X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/15b104f4ff4614aa78c01180b6a9b89dd5a1400f..2f3c2cdb44def797f1b3107ae166c77e3eee26d2:/config/locales/ksh.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/ksh.yml b/config/locales/ksh.yml
index 1d2122ad5..0bb315d8c 100644
--- a/config/locales/ksh.yml
+++ b/config/locales/ksh.yml
@@ -1,26 +1,32 @@
# Messages for Colognian (Ripoarisch)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
# Author: Purodha
---
ksh:
+ helpers:
+ submit:
+ diary_entry:
+ create: Ãffentlesch maache
+ client_application:
+ update: Lohà Jonn!
+ trace:
+ create: Huhlaade
activerecord:
models:
acl: Leà för der Zohjang ze rääjelle
- changeset: Pöngel met Ãnderunge
- changeset_tag: >
- De Makeerung för ene Pönge vun
- Ãnderunge
+ changeset: Pöngel met Ãnderonge
+ changeset_tag: De Makkehrong för ene Pöngel vun Ãnderonge
country: Et Land
diary_comment: Aanmärkong em Daare_booch
diary_entry: Enndraach em Daare_Booch
friend: Fründ
- language: Schprooch
+ language: Schprohch
message: Nohreesch
node: Krüzpungk
- node_tag: Däm Krüzpungk sing Makeerung
+ node_tag: Däm Krüzpongk sing Makkehrong
old_node: Dä ahle Krüzpungk
- old_node_tag: Däm ahle Krüzpungk sing Makeerung
+ old_node_tag: Däm ahle Krüzpungk sing Makkehrong
old_relation: Dä ahle Beträk
session: Sezung
user: Metmaacher
@@ -31,25 +37,29 @@ ksh:
title: Tittel
latitude: De Breedt om Ãädball
longitude: De Läng om Ãädball
- language: Schprooch
+ language_code: Schprohch
friend:
user: Metmaacher
friend: Fründ
trace:
user: Metmaacher
visible: Seeschbaa
- name: Name
+ name: Nahme
latitude: De Breedt om Ãädball
longitude: De Läng om Ãädball
public: ÃffentlÄsch
message:
title: Tittel
user:
- email: 'e-mail'
+ email: e-mail
active: Aktiv
- display_name: Name för zem Aanzeije
- languages: Schprooche
+ display_name: Nahme för zem Aanzeije
+ languages: Schprohche
pass_crypt: PaÃwoot
+ accounts:
+ edit:
+ external auth: 'Donn övver en anndere Schtäll de Dahte för et Enlogge pröhve
+ lasse:'
browse:
relation_member:
type:
@@ -63,44 +73,42 @@ ksh:
way: Wääsch
start_rjs:
load_data: Daate laade
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
next: Nächs »
previous: « Vörijje
changesets:
user: Metmaacher
- diary_entry:
- list:
+ diary_entries:
+ form:
+ use_map_link: Landkaat bruche
+ index:
title: Metmaacher ier Dare_Bööscher
new: Ene neue Enndraach em Daarebooch
no_entries: Kein Enndrääsch em Daarebooch
edit:
title: Enndraach em Daarebooch ändere
- language: 'Schprooch:'
- use_map_link: Landkaat bruche
- export:
- start:
- osm_xml_data: 'OpenStreetMap sing XML Daate'
- options: Enstellunge
geocoder:
search_osm_nominatim:
prefix:
+ office:
+ administrative: Verwalldong
place:
country: Et Land
+ railway:
+ subway: U-Bahn
shop:
general: e Jeschäff för alles mujjelesche
gift: ne Jeschänkelaade
- greengrocer: 'ne Obs- un Jemööselaade'
+ greengrocer: ne Obs- un Jemööselaade
grocery: ne Fooderlaade
hairdresser: ne Frisör
hardware: en Lade för Ieserkrohm
hifi: ne HiFi-Laade
- insurance: en Verseschong
- jewelry: 'ne Jold- un Selverschmitt'
+ jewelry: ne Jold- un Selverschmitt
kiosk: e Büüdsche
laundry: en Wäscherei
mall: en Eikoufszäntrom
- market: ne Maat
mobile_phone: e Händi-Jeschäff
motorcycle: e Motoraddjeschäff
music: e Mussikjeschäff
@@ -110,24 +118,18 @@ ksh:
outdoor: Ne Wanderlaade
pet: en Dierhandelong
photo: ne Fottojraaf
- salon: en Schöönheidsalong
shoes: e Schohjeschäff
- shopping_centre: e Enkoufszäntrom
sports: e Schpochtjeschäff
stationery: ne Papierkrohmladde
supermarket: ene Suppermaat
toys: ene Schpellzüschlaade
travel_agency: e Reisebürro
video: ne Viddejolaade
- wine: >
- ene âOff Licenseâ Laade en Ãngland,
- Erland, Schottland un Wales
+ wine: ene âOff Licenseâ Laade en Ãngland, Erland, Schottland un Wales
tourism:
alpine_hut: en Bärschhött
artwork: e Kunswärk
- bed_and_breakfast: >
- e âZemmer met Fröhschtökâ udder
- Prevaatpangsjuhn
+ bed_and_breakfast: e âZemmer met Fröhschtökâ udder Prevaatpangsjuhn
cabin: en Hött
camp_site: ene Kämpengplaz
caravan_site: ene Plaz för Wohnwaare
@@ -136,21 +138,18 @@ ksh:
hostel: en Herbersch
hotel: e Hotäll
information: TureÃte-Enfomazjuhn
- lean_to: ne Aanbou
motel: e Mottäl
museum: e Musejum
picnic_site: ene Plaz för zem piknikke
theme_park: ene Verjnööjongsparrek
- valley: e Daal
viewpoint: ene Pungk met UÃseesch
zoo: ne Zoo
tunnel:
- yes: ene Tunnäll
+ "yes": ene Tunnäll
waterway:
artificial: ene könslesche WasserschtrohÃ
boatyard: en Wärf
canal: ene Kanaal
- connector: en Verbendong zwesche WasserschtrohÃe
dam: ene Schtoudamm
derelict_canal: ne opjejovve Kanaal
ditch: ne Jraabe
@@ -158,88 +157,131 @@ ksh:
drain: ne Affloà för Wasser
lock: en Scheffsschleus
lock_gate: en Scheusepooz
- mineral_spring: ene Mineraalbronne
mooring: ne Aanlääjeplaz
rapids: Schtroomschnälle
river: FloÃÃ
- riverbank: ene FloÃÃ sing Uufer
stream: ne Bach
wadi: e Waadi, e drüsch Daal
waterfall: ne Wasserfall
- water_point: Dringkwasserpungk
weir: e Wehr
- description:
types:
cities: JruÃe Schtädte
towns: Klein Schtädte
places: Dörper, Ãöt, un Pläz
results:
no_results: Nix jefonge
- more_results: 'Mieh …'
- distance:
- zero: onger eine Killomeeter
- one: öm ene Killomeeter
- other: 'ätwa %{count} Killomeeter'
- direction:
- south_west: söhd-wäÃlÄsch
- south: söhdlÄsch
- south_east: söhd-öÃlÄsch
- east: öÃlÄsch
- north_east: nood-öÃlÄsch
- north: noodlÄsch
- north_west: nood-wäÃlÄsch
- west: wäÃlÄsch
+ more_results: Mih â¦
layouts:
logo:
alt_text: Et Logo vun OpenStreetMap
help: Hölp
- foundation: Schteftong
- license_page:
- foreign:
- english_link: em Ãnglesche Ojinaal
- native:
- title: Ãvver di Sigg heh
- notifier:
+ user_mailer:
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Donn Ding Addräà för de e-mail beshtääteje'
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Donn Ding Addräà för de e-mail beshtääteje'
- email_confirm_html:
- hopefully_you: 'Someone (hopefully you) would like to change their Adräà för de e-mail address over at %{server_url} to %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Wann Do et bes, dn donn onge op dä
- Lengk klecke, öm di Ãnderong ze
- beschtääteje.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Aanfrooch: PaÃwoot neu säze'
- lost_password_plain:
- greeting: Daach,
- message:
+ confirmations:
+ confirm_resend:
+ failure: Dä Metmaacher â%{name} â ham_mer nit jefonge.
+ confirm_email:
+ heading: Donn en neue Adräà för de e-mail beschtäätejje
+ messages:
inbox:
from: Vum
subject: Theema
date: Et Dattum
- no_messages_yet: 'Do häs noch kein Nohreeschte krääje. Woröm deihs De nit ens met dä Lück kalle, di %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_messages_yet_html: Do häs noch kein Nohreeschte krääje. Woröm deihs De nit
+ ens met dä Lück kalle, di %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: en Dinge Nöhde och am Kaate maache sin
outbox:
- no_sent_messages: 'Do häs noch kein Nohreeschte verscheck. Woröm deihs De nit ens met dä Lück kalle, di %{people_mapping_nearby_link}?'
- read:
- date: Et Dattum
+ no_sent_messages_html: Do häs noch kein Nohreeschte verscheck. Woröm deihs De
+ nit ens met dä Lück kalle, di %{people_mapping_nearby_link}?
+ show:
reply_button: Antwoot
- to: Aan
sent_message_summary:
- delete_button: FottschmiiÃe
+ destroy_button: FottschmiiÃe
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Verloore PaÃwoot
+ heading: PaÃwoot verjäÃe?
+ email address: 'De Adräà för de e-mail:'
+ new password button: PaÃwoot neu säze
+ reset_password:
+ title: PaÃwoot neu säze
+ reset: PaÃwoot neu säze
+ flash changed: Ding PaÃwoot es jeändert.
+ sessions:
+ new:
+ title: Enlogge
+ heading: Enlogge
+ email or username: 'De Adräà för de e-mail udder der Metmaacher_Nahme:'
+ password: 'PaÃwoot:'
+ lost password link: PaÃwoot verschött jejange?
+ login_button: Enlogge
+ auth_providers:
+ google:
+ title: Ãvver Google ennlogge
+ alt: Ennlogge medd ener OpenID
+ vun Google.
+ facebook:
+ title: Donn övver ene Zohjang op Facebook
+ ennlogge
+ alt: Donn övver ene Zohjang op Facebook
+ ennlogge
+ windowslive:
+ title: Donn medd enem Zohjang op Windows
+ Live
ennlogge
+ alt: Donn medd enem Zohjang op Windows
+ Live
ennlogge
+ github:
+ title: Ãvver GitHub ennlogge
+ alt: Donn övver ene Zohjang bei GitHub
+ ennlogge
+ wordpress:
+ title: Ãvver Wordpress ennlogge
+ aol:
+ title: Ãvver AOL
+ enlogge.
site:
+ about:
+ legal_title: Rääschlesch
+ copyright:
+ foreign:
+ english_link: em Ãnglesche Ojinaal
+ native:
+ title: Ãvver di Sigg heh
+ legal_babble:
+ trademarks_1_html: |2-
+
+ OpenStreetMap, dat Loro met dä Luhp, un State of the Map sin Wahrezeijsche vun de OpenStreetMap-Schtefftong. Wä Frohre drövver hät, schrihv di aan de Ãrbejdsjropp vun de Lezänze.
edit:
anon_edits_link_text: Fengk eruÃ, woröm dadd esu es.
+ export:
+ osm_xml_data: OpenStreetMap sing XML Daate
+ options: Ennschtällonge
+ help:
+ beginners_guide:
+ title: Aanleidong för Aanfänger
+ irc:
+ title: |2-
+
+ IRC
sidebar:
close: Zohmaache
search:
search: Söhke
where_am_i: Woh ben esch?
- where_am_i_title: >
- Beschriev dä aktälle Plaz övver en
- Söhkmaschiin
+ where_am_i_title: Beschriev dä aktälle Plaz övver en Söhkmaschiin
submit_text: Lohà Jonn!
key:
table:
@@ -247,45 +289,42 @@ ksh:
motorway: Autobahn
trunk: AutoschnellstrohÃ
primary: BundesstrohÃ
- secondary: 'Land- un KreisschtrohÃ'
+ secondary: Land- un KreisschtrohÃ
unclassified: SchtrohÃ
- unsurfaced: onbevestischte Schtrohà udder Wääsch
- track: 'Wald- un Feldwääsch'
- byway: Nävvewääsch
+ track: Wald- un Feldwääsch
bridleway: Wääsch för ze Rigge
cycleway: Farratwääsch
footway: FohÃwääsch udder Päddsche
rail: Eiserbahn
subway: U-Bahn
tram:
- - Klëijnbahn
- - StrohÃebahn
+ - Klëijnbahn
+ - StrohÃebahn
cable:
- - Seilbahn
- - Sässelbahn
+ - Seilbahn
+ - Sässelbahn
runway:
- - Startbahn, Landebahn
- - Rollwääsch om Fluchhaaven
+ - Startbahn, Landebahn
+ - Rollwääsch om Fluchhaaven
apron:
- - Halldepläz om Fluchveäld
- - Terminal em Fluchhaaven
+ - Halldepläz om Fluchveäld
+ - Terminal em Fluchhaaven
admin: Verwalldongsjränz
forest: Wald, Bösch
wood: Urwald
golf: Jolfplaz
park: Park
resident: Wohnjebeet
- tourist: Sehenswördeschkeit för TurÄste
common:
- - öffentlesch Land
- - WiÃ
+ - öffentlesch Land
+ - WiÃ
retail: Einkaufszentrum
industrial: Industriejebeet
commercial: Jewerbejebeet
heathland: Heed
lake:
- - See, Wejer
- - Stausee
+ - See, Wejer
+ - Stausee
farm: Buurehoff
brownfield: Industriebrachland
cemetery: Friedhoff
@@ -295,108 +334,69 @@ ksh:
reserve: Naturschozjebeet
military: Jebeet vum KammiÃ
school:
- - Scholl
- - Univäsität
+ - Scholl
+ - Univäsität
building: Weeschtesch Bouwärk
station: Bahnhoff
summit:
- - Bärschspez
- - Bärschspez
+ - Bärschspez
+ - Bärschspez
tunnel: Rand jeschtreschelt = Tunnell
bridge: Fätte Rand = Bröck
private: Der Zohjang es prÄvaat
- permissive: Der Zohjang es beschrängk
destination: Bloà för Aanliejer
construction: Schtrohà em Bou
- richtext_area:
- edit: Ãndere
- preview: Vörschou
- trace:
- edit:
- uploaded_at: 'Huhjelaade:'
- map: Landkaat
- trace_form:
- upload_button: Huhlaade
+ welcome:
+ rules:
+ title: Rääjelle!
+ traces:
+ new:
help: Hölp
- view:
+ show:
uploaded: 'Huhjelaade:'
map: Landkaat
trace:
- more: mieh
+ more: mih
trace_details: Einzelheite vun dä Opnahm belooere
- view_map: Kaat beloore
- edit: ändere
+ view_map: Kaat belohre
edit_map: Kaat ändere
- public: 'öffentlesch'
- private: 'prÄvaat'
- trackable: 'nohträckbaa'
+ public: öffentlesch
+ private: prÄvaat
+ trackable: nohträckbaa
by: vum
in: en
- map: Landkaat
- list:
- public_traces: 'Ãffentlesche GPS-Opnahme'
- your_traces: 'Eije GPS-Opnahme'
- public_traces_from: 'Ãffentlesche GPS-Opnahme vum %{user}'
+ index:
+ public_traces: Ãffentlesche GPS-Opnahme
+ public_traces_from: Ãffentlesche GPS-Opnahme vum %{user}
tagged_with: ' met %{tags} makeet'
- empty_html: "Heh es noch nix. Donn ene neue trace huh laade or learn more about GPS tracing on the Sigg em Wiki."
- delete:
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Opnahm för fottzeschmiiÃe
make_public:
made_public: Ãffentlesch jemaate Opnahm
offline_warning:
- message: 'Dat SyÃtehm för GPX-Datteije huhzelaade es em Momang nit ze bruche.'
+ message: Dat SyÃtehm för GPX-Datteije huhzelaade es em Momang
+ nit ze bruche.
offline:
- heading: 'Dä Schpeijscher för GPX-Datteije es nit aam Netz.'
- message: 'Dat SyÃtehm för GPX-Datteije huhzelaade un faÃzehallde es em Momang nit ze bruche.'
+ heading: Dä Schpeijscher för GPX-Datteije es nit aam Netz.
+ message: Dat SyÃtehm för GPX-Datteije huhzelaade un faÃzehallde
+ es em Momang nit ze bruche.
application:
require_cookies:
- cookies_needed: |
+ cookies_needed: |-
Et schingk, wi wann De cookies afjeschalldt häz.
Bes esu jood un donn se en Dingem Brauser aanschallde, ih dat De wigger mähÃ.
oauth:
- oauthorize:
- allow_write_api: donn de Landkaat ändere
- allow_read_gpx: 'donn de privaate eije GPS-Opnahme lässe'
- allow_write_gpx: 'GPS-Opnahme huhlaade'
+ authorize:
+ allow_write_api: donn de Landkaat änndere
+ allow_read_gpx: donn de privaate eije GPS-Opnahme lässe
+ allow_write_gpx: GPS-Opnahme huhlaade
oauth_clients:
- edit:
- submit: Lohà Jonn!
show:
edit: Einzelheite ändere
- allow_write_api: Don di Landkaat ändere
- allow_read_gpx: 'donn dänne iehr privaate GPS-Opnahme lässe'
- allow_write_gpx: 'GPS-Opnahme huhlaade'
index:
revoke: Zeröckroofe!
- form:
- name: Naame
- user:
- login:
- title: Enlogge
- heading: Enlogge
- email or username: 'De Adräà för de e-mail udder der Metmaacher_Name:'
- password: 'PaÃwoot:'
- lost password link: PaÃwoot verschött jejange?
- login_button: Enlogge
- lost_password:
- title: Verloore PaÃwoot
- heading: PaÃwoot verjäÃe?
- email address: 'De Adräà för de e-mail:'
- new password button: PaÃwoot neu säze
- reset_password:
- title: PaÃwoot neu säze
- password: 'PaÃwoot:'
- confirm password: 'PaÃwoot beschtääteje:'
- reset: PaÃwoot neu säze
- flash changed: Ding PaÃwoot es jeändert.
- new:
- email address: 'De Adräà för de e-mail:'
- confirm email address: 'Donn de Adräà för de e-mail beschtäätejje:'
- display name: 'Name för zem Aanzeije:'
- password: 'PaÃwoot:'
- confirm password: 'PaÃwoot beschtääteje:'
+ users:
terms:
- agree: Zohschtemme
decline: Aflehne
legale_names:
france: Frangkrisch
@@ -404,19 +404,43 @@ ksh:
rest_of_world: Dä Räà vun dä Wält
no_such_user:
title: Dä Metmaacher jidd_et nit
- heading: 'Mer han keine Metmaacher, dä â%{user} â heiÃe däät.'
- view:
+ heading: Mer han keine Metmaacher, dä â%{user} â heiÃe däät.
+ show:
traces: Opnahme
remove as friend: uà dä Frünndschaffs-Leà nämme
- account:
- preferred languages: 'De vörjetroke Schprooche::'
- confirm_resend:
- failure: 'Dä Metmaacher â%{name} â ham_mer nit jefonge.'
- confirm_email:
- heading: 'Donn en neue Adräà för de e-mail beschtäätejje'
- user_block:
+ create_block: Donn heh dä Metmaacher schpärre
+ activate_user: Donn heh dä Metmaacher aktevehre
+ confirm_user: Donn heh dä Metmaacher beschtähtejje
+ hide_user: Donn heh dä Metmaacher verschteijsche
+ unhide_user: Donn heh dä Metmaacher nim_mih verschteijsche
+ delete_user: Donn heh dä Metmaacher fott schmiiÃe
+ user_blocks:
show:
+ created: Aanjelaat
show: Zeisch
javascripts:
- share:
- image_size: Dat Beld zeisch_et Schtandatt-Nivoh bei
+ embed:
+ report_problem: Donn e Problehm mälde
+ directions:
+ instructions:
+ continue_without_exit: Maach wigger op %{name}
+ slight_right_without_exit: Hallef rääschs op %{name}
+ turn_right_without_exit: Rääschs op %{name}
+ sharp_right_without_exit: Scharf rääschs op %{name}
+ uturn_without_exit: Zerrögg_op %{name}
+ sharp_left_without_exit: Scharf lengks op %{name}
+ turn_left_without_exit: Lengks op %{name}
+ slight_left_without_exit: Hallef lengks op %{name}
+ via_point_without_exit: (övver dä Pongk)
+ follow_without_exit: Donn %{name} follje
+ roundabout_without_exit: Amm Kreijsel, nämm %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Jangk uà dä Kreisel - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Blihv em Kreisel - %{name}
+ start_without_exit: Fang aan aam Ãngk vun %{name}
+ destination_without_exit: <