las nòtas. not_found: sorry: O planhèm, aqueste %{type} a pas pogut èsser trobat. create: @@ -1954,7 +1950,7 @@ oc: heading: Connexion email or username: 'Adreça e-mail o nom d''utilizaire :' password: 'Senhal :' - openid: '%{logo} OpenID :' + openid_html: '%{logo} OpenID :' remember: Se remembrar de ieu lost password link: Avètz perdut vòstre senhal ? login_button: Se connectar @@ -2018,8 +2014,8 @@ oc: flash token bad: Avètz pas trobat aqueste geton, avètz verificat l'URL ? new: title: S’inscriure - contact_webmaster: Contactatz lo webmaster per que - vos crèe un compte - ensajarem de tractar vòstra demanda lo mai rapidament + contact_webmaster_html: Contactatz lo webmaster per + que vos crèe un compte - ensajarem de tractar vòstra demanda lo mai rapidament possible. about: header: Liure e modificable @@ -2040,8 +2036,9 @@ oc: consider_pd: En mai de l’acòrd çaisús, considèri mas contribucions coma essent dins lo domeni public consider_pd_why: qu’es aquò ? - guidance: 'Per mai d''informacion sus aquestes tèrmes : un resumit + guidance_html: 'Per mai d''informacion sus aquestes tèrmes : un resumit legible e qualques traduccions informalas' + continue: Contunhar decline: Declinar you need to accept or decline: Legissètz e puèi, siá acceptatz o refusatz las novèlas condicions de contributor per contunhar. @@ -2118,6 +2115,7 @@ oc: nearby_changesets: Percórrer totes los gropes de modificacions dels utilizaires a proximitat nearby_diaries: Entradas de jornal dels utilizaires a proximitat + report: Denonciatz aquel usatgièr popup: your location: Vòstre emplaçament nearby mapper: Mapaire dins los environs @@ -2137,6 +2135,8 @@ oc: enabled: Activat. Pas anonim e pòt modificar las donadas. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: qu’es aquò ? + disabled: Desactivadas e sensa permés per editar; lei modificacions anterioras + son anonimas. disabled link text: perqué pòdi pas modificar ? public editing note: heading: Modificacion publica @@ -2188,25 +2188,14 @@ oc: success: Modificacion de vòstra adreça de corrièr electronic confirmada ! set_home: flash success: Emplaçament de mon domicili salvat amb succès - make_friend: - heading: Ajustar %{user} per amic ? - button: Ajustar per amic - success: d'ara enlà, %{name} es vòstre amic. - failed: O planhèm, fracàs al moment de l'apondon de %{name} coma vòstre amic - already_a_friend: Sètz ja amic amb %{name}. - remove_friend: - heading: Suprimir %{user} en tant qu’amic ? - button: Suprimir en tant qu'amic - success: '%{name} es estat levat de vòstres amics.' - not_a_friend: '%{name} es pas de vòstres amics.' index: title: Utilizaires heading: Utilizaires showing: one: Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item} sus %{items}) other: Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} sus %{items}) - summary: '%{name} creat dempuèi %{ip_address} lo %{date}' - summary_no_ip: '%{name} creat lo %{date}' + summary_html: '%{name} creat dempuèi %{ip_address} lo %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} creat lo %{date}' confirm: Confirmar los utilizaires seleccionats hide: Amagar los utilizaires seleccionats empty: Cap d'utilizaire correspondent es pas estat trobat @@ -2246,7 +2235,7 @@ oc: back: Retorn a l'indèx new: title: Creat un blocatge sus %{name} - heading: Creat un blocatge sus %{name} + heading_html: Creat un blocatge sus %{name} reason: Rason per la quala %{name} es blocat. Mercé d'èsser tant suau e rasonable com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion. Doblidetz pas qu'aqueste messatge serà visible per totes. Sapiatz que tot @@ -2257,7 +2246,7 @@ oc: back: Veire totes los blocatges edit: title: Modifica un blocatge sus %{name} - heading: Modifica un blocatge sus %{name} + heading_html: Modifica un blocatge sus %{name} reason: Rason per la quala %{name} es blocat. Mercé d'èsser tant suau e rasonable com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion. Sapiatz que tot lo monde compren pas lo girgon de la comunautat, alara utilizatz @@ -2280,7 +2269,7 @@ oc: empty: Cap de blocatge es pas encara estat efectuat. revoke: title: Revòca un blocatge sus %{block_on} - heading: Revòca un blocatge sus %{block_on} per %{block_by} + heading_html: Revòca un blocatge sus %{block_on} per %{block_by} time_future: Aqueste blocatge s'acabarà dins %{time}. past: Aqueste blocatge s'es acabat i a %{time} e pòt pas èsser revocat ara. confirm: Sètz segur que volètz revocar aqueste blocatge ? @@ -2289,22 +2278,36 @@ oc: helper: time_future: Acaba a %{time}. until_login: Actiu fins al moment que l'utilizaire se connectarà. + time_future_and_until_login: Acabat dins %{time} i après que l'usancieri ague + començat la session. time_past: Acabat fa %{time}. block_duration: hours: one: 1 ora other: '%{count} oras' + days: + one: fa + other: ièr %{count} de jorns + weeks: + one: 1 setmana + other: '%{count} setmanas' + months: + one: 1 mes + other: '%{count} mes' + years: + one: 1 an + other: '%{count} ans' blocks_on: title: Blocatges de %{name} - heading: Lista dels blocatges sus %{name} + heading_html: Lista dels blocatges sus %{name} empty: '%{name} es pas encara estat blocat.' blocks_by: title: Blocatges per %{name} - heading: Lista dels blocatges per %{name} + heading_html: Lista dels blocatges per %{name} empty: '%{name} a pas encara efectuat cap de blocatge.' show: title: '%{block_on} blocat per %{block_by}' - heading: '%{block_on} blocat per %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} blocat per %{block_by}' created: Creat status: Estatut show: Afichar @@ -2330,7 +2333,7 @@ oc: next: Seguent » previous: « Precedent notes: - mine: + index: title: Nòtas somesas o comentadas per %{user} heading: Nòtas de %{user} subheading_html: Nòtas somesas o comentadas per %{user} @@ -2360,6 +2363,7 @@ oc: center_marker: Centrar la mapa sul marcador paste_html: Pegatz lo còdi HTML a incorporar dins un site web. view_larger_map: Mostrar una mapa pus granda + only_standard_layer: Sola la jaça estàndard se pòt exportar coma imatge embed: report_problem: Senhalar un problèma key: @@ -2372,7 +2376,12 @@ oc: out: Zoom arrièr locate: title: Mostrar mon emplaçament - popup: Sètz a {distance} {unit} d'aqueste punt + metersPopup: + one: Siatz a mens d'un mètre dau ponch + other: Siatz a mens de %{count} de mètres dau ponch + feetPopup: + one: Siatz a mens d'un pè dau ponch + other: Siatz a mens de %{count} de pès dau ponch base: standard: Estandard cycle_map: Mapa ciclista @@ -2410,11 +2419,15 @@ oc: escrivètz una nòta per explicar lo problèma. add: Ajustar una nòta show: + anonymous_warning: Aquela nòta compren de comentaris d'usatgiers anonimes + que li faudriá èsser verificats independentament. hide: Amagar resolve: Resòlvre reactivate: Reactivar comment_and_resolve: Comentar e resòlvre comment: Comentari + edit_help: Movètz la mapa e fasètz zoom sus una posicion que volètz editar, e + de contunh, fasètz clic aicí. directions: ascend: Creissent engines: @@ -2550,6 +2563,13 @@ oc: update: flash: Modificacions enregistradas. destroy: + not_empty: La redaccion es pas vueja. Se vos platz, desfasètz totei lei versions + qu'apartenon a aquela redaccion abans de la destruir. flash: Redaccion suprimida. error: I a agut una error en suprimissent aquesta redaccion. + validations: + leading_whitespace: A un espaci en blanc davant + trailing_whitespace: A un espaci en blanc a la fin + invalid_characters: Conten de caractèrs pas valides + url_characters: Conten de caractèrs URL especiaus (%{characters}) ...