X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/16f5a5ac0c674b258996fcbde1c3fda2e651906a..4feeba645b50a2326ac23158b38831fc15ceef03:/config/locales/da.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml index 95323c3ce..2735e0515 100644 --- a/config/locales/da.yml +++ b/config/locales/da.yml @@ -1,32 +1,72 @@ # Messages for Danish (dansk) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Abijeet Patro # Author: Brufnus # Author: Christian List +# Author: Dargelf # Author: Ebbe # Author: Fenrisdk +# Author: Fnielsen # Author: Freek +# Author: Fugithora # Author: Gnonthgol # Author: Gorbi # Author: Hede2000 # Author: Hein0170 # Author: Hylle +# Author: IBDJ # Author: Jens Jensen +# Author: Jhertel +# Author: Joedalton # Author: JrOsm # Author: Kaare # Author: Luckas +# Author: Macofe +# Author: Mikini +# Author: Mjjzf # Author: Nemo bis # Author: OleLaursen # Author: Peter Alberti # Author: Ruila +# Author: Saederup92 # Author: The real emj # Author: Winbladh --- da: time: formats: - friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M' + friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Vælg fil + submit: + diary_comment: + create: Gem + diary_entry: + create: Offentliggør + update: Opdater + issue_comment: + create: Tilføj kommentar + message: + create: Send + client_application: + create: Registrér + update: Opdater + redaction: + create: Opret omarbejdelse + update: Gem omarbejdelse + trace: + create: Overfør + update: Gem ændringer + user_block: + create: Opret blokering + update: Opdater blokering activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse + email_address_not_routable: kan ikke rutes models: acl: Adgangskontrolliste changeset: Ændringssæt @@ -35,6 +75,7 @@ da: diary_comment: Blogkommentar diary_entry: Blogindlæg friend: Ven + issue: Problem language: Sprog message: Meddelelse node: Punkt @@ -51,17 +92,30 @@ da: relation: Relation relation_member: Relationsmedlem relation_tag: Relationsegenskab + report: Rapporter session: Session trace: Spor tracepoint: Sporpunkt tracetag: Sporegenskab user: Bruger user_preference: Brugerindstillinger - user_token: Brugertegn + user_token: Brugernøgle way: Vej way_node: Vejpunkt way_tag: Vejegenskab attributes: + client_application: + name: Navn (PÃ¥krævet) + url: Hovedapplikations-URL (pÃ¥krævet) + callback_url: Callback URL + support_url: Support URL + allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger + allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger + allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgÃ¥ venskaber + allow_write_api: redigere kortet + allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor + allow_write_gpx: overføre GPS-spor + allow_write_notes: redigere bemærkninger diary_comment: body: Brødtekst diary_entry: @@ -76,17 +130,23 @@ da: trace: user: Bruger visible: Synlig - name: Navn + name: Filnavn size: Størrelse latitude: Breddegrad longitude: Længdegrad public: Offentlig description: Beskrivelse + gpx_file: Overfør GPX-fil + visibility: Synlighed + tagstring: Egenskaber message: sender: Afsender title: Emne body: Brødtekst recipient: Modtager + report: + category: Vælg Ã¥rsagen til din rapportering + details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (pÃ¥krævet). user: email: E-mail active: Aktiv @@ -94,34 +154,111 @@ da: description: Beskrivelse languages: Sprog pass_crypt: Adgangskode + pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode + help: + trace: + tagstring: kommasepareret + user_block: + needs_view: Skal brugeren logge pÃ¥, før denne blokering vil blive fjernet? + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: omkring 1 time siden + other: omkring %{count} timer siden + about_x_months: + one: omkring 1 mÃ¥ned siden + other: omkring %{count} mÃ¥neder siden + about_x_years: + one: omkring 1 Ã¥r siden + other: omkring %{count} Ã¥r siden + almost_x_years: + one: næsten 1 Ã¥r siden + other: næsten %{count} Ã¥r siden + half_a_minute: for et halvt minut siden + less_than_x_seconds: + one: mindre end 1 sekund siden + other: mindre end %{count} sekunder siden + less_than_x_minutes: + one: mindre end et minut siden + other: mindre end %{count} minutter siden + over_x_years: + one: over 1 Ã¥r siden + other: over %{count} Ã¥r siden + x_seconds: + one: 1 sekund siden + other: '%{count} sekunder siden' + x_minutes: + one: 1 minut siden + other: '%{count} minutter siden' + x_days: + one: 1 dag siden + other: '%{count} dage siden' + x_months: + one: 1 mÃ¥ned siden + other: '%{count} mÃ¥neder siden' + x_years: + one: 1 Ã¥r siden + other: '%{count} Ã¥r siden' editor: default: Foretrukket (i øjeblikket %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (redigér i browseren) id: name: iD description: iD (redigér i browseren) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (redigér i browseren) remote: name: Fjernbetjening description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor) + auth: + providers: + none: Ingen + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Oprettet den %{when} + opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user} + commented_at_html: Opdateret den %{when} + commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user} + closed_at_html: Løst %{when} + closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user} + reopened_at_html: Genaktiveret %{when} + reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user} + rss: + title: OpenStreetMap-bemærkninger + description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret pÃ¥ + eller lukket i dit omrÃ¥de [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id} + opened: ny bemærkning (nær %{place}) + commented: ny kommentar (nær %{place}) + closed: lukket bemærkning (nær %{place}) + reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place}) + entry: + comment: Kommentar + full: Fuld bemærkning browse: created: Oprettet closed: Lukket - created_html: Oprettet for %{time} siden - closed_html: Lukket for %{time} siden - created_by_html: Oprettet for %{time} siden af %{user} - deleted_by_html: Slettet for %{time} siden af %{user} - edited_by_html: Redigeret for %{time} siden af %{user} - closed_by_html: Lukket for %{time} siden af %{user} + created_html: Oprettet %{time} siden + closed_html: Lukket %{time} siden + created_by_html: Oprettet %{time} siden af %{user} + deleted_by_html: Slettet %{time} af %{user} + edited_by_html: Redigeret %{time} siden af %{user} + closed_by_html: Lukket %{time} siden af %{user} version: Version in_changeset: Ændringssæt anonymous: anonym no_comment: (ingen kommentar) part_of: Del af + part_of_relations: + one: 1 relation + other: '%{count} relationer' + part_of_ways: + one: 1 vej + other: '%{count} veje' download_xml: Hent XML view_history: Se historik view_details: Se detaljer @@ -136,9 +273,8 @@ da: relation: Relationer (%{count}) relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count}) comment: Kommentarer (%{count}) - hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} %{when} - siden - commented_by: Kommentar fra %{user} for %{when} + hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{when} + commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{when} siden changesetxml: XML for ændringssæt osmchangexml: XML for osmChange @@ -147,37 +283,46 @@ da: title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment} join_discussion: Log pÃ¥ for at deltage i diskussionen discussion: Diskussion + still_open: Ændringssæt er stadig Ã¥ben - diskussion vil Ã¥bne nÃ¥r ændringssættet + lukkes. node: - title: 'Punkt: %{name}' - history_title: 'Punkthistorik: %{name}' + title_html: 'Punkt: %{name}' + history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}' way: - title: 'Vej: %{name}' - history_title: 'Vejhistorik: %{name}' + title_html: 'Vej: %{name}' + history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}' nodes: Punkter - also_part_of: + nodes_count: + one: 1 punkt + other: '%{count} punkter' + also_part_of_html: one: del af vejen %{related_ways} other: del af vejene %{related_ways} relation: - title: 'Relation: %{name}' - history_title: 'Relationshistorik: %{name}' + title_html: 'Relation: %{name}' + history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}' members: Medlemmer + members_count: + one: 1 medlem + other: '%{count} medlemmer' relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} som %{role}' + entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}' type: node: Punkt way: Vej relation: Relation containing_relation: - entry: Relation %{relation_name} - entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role}) + entry_html: Relation %{relation_name} + entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role}) not_found: + title: Ikke fundet sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet. type: node: punkt way: vej relation: relation changeset: ændringssæt - note: bemærk + note: bemærkning timeout: sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente type: @@ -195,8 +340,8 @@ da: way: vej relation: relation start_rjs: - feature_warning: Henter %{num_features} funktioner, som kan gøre din browser - langsom eller fÃ¥ den til at ikke at svare. Er du sikker pÃ¥ du ønsker at fÃ¥ + feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser + langsom eller fÃ¥ den til ikke at svare. Er du sikker pÃ¥ at du ønsker at fÃ¥ vist disse data? load_data: Indlæs data loading: Indlæser... @@ -207,7 +352,9 @@ da: tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value} wikidata_link: Elementet %{page} pÃ¥ Wikidata wikipedia_link: Artiklen %{page} pÃ¥ Wikipedia + wikimedia_commons_link: Elementet %{page} pÃ¥ Wikimedia Commons telephone_link: Ring til %{phone_number} + colour_preview: ForhÃ¥ndsvisning af farve %{colour_value} note: title: 'Bemærkning: %{id}' new_note: Ny bemærkning @@ -215,27 +362,22 @@ da: open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}' closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}' hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}' - open_by: Oprettet af %{user} for %{when} siden - open_by_anonymous: Oprettet af en anonym for %{when} - siden - commented_by: Kommentar fra %{user} for %{when} - siden - commented_by_anonymous: Kommentar fra en anonym for %{when} - siden - closed_by: Løst af %{user} for %{when} siden - closed_by_anonymous: Løst af en anonym for %{when} - siden - reopened_by: Genaktiveret af %{user} for %{when} - siden - reopened_by_anonymous: Genaktiveret af en anonym for %{when} - siden - hidden_by: Skjult af %{user} for %{when} siden + opened_by_html: Oprettet af %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{when} + commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{when} + closed_by_html: Løst af %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{when} + reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{when} + hidden_by_html: Skjult af %{user} %{when} + report: Rapporter denne bemærkning query: - title: Forespørgselsfunktioner - introduction: Klik pÃ¥ kortet for at finde funktioner i nærheden. - nearby: Funktioner i nærheden - enclosing: Indkapslede omrÃ¥der - changeset: + title: Find kortobjekter + introduction: Klik pÃ¥ kortet for at finde kortobjekter i nærheden. + nearby: Kortobjekter i nærheden + enclosing: Omgivende kortobjekter + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Side %{page} next: Næste » @@ -250,86 +392,89 @@ da: user: Bruger comment: Kommentar area: OmrÃ¥de - list: + index: title: Ændringssæt title_user: Ændringssæt af %{user} - title_friend: Ændringssæt af dine venner - title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere - empty: Ingen ændringssæt er fundet. + title_friend: Ændringssæt af mine venner + title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden + empty: Ingen ændringssæt fundet. empty_area: Ingen ændringssæt i dette omrÃ¥de. empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger. - no_more: Ikke fundet flere ændringssæt. + no_more: Ikke flere ændringssæt fundet. no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette omrÃ¥de. no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger. load_more: Indlæs mere timeout: - sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du + sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du har bedt om. - rss: - title_all: OpenStreetMap diskussion om ændringssæt - title_particular: OpenStreetMap diskussion om ændringssæt nummer %{changeset_id} - comment: Ny kommentar om ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author} - commented_at_html: Opdateret for %{when} siden - commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user} - full: Fuldstændig diskussion - diary_entry: + changeset_comments: + comment: + comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author} + commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user} + comments: + comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}' + index: + title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt + title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet + du har bedt om. + diary_entries: new: title: Nyt blogindlæg - publish_button: Offentliggør - list: + form: + location: Position + use_map_link: Brug kort + index: title: Brugerblogs title_friends: Venners blogs title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden user_title: Blog for %{user} in_language_title: Blogindlæg pÃ¥ %{language} new: Nyt blogindlæg - new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog + new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog + my_diary: Min dagbog no_entries: Ingen blogindlæg recent_entries: Seneste blogindlæg older_entries: Ældre indlæg newer_entries: Nyere indlæg edit: - title: Ret blogindlæg - subject: 'Emne:' - body: 'Indhold:' - language: 'Sprog:' - location: 'Position:' - latitude: 'Breddegrad:' - longitude: 'Længdegrad:' - use_map_link: brug kort - save_button: Gem + title: Rediger blogindlæg marker_text: Placering for blogindlæg - view: - title: '%{user}''s blog | %{title}' - user_title: '%{user}''s blog' + show: + title: Blog for %{user} | %{title} + user_title: Blog for %{user} leave_a_comment: Tilføj en kommentar - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for at kommentere' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere' login: Log pÃ¥ - save_button: Gem no_such_entry: title: Intet blogindlæg fundet - heading: 'Intet indlæg med id''et: %{id}' - body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. - Kontroller stavningen, eller mÃ¥ske er den henvisning du klikkede pÃ¥ forkert. + heading: 'Intet indlæg med id: %{id}' + body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller + stavningen, eller mÃ¥ske er den henvisning du klikkede pÃ¥ forkert. diary_entry: - posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} pÃ¥ %{language_link} + posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} pÃ¥ %{language_link} comment_link: Kommentér dette indlæg - reply_link: Svar pÃ¥ dette indlæg + reply_link: Send en besked til forfatteren comment_count: one: '%{count} kommentar' zero: Ingen kommentarer other: '%{count} kommentarer' - edit_link: Vis dette indlæg + edit_link: Rediger dette indlæg hide_link: Skjul dette indlæg + unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg confirm: Bekræft + report: Rapporter dette indlæg diary_comment: - comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at} + comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at} hide_link: Skjul denne kommentar + unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar confirm: Bekræft + report: Rapporter denne kommentar location: location: 'Sted:' view: Vis - edit: Ret + edit: Rediger feed: user: title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user} @@ -341,75 +486,35 @@ da: title: OpenStreetMap-blogindlæg description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg' - post: Skriv + has_commented_on: '%{display_name} har kommenteret pÃ¥ følgende blogindlæg' + post: Indsend when: HvornÃ¥r comment: Kommentar - ago: '%{ago} siden' newer_comments: Nyere kommentarer older_comments: Ældre kommentarer - export: - title: Eksportér - start: - area_to_export: OmrÃ¥de som skal eksporteres - manually_select: Vælg et andet omrÃ¥de manuelt - format_to_export: Format for eksport - osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data - map_image: Kort billede (viser standard lag) - embeddable_html: HTML der kan indlejres - licence: Licens - export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under Open - Data Commons Open Database License (ODbL). - too_large: - advice: 'Hvis ovenstÃ¥ende eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af - de kilder, der er anført nedenfor:' - body: 'Dette omrÃ¥de er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap - XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre omrÃ¥de, eller brug en af de følgende - kilder til bulk data-downloads:' - planet: - title: Planet OSM - description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap - database - overpass: - title: OverføringsAPI - description: Download denne afgrænsede ramme fra et spejl af OpenStreetMap - databasen - geofabrik: - title: Geofabrik Downloads - description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte - byer - metro: - title: Metro uddrag - description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende omrÃ¥der - other: - title: Andre kilder - description: Yderligere kilder der er anført pÃ¥ OpenStreetMap wiki - options: Indstillinger - format: Format - scale: Skala - max: maks - image_size: Billedstørrelse - zoom: Zoom - add_marker: Tilføj en markør pÃ¥ kortet - latitude: 'Bredde:' - longitude: 'Længde:' - output: Output - paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden - export_button: Eksportér + friendships: + make_friend: + heading: Tilføj %{user} som en ven? + button: Tilføj som en ven + success: '%{name} er nu din ven!' + failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven. + already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}. + remove_friend: + heading: Fjern %{user} som ven? + button: Fjern som ven + success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.' + not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.' geocoder: search: title: - latlon: Resultater fra interne - us_postcode: Resultater fra Geocoder.us - uk_postcode: Resultater fra NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Resultater fra Geocoder.CA - osm_nominatim: Resultater fra OpenStreetMap + latlon_html: Resultater fra interne + ca_postcode_html: Resultater fra Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Resultater fra OpenStreetMap Nominatim - geonames: Resultater fra GeoNames - osm_nominatim_reverse: Resultater fra OpenStreetMap + geonames_html: Resultater fra GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Resultater fra GeoNames + geonames_reverse_html: Resultater fra GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -417,16 +522,29 @@ da: chair_lift: Stolelift drag_lift: Træklift gondola: Gondolbane + magic_carpet: Trækkende skilift + platter: Tallerkenlift + pylon: Pylon station: Svævebanestation + t-bar: Ankerlift + "yes": Svævebane aeroway: aerodrome: Flyveplads + airstrip: Landingsbane apron: Forstykke gate: Gate + hangar: Hangar helipad: Helikopterplads + holding_position: Venteposition + navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr + parking_position: Parkeringsposition runway: Landingsbane + taxilane: Taxibane taxiway: Rullevej terminal: Terminal + windsock: Vindpose amenity: + animal_boarding: Dyrepension animal_shelter: Dyreinternat arts_centre: Kunstcenter atm: Pengeautomat @@ -436,7 +554,9 @@ da: bench: Bænk bicycle_parking: Cykelparkering bicycle_rental: Cykeludlejning + bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation biergarten: Udendørs øludskænkning + blood_bank: Blodbank boat_rental: BÃ¥dudlejning brothel: Bordel bureau_de_change: Vekselkontor @@ -451,63 +571,65 @@ da: cinema: Biograf clinic: Klinik clock: Ur - college: VideregÃ¥ende uddanelsesinstitution + college: VideregÃ¥ende uddannelsesinstitution community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter + conference_centre: Konferencecenter courthouse: Retsbygning crematorium: Krematorium dentist: Tandlæge doctors: Læger - dormitory: Kollegium drinking_water: Drikkevand driving_school: Køreskole embassy: Ambassade - emergency_phone: Nødtelefon + events_venue: Begivenhedsarena fast_food: Fastfood ferry_terminal: Færgeterminal - fire_hydrant: Brandhane fire_station: Brandstation food_court: Food Court fountain: Springvand fuel: Benzinstation gambling: Spil grave_yard: KirkegÃ¥rd - gym: Træningscenter - health_centre: Sundhedscenter + grit_bin: Saltkasse hospital: Sygehus hunting_stand: Jagtplatform ice_cream: Is + internet_cafe: Internetcafe kindergarten: Børnehave + language_school: Sprogskole library: Bibliotek - market: Marked + loading_dock: Læsserampe + love_hotel: Kærlighedshotel marketplace: Markedsplads + mobile_money_agent: Mobilpenge-agent monastery: Kloster + money_transfer: Valutaoverførsel motorcycle_parking: Motorcykelparkering + music_school: Musikskole nightclub: Natklub - nursery: Førskole nursing_home: Plejehjem - office: Kontor parking: Parkering parking_entrance: Parkeringsindkørsel + parking_space: Parkeringsplads + payment_terminal: Betalingsterminal pharmacy: Apotek place_of_worship: Sted for gudstjenester police: Politi post_box: Postkasse post_office: Postkontor - preschool: Før-børnehaveklasse prison: Fængsel pub: Pub + public_bath: Offentligt bad + public_bookcase: Offentlig bogkasse public_building: Offentlig bygning - reception_area: ModtagelsesomrÃ¥de + ranger_station: Skovridderbolig recycling: Genbrugsstation restaurant: Restaurant - retirement_home: Plejehjem - sauna: Sauna + sanitary_dump_station: Toilettømningsstation school: Skole shelter: Shelter - shop: Forretning shower: Brusebad social_centre: Socialcenter - social_club: Social klub social_facility: Socialforsogsfacilitet studio: Studie swimming_pool: Swimmingpool @@ -516,58 +638,145 @@ da: theatre: Teater toilets: Toiletter townhall: RÃ¥dhus + training: Træningsfacilitet university: Universitet + vehicle_inspection: Køretøjsinspektion vending_machine: Automat veterinary: Dyrlæge village_hall: Forsamlingshus waste_basket: Skraldespand waste_disposal: Skraldecontainer - youth_centre: Ungdomscenter + waste_dump_site: Affaldsdeponi + watering_place: Dyrevandtrug + water_point: Vandpunkt + weighbridge: Brovægt + "yes": Facilitet boundary: + aboriginal_lands: UrbefolkningsomrÃ¥de administrative: Administrativ grænse census: Folketællingsgrænse national_park: Nationalpark + political: Valggrænse protected_area: Beskyttet omrÃ¥de + "yes": Afgrænsning bridge: aqueduct: Akvædukt + boardwalk: Strandbro suspension: Hængebro swing: Drejebro viaduct: Viadukt "yes": Bro building: + apartment: Lejlighed + apartments: Lejligheder + barn: Lade + bungalow: Bungalow + cabin: Hytte + chapel: Kapel + church: Kirkebygning + civic: Offentlig bygning + college: Universitetsbygning + commercial: Erhvervsbygning + construction: Bygning under opførsel + detached: Parcelhus + dormitory: Kollegium + duplex: Dobbelthus + farm: GÃ¥rd + farm_auxiliary: Landbrugsbygning + garage: Garage + garages: Garager + greenhouse: Drivhus + hangar: Hangar + hospital: Sygehusbygning + hotel: Hotelbygning + house: Hus + houseboat: HusbÃ¥d + hut: Hytte + industrial: Industribygning + kindergarten: Børnehavebygning + manufacture: Fabrikationsbygning + office: Kontorbygning + public: Offentlig bygning + residential: Beboelsesbygning + retail: Detailhandelbygning + roof: Tag + ruins: Bygningsruin + school: Skolebygning + semidetached_house: Rækkehus + service: Servicebygning + shed: Skur + stable: Stald + static_caravan: Husvogn + temple: Tempelbygning + terrace: Rækkehus + train_station: Jernbanestation + university: Universitetsbygning + warehouse: Lagerhal "yes": Bygning + club: + scout: Spejderklubhus + sport: Sportsklub + "yes": Klub craft: + beekeper: Biavler + blacksmith: Grovsmed brewery: Bryggeri carpenter: Tømrer + caterer: Diner transportable + confectionery: Slikbutik + dressmaker: Kjolesyerske electrician: Elektriker + electronics_repair: Elektronikmekaniker gardener: Gartner + glaziery: Glarmester + handicraft: KunsthÃ¥ndværker + hvac: Varme og ventilationsværksted + metal_construction: Metalværksted painter: Maler photographer: Fotograf plumber: Blikkenslager + roofer: Taglægger + sawmill: Savværk shoemaker: Skomager + stonemason: Stenhugger tailor: Skrædder + window_construction: Vinduessnedker + winery: VingÃ¥rd "yes": HÃ¥ndsværksbutik emergency: + access_point: Redningspunkt ambulance_station: Ambulancestation + assembly_point: Mødested defibrillator: Hjertestarter + fire_xtinguisher: Brandslukker + fire_water_pond: Branddam landing_site: Nødlandingsplads + life_ring: Redningskrans phone: Nødtelefon + siren: Varslingssirene + suction_point: Beredskabssugepunkt + water_tank: Nødvandtank + "yes": Nødsituation highway: abandoned: Forladt motorvej bridleway: Ridesti bus_guideway: Styret busspor bus_stop: Busstoppested construction: Vej under konstruktion + corridor: Korridor cycleway: Cykelsti elevator: Elevator emergency_access_point: Nødudgangspunkt + emergency_bay: Nødvigespor footway: Gangsti ford: Vadested + give_way: Ubetinget vigepligt skilt living_street: Vej med legende børn milestone: Milepæl motorway: Motorvej motorway_junction: Motorvejsafkørsel motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej + passing_place: Overgang path: Sti pedestrian: GÃ¥gade platform: Perron @@ -584,47 +793,59 @@ da: services: MotorvejsserviceomrÃ¥de speed_camera: Fartkamera steps: Trappe + stop: Stopskilt street_lamp: Gadelygte tertiary: Hovedvej tertiary_link: Hovedvej track: Hjulspor + traffic_mirror: Trafikspejl traffic_signals: Trafiklys - trail: Spor + trailhead: Vandrerutestartpunkt trunk: Motortrafikvej trunk_link: Motortrafikvej + turning_loop: Vendesløjfe unclassified: Anden vej - unsurfaced: Uasfalteret vej "yes": Vej historic: + aircraft: Historisk flyvemaskine archaeological_site: Arkæologisk sted + bomb_crater: Historisk bombekrater battlefield: Slagmark boundary_stone: Grænsesten building: Historisk Bygning bunker: Bunker + cannon: Historisk kanon castle: Slot + charcoal_pile: Historisk kulbunke church: Kirke city_gate: Byport citywalls: Bymure fort: Skanse heritage: Kulturarvssted + hollow_way: Hulvej house: Hus - icon: Ikon manor: HerregÃ¥rd memorial: Mindesmærke + milestone: Historisk milesten mine: Mine + mine_shaft: Mineskakt monument: Monument + railway: Historisk jernbane roman_road: Romersk vej ruins: Ruin stone: Sten tomb: Grav tower: TÃ¥rn + wayside_chapel: Vejkirke wayside_cross: Vejkors wayside_shrine: Vejside helligdom wreck: Vrag + "yes": Historisk plads junction: "yes": Kryds landuse: allotments: Kolonihaver + aquaculture: Akvakultur basin: Bassin brownfield: Tidligere industriomrÃ¥de cemetery: Begravelsesplads @@ -644,23 +865,30 @@ da: military: Militært omrÃ¥de mine: Mine orchard: Plantage + plant_nursery: Planteskole quarry: Stenbrud/grusgrav railway: Jernbane - recreation_ground: Idrætsplads + recreation_ground: Rekreativt omrÃ¥de + religious: Religiøs jordsstykke reservoir: Reservoir reservoir_watershed: Vandreservoir residential: BoligomrÃ¥de retail: Detailhandel - road: VejomrÃ¥de village_green: Forte vineyard: VingÃ¥rd "yes": Arealanvendelse leisure: + adult_gaming_centre: Voksen spillested + amusement_arcade: Spillehal + bandstand: Orkesterpavillon beach_resort: Badestrand bird_hide: Fugleskjul - club: Klub + bleachers: Lægtepladser + bowling_alley: Bowlinghal common: Fælles arealer + dance: Dansested dog_park: Hundepark + firepit: Kogegrube fishing: FiskeomrÃ¥de fitness_centre: Motionscenter fitness_station: Udendørs fitness udstyr @@ -671,10 +899,12 @@ da: marina: BÃ¥dehavn miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Naturreservat + outdoor_seating: Udendørs siddeplads park: Park + picnic_table: Madpakkebord pitch: Sportsarena playground: Legeplads - recreation_ground: Idrætsplads + recreation_ground: Rekreativt omrÃ¥de resort: Feriested sauna: Sauna slipway: Bedding @@ -685,18 +915,69 @@ da: water_park: Vandland "yes": Fritid man_made: + adit: Stoll + advertising: Reklame + antenna: Antenne + avalanche_protection: Lavinebeskyttelse + beacon: Fyr + beam: Bjælke + beehive: Bikube + breakwater: Mole + bridge: Bro + bunker_silo: Bunker + cairn: Varde + chimney: Skorsten + clearcut: RenafdriftsomrÃ¥de + communications_tower: KommunikationstÃ¥rn + crane: Kran + cross: Kors + dolphin: Fortøjningspæl + dyke: Grøft + embankment: Dige + flagpole: Flagstang + gasometer: Gasometer + groyne: Høfde + kiln: Kalkovn lighthouse: Fyr + manhole: Brønddæksel + mast: Mast + mine: Mine + mineshaft: Mineskakt + monitoring_station: OvervÃ¥gningsstation + petroleum_well: Oliebrønd + pier: Mole pipeline: Rørledning + pumping_station: Pumpestation + reservoir_covered: Overdækket reservoir + silo: Silo + snow_cannon: Snekanon + snow_fence: Snehegn + storage_tank: Lagertank + street_cabinet: Gadeskab + surveillance: OvervÃ¥gning + telescope: Teleskop tower: TÃ¥rn + utility_pole: Elmast + wastewater_plant: Affaldsfabrik + watermill: Vandmølle + water_tap: Vandaftapning + water_tower: VandtÃ¥rn + water_well: Brønd + water_works: Vandanlæg + windmill: Vindmølle works: Fabrik "yes": Menneskeskabt military: airfield: Militær flyveplads barracks: Kaserne bunker: Bunker + checkpoint: Kontrolpost + trench: Skyttegrav + "yes": Militær mountain_pass: "yes": Bjergpas natural: + bare_rock: Blottet klippe bay: Bugt beach: Strand cape: Odde @@ -712,6 +993,7 @@ da: grassland: Græsslette heath: Hede hill: Bakke + hot_spring: Varm kilde island: Ø land: Land marsh: Marsk @@ -735,25 +1017,38 @@ da: water: Vand wetland: VÃ¥domrÃ¥de wood: Skov + "yes": Naturseværdighed office: accountant: Revisor administrative: Administration + advertising_agency: Reklamebureau architect: Arkitekt + association: Forening company: Firma + diplomatic: Diplomatkontor + educational_institution: Uddannelsesanstalt employment_agency: Arbejdsløshedskontor + energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor estate_agent: Ejendomsmægler - government: Statligt kontor + financial: Finanskontor + government: Statsligt kontor insurance: Forsikringskontor + it: IT-kontor lawyer: Advokat + logistics: Logistikkontor + newspaper: Avisredaktion ngo: ikkestatsligt kontor (NGO) + notary: Notar + religion: Trossamfundsadministration + research: Udviklingskontor + tax_advisor: SkatterÃ¥dgiver telecommunication: Telekommunikationskontor travel_agent: Rejsebureau "yes": Kontor place: allotments: Kolonihaver - block: Blok - airport: Lufthavn city: Storby + city_block: Bykvarter country: Land county: Amt farm: GÃ¥rd @@ -764,27 +1059,26 @@ da: islet: Holm isolated_dwelling: Enlig bolig locality: Sted - moor: Hede municipality: Kommune neighbourhood: Kvarter + plot: Byggegrund postcode: Postnummer + quarter: Kvarter region: Region sea: Hav + square: Plads state: Stat subdivision: Bydel suburb: Forstad town: By - unincorporated_area: Kommunefrit omrÃ¥de village: Landsby "yes": Sted railway: abandoned: Nedlagt jernbane construction: Jernbane under konstruktion disused: Nedlagt jernbane - disused_station: Nedlagt jernbanestation funicular: Kabelbane halt: Togstoppested - historic_station: Historisk jernbanestation junction: Jernbaneovergang level_crossing: Jernbaneoverskæring light_rail: Bybane @@ -802,14 +1096,22 @@ da: switch: Sporskifte tram: Sporvej tram_stop: Sporvognsstoppested + yard: Jernbaneterræn shop: + agrarian: Grovvareforretning alcohol: Spiritusforretning antiques: Antikviteter + appliance: Hvidevareforretning art: Kunstbutik + baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning + bag: Taskeforretning bakery: Bager + bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning beauty: Skønhedssalon + bed: Sengeforretning beverages: Drikkevareforretning bicycle: Cykelhandel + bookmaker: Boghandler books: Boghandel boutique: Boutique butcher: Slagter @@ -818,72 +1120,110 @@ da: car_repair: Bilværksted carpet: Tæppebutik charity: Velgørenhedsbutik + cheese: Osteforhandler chemist: Apotek + chocolate: Chokolade clothes: Tøjbutik + coffee: Kaffeforhandler computer: Computerforretning confectionery: Slikbutik convenience: Kiosk copyshop: Kopibutik cosmetics: Kosmetikforretning + craft: Hobbyforhandler + curtain: Gardinforretning + dairy: Mejriudsalg deli: Delikatessebutik department_store: Varehus discount: Tilbudsbutik doityourself: Gør-det-selv dry_cleaning: Renseri + e-cigarette: E-cigaret-forhandler electronics: Elektronikforretning + erotic: Sexkiosk estate_agent: Ejendomsmægler + fabric: Stofforretning farm: GÃ¥rdbutik fashion: Modebutik - fish: Fiskehandler + fishing: Fiskeudstyrsforretning florist: Blomsterhandler food: Fødevarehandel + frame: Rammeforhanlder funeral_directors: Begravelsesforretning furniture: Møbler - gallery: Galleri garden_centre: Havecenter + gas: Gasudsalg general: Landhandel gift: Souvenirbutik greengrocer: Grønthandler grocery: Købmand hairdresser: Frisør hardware: Byggemarked + health_food: Helskostforetning + hearing_aids: Høreapparater + herbalist: Urteforretning hifi: Hi-Fi - insurance: Forsikring + houseware: Køkkenudstyr + ice_cream: Isbutik + interior_decoration: Indretning jewelry: Guldsmed kiosk: Kiosk + kitchen: Køkkenbutik laundry: Vaskeri + locksmith: LÃ¥sesmed + lottery: Lotteri mall: Indkøbscenter - market: Marked + massage: Massage + medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr mobile_phone: Mobiltelefonforretning + money_lender: PengeudlÃ¥ner motorcycle: Motorcykelbutik + motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker music: Musikforretning + musical_instrument: Musikforretning newsagent: Bladkiosk + nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler optician: Optiker organic: Økologisk fødevarebutik outdoor: Udendørs butik + paint: Malerbutik + pastry: Wienerbrødsbager + pawnbroker: PantelÃ¥ner + perfumery: Parfumeri pet: Dyrehandel - pharmacy: Apotek + pet_grooming: Kæledyrsfrisør photo: Fotobutik - salon: Salon + seafood: Fisk og skaldyr second_hand: Genbrugsbutik + sewing: Syforretning shoes: Skobutik - shopping_centre: Indkøbscenter sports: Sportsforretning stationery: Papirvarehandel + storage_rental: Opmagasineringsudlejning supermarket: Supermarked tailor: Skrædder + tattoo: Tattovør + tea: Teforhandler + ticket: Billetbutik + tobacco: Tobaksbutik toys: Legetøjsbutik travel_agency: Rejsebureau + tyres: Dækbutik + vacant: Ledig butik + variety_store: Stormagasin video: Videoforretning + video_games: Videospilsforhandler + wholesale: Engrosforretning wine: Vinforretning "yes": Forretning tourism: alpine_hut: Bjerghytte - apartment: Lejlighed + apartment: Ferielejlighed artwork: Kunst attraction: Seværdighed bed_and_breakfast: Bed and Breakfast cabin: Hytte + camp_pitch: Teltplads camp_site: Lejrplads caravan_site: Campingplads chalet: Chalet @@ -897,9 +1237,11 @@ da: picnic_site: Picnicsted theme_park: Forlystelsespark viewpoint: Udsigtspunkt + wilderness_hut: Vildmarkshytte zoo: Zoologisk have tunnel: - culvert: Stenkiste + building_passage: Bygningspassage + culvert: Gennemløb "yes": Tunnel waterway: artificial: Kunstig vandvej @@ -919,7 +1261,7 @@ da: wadi: Flodseng waterfall: Vandfald weir: Overløbsdæmning - "yes": Vandvej + "yes": Vandløb admin_levels: level2: Landegrænse level4: Regionsgrænse @@ -928,11 +1270,6 @@ da: level8: Bygrænse level9: Bydelsgrænse level10: Sognegrænse - description: - title: - osm_nominatim: Position fra OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Position fra GeoNames types: cities: Storbyer towns: Byer @@ -940,6 +1277,108 @@ da: results: no_results: Ingen resultater fundet more_results: Flere resultater + issues: + index: + title: Problemer + select_status: Vælg status + select_type: Vælg type + select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af + reported_user: Rapporteret bruger + not_updated: Ikke opdateret + search: Søg + search_guidance: 'Søgning blandt sager:' + user_not_found: Brugeren findes ikke + issues_not_found: Sag ikke fundet + status: Status + reports: Rapporter + last_updated: Sidst opdateret + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} af %{user} + link_to_reports: Vis rapporter + reports_count: + one: 1 rapport + other: '%{count} rapporter' + reported_item: Rapporteret element + states: + ignored: Ignoréret + open: Åbn + resolved: Løst + update: + new_report: Din rapport blev registreret + successful_update: Din rapport er opdateret + provide_details: Udfyld venligst de pÃ¥krævede detaljer + show: + title: '%{status} Sag #%{issue_id}' + reports: + zero: Ingen rapporter + one: 1 rapport + other: '%{count} rapporter' + report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime} + last_resolved_at: Sidst løst %{datetime} + last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname} + resolve: Løs + ignore: Ignorér + reopen: GenÃ¥bn + reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag + read_reports: Læs rapporter + new_reports: Nye rapporter + other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger + no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger. + comments_on_this_issue: Kommentarer pÃ¥ denne sag + resolve: + resolved: Sagens status er sat til 'Løst'. + ignore: + ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret' + reopen: + reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben' + comments: + comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at} + reassign_param: Tildel sagen igen? + reports: + reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}' + note: 'Bemærkning #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Din kommentar blev oprettet + reports: + new: + title_html: Rapport %{link} + missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport + disclaimer: + intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, sÃ¥ sørg venligst for at:' + not_just_mistake: Du er sikker pÃ¥ at problemet ikke bare er en misforstÃ¥else + unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp + fra andre af fællesskabets medlemmer + resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den + bruger det vedrører + categories: + diary_entry: + spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam + offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende + threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel + other_label: Andet + diary_comment: + spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam + offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende + threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel + other_label: Andet + user: + spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam + offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende + threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel + vandal_label: Denne bruger er en vandal + other_label: Andet + note: + spam_label: Denne bemærkning er spam + personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer + abusive_label: Denne bemærkning er krænkende + other_label: Andet + create: + successful_report: Din rapport blev registreret + provide_details: Udfyld venligst de pÃ¥krævede detaljer layouts: logo: alt_text: OpenStreetMap-logo @@ -953,6 +1392,7 @@ da: edit: Redigér history: Historik export: Eksportér + issues: Problemer data: Data export_data: Eksporter data gps_traces: GPS-spor @@ -965,11 +1405,11 @@ da: intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis at bruge under en Ã¥ben licens. intro_2_create_account: Opret en brugerkonto - partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}. - partners_ucl: UCL VR centret - partners_ic: Imperial College London + hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{bytemark} og andre %{partners}. + partners_ucl: University College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partnere + tou: VilkÃ¥r for anvendelse osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline pÃ¥ grund af nødvendig databasevedligeholdelse. osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar pÃ¥ grund @@ -988,303 +1428,34 @@ da: text: Donér learn_more: Lær mere more: Mere - license_page: - foreign: - title: Om denne oversættelse - text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} - har den engelske tekst forrang - english_link: den engelske originaltekst - native: - title: Om denne side - text: Du kigger pÃ¥ den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gÃ¥ tilbage - til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret - og %{mapping_link}. - native_link: den danske udgave - mapping_link: begynde kortlægningen - legal_babble: - title_html: Ophavsret og licens - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® er Ã¥bne data, licenseret under Open Data - Commons Open Database License (ODbL) af OpenStreetMap Foundation (OSMF). - intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores - data, \nsÃ¥ længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde. - Hvis du ændrer eller bygger pÃ¥ vores\ndata, mÃ¥ du kun distribuere resultatet - under den samme licens. Den\nfulde juridiske - tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter." - intro_3_html: Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er licenseret - under Creative - Commons Navngivelse-DelPÃ¥SammeVilkÃ¥r 2.0 (CC BY-SA). - credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap - credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst bestÃ¥r af “© - OpenStreetMap-bidragsydere”.. - credit_2_html: "Du skal ogsÃ¥ gøre det klart, at dataene er tilgængelige under - Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi - er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\ndenne - side om ophavsret. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer - OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. - I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslÃ¥r - vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (mÃ¥ske ved at udvide\n'OpenStreetMap' - til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til - creativecommons.org." - credit_3_html: |- - For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet. - For eksempel: - attribution_example: - alt: Eksempel pÃ¥ hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside - title: Eksempel pÃ¥ kildeangivelse - more_title_html: Læs mere - more_1_html: |- - Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, pÃ¥ OSMF Licenssiden og pÃ¥ den juridiske - FAQ. - more_2_html: |- - Selvom OpenStreetMap er Ã¥bne data, kan vi ikke levere en - gratis kort-API til tredjeparts-udviklere. - - Se vores politik for API-brug, - politik for brug af kortbilleder - og politik for brug af Nominatim. - contributors_title_html: Vores bidragsydere - contributors_intro_html: |- - Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager ogsÃ¥ - Ã¥bent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer - og andre kilder, blandt dem: - contributors_at_html: |- - Østrig: Indeholder data fra - Stadt Wien (under - CC BY), - Delstaten Vorarlberg og - Delstaten Tyrol (under CC-BY AT med tilføjelser). - contributors_ca_html: |- - Canada: Indeholder data fra - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada) og StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: 'Finland: Indeholder data fra National - Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under NLSFI - licensen.' - contributors_fr_html: |- - Frankrig: Indeholder data fra - Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: |- - Holland: Indeholder © AND data, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: "New Zealand: Indeholder data fra \nLand - Information New Zealand. Crown Copyright reserveret." - contributors_si_html: |- - Slovenien: Indeholder data fra - OpmÃ¥lings- og Kortlægnings-myndigheden og - Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer - (offentlig information Slovenien). - contributors_za_html: |- - Syd Afrika: Indeholder data fra - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, State copyright reserveret. - contributors_gb_html: |- - Storbritannien: indeholder Ordnance - Survey data © Crown copyright and database right - 2010-12. - contributors_footer_1_html: |- - For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst siden med bidragsydere pÃ¥ OpenStreetMap Wiki. - contributors_footer_2_html: |- - Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige - dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller - accepterer nogen form for erstatningspligt. - infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten - infringement_1_html: |- - OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen - ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden - eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne. - infringement_2_html: |- - Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er - føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge - vores procedure til fjernelse a materiale eller udfyld formular direkte pÃ¥ vores - on-line side. - trademarks_title_html: Varemærker - trademarks_1_html: OpenStreetMap og forstørrelsesglaslogoet er registrerede - varemærker for OpenStreetMap Foundation. Hvis du har spørgsmÃ¥l om din brug - af mærkerne, bedes du sende dine spørgsmÃ¥l til Licens-arbejdsgruppen. - welcome_page: - title: Velkommen! - introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. - Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer. - Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang. - whats_on_the_map: - title: Hvad kortet indholder - on_html: |- - OpenStreetMap indeholder elementer, der konkret og aktuelt findes - - f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge - enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for. - off_html: |- - Kortet indeholder ikke subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting - der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre - kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort - med mindre der forelægger en særlig tilladelse. - basic_terms: - title: Grundlæggende begreber - paragraph_1_html: Her er nogen fÃ¥ begreber som er nyttige at forstÃ¥ for at bidrage - til OpenStreetMap. - editor_html: En editor er et program eller en hjemmeside der - kan bruges til at redigere kortet. - node_html: Et "punkt" er et sted pÃ¥ kortet, f.eks. en enkelt - restaurant eller et træ. - way_html: En "vej" er en linje eller et areal, f.eks. en vej, - en Ã¥ eller en bygning. - tag_html: En egenskab er en lille bid information om et "punkt" - eller en "vej", f.eks. navnet pÃ¥ en restaurant eller hastighedsbegrænsningen - pÃ¥ en vej. - rules: - title: Regler! - paragraph_1_html: "OpenStreetMap har fÃ¥ formelle regler, men vi forventer, at - alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet. Hvis - du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal du - læse og følge retningslinjerne pÃ¥ \nImport - og \nAutomatiserede - Redigeringer." - questions: - title: SpørgsmÃ¥l? - paragraph_1_html: |- - Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker pÃ¥ hvordan OpenStreetMap bruges? FÃ¥ svar pÃ¥ dine spørgsmÃ¥l pÃ¥ - OpenStreetMaps hjælpeside. - start_mapping: Editér kortet - add_a_note: - title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note! - paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har - tid til at gøre det selv, sÃ¥ kan du tilføje en note. - paragraph_2_html: |- - Bare gÃ¥ ind pÃ¥ kortet og klik pÃ¥ note-ikonet: - . Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt pÃ¥ kortet. Tilføj din besked, - klik pÃ¥ gem og lad andre brugere undersøge sagen. - fixthemap: - title: Rapportér et problem / Ret kortet - how_to_help: - title: Hvordan man kan hjælpe - join_the_community: - title: Deltag i fællesskabet - explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for eksempel - en vej der mangler eller din adresse, er den bedste mÃ¥de at gøre noget ved - det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller reparere - data selv. - add_a_note: - instructions_html: |- - Bare klik pÃ¥ eller det samme ikon pÃ¥ kortvisningen. - Dette vil tilføje en markør til kort, som du kan flytte - ved at trække. Tilføj din besked, klik sÃ¥ pÃ¥ gem, og andre kortlæggere vil undersøge. - other_concerns: - title: Andre bekymringer - explanation_html: |- - Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores - side om ophavsret for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante - OSMF arbejdsgruppe. - help_page: - title: FÃ¥ hjælp - introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille - og besvare spørgsmÃ¥l og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring - kortlægning. - welcome: - url: /welcome - title: Velkommen til OSM - description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i OpenStreetMap. - beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide - title: Hjælp for nybegyndere - description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: Stil et spørgsmÃ¥l eller find et svar pÃ¥ OSMs spørgsmÃ¥l og svar - side. - mailing_lists: - title: Mailinglister - description: Stil et spørgsmÃ¥l eller diskuter interessante spørgsmÃ¥l pÃ¥ en bred - vifte af tematiske eller regionale mailinglister. - forums: - title: Fora - description: SpørgsmÃ¥l og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende - interface. - irc: - title: IRC - description: Interaktiv chat pÃ¥ mange forskellige sprog, og om mange emner. - switch2osm: - title: switch2osm - description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap - baserede kort og andre tjenester. - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: Gennemse wikien for dybdegÃ¥ende OSM dokumentation. - about_page: - next: Næste - copyright_html: ©OpenStreetMap
bidragsydere - used_by: '%{name} stiller kortdata til rådighed for tusindvis af websteder, mobile - apps og hardware-enheder' - lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager - og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere, - over hele verden. - local_knowledge_title: Lokal viden - local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere bruger - luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere - at OSM er præcis og ajourført. - community_driven_title: Drevet af fællesskabet - community_driven_html: |- - OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag. - Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der - kører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger katastroferamte områder, - og mange flere. - For at læs mere om fællesskabet, se brugerdagbøger, - fællesskabsblogs, og - OSM Foundations hjemmeside. - open_data_title: Åbne Data - open_data_html: |- - OpenStreetMap er åbne data: du må bruge dem til ethvert formål, - så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller - bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under - den samme licens. Se siden om ophavsret og licens for detaljer. - legal_title: Juridisk - legal_html: "Dette websted og mange andre relaterede ydelser er formelt drevet - af \nOpenStreetMap Foundation (OSMF) - \npå vegne af fællesskabet.\n
\nDu bedes kontakte - OSMF \nhvis du har spørgsmÃ¥l om licenser, ophavsret eller andre juridiske - spørgsmÃ¥l og problemstillinger." - partners_title: Partnere - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede pÃ¥ dit blogindlæg' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede pÃ¥ et blogindlæg' hi: Hej %{to_user}, - header: '%{from_user} har kommenteret pÃ¥ dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg - med emnet %{subject}:' + header: '%{from_user} har kommenteret pÃ¥ OpenStreetMap-blogindlægget med emnet + %{subject}:' footer: Du kan ogsÃ¥ læse kommentaren pÃ¥ %{readurl}, og du kan kommentere pÃ¥ - %{commenturl} eller svare pÃ¥ %{replyurl} + %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren pÃ¥ %{replyurl} message_notification: hi: Hej %{to_user}, header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:' - footer_html: Du kan ogsÃ¥ læse beskeden pÃ¥ %{readurl} og du kan svare pÃ¥ %{replyurl} - friend_notification: + footer_html: Du kan ogsÃ¥ læse beskeden pÃ¥ %{readurl} og du kan sende en besked + til forfatteren pÃ¥ %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Hej %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven' had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven pÃ¥ OpenStreetMap.' see_their_profile: Du kan se deres profil pÃ¥ %{userurl}. befriend_them: Du kan ogsÃ¥ tilføje dem som ven pÃ¥ %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Hej, - your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil - with_description: med beskrivelsen - and_the_tags: 'og de følgende egenskaber:' - and_no_tags: og ingen egenskaber. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes' - failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:' - more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgÃ¥r - more_info_2: 'dem kan findes pÃ¥:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes' - loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} - mulige punkter. + gpx_failure: + failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:' + subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes' + gpx_success: + loaded_successfully: + one: indlæst med %{trace_points} ud af 1 muligt punkt. + other: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter. + subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap' greeting: Halløj! @@ -1296,13 +1467,6 @@ da: sÃ¥ du kan komme godt i gang. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse' - email_confirm_plain: - greeting: Hej, - hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse - pÃ¥ %{server_url} til %{new_address}. - click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke pÃ¥ linket nedenfor for at bekræfte - ændringen. - email_confirm_html: greeting: Hej, hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse pÃ¥ %{server_url} til %{new_address}. @@ -1310,18 +1474,11 @@ da: ændringen. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode' - lost_password_plain: greeting: Hej, hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) har bedt om at fÃ¥ adgangskoden nulstillet pÃ¥ denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto. click_the_link: Hvis dette er dig, sÃ¥ klik pÃ¥ linket nedenfor for at nulstille din adgangskode. - lost_password_html: - greeting: Hej, - hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) har bedt om at fÃ¥ adgangskoden - nulstillet pÃ¥ denne emailadresses openstreetmap.org-konto. - click_the_link: Hvis dette er dig, sÃ¥ klik pÃ¥ linket nedenfor for at nulstille - din adgangskode. note_comment_notification: anonymous: En anonym bruger greeting: Hej, @@ -1350,19 +1507,22 @@ da: Bemærkningen er i nærheden af %{place}.' details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes pÃ¥ %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Hej %{to_user}, greeting: Hej, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret pÃ¥ et af dine ændringssæt' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret pÃ¥ et ændringssæt, du er interesseret i' - your_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar pÃ¥ et af dine ændringssæt, - oprettet %{time}' - commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommenter pÃ¥ et kort ændringssæt + your_changeset: '%{commenter} har kommenteret pÃ¥ et af dine ændringssæt, oprettet + %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar pÃ¥ et ændringssæt som du overvÃ¥ger, oprettet %{time} af %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: uden kommentar details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes pÃ¥ %{url}. - message: + unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge + %{url} og klikke "Afmeld". + messages: inbox: title: Indbakke my_inbox: Min indbakke @@ -1377,21 +1537,21 @@ da: from: Fra subject: Emne date: Dato - no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med - nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt + med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden message_summary: unread_button: Marker som ulæst read_button: Marker som læst reply_button: Svar - delete_button: Slet + destroy_button: Slet new: title: Send besked - send_message_to: Send en ny besked til %{name} + send_message_to_html: Send en ny besked til %{name} subject: Emne body: Brødtekst - send_button: Send back_to_inbox: Tilbage til indbakke + create: message_sent: Besked sendt limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder pÃ¥ det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere. @@ -1401,7 +1561,7 @@ da: body: Beklager, der er ingen besked med det id. outbox: title: Udbakke - my_inbox: Min %{inbox_link} + my_inbox_html: Min %{inbox_link} inbox: indbakke outbox: udbakke messages: @@ -1410,33 +1570,206 @@ da: to: Til subject: Emne date: Dato - no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt - med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme + i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden reply: wrong_user: Du er logget pÃ¥ som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare pÃ¥ blev ikke sendt til den bruger. Log venligst pÃ¥ som den korrekte bruger for at svare. - read: + show: title: Læs besked from: Fra subject: Emne date: Dato reply_button: Svar unread_button: Marker som ulæst + destroy_button: Slet back: Tilbage to: Til wrong_user: Du er logget pÃ¥ som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pÃ¥gældende bruger. Log venligst pÃ¥ som den korrekte bruger for at svare. sent_message_summary: - delete_button: Slet + destroy_button: Slet mark: as_read: Besked markeret som læst as_unread: Besked markeret som ulæst - delete: - deleted: Besked slettet + destroy: + destroyed: Besked slettet + shared: + markdown_help: + text: Tekst + image: Billede + richtext_field: + edit: Rediger site: + about: + next: Næste + copyright_html: ©OpenStreetMap
bidragsydere + used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps + og hardware-enheder' + lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager + og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere, + over hele verden. + local_knowledge_title: Lokal viden + local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere + bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere + at OSM er præcist og ajourført. + community_driven_title: Drevet af fællesskabet + community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, + og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, + GIS-fagfolk, ingeniører der\ndriver OSM-servere, humanister der kortlægger + katastroferamte områder,\nog mange flere.\nLær mere om fællesskabet ved at + se nærmere på\nOpenStreetMap-bloggen, + \nbrugerblogs,\nfællesskabsblogs, + og\n hjemmesiden for OSM Foundation." + open_data_title: Åbne Data + open_data_html: |- + OpenStreetMap er åbne data: du må bruge dem til ethvert formål, + så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller + bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under + den samme licens. Se siden om ophavsret og licens for detaljer. + legal_title: Juridisk + legal_1_html: |- + Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet af + OpenStreetMap Foundation (OSMF) på vegne af fællesskabet. Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores Brugsvilkår, Politikker for acceptabel brug og vores Privatlivs-poltik. + legal_2_html: "Du bedes kontakte + OSMF \nhvis du har spørgsmål om licensering, ophavsret eller andre juridiske + spørgsmål og problemstillinger.\n
\nOpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet + og \"State of the Map\" er varemærker + registreret af OSMF." + partners_title: Partnere + copyright: + foreign: + title: Om denne oversættelse + html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} + har den engelske tekst forrang. + english_link: den engelske originaltekst + native: + title: Om denne side + html: Du kigger pÃ¥ den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gÃ¥ tilbage + til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret + og %{mapping_link}. + native_link: den danske udgave + mapping_link: begynde kortlægningen + legal_babble: + title_html: Ophavsret og licens + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® er Ã¥bne data, licenseret under Open Data + Commons Open Database License (ODbL) af OpenStreetMap Foundation (OSMF). + intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores + data, \nsÃ¥ længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde. + Hvis du ændrer eller bygger pÃ¥ vores\ndata, mÃ¥ du kun distribuere resultatet + under den samme licens. Den\nfulde juridiske + tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter." + intro_3_1_html: Vores dokumentation er licenseret under Creative + Commons Kreditering-Deling pÃ¥ samme vilkÃ¥r 2.0 (CC BY-SA 2.0). + credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap + credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst bestÃ¥r af “© + OpenStreetMap-bidragsydere”. + credit_2_1_html: "Du skal ogsÃ¥ gøre det klart, at dataene er tilgængelige + under Open \nDatabase License. Du kan gøre dette ved at linke til\ndenne + side om ophavsret. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer + OSM som\n rÃ¥data, kan du nævne licenserne og linke direkte til licensteksterne. + I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslÃ¥r + vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (mÃ¥ske ved at udvide\n'OpenStreetMap' + i kildeangivelsen til denne fuld adresse) og opendatacommons.org." + credit_3_1_html: "Kort-fliserne i “standard kortlaget” pÃ¥ www.openstreetmap.org + er et produceret værk (\"Produced Work\") af OpenStreetMap Foundation ved + brug af OpenStreetMap-data licenseret \nunder Open Database License. Hvis + du anvender disse fliser sÃ¥ brug venligst den følgende kreditering: \n“Grundkort + og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation”." + credit_4_html: |- + For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet. + For eksempel: + attribution_example: + alt: Eksempel pÃ¥ hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside + title: Eksempel pÃ¥ kildeangivelse + more_title_html: Læs mere + more_1_html: |- + Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, pÃ¥ OSMF Licens-siden. + more_2_html: |- + Selvom OpenStreetMap er Ã¥bne data, kan vi ikke levere et + gratis kort-API til tredjeparter. + + Se vores Politik for brug af API, + Politik for brug af kort-fliser + og Politik for brug af Nominatim. + contributors_title_html: Vores bidragsydere + contributors_intro_html: |- + Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager ogsÃ¥ + Ã¥bent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer + og andre kilder, blandt dem: + contributors_at_html: |- + Østrig: Indeholder data fra + Stadt Wien (under + CC BY), + Delstaten Vorarlberg og + Delstaten Tyrol (under CC-BY AT med tilføjelser). + contributors_au_html: |- + Australien: Indeholder forstadsdata baseret + pÃ¥ data fra Australian Bureau of Statistics. + contributors_ca_html: |- + Canada: Indeholder data fra + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada) og StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: 'Finland: Indeholder data fra National + Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under NLSFI-licensen.' + contributors_fr_html: |- + Frankrig: Indeholder data fra + Direction Générale des Impôts. + contributors_nl_html: |- + Holland: Indeholder © AND data, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: "New Zealand: Indeholder data fra\nLINZ Data Service som er \nlicenseret + til anvendelse under\nCC + BY 4.0." + contributors_si_html: |- + Slovenien: Indeholder data fra + OpmÃ¥lings- og Kortlægnings-myndigheden og + Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer + (offentlig information Slovenien). + contributors_es_html: |- + Spanien: Indeholder data fra Spanish National Geographic Institute (IGN) og + National Cartographic System (SCNE) + licenseret for videre brug under CC BY 4.0. + contributors_za_html: |- + Syd Afrika: Indeholder data fra + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, State copyright reserveret. + contributors_gb_html: |- + Storbritannien: indeholder Ordnance + Survey data © Crown copyright and database right + 2010-19. + contributors_footer_1_html: |- + For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst siden med bidragsydere pÃ¥ OpenStreetMap Wiki. + contributors_footer_2_html: |- + Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige + dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller + accepterer nogen form for erstatningspligt. + infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten + infringement_1_html: |- + OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen + ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden + eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne. + infringement_2_html: |- + Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er + føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge + vores procedure til fjernelse a materiale eller udfyld formular direkte pÃ¥ vores + on-line side. + trademarks_title_html: Varemærker + trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the + Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har + spørgsmÃ¥l om din brug af mærkerne, sÃ¥ se Varemærkepolitikken. index: js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript. @@ -1445,30 +1778,128 @@ da: shortlink: Kort link createnote: Tilføj en bemærkning license: - copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open - license + copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en Ã¥ben + licens remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret edit: not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige. - not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør - dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}. + not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du + gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}. user_page_link: brugerside anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor. - flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, - OpenStreetMap Flash editoren. Du kan hente - Flash Player fra Adobe.com. Flere - andre indstillinger er ogsÃ¥ tilgængelige til redigering af OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal - du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, - eller klikke pÃ¥ gem-knappen hvis du har en). - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port - potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch - 2 skal du trykke pÃ¥ gem-knappen). id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret - no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige + no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt for denne funktion. + export: + title: Eksportér + area_to_export: OmrÃ¥de som skal eksporteres + manually_select: Vælg et andet omrÃ¥de manuelt + format_to_export: Format for eksport + osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data + map_image: Kort billede (viser standard lag) + embeddable_html: HTML der kan indlejres + licence: Licens + export_details_html: OpenStreetMaps data er licenseret under Open + Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Hvis ovenstÃ¥ende eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af + de kilder, der er anført nedenfor:' + body: 'Dette omrÃ¥de er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap + XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre omrÃ¥de, eller brug en af de følgende + kilder til bulk data-downloads:' + planet: + title: Planet OSM + description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap + database + overpass: + title: Overpass API + description: Download dette afgrænsede omrÃ¥de fra et spejl af OpenStreetMap-databasen + geofabrik: + title: Geofabrik Downloads + description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte + byer + metro: + title: Metro uddrag + description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende omrÃ¥der + other: + title: Andre kilder + description: Yderligere kilder er anført pÃ¥ OpenStreetMap-wiki + options: Indstillinger + format: Format + scale: Skala + max: maks + image_size: Billedstørrelse + zoom: Zoom + add_marker: Tilføj en markør pÃ¥ kortet + latitude: 'Bredde:' + longitude: 'Længde:' + output: Output + paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden + export_button: Eksportér + fixthemap: + title: Rapportér et problem / Ret kortet + how_to_help: + title: Hvordan man kan hjælpe + join_the_community: + title: Deltag i fællesskabet + explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for + eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste mÃ¥de at gøre + noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller + reparere data selv. + add_a_note: + instructions_html: |- + Bare klik pÃ¥ eller det samme ikon pÃ¥ kortvisningen. + Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt pÃ¥ kortet. Tilføj din besked, klik pÃ¥ gem og andre brugere vil undersøge sagen. + other_concerns: + title: Andre bekymringer + explanation_html: |- + Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores + side om ophavsret for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante + OSMF arbejdsgruppe. + help: + title: FÃ¥ hjælp + introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille + og besvare spørgsmÃ¥l og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring + kortlægning. + welcome: + url: /welcome + title: Velkommen til OpenStreetMap + description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i + OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide + title: Hjælp for nybegyndere + description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: Hjælpeforum + description: Stil et spørgsmÃ¥l eller find et svar pÃ¥ OpenStreetMap's spørgsmÃ¥l + og svar side. + mailing_lists: + title: Mailinglister + description: Stil et spørgsmÃ¥l eller diskuter interessante spørgsmÃ¥l pÃ¥ en + bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister. + forums: + title: Fora + description: SpørgsmÃ¥l og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende + interface. + irc: + title: IRC + description: Interaktiv chat pÃ¥ mange forskellige sprog, og om mange emner. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap + baserede kort og andre tjenester. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: Til organisationer + description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? + Find ud af hvad du har brug for at vide pÃ¥ velkomstsiden. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: OpenStreetMap Wiki + description: Gennemse wikien for dybdegÃ¥ende OSM dokumentation. sidebar: search_results: Søgeresultater close: Luk @@ -1478,9 +1909,10 @@ da: get_directions_title: Find vejen mellem to punkter from: Fra to: Til - where_am_i: Hvor er jeg? + where_am_i: Hvor er dette? where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen submit_text: Søg + reverse_directions_text: Vend retningen om key: table: entry: @@ -1493,6 +1925,9 @@ da: track: Hjulspor bridleway: Ridesti cycleway: Cykelsti + cycleway_national: National cykelsti + cycleway_regional: Regional cykelsti + cycleway_local: Lokal cykelsti footway: Gangsti rail: Jernbane subway: Undergrundsbane @@ -1545,11 +1980,14 @@ da: private: Privat adgang destination: Ærindekørsel tilladt construction: Veje under konstruktion + bicycle_shop: Cykelhandler + bicycle_parking: Cykelparkering + toilets: Toiletter richtext_area: edit: Redigér preview: ForhÃ¥ndsvisning markdown_help: - title_html: Parset med Markdown + title_html: Fortolket med kramdown headings: Overskrifter heading: Overskrift subheading: Underoverskrift @@ -1562,62 +2000,100 @@ da: image: Billede alt: Alt-tekst url: URL - trace: + welcome: + title: Velkommen! + introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. + Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer. + Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang. + whats_on_the_map: + title: Hvad kortet indholder + on_html: |- + OpenStreetMap indeholder elementer, der konkret og aktuelt findes - + f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge + enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for. + off_html: |- + Kortet indeholder ikke subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting + der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre + kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort + med mindre der forelægger en særlig tilladelse. + basic_terms: + title: Grundlæggende begreber + paragraph_1_html: Her er nogen fÃ¥ begreber som er nyttige at forstÃ¥ for at + bidrage til OpenStreetMap. + editor_html: En editor er et program eller en hjemmeside + der kan bruges til at redigere kortet. + node_html: Et "punkt" er et sted pÃ¥ kortet, f.eks. en enkelt + restaurant eller et træ. + way_html: En "vej" er en linje eller et areal, f.eks. en + vej, en Ã¥ eller en bygning. + tag_html: En egenskab er en lille bid information om et "punkt" + eller en "vej", f.eks. navnet pÃ¥ en restaurant eller hastighedsbegrænsningen + pÃ¥ en vej. + rules: + title: Regler! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap har fÃ¥ formelle regler, men vi forventer, + at alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet. + Hvis du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal + du læse og følge retningslinjerne pÃ¥ \nImport + og \nAutomatiserede + Redigeringer." + questions: + title: SpørgsmÃ¥l? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap har adskillige ressourcer der kan hjælpe dig med at lære mere om projektet, stille og svare pÃ¥ spørgsmÃ¥l samt diskutere og dokumentere emner inden for kortlægning. + FÃ¥ hjælp her. Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? Se mere pÃ¥ velkomstsiden.. + start_mapping: Editér kortet + add_a_note: + title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning! + paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke + har tid til at registrere dig og gøre det selv, sÃ¥ kan du let tilføje en + bemærkning. + paragraph_2_html: |- + Bare gÃ¥ ind pÃ¥ kortet og klik pÃ¥ bemærknings-ikonet: + . Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt pÃ¥ kortet. Tilføj din besked, + klik pÃ¥ gem og andre brugere vil undersøge sagen. + traces: visibility: private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler) public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge) trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler) identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler) + new: + upload_trace: Overfør GPS-spor + visibility_help: hvad betyder det her? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + help: Hjælp + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: - upload_trace: Upload GPS-spor - trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det - sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig nÃ¥r - det er gjort. + upload_trace: Overfør GPS-spor + trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette + sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig + nÃ¥r det er færdiggjort. + upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet + notificeret om fejlen. Prøv venligst igen + traces_waiting: + one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente pÃ¥ at dette færdiggøres + før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere. + other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente pÃ¥ at disse + færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre + brugere. edit: + cancel: Annuller title: Redigerer spor %{name} heading: Redigerer spor %{name} - filename: 'Filnavn:' - download: hent - uploaded_at: 'Indsendt:' - points: 'Punkter:' - start_coord: 'Startkoordinat:' - map: kort - edit: redigér - owner: 'Ejer:' - description: 'Beskrivelse:' - tags: 'Egenskaber:' - tags_help: kommasepareret - save_button: Gem ændringer - visibility: 'Synlighed:' - visibility_help: hvad betyder det her? - trace_form: - upload_gpx: 'Upload GPX-fil:' - description: 'Beskrivelse:' - tags: 'Egenskaber:' - tags_help: kommasepareret - visibility: 'Synlighed:' visibility_help: hvad betyder det her? - upload_button: Upload - help: Hjælp - trace_header: - upload_trace: Upload et spor - see_all_traces: Vis alle spor - see_your_traces: Vis alle dine spor - traces_waiting: - one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente pÃ¥ dette før du - uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere. - other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente pÃ¥ disse - før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere. + update: + updated: Spor opdateret trace_optionals: tags: Egenskaber - view: + show: title: Viser spor %{name} heading: Viser spor %{name} pending: VENTENDE filename: 'Filnavn:' download: hent - uploaded: 'Uploadet:' + uploaded: 'Overført:' points: 'Punkter:' start_coordinates: 'Startkoordinat:' map: kort @@ -1626,18 +2102,20 @@ da: description: 'Beskrivelse:' tags: 'Egenskaber:' none: Ingen - edit_track: Redigér dette spor - delete_track: Slet dette spor + edit_trace: Redigér dette spor + delete_trace: Slet dette spor trace_not_found: Spor ikke fundet! visibility: 'Synlighed:' + confirm_delete: Slet dette spor? trace_paging_nav: showing_page: Side %{page} older: Ældre spor newer: Nyere spor trace: pending: VENTENDE - count_points: '%{count} punkter' - ago: '%{time_in_words_ago} siden' + count_points: + one: 1 punkt + other: '%{count} punkter' more: detaljer trace_details: Vis spordetaljer view_map: Vis kort @@ -1650,77 +2128,82 @@ da: by: af in: i map: kort - list: + index: public_traces: Offentlige GPS-spor - your_traces: Dine GPS-spor + my_traces: Mine GPS-spor public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user} - description: Gennemse de seneste GPS track uploads + description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}' - empty_html: Der er ingenting her endnu. Upload et nyt - spor eller lær mere om GPS sporing pÃ¥ wiki - siden. - delete: + empty_html: Der er ingenting her endnu. Overfør et + nyt spor eller lær mere om optagelse af GPS-spor pÃ¥ wikisiden. + upload_trace: Overfør et spor + see_all_traces: Vis alle spor + see_my_traces: Se mine spor + destroy: scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet make_public: made_public: Spor gjort offentlig offline_warning: - message: Systemet der hÃ¥ndterer upload af GPX-filer er pÃ¥ nuværende tidspunkt - ikke tilgængelig + message: Systemet der hÃ¥ndterer overførsler af GPX-filer er pÃ¥ nuværende tidspunkt + ikke tilgængeligt offline: heading: GPX-lagring ikke tilgængelig - message: Systemet der hÃ¥ndterer upload og lagring af GPX-filer er pÃ¥ nuværende - tidspunkt ikke tilgængelig + message: Systemet der hÃ¥ndterer overførsel og lagring af GPX-filer er pÃ¥ nuværende + tidspunkt ikke tilgængeligt georss: - title: OpenStreetMap GPS spor + title: OpenStreetMap GPS-spor description: description_with_count: one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user} other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user} description_without_count: GPX fil fra %{user} application: + permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling require_cookies: cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter. - require_moderator: - not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling. + require_admin: + not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked pÃ¥ OpenStreetMap-hjemmesiden. Du + skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer. blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind pÃ¥ webinterfacet for a finde ud mere. need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind pÃ¥ netsiden for at læse bidragsydervilkÃ¥rene. Du behøver ikke at godkende vilkÃ¥rene, men du skal læse dem. oauth: - oauthorize: + authorize: title: Tillad adgang til din konto - request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. - Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge - lige sÃ¥ mange eller sÃ¥ fÃ¥, som du ønsker. + request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, + %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du + kan vælge lige sÃ¥ mange eller sÃ¥ fÃ¥, som du ønsker. allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:' allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger. allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger. - allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber. + allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgÃ¥ venskaber. allow_write_api: tilpas kortet. allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor. - allow_write_gpx: Upload GPS-spor. + allow_write_gpx: overfør GPS-spor. allow_write_notes: ændre bemærkninger. grant_access: Tillad adgang - oauthorize_success: + authorize_success: title: Anmodning om tilladelse godkendt - allowed: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto. + allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto. verification: Bekræftelseskoden er %{code}. - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: Anmodning om tilladelse mislykkedes denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto. invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt. revoke: flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application} + permissions: + missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet oauth_clients: new: title: Registrere en ny applikation - submit: Registrér edit: title: Redigere din applikation - submit: Redigér show: title: OAuth detaljer for %{app_name} key: 'Forbrugernøgle:' @@ -1733,13 +2216,6 @@ da: delete: Slet klient confirm: Er du sikker? requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:' - allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger. - allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger. - allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber. - allow_write_api: tilpas kortet. - allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor. - allow_write_gpx: upload GPS-spor. - allow_write_notes: ændre bemærkninger. index: title: Mine OAuth detaljer my_tokens: Mine godkendte programmer @@ -1748,25 +2224,14 @@ da: issued_at: Udstedt revoke: Tilbagekald! my_apps: Mine klientprogrammer - no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp - af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage - OAuth anmodninger til denne tjeneste. + no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved + hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan + foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste. + oauth: OAuth registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:' register_new: Registrer dit program form: - name: Navn - required: PÃ¥krævet - url: Programmets hovedadresse - callback_url: Callback URL - support_url: Support URL requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:' - allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger. - allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger. - allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber. - allow_write_api: ændre kortet. - allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor. - allow_write_gpx: upload GPS-spor. - allow_write_notes: ændre bemærkninger. not_found: sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes. create: @@ -1775,13 +2240,13 @@ da: flash: Opdateret klientoplysninger destroy: flash: Annulerede klient programmets registrering - user: + users: login: title: Log pÃ¥ heading: Log pÃ¥ email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:' password: 'Adgangskode:' - openid: '%{logo} OpenID:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Husk mig lost password link: Glemt din adgangskode? login_button: Log pÃ¥ @@ -1814,6 +2279,12 @@ da: windowslive: title: Log pÃ¥ med Windows Live alt: Log pÃ¥ med en Windows Live-konto + github: + title: Log ind med GitHub + alt: Log ind med en GitHub-konto + wikipedia: + title: Log ind med Wikipedia + alt: Log ind med en Wikipedia-konto yahoo: title: Log pÃ¥ med Yahoo alt: Log pÃ¥ med et Yahoo OpenID @@ -1840,8 +2311,6 @@ da: reset_password: title: Nulstil adgangskode heading: Nulstil adgangskode for %{user} - password: 'Adgangskode:' - confirm password: 'Bekræft adgangskode:' reset: Nulstil adgangskode flash changed: Din adgangskode er ændret. flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en? @@ -1849,7 +2318,7 @@ da: title: Opret konto no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt. - contact_webmaster: Kontakt venligst webmaster + contact_webmaster_html: Kontakt venligst webmaster for at fÃ¥ oprettet en konto - vi vil forsøge at hÃ¥ndtere forespørgslen sÃ¥ hurtigt som muligt. about: @@ -1857,12 +2326,11 @@ da: html: |-

I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.

Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.

- license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere vilkårene - for bidragsydere. email address: 'E-mailadresse:' confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:' - not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se privatlivspolitik) + not_displayed_publicly_html: Din adresse vises ikke offentligt; se vores privatlivspolitik + for yderligere information display name: 'Vist navn:' display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne. @@ -1877,18 +2345,29 @@ da: terms declined: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst denne wikiside. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: - title: Vilkår for bidragsydere - heading: Vilkår for bidragsydere - read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte - at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige - bidrag. - consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være - fælleseje/frit for ophavsret + title: Vilkår + heading: Vilkår + heading_ct: Vilkår for bidragsydere + read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene, + marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt. + contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende + og fremtidige bidrag. + read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere + tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside + og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket, + læs og samtyk med vilkårene. + read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene + consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit + for ophavsret (public domain) consider_pd_why: hvad er dette? - guidance: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et menneskeligt - læsbart sammendrag og nogle uformelle oversættelser' - agree: Acceptér + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et menneskeligt læsbart sammendrag og nogle uformelle + oversættelser' + continue: Fortsæt + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Afslå you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragsydere for at fortsætte. @@ -1903,7 +2382,7 @@ da: body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert. deleted: slettet - view: + show: my diary: Min blog new diary entry: nyt blogindlæg my edits: Mine redigeringer @@ -1924,22 +2403,20 @@ da: remove as friend: Fjern som ven add as friend: Tilføj som ven mapper since: 'Kortlægger siden:' - ago: (%{time_in_words_ago} siden) ct status: 'Vilkår for bidragsydere:' ct undecided: Uafklaret ct declined: Afslået - ct accepted: Accepteret for %{ago} siden - latest edit: 'Seneste ændring %{ago}:' + latest edit: 'Seneste ændring (%{ago}):' email address: 'E-mailadresse:' created from: 'Oprettet fra:' status: 'Status:' spam score: 'Spambedømmelse:' description: Beskrivelse user location: Brugerposition - if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at - se andre brugere i nærheden. + if_set_location_html: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for + at se andre brugere i nærheden. settings_link_text: indstillinger - your friends: Dine venner + my friends: Mine venner no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu. km away: '%{count}km væk' m away: '%{count}m væk' @@ -1955,21 +2432,22 @@ da: revoke: administrator: Fjern administrator-adgang moderator: Fjern moderator-adgang - block_history: tildelte blokeringer - moderator_history: uddelte blokeringer + block_history: Aktive blokeringer + moderator_history: Uddelte blokeringer comments: Kommentarer - create_block: bloker denne bruger - activate_user: aktiver denne bruger - deactivate_user: deaktiver denne bruger - confirm_user: bekræft denne bruger - hide_user: skjul denne bruger - unhide_user: stop med at skjule denne bruger - delete_user: slet denne bruger + create_block: Blokér denne bruger + activate_user: Aktivér denne bruger + deactivate_user: Deaktivér denne bruger + confirm_user: Bekræft denne bruger + hide_user: Skjul denne bruger + unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger + delete_user: Slet denne bruger confirm: Bekræft friends_changesets: venners ændringssæt friends_diaries: venners blogindlæg nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden + report: Rapporter denne bruger popup: your location: Din position nearby mapper: Bruger i nærheden @@ -1982,25 +2460,25 @@ da: email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt) external auth: 'Ekstern godkendelse:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: hvad er dette? public editing: heading: 'Offentlig redigering:' enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: hvad er dette? disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme. disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere? public editing note: heading: Offentlig redigering - text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder + html: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. Siden 0.6 API blev sat i drift - kan kun offentlige brugere rette i kortdata. (se - hvorfor).
  • Din e-mailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte - til offentlig.
  • Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere - er nu offentlige som standard.
+ kan kun offentlige brugere rette i kortdata. (se + hvorfor).
  • Din e-postadresse bliver ikke afsløret ved at skrive + offentligt.
  • Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er + nu offentlige som standard.
contributor terms: heading: 'Vilkår for bidragsydere:' agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere. @@ -2009,6 +2487,7 @@ da: og acceptere de nye vilkår for bidragsydere. agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret. + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: hvad er dette? profile description: 'Profilbeskrivelse:' preferred languages: 'Foretrukne sprog:' @@ -2018,6 +2497,8 @@ da: gravatar: Brug Gravatar link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: hvad er dette? + disabled: Gravatar er blevet deaktiveret. + enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret. new image: Tilføj et billede keep image: Behold det nuværende billede delete image: Fjern det nuværende billede @@ -2032,7 +2513,7 @@ da: make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige return to profile: Tilbage til profil flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek - din e-mail for en nøgle til at bekræfte din nye e-mailadresse. + din e-mail for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse. flash update success: Brugerinformation opdateret. confirm: heading: Tjek din e-mail! @@ -2048,11 +2529,10 @@ da: reconfirm_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmailen, så klik her. confirm_resend: - success: Vi har sendt en ny e-mail bekræftelse til %{email}, og så snart du - har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.

Hvis + success_html: Vi har sendt en ny bekræftelsesbesked til %{email}, og så snart + du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.

Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg - for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare - på den slags forespørgsler. + for at du har hvidlistet %{sender} da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler. failure: Bruger %{name} ikke fundet. confirm_email: heading: Bekræft ændring af e-mailadresse @@ -2067,27 +2547,14 @@ da: go_public: flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere. - make_friend: - heading: Tilføj %{user} som en ven? - button: Tilføj som en ven - success: '%{name} er nu din ven!' - failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven. - already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}. - remove_friend: - heading: Fjern %{user} som ven? - button: Fjern som ven - success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.' - not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.' - filter: - not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette. - list: + index: title: Brugere heading: Brugere showing: one: Side %{page} (%{first_item} af %{items}) other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items}) - summary: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}' - summary_no_ip: '%{name} oprettet på %{date}' + summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}' confirm: Bekræft valgte brugere hide: Skjul valgte brugere empty: Ingen brugere fundet @@ -2095,8 +2562,8 @@ da: title: Konto suspenderet heading: Konto suspenderet webmaster: webmaster - body: "

\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af - mistænkelig aktivitet. \n

\n

\n Denne beslutning vil blive gennemgået + body_html: "

\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund + af mistænkelig aktivitet. \n

\n

\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n

" auth_failure: @@ -2116,11 +2583,11 @@ da: med dit ID i dine brugerindstillinger. user_role: filter: - not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er - ikke en administrator. not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}. doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra + nuværende bruger. grant: title: Bekræft rolletildeling heading: Bekræft rolletildeling @@ -2135,7 +2602,7 @@ da: confirm: Bekræft fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering. @@ -2145,30 +2612,18 @@ da: back: Tilbage til indeks new: title: Opretter blokering af %{name} - heading: Opretter blokering af %{name} - reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig - som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at - meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår - fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk. + heading_html: Opretter blokering af %{name} period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. - submit: Opret blokering tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe. tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser. - needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet back: Vis alle blokeringer edit: title: Redigerer blokering af %{name} - heading: Redigerer blokering af %{name} - reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig - som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at - ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags - udtryk. + heading_html: Redigerer blokering af %{name} period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. - submit: Opdater blokering show: Vis denne blokering back: Vis alle blokeringer - needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet? filter: block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres. block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i @@ -2189,48 +2644,46 @@ da: empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu. revoke: title: Tilbagekalder blokering af %{block_on} - heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by} + heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by} time_future: Denne blokering vil ende om %{time}. - past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu. + past: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu. confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering? revoke: Tilbagekald! flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt. - period: - one: 1 time - other: '%{count} timer' - partial: - show: Vis - edit: Redigér - revoke: Tilbagekald! - confirm: Er du sikker? - display_name: Blokkeret bruger - creator_name: Oprettet af - reason: Årsag til blokering - status: Status - revoker_name: Tilbagekaldt af - not_revoked: (ikke tilbagekaldt) - showing_page: Side %{page} - next: Næste » - previous: « Forrige helper: - time_future: Slutter om %{time}. + time_future_html: Slutter om %{time}. until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på. - time_past: Sluttede %{time} siden. + time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget + ind. + time_past_html: Sluttede %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 time + other: '%{count} timer' + days: + one: 1 dag + other: '%{count} dage' + weeks: + one: 1 uge + other: '%{count} uger' + months: + one: 1 måned + other: '%{count} måneder' + years: + one: 1 år + other: '%{count} år' blocks_on: title: Blokeringer af %{name} - heading: Liste over blokeringer af %{name} + heading_html: Liste over blokeringer af %{name} empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.' blocks_by: title: Blokeringer af %{name} - heading: Liste over blokeringer af %{name} + heading_html: Liste over blokeringer af %{name} empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.' show: title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}' - heading: '%{block_on} blokeret af %{block_by}' - time_future: Slutter om %{time} - time_past: Sluttede %{time} siden + heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}' created: Oprettet - ago: '%{time} siden' status: Status show: Vis edit: Redigér @@ -2240,38 +2693,30 @@ da: back: Vis alle blokeringer revoker: 'Tilbagekalder:' needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet - note: - description: - opened_at_html: Oprettet for %{when} siden - opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user} - commented_at_html: Opdateret for %{when} siden - commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user} - closed_at_html: Løst for %{when} siden - closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user} - reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden - reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user} - rss: - title: OpenStreetMap-bemærkninger - description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller - lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id} - opened: ny bemærkning (nær %{place}) - commented: ny kommentar (nær %{place}) - closed: lukket bemærkning (nær %{place}) - reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place}) - entry: - comment: Kommentar - full: Fuld bemærkning - mine: + block: + not_revoked: (ikke tilbagekaldt) + show: Vis + edit: Redigér + revoke: Tilbagekald! + blocks: + display_name: Blokkeret bruger + creator_name: Oprettet af + reason: Årsag til blokering + status: Status + revoker_name: Tilbagekaldt af + showing_page: Side %{page} + next: Næste » + previous: « Forrige + notes: + index: title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} heading: '%{user}s bemærkninger' - subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} + subheading_html: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} id: Id creator: Oprettet af description: Beskrivelse created_at: Oprettet den last_changed: Sidst ændret - ago_html: '%{when} siden' javascripts: close: Luk share: @@ -2293,30 +2738,47 @@ da: center_marker: Centrér kortet på markøren paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden view_larger_map: Vis større kort + only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede + embed: + report_problem: Rapporter et problem key: title: Kortsymboler tooltip: Kortsymboler - tooltip_disabled: Kortnøgle findes kun til standard lag + tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag map: zoom: in: Zoom ind out: Zoom ud locate: title: Vis min placering - popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt + metersPopup: + one: Du er indenfor en meter fra dette punkt + other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt + feetPopup: + one: Du er indenfor en fod fra dette punkt + other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt base: standard: Standard cycle_map: Cykelkort transport_map: Transportkort hot: Humanitær + opnvkarte: Offentlig transport layers: header: Kortlag notes: Kortbemærkninger data: Kortdata + gps: Offentlige GPS-spor overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet title: Lag copyright: © OpenStreetMap-bidragsydere - donate_link_text: + donate_link_text: + terms: Hjemmeside og API-vilkår + thunderforest: Fliser venligst leveret af Andy + Allan + opnvkarte: Fliser venligst leveret af MeMoMaps + hotosm: Flise-stil af Humanitarian OpenStreetMap + Team hosted af OpenStreetMap + Frankrig site: edit_tooltip: Rediger kortet edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet @@ -2324,8 +2786,8 @@ da: createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata - queryfeature_tooltip: Forespørgselsfunktioner - queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at få forespørgselsfunktioner + queryfeature_tooltip: Find kortobjekter + queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter changesets: show: comment: Kommentar @@ -2337,8 +2799,10 @@ da: new: intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det, så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv - en bemærkning for at forklare problemet. (Vær venlig ikke at indtaste personlige - oplysninger eller oplysninger fra ophavsretligt beskyttede kort eller kataloger.) + en bemærkning for at forklare problemet. + advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere + kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort + beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter. add: Tilføj bemærkning show: anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere @@ -2350,55 +2814,114 @@ da: comment: Kommenter edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her. directions: + ascend: Stigning engines: + fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM) + fossgis_osrm_car: Bil (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM) graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper) + graphhopper_car: Bil (GraphHopper) graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper) - mapquest_bicycle: Cykel (MapQuest) - mapquest_car: Bil (MapQuest) - mapquest_foot: Til fods (MapQuest) - osrm_car: Bil (OSRM) - mapzen_bicycle: Cykel (Mapzen) - mapzen_car: Bil (Mapzen) - mapzen_foot: Fod (Mapzen) + descend: Fald directions: Rutevejledning distance: Afstand errors: no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder. - no_place: Beklager - kunne ikke finde det sted. + no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Fortsæt ad %{name} slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name} + offramp_right: Tag rampen til højre + offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre + offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind + på %{name}, mod %{directions} + offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name} + offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning + imod %{directions} + onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name} + onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name}, + retning imod %{directions} + onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen + onramp_right: Drej til højre ind på rampen + endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på + %{name} + merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name} + fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name} turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name} sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name} uturn_without_exit: U-vending langs %{name} sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name} turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name} + offramp_left: Tag rampen til venstre + offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre + offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind + på %{name}, mod %{directions} + offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name} + offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning + imod %{directions} + onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name} + onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod + %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name}, + retning imod %{directions} + onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen + onramp_left: Drej til venstre ind på rampen + endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på + %{name} + merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name} + fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name} slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name} via_point_without_exit: (via punkt) follow_without_exit: Følg %{name} - roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag %{name} + roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name} leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name} stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name} - start_without_exit: Start ved slutningen af %{name} + start_without_exit: Start på %{name} destination_without_exit: Nå målet against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name} end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name} roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name} + exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name} unnamed: unavngiven vej - courtesy: Anvisninger stillet til rådighed af %{link} + courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link} + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." time: Tid query: node: Punkt way: Vej relation: Relation - nothing_found: Ingen funktioner fundet + nothing_found: Ingen kortobjekter fundet error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}' timeout: Timeout for kontakt til %{server} - redaction: + context: + directions_from: Rutevejledning herfra + directions_to: Rutevejledning hertil + add_note: Tilføj bemærkning her + show_address: Vis adresse + query_features: Find kortobjekter + centre_map: Centrer kort her + redactions: edit: description: Beskrivelse heading: Rediger omarbejdelse - submit: Gem omarbejdelse title: Rediger omarbejdelse index: empty: Ingen omarbejdelser at vise. @@ -2407,7 +2930,6 @@ da: new: description: Beskrivelse heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse - submit: Opret omarbejdelse title: Opretter ny omarbejdelse show: description: 'Beskrivelse:' @@ -2426,4 +2948,9 @@ da: der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den. flash: Omarbejdelse slettet. error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse. + validations: + leading_whitespace: har indledende blanktegn + trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn + invalid_characters: indholder ugyldige tegn + url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters}) ...