X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/175615f22646d824e86a2a27ebb7843d7d811b73..d87d06fee55c4827ade4590280f0caaf297a8217:/config/locales/sl.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml
index b767c3309..9a675aeef 100644
--- a/config/locales/sl.yml
+++ b/config/locales/sl.yml
@@ -2,10 +2,12 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: 123wiki456pedija789
+# Author: Amire80
# Author: Damjang
# Author: Dbc334
# Author: Eleassar
# Author: GeographieMan
+# Author: Gravitystorm
# Author: HairyFotr
# Author: Lesko987
# Author: Macofe
@@ -56,9 +58,14 @@ sl:
messages:
invalid_email_address: ni videti veljaven e-poštni naslov
email_address_not_routable: ni preusmerljiv
+ display_name_is_user_n: ne more biti user_n, razen Äe je n vaÅ¡ uporabniÅ¡ki
+ ID
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: je že utišan
models:
acl: Seznam nadzora dostopa
- changeset: Sklop sprememb
+ changeset: Nabor sprememb
changeset_tag: Oznaka množice sprememb
country: Država
diary_comment: Dnevniški komentar
@@ -69,7 +76,6 @@ sl:
message: SporoÄilo
node: VozliÅ¡Äe
node_tag: Oznaka vozliÅ¡Äa
- notifier: ObveÅ¡Äevalec
old_node: Staro vozliÅ¡Äe
old_node_tag: Oznaka starega vozliÅ¡Äa
old_relation: Stara relacija
@@ -175,77 +181,70 @@ sl:
žargona skupnosti, zato poskusite uporabljati laiÄne izraze.
needs_view: Ali se mora uporabnik za pretek blokiranja prijaviti?
user:
- email_confirmation: VaÅ¡ naslov ni javno prikazan â za veÄ informacij glejte
- naš pravilnik
- o zasebnosti.
new_email: (nikoli ni javno prikazan)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: pred približno 1 uro
+ one: pred približno %{count} uro
two: pred približno %{count} urama
few: pred približno %{count} urami
other: pred približno %{count} urami
about_x_months:
- one: pred približno 1 mesecem
+ one: pred približno %{count} mesecem
two: pred približno %{count} mesecema
few: pred približno %{count} meseci
other: pred približno %{count} meseci
about_x_years:
- one: pred približno 1 letom
+ one: pred približno %{count} letom
two: pred približno %{count} letoma
few: pred približno %{count} leti
other: pred približno %{count} leti
almost_x_years:
- one: pred skoraj 1 letom
+ one: pred skoraj %{count} letom
two: pred skoraj %{count} letoma
few: pred skoraj %{count} leti
other: pred skoraj %{count} leti
half_a_minute: pred pol minute
less_than_x_seconds:
- one: pred manj kot 1 sekundo
+ one: pred manj kot %{count} sekundo
two: pred manj kot %{count} sekundama
few: pred manj kot %{count} sekundami
other: pred manj kot %{count} sekundami
less_than_x_minutes:
- one: pred manj kot minuto
+ one: pred manj kot %{count} minuto
two: pred manj kot %{count} minutama
few: pred manj kot %{count} minutami
other: pred manj kot %{count} minutami
over_x_years:
- one: pred veÄ kot 1 letom
+ one: pred veÄ kot %{count} letom
two: pred veÄ kot %{count} letoma
few: pred veÄ kot %{count} leti
other: pred veÄ kot %{count} leti
x_seconds:
- one: pred 1 sekundo
+ one: pred %{count} sekundo
two: pred %{count} sekundama
few: pred %{count} sekundami
other: pred %{count} sekundami
x_minutes:
- one: pred 1 minuto
+ one: pred %{count} minuto
two: pred %{count} minutama
few: pred %{count} minutami
other: pred %{count} minutami
x_days:
- one: pred 1 dnem
+ one: pred %{count} dnem
two: pred %{count} dnevoma
few: pred %{count} dnevi
other: pred %{count} dnevi
x_months:
- one: pred 1 mesecem
+ one: pred %{count} mesecem
two: pred %{count} mesecema
few: pred %{count} meseci
other: pred %{count} meseci
x_years:
- one: pred 1 letom
+ one: pred %{count} letom
two: pred %{count} letoma
few: pred %{count} leti
other: pred %{count} leti
- printable_name:
- with_version: '%{id}, %{version}. razliÄica'
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Privzeti (trenutno %{name})
id:
@@ -257,10 +256,9 @@ sl:
auth:
providers:
none: Brez
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipedija
api:
@@ -276,6 +274,7 @@ sl:
reopened_at_by_html: Znova aktiviral_a %{user} %{when}
rss:
title: OpenStreetMap opombe
+ description_all: Seznam sporoÄenih, komentiranih ali zaprtih opomb
description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na
vaÅ¡em obmoÄju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS vir za opombo %{id}
@@ -307,9 +306,11 @@ sl:
obstajajo, vendar si jih ne bo mogoÄe ogledati.
retain_notes: Ohranjeni bodo morebitne opombe na zemljevidu in komentarji
k opombam, vendar si jih ne bo mogoÄe ogledati.
- retain_changeset_discussions: Ohranjeni bodo vaši pogovori o sklopih sprememb,
+ retain_changeset_discussions: Ohranjeni bodo vaši pogovori o naborih sprememb,
Äe obstajajo.
retain_email: Ohranjen bo vaš e-poštni naslov.
+ recent_editing_html: Pred kratkim ste urejali, zato vaÅ¡ega raÄuna trenutno
+ ni mogoÄe izbrisati. Brisanje bo mogoÄe Äez %{time}.
confirm_delete: Ali ste prepriÄani?
cancel: PrekliÄi
accounts:
@@ -319,26 +320,14 @@ sl:
current email address: Trenutni e-poštni naslov
external auth: Zunanja avtentikacija
openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: kaj je to?
public editing:
heading: Javno urejanje
enabled: OmogoÄeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Kaj je to?
disabled: OnemogoÄeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki
so anonimni.
disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
- public editing note:
- heading: Javno urejanje
- html: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati
- sporoÄil ali videti vaÅ¡e lokacije. Da prikažete, kar ste urejali, in ljudem
- omogoÄite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
- Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki.
- ( Ugotovite,
- zakaj).
- Vaš e-poštni naslov se ob tem, ko boste postali javni
- uporabnik, ne bo razkril.
- Dejanja ni mogoÄe razveljaviti in vsi
- novi uporabniki so zdaj privzeto javni.
contributor terms:
heading: Pogoji sodelovanja
agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
@@ -346,11 +335,23 @@ sl:
review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate Äas da pregledate
in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni domeni.
- link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: Kaj je to?
save changes button: Shrani spremembe
- make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
delete_account: IzbriÅ¡i raÄun ...
+ go_public:
+ heading: Javno urejanje
+ currently_not_public: Trenutno so vaša urejanja anonimna in vam drugi ne morejo
+ poÅ¡iljati sporoÄil ali videti vaÅ¡e lokacije. Äe želite pokazati, kaj ste uredili,
+ in omogoÄiti ljudem, da stopijo v stik z vami prek spletnega mesta, kliknite
+ spodnji gumb.
+ only_public_can_edit: Od prehoda na API 0.6 lahko urejajo podatke zemljevida
+ samo javni uporabniki.
+ find_out_why: ugotovite, zakaj
+ email_not_revealed: VaÅ¡ e-poÅ¡tni naslov ne bo razkrit, ko bo vaÅ¡ raÄun postal
+ javen.
+ not_reversible: Tega dejanja ni mogoÄe razveljaviti, vsi novi uporabniki pa
+ so zdaj privzeto javni.
+ make_edits_public_button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
update:
success_confirm_needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite
svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
@@ -358,57 +359,31 @@ sl:
destroy:
success: RaÄun izbrisan.
browse:
- created: Ustvarjeno
- closed: Zaprto
- created_html: Ustvarjeno %{time}
- closed_html: Zaprto %{time}
- created_by_html: Ustvaril_a %{user} %{time}
- deleted_by_html: Izbrisal_a %{user} %{time}
- edited_by_html: Uredil_a %{user} %{time}
- closed_by_html: Zaprl_a %{user} %{time}
+ deleted_ago_by_html: Izbrisal %{user} %{time_ago}
+ edited_ago_by_html: Uredil_a %{user} %{time_ago}
version: RazliÄica
- in_changeset: Sklop sprememb
+ redacted_version: Skrita razliÄica
+ in_changeset: Nabor sprememb
anonymous: anonimni
no_comment: (brez komentarja)
part_of: Del
part_of_relations:
- one: 1 relacija
+ one: '%{count} relacija'
two: '%{count} relaciji'
few: '%{count} relacije'
other: '%{count} relacij'
part_of_ways:
- one: 1 pot
+ one: '%{count} pot'
two: 2 poti
few: '%{count} poti'
other: '%{count} poti'
download_xml: Prenesi XML
view_history: Ogled zgodovine
+ view_unredacted_history: Ogled neskrite zgodovine
view_details: Prikaz podrobnosti
+ view_redacted_data: Ogled skritih podatkov
+ view_redaction_message: Ogled sporoÄila o redigiranju
location: 'Lokacija:'
- common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
- changeset:
- title: 'Sklop sprememb: %{id}'
- belongs_to: Avtor
- node: VozliÅ¡Ä (%{count})
- node_paginated: VozliÅ¡Äa (%{x}-%{y} od %{count})
- way: Poti (%{count})
- way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
- relation: Relacije (%{count})
- relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
- comment: Komentarji (%{count})
- hidden_commented_by_html: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when}
- nazaj
- commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when}
- changesetxml: Sklop sprememb XML
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: Sklop sprememb %{id}
- title_comment: Množica sprememb %{id} â %{comment}
- join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
- discussion: Pogovor
- still_open: Sklop sprememb je Å¡e vedno odprt â pogovor se bo zaÄel, ko bo sklop
- sprememb zakljuÄen.
node:
title_html: 'VozliÅ¡Äe: %{name}'
history_title_html: 'Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{name}'
@@ -417,7 +392,7 @@ sl:
history_title_html: 'Zgodovina poti: %{name}'
nodes: VozliÅ¡Äa
nodes_count:
- one: 1 %{count} vozliÅ¡Äe
+ one: '%{count} vozliÅ¡Äe'
two: '%{count} vozliÅ¡Äi'
few: '%{count} vozliÅ¡Äa'
other: '%{count} vozliÅ¡Ä'
@@ -429,12 +404,11 @@ sl:
history_title_html: 'Zgodovina povezave: %{name}'
members: Älani
members_count:
- one: 1 Älan
+ one: '%{count} Älan'
two: '%{count} Älana'
few: '%{count} Älani'
other: '%{count} Älanov'
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} kot %{role}'
type:
node: VozliÅ¡Äe
@@ -450,7 +424,7 @@ sl:
node: vozliÅ¡Äe
way: pot
relation: relacija
- changeset: sklop sprememb
+ changeset: nabor sprememb
note: opomba
timeout:
title: Napaka Äasovne omejitve
@@ -459,7 +433,7 @@ sl:
node: vozliÅ¡Äe
way: pot
relation: relacija
- changeset: sklop sprememb
+ changeset: nabor sprememb
note: opomba
redacted:
redaction: Redakcija %{id}
@@ -485,31 +459,20 @@ sl:
telephone_link: PokliÄi %{phone_number}
colour_preview: Predogled barve %{colour_value}
email_link: E-pošta %{email}
- note:
- title: 'Opomba: %{id}'
- new_note: Nova opomba
- description: Opis
- open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}'
- closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}'
- hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}'
- opened_by_html: Ustvaril %{user} %{when}
- opened_by_anonymous_html: Ustvaril anonimni uporabnik %{when}
- commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when}
- nazaj
- commented_by_anonymous_html: Komentar anonimnega uporabnika %{when}
- nazaj
- closed_by_html: Razrešil_a %{user} %{when}
- closed_by_anonymous_html: Razrešil anonimni uporabnik %{when}
- reopened_by_html: Znova aktiviral %{user} ob %{when}
- reopened_by_anonymous_html: Znova aktiviral anonimni ob %{when}
- hidden_by_html: Skril_a %{user} %{when}
- report: prijavi to opombo
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
title: Preveri znaÄilnosti
introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih znaÄilnosti.
nearby: ZnaÄilnosti v neposredni bližini
enclosing: VsebujoÄe znaÄilnosti
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Žal vozliÅ¡Äa #%{id} razliÄice %{version} ni bilo mogoÄe najti.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'Žal naÄina #%{id} razliÄice %{version} ni bilo mogoÄe najti.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Žal relacije #%{id} razliÄice %{version} ni bilo mogoÄe najti.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Stran %{page}
@@ -518,7 +481,7 @@ sl:
changeset:
anonymous: Anonimen
no_edits: (brez urejanj)
- view_changeset_details: Ogled podrobnosti sklopa sprememb
+ view_changeset_details: Ogled podrobnosti nabora sprememb
changesets:
id: ID
saved_at: Shranjeno ob
@@ -527,35 +490,77 @@ sl:
area: ObmoÄje
index:
title: Sklopi sprememb
- title_user: Množica sprememb uporabnika %{user}
+ title_user: Sklopi sprememb od %{user}
title_user_link_html: Sklopi sprememb uporabnika_ce %{user_link}
title_friend: Množice sprememb mojih prijateljev
title_nearby: Sklopi sprememb bližnjih uporabnikov
empty: Ni najdenih množic sprememb.
- empty_area: Na tem obmoÄju ni sklopov sprememb.
+ empty_area: Na tem obmoÄju ni naborov sprememb.
empty_user: Ni množic sprememb tega uporabnika.
- no_more: Ni drugih najdenih sklopov sprememb.
+ no_more: Ni drugih najdenih naborov sprememb.
no_more_area: Na tem obmoÄju ni drugih množic sprememb.
- no_more_user: Ni drugih sklopov sprememb tega uporabnika.
+ no_more_user: Ni drugih naborov sprememb tega uporabnika.
load_more: Naloži veÄ
+ feed:
+ title: Nabor sprememb %{id}
+ title_comment: Nabor sprememb %{id} â %{comment}
+ created: Ustvarjeno
+ closed: Zaprto
+ belongs_to: Avtor
+ subscribe:
+ heading: Se želite prijaviti na naslednjo razprave o naboru sprememb?
+ button: Prijava na razpravo
+ unsubscribe:
+ heading: Se želite odjaviti od naslednje razprave o naboru sprememb?
+ button: Odjava od razprave
+ heading:
+ title: Nabor sprememb %{id}
+ created_by_html: Ustvaril %{link_user} dne %{created}.
+ no_such_entry:
+ title: Ni takega nabora sprememb
+ heading: Zapisa z id-jem %{id} ni
+ body: Oprostite, nabora sprememb z oznako %{id} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje
+ in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ show:
+ title: 'Nabor sprememb: %{id}'
+ created_ago_html: Ustvaril_a %{time_ago}
+ closed_ago_html: Zaprto %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Ustvaril %{user} %{time_ago}
+ closed_ago_by_html: Zaprl_a %{time_ago} %{user}
+ discussion: Pogovor
+ join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
+ still_open: Nabor sprememb je Å¡e vedno odprt â pogovor se bo zaÄel, ko bo nabor
+ sprememb zaprt.
+ comment_by_html: Komentar %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Skrit komentar %{user} %{time_ago}
+ changesetxml: Nabor sprememb XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: VozliÅ¡Ä (%{count})
+ nodes_paginated: VozliÅ¡Äa (%{x}-%{y} od %{count})
+ ways: Poti (%{count})
+ ways_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
+ relations: Relacije (%{count})
+ relations_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
timeout:
- sorry: Žal je trajalo pridobivanje zahtevanega sklopa sprememb predolgo.
+ sorry: Žal je trajalo pridobivanje zahtevanega nabora sprememb predolgo.
changeset_comments:
comment:
- comment: 'Nov komentar o sklopu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
+ comment: 'Nov komentar o naboru sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when}
comments:
- comment: 'Nov komentar o sklopu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
+ comment: 'Nov komentar o naboru sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
index:
- title_all: Razprava o sklopu sprememb OpenStreetMap
- title_particular: 'Razprava o sklopu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ title_all: Razprava o naboru sprememb OpenStreetMap
+ title_particular: 'Razprava o naboru sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}'
timeout:
- sorry: Žal je trajalo pridobivanje seznama zahtevanih komentarjev sklopov sprememb
- predolgo.
+ sorry: Žal je trajalo pridobivanje seznama komentarjev nabora sprememb, ki ste
+ ga zahtevali, predolgo.
dashboards:
contact:
km away: oddaljen %{count} km
m away: oddaljen %{count} m
+ latest_edit_html: 'Zadnje urejanje (%{ago}):'
popup:
your location: Vaša lokacija
nearby mapper: Bližnji kartograf
@@ -617,6 +622,7 @@ sl:
two: '%{count} komentarja'
few: '%{count} komentarji'
other: '%{count} komentarjev'
+ no_comments: Brez komentarjev
edit_link: Uredi ta vnos
hide_link: Skrij ta vnos
unhide_link: Razkrij ta vnos
@@ -632,7 +638,6 @@ sl:
location: 'Lokacija:'
view: Prikaži
edit: Uredi
- coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Dnevniški zapisi OpenStreetMap za uporabnika %{user}
@@ -654,10 +659,37 @@ sl:
newer_comments: Novejši komentarji
older_comments: Starejši komentarji
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Pooblastitveni strežnik zahteva izbiro raÄuna
+ konÄnega uporabnika
+ consent_required: Pooblastitveni strežnik zahteva soglasje konÄnega uporabnika
+ interaction_required: Pooblastitveni strežnik zahteva interakcijo konÄnega
+ uporabnika
+ login_required: Pooblastitveni strežnik zahteva avtentikacijo konÄnega uporabnika
flash:
applications:
create:
notice: Aplikacija registrirana.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Napaka zaradi manjkajoÄe konfiguracije
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Napaka zaradi manjkajoÄe konfiguracije
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Napaka zaradi manjkajoÄe
+ konfiguracije Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Napaka zaradi manjkajoÄe
+ konfiguracije Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: Generiranje ID-žetona ni uspelo, ker Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
+ manjka konfiguracija.
+ scopes:
+ address: Ogled vaÅ¡ega fiziÄnega naslova
+ email: Ogled vašega e-poštnega naslova
+ openid: Avtenticirajte svoj raÄun
+ phone: Ogled vaše telefonske številke
+ profile: Ogled vaših profilnih podatkov
errors:
contact:
contact_url_title: Razloženi so razliÄni kontaktni kanali
@@ -674,7 +706,7 @@ sl:
je prepreÄilo izpolnitev zahteve (HTTP 500)
not_found:
title: Datoteka ni bila najdena
- description: Datoteke/imenika/operacije API-ja s tem imenom v strežniku OpenStreetMap
+ description: Datoteke/imenika/API-operacije s tem imenom v strežniku OpenStreetMap
ni bilo mogoÄe najti (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
@@ -693,13 +725,11 @@ sl:
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Interni zadetki
- osm_nominatim_html: Zadetki iz OpenStreetMap
- Nominatim
- osm_nominatim_reverse_html: Zadetki iz OpenStreetMap
- Nominatim-a
+ results_from_html: Zadetki iz %{results_link}
+ latlon: Notranji
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
search_osm_nominatim:
- prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Nihalka
@@ -1079,7 +1109,7 @@ sl:
fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
golf_course: IgriÅ¡Äe za golf
- horse_riding: Jahanje
+ horse_riding: Jahalni center
ice_rink: DrsaliÅ¡Äe
marina: Marina
miniature_golf: Mini golf
@@ -1491,12 +1521,10 @@ sl:
status: Stanje
reports: Prijave
last_updated: Zadnja posodobitev
- last_updated_time_html: %{time}
- last_updated_time_user_html: %{time} uporabnika
- %{user}
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{user} %{time_ago}'
link_to_reports: Ogled prijav
reports_count:
- one: 1 poroÄilo
+ one: '%{count} poroÄilo'
two: '%{count} poroÄili'
few: '%{count} poroÄila'
other: '%{count} poroÄil'
@@ -1505,20 +1533,17 @@ sl:
ignored: Prezrto
open: Odpri
resolved: Razrešeno
- update:
- new_report: VaÅ¡e poroÄilo je uspeÅ¡no zabeleženo.
- successful_update: VaÅ¡e poroÄilo je uspeÅ¡no posodobljeno.
- provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti
show:
title: '%{status} Težava #%{issue_id}'
reports:
- one: 1 prijava
+ one: '%{count} prijava'
two: '%{count} prijavi'
few: '%{count} prijave'
other: '%{count} prijav'
- report_created_at: PrviÄ prijavljeno %{datetime}
- last_resolved_at: ZadnjiÄ razreÅ¡eno %{datetime}
- last_updated_at: ZadnjiÄ %{datetime} posodobil_a %{displayname}
+ no_reports: Ni prijav
+ report_created_at_html: PrviÄ prijavljeno %{datetime}
+ last_resolved_at_html: ZadnjiÄ razreÅ¡eno %{datetime}
+ last_updated_at_html: ZadnjiÄ %{datetime} posodobil_a %{displayname}
resolve: Razreši
ignore: Prezri
reopen: Znova odpri
@@ -1584,18 +1609,13 @@ sl:
successful_report: VaÅ¡e sporoÄilo je uspeÅ¡no zabeleženo.
provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti
layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
- h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
home: Domov
logout: Odjava
log_in: Prijava
- log_in_tooltip: Vstop s svojim obstojeÄim uporabniÅ¡kim raÄunom
sign_up: Ustvari raÄun
start_mapping: ZaÄnite kartirati
- sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki raÄun za urejanje
edit: Uredi
history: Zgodovina
export: Izvozi
@@ -1631,15 +1651,14 @@ sl:
community: Skupnost
community_blogs: Blogi skupnosti
community_blogs_title: Blogi Älanov skupnosti OpenStreetMap
- foundation: Fundacija
- foundation_title: Fundacija OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
- text: Prispevajte finanÄna sredstva
+ text: Donirajte
learn_more: VeÄ o tem
more: VeÄ
user_mailer:
diary_comment_notification:
+ description: Dnevniški vnos OpenStreetMap št. %{id}
subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral dnevniški zapis'
hi: Pozdravljeni, %{to_user}!
header: '%{from_user} je komentiral zapis v dnevniku OpenStreetMap s temo %{subject}:'
@@ -1679,13 +1698,23 @@ sl:
Napaka:'
more_info_html: VeÄ informacij o napakah pri uvozu GPX in o tem, kako se jim
izogniti, lahko najdete na %{url}.
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX'
gpx_success:
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
- loaded_successfully: |-
- bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih
- %{possible_points} toÄk.
+ loaded:
+ one: |-
+ bila uspešno naložena z %{trace_points} od možne
+ %{count} toÄke.
+ two: |-
+ bila uspešno naložena z %{trace_points} od možnih
+ %{count} toÄk
+ few: |-
+ bila uspešno naložena s %{trace_points} od možnih
+ %{count} toÄk
+ other: |-
+ bila uspešno naložena z %{trace_points} od možnih
+ %{count} toÄk
+ all_your_traces_html: Vse vaše uspešno naložene sledi GPX najdete na %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Pozdravljeni v OpenStreetMap'
@@ -1710,6 +1739,7 @@ sl:
click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
ponastavitev gesla.
note_comment_notification:
+ description: Opomba OpenStreetMap Å¡t. %{id}
anonymous: Anonimni uporabnik
greeting: Živijo,
commented:
@@ -1752,30 +1782,30 @@ sl:
details: VeÄ podatkov o opombi lahko najdete na %{url}.
details_html: VeÄ podatkov o opombi lahko najdete na %{url}.
changeset_comment_notification:
+ description: Nabor sprememb OpenStreetMap Å¡t. %{id}
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
greeting: Pozdravljeni,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega od vaših sklopov
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega od vaših naborov
sprememb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral množico sprememb,
ki vas zanima'
- your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral enega od vaših sklopov
+ your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral enega od vaših naborov
sprememb'
your_changeset_html: '%{commenter} je %{time} podal komentar na enega od vaših
- sklopov sprememb'
- commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral sklop sprememb, ki
+ naborov sprememb'
+ commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral nabor sprememb, ki
ga spremljate in ga je ustvaril %{changeset_author}'
- commented_changeset_html: '%{commenter} je podal komentar na sklop sprememb,
+ commented_changeset_html: '%{commenter} je podal komentar na nabor sprememb,
ki ga opazujete in ki ga je %{time} ustvaril %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: s komentarjem »%{changeset_comment}«
partial_changeset_with_comment_html: s komentarjem »%{changeset_comment}«
partial_changeset_without_comment: brez komentarja
- details: VeÄ podrobnosti o tem sklopu sprememb lahko najdete na %{url}.
- details_html: VeÄ podrobnosti o tem sklopu sprememb lahko najdete na %{url}.
- unsubscribe: Äe se želite odnaroÄiti od obveÅ¡Äanja o tem sklopu sprememb, obiÅ¡Äite
- %{url} in kliknite »OdnaroÄi«.
- unsubscribe_html: Äe se želite odnaroÄiti od obveÅ¡Äanja o tem sklopu sprememb,
- obiÅ¡Äite %{url} in kliknite »OdnaroÄi«.
+ details: VeÄ podrobnosti o tem naboru sprememb lahko najdete na %{url}.
+ details_html: VeÄ podrobnosti o tem naboru sprememb lahko najdete na %{url}.
+ unsubscribe: Od obveÅ¡Äanja o tem naboru sprememb se lahko odnaroÄite na %{url}.
+ unsubscribe_html: Od obveÅ¡Äanja o tem naboru sprememb se lahko odnaroÄite na
+ %{url}.
confirmations:
confirm:
heading: Preverite svojo e-pošto!
@@ -1788,8 +1818,8 @@ sl:
success: VaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
already active: Ta raÄun je že bil potrjen.
unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
- reconfirm_html: Äe želite, da vam znova poÅ¡ljemo potrditveno e-pismo, kliknite
- tukaj.
+ resend_html: Äe želite, da vam znova poÅ¡ljemo potrditveno e-poÅ¡to, %{reconfirm_link}.
+ click_here: klikni tukaj
confirm_resend:
failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoÄe najti.
confirm_email:
@@ -1809,8 +1839,6 @@ sl:
messages:
inbox:
title: Prejeta pošta
- my_inbox: Prejeta pošta
- my_outbox: Poslana pošta
messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
new_messages:
few: '%{count} nova sporoÄila'
@@ -1822,22 +1850,24 @@ sl:
one: '%{count} staro sporoÄilo'
two: '%{count} stari sporoÄili'
other: '%{count} starih sporoÄil'
- from: Od
- subject: Zadeva
- date: Datum
no_messages_yet_html: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili
v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ messages_table:
+ from: Od
+ to: Za
+ subject: Zadeva
+ date: Datum
+ actions: Dejanja
message_summary:
unread_button: OznaÄi kot neprebrano
read_button: OznaÄi kot prebrano
reply_button: Odgovori
destroy_button: Izbriši
+ unmute_button: Prestavi v mapo »Prejeto«.
new:
title: PoÅ¡iljanje sporoÄila
send_message_to_html: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku %{name}
- subject: Zadeva
- body: Besedilo
back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
create:
message_sent: SporoÄilo poslano
@@ -1849,57 +1879,62 @@ sl:
body: Žal ni sporoÄila s tem id-jem.
outbox:
title: Poslana pošta
- my_inbox: Prejeta pošta
- my_outbox: Poslana pošta
+ actions: Dejanja
messages:
few: Imate %{count} poslana sporoÄila
one: Imate %{count} poslano sporoÄilo
two: Imate %{count} poslani sporoÄili
other: Imate %{count} poslanih sporoÄil
- to: Za
- subject: Zadeva
- date: Datum
no_sent_messages_html: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili
v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ muted:
+ title: UtiÅ¡ana sporoÄila
+ messages:
+ one: '%{count} novo sporoÄilo'
+ two: '%{count} novi sporoÄili'
+ few: '%{count} novih sporoÄil'
+ other: '%{count} novih sporoÄil'
reply:
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', toda sporoÄilo, na katerega odgovarjate,
ni bilo poslano temu uporabniku. Za odgovor se prijavite kot pravi uporabnik.
show:
title: Branje sporoÄila
- from: Od
- subject: Zadeva
- date: Datum
reply_button: Odgovori
unread_button: OznaÄi kot neprebrano
destroy_button: Izbriši
back: Nazaj
- to: Za
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo, ko ga \elite prebrati
ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
sent_message_summary:
destroy_button: Izbriši
+ heading:
+ my_inbox: Prejeta pošta
+ my_outbox: Poslana pošta
+ muted_messages: UtiÅ¡ana sporoÄila
mark:
as_read: SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano
as_unread: SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano
+ unmute:
+ notice: SporoÄilo je bilo prestavljeno v mapo »Prejeto«.
+ error: SporoÄila ni bilo mogoÄe premakniti v mapo »Prejeto«.
destroy:
destroyed: SporoÄilo izbrisano
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: pozabljeno geslo
heading: Ste pozabili geslo?
- email address: 'E-poštni naslov:'
+ email address: E-poštni naslov
new password button: Pošlji mi novo geslo
help_text: Vpišite e-poštni naslov, s katerim ste se registrirali. Poslali vam
bomo povezavo za ponastavitev gesla.
- notice email on way: E-pismo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega
- gesla je že na poti.
- notice email cannot find: Oprostite, toda vnesenega e-poštnega naslova ni bilo
- mogoÄe najti.
- reset_password:
+ edit:
title: Ponastavitev gesla
heading: Ponastavi geslo za %{user}
reset: Ponastavitev gesla
+ flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoÄe najti. Predlagamo, da preverite
+ naslov URL.
+ update:
flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoÄe najti. Predlagamo, da preverite
naslov URL.
@@ -1925,7 +1960,6 @@ sl:
image: Slika
gravatar:
gravatar: Uporabi Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Kaj je Gravatar?
disabled: Gravatar je onemogoÄen.
enabled: Prikaz vaÅ¡ega Gravatarja je omogoÄen.
@@ -1937,6 +1971,9 @@ sl:
home location: DomaÄa lokacija
no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domaÄe lokacije.
update home location on click: Posodobim domaÄo lokacijo ob kliku zemljevida?
+ show: Prikaži
+ delete: Izbriši
+ undelete: Razvljavi izbris
update:
success: Profil posodobljen.
failure: Profila ni bilo mogoÄe posodobiti.
@@ -1944,24 +1981,14 @@ sl:
new:
title: Prijava
heading: Prijava
- email or username: 'E-poštni naslov ali uporabniško ime:'
- password: 'Geslo:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ email or username: E-poštni naslov ali uporabniško ime
+ password: Geslo
remember: Zapomni si me
lost password link: Ste pozabili geslo?
login_button: Prijava
register now: Registrirajte se
- with username: 'Že imate raÄun OpenStreetMap? Prosimo, prijavite se s svojim
- uporabniškim imenom in geslom:'
with external: 'Lahko pa se prijavite prek tretje osebe:'
- new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
- to make changes: Äe želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
- raÄun.
- create account minute: Naredite si raÄun. To vam bo vzelo le minuto.
no account: Å e nimate uporabniÅ¡kega raÄuna?
- account not active: Oprostite, vaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun Å¡e ni aktiven.
Za
- aktivacijo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v e-pismu za potrditev uporabniškega
- raÄuna, ali zahtevajte novo potrditveno e-pismo.
auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
auth_providers:
@@ -1974,9 +2001,9 @@ sl:
facebook:
title: Prijavi se s Facebookom
alt: Prijavi se z raÄunom Facebook
- windowslive:
- title: Prijava z Windows Live
- alt: Prijava z raÄunom Windows Live
+ microsoft:
+ title: Prijava z Microsoftom
+ alt: Prijava z raÄunom Microsoft
github:
title: Vpis z GitHub-om
alt: Vpis z raÄunom pri GitHub-u
@@ -1999,7 +2026,7 @@ sl:
support: podporo
shared:
markdown_help:
- title_html: RazÄlenjeno s kramdown
+ heading_html: RazÄlenjeno s %{kramdown_link}
headings: Naslovi
heading: Naslov
subheading: Podnaslov
@@ -2012,13 +2039,14 @@ sl:
image: Slika
alt: nadomestno besedilo
url: URL
+ codeblock: Blok kode
richtext_field:
edit: Uredi
preview: Predogled
site:
about:
next: Naslednja
- copyright_html: © Sodelavci
OpenStreetMap
+ heading_html: Sodelavci %{copyright}OpenStreetMap %{br}
used_by_html: '%{name} zagotavlja kartografske podatke za tisoÄe spletnih mest,
mobilnih aplikacij in naprav'
lede_text: |-
@@ -2030,32 +2058,42 @@ sl:
posodabljajo OSM z zraÄnimi posnetki, napravami GPS in nizkotehnoloÅ¡kimi
terenskimi zemljevidi.
community_driven_title: Skupnostno vodeno
- community_driven_html: |-
+ community_driven_1_html: |-
Skupnost OpenStreetMap je raznolika, zagnana in raste vsak dan.
Naši sodelavci so strastni kartografi, strokovnjaki za GIS, inženirji,
ki upravljajo strežnike OSM, Älovekoljubi, ki kartirajo prizadeta obmoÄja,
in Å¡tevilni drugi.
Za veÄ o naÅ¡i skupnosti glejte
- Blog OpenStreetMap,
- dnevnike uporabnikov,
- bloge skupnosti in
- spletno mesto Fundacije OSM.
+ %{osm_blog_link},
+ %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} in
+ spletno mesto %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: Uporabniški dnevniki
+ community_driven_community_blogs: blogi skupnosti
+ community_driven_osm_foundation: Fundacija OSM
open_data_title: Odprti podatki
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap so odprti podatki: Ob navedbi OpenStreetMap in njegovih
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap so %{open_data}: Ob navedbi OpenStreetMap in njegovih
sodelavcev ga lahko uporabljate, kakor želite. Äe podatke na doloÄen naÄin
spremenite ali nadgradite, lahko rezultat distribuirate samo pod isto licenco.
- Za podrobnosti glejte stran Avtorske pravice in licenca.
+ Za podrobnosti glejte stran %{copyright_license_link}.
+ open_data_open_data: odprti podatki
+ open_data_copyright_license: Avtorske pravice in licenca
legal_title: Pravno
- legal_1_html: |-
+ legal_1_1_html: |-
To spletno mesto in Å¡tevilne povezane storitve formalno
- v imenu skupnosti upravlja Fundacija OpenStreetMap (OSMF). Za uporabo vseh storitev OSMF veljajo naši Pogoji uporabe,
- Pravilnik o sprejemljivi uporabi in Pravilnik o zasebnosti.
- legal_2_html: |-
- Äe imate vpraÅ¡anja o licencah, avtorskih pravicah ali drugih pravnih vidikih,
- se obrnite na OSMF.
-
- OpenStreetMap, logotip poveÄevalnega stekla in State of the Map so registrirane tržne znamke OSMF.
+ v imenu skupnosti upravlja %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Za uporabo vseh storitev OSMF veljajo naši %{terms_of_use_link}, %{aup_link} in %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundacija OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Pogoji uporabe
+ legal_1_1_aup: Politika sprejemljive uporabe
+ legal_1_1_privacy_policy: Pravilnik o zasebnosti
+ legal_2_1_html: |-
+ Äe imate vpraÅ¡anja o licenci, avtorskih pravicah ali druga pravna vpraÅ¡anja,
+ prosimo, %{contact_the_osmf_link}.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: kontaktirajte OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, logotip poveÄevalnega stekla in State of the
+ Map so %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: registrirane tržne znamke OSMF
partners_title: Partnerji
copyright:
foreign:
@@ -2071,123 +2109,163 @@ sl:
mapping_link: zaÄnete kartirati
legal_babble:
title_html: Avtorske pravice in licenca
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap® so prosti podatki, objavljeni
- pod licenco Open Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije OpenStreetMap (OSMF).
- intro_2_html: "Naše podatke lahko prosto kopirate, razširjate, prenašate\nin
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} so %{open_data}, ki jih je pod licenco
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) objavila %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_open_data: odprti podatki
+ introduction_1_odc_odbl: Licenca za odprte podatkovne zbirke Open Data Commons
+ introduction_1_osm_foundation: Fundacija OpenStreetMap
+ introduction_2_html: "Naše podatke lahko prosto kopirate, razširjate, prenašate\nin
prilagajate, pod pogojem, da kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce.
Äe podatke spremenite ali nadgradite, jih lahko\nrazÅ¡irjate le pod enakimi
- licenÄnimi pogoji. VaÅ¡e pravice in obveznosti opisuje polno\nbesedilo\nlicence."
- intro_3_1_html: Naša dokumentacija je na voljo pod pogoji licence Creative
- Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 (CC BY-SA
- 2.0).
+ licenÄnimi pogoji. VaÅ¡e pravice in obveznosti opisuje %{legal_code_link}."
+ introduction_2_legal_code: pravno besedilo
+ introduction_3_html: Naša dokumentacija je objavljena pod licenco %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje
+ pod enakimi pogoji 2.0
+ introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl
credit_title_html: Kako pripisati zasluge projektu OpenStreetMap
credit_1_html: 'Pri uporabi podatkov OpenStreetMap morate narediti naslednje:'
- credit_2_1_html: |-
-
- - Pripišite zasluge OpenStreetMap z navedbo našega obvestila o avtorskih pravicah.
- - Pojasnite, da so podatki na voljo pod licenco Open Database License.
-
- credit_3_1_html: Za obvestilo o avtorskih pravicah imamo razliÄne zahteve,
- kako naj bo prikazano, odvisno od tega, kako uporabljate naše podatke. Veljajo
+ credit_2_1: Navedite avtorstvo OpenStreetMap s prikazom našega obvestila o
+ avtorskih pravicah.
+ credit_2_2: Pojasnite, da so podatki na voljo pod licenco Open Database.
+ credit_3_html: Za obvestilo o avtorskih pravicah imamo razliÄne zahteve, kako
+ naj bo prikazano, odvisno od tega, kako uporabljate naše podatke. Veljajo
na primer razliÄna pravila o tem, kako prikazati obvestilo o avtorskih pravicah
glede na to, ali ste ustvarili zemljevid za brskanje, natisnjeni zemljevid
- ali statiÄno sliko. Vse podrobnosti o zahtevah najdete v Smernicah
- o pripisu avtorstva.
- credit_4_html: "Za pojasnitev, da so podatki na voljo pod licenco Open Database,
- se lahko povežete na\nto
- avtorskopravno stran.\nDruga možnost in zahteva, Äe OSM distribuirate
- v\npodatkovni obliki, je navedba licence (licenc) z neposredno povezavo
- (neposrednimi povezavami) nanjo (nanje). V medijih,\nkjer povezave niso
- mogoÄe (npr. tiskana dela), predlagamo, da svoje bralce usmerite na\nopenstreetmap.org
- (morda z razširitvijo\n»OpenStreetMap« na ta polni naslov) in na opendatacommons.org.
- \nV tem primeru je pripis zaslug naveden v kotu zemljevida."
+ ali statiÄno sliko. Vse podrobnosti o zahtevah najdete v %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Smernice za navedbo avtorstva
+ credit_4_1_html: "Za pojasnitev, da so podatki na voljo pod licenco Open Database,
+ se lahko povežete na\n%{this_copyright_page_link}.\nDruga možnost in zahteva,
+ Äe OSM distribuirate v\npodatkovni obliki, je navedba licence (licenc) z
+ neposredno povezavo (neposrednimi povezavami) nanjo (nanje). V medijih,\nkjer
+ povezave niso mogoÄe (npr. tiskana dela), predlagamo, da svoje bralce usmerite
+ na\nopenstreetmap.org (morda z razširitvijo\n»OpenStreetMap« na ta polni
+ naslov) in na opendatacommons.org. \nV tem primeru je pripis zaslug naveden
+ v kotu zemljevida."
+ credit_4_1_this_copyright_page: ta stran o avtorskih pravicah
attribution_example:
alt: Zgled pripisa avtorstva OpenStreetMap na spletni strani
title: Zgled pripisa
more_title_html: VeÄ o tem
- more_1_html: "Preberite veÄ o uporabi naÅ¡ih podatkov in o tem, kako nam pripisati
- zasluge, na \nstrani licence
- OSMF."
- more_2_html: |-
- Äeprav so OpenStreetMap odprti podatki, za tretje
- osebe ne moremo zagotavljati brezplaÄnega API-ja.
- Glejte Pravilnik o uporabi API-ja,
- Pravilnik o uporabi ploÅ¡Äic
- in Pravilnik o uporabi Nominatim.
+ more_1_1_html: O uporabi naših podatkov in o tem, kako lahko navedete naše
+ avtorstvo, si preberite veÄ na %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: LicenÄna stran Fundacije OSM
+ more_2_1_html: |-
+ Äeprav so OpenStreetMap odprti podatki, ne moremo zagotoviti
+ brezplaÄnega API-ja zemljevidov za tretje osebe.
+ Glejte %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} in %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Politika uporabe API-ja
+ more_2_1_tile_usage_policy: Politika uporabe ploÅ¡Äic
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Politika uporabe Nominatim
contributors_title_html: Naši sodelavci
contributors_intro_html: "NaÅ¡ih sodelavcev je na tisoÄe. VkljuÄujemo tudi
odprtolicenÄne \npodatke nacionalnih kartografskih agencij\nin drugih virov,
med njimi:"
- contributors_at_html: "Avstrija: Vsebuje podatke \nStadt
- Wien (pod licenco\nCC
- BY),\nLand
- Vorarlberg in\nLand Tirol (under CC
- BY AT s popravki)."
- contributors_au_html: "Avstralija: vkljuÄuje ali se razvija
- z uporabo upravnih meja ©\nGeoscape
- Australia, \nz dovoljenjem Commonwealtha Avstralije pod\nMednarodno
- licenco Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0)."
- contributors_ca_html: |-
- Kanada: Vsebuje podatke iz
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Vsebuje podatke iz %{stadt_wien_link} (pod %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ in dežele Tirolske (pod %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Avstrija
+ contributors_at_stadt_wien: Mesto Dunaj
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.sl
+ contributors_at_land_vorarlberg: Dežela Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT s spremembami
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: VkljuÄuje ali razvito z uporabo Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
+ objavil Commonwealth of Australia pod licenco %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Avstralija
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Avstralija
+ contributors_au_cc_licence: Licenca Creative Commons Priznanje avtorstva 4.0
+ Mednarodna (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada}: Vsebuje podatke iz
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada) in StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |-
- Finska: Vsebuje podatke
- National Land Survey Finske Topografske podatkovne zbirke
- in druge nabore podatkov, pod
- licenco NLSFI.
- contributors_fr_html: |-
- Francija: Vsebuje podatke iz
+ contributors_ca_canada: Kanada
+ contributors_cz_credit_html: |-
+ %{czechia}: Vsebuje podatke Državne uprave za geodezijo
+ in kataster pod licenco %{cc_licence_link}
+ contributors_cz_czechia: ÄeÅ¡ka
+ contributors_cz_cc_licence: Licenca Creative Commons Priznanje avtorstva 4.0
+ Mednarodna (CC BY 4.0)
+ contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.sl
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland}: Vsebuje podatke iz
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database
+ in druge nize podatkov pod %{nlsfi_license_link}.
+ contributors_fi_finland: Finska
+ contributors_fi_nlsfi_license: Licenca NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: Vsebuje podatke iz
Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |-
- Nizozemska: Vsebuje podatke © AND", 2007
- (www.and.com)
- contributors_nz_html: |-
- Nova Zelandija: Vsebuje podatke iz
- LINZ Data Service in
- licencirane za nadaljnjo uporabo pod licenco
- CC BY 4.0.
- contributors_si_html: |-
- Slovenija: Vsebuje javne podatke
- Geodetske uprave Republike Slovenije in
- Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano.
- contributors_es_html: |-
- Å panija: Vsebuje podatke, pridobljene od
- Španskega narodnega geografskega inštituta (IGN) in iz Nacionalnega kartografskega sistema (SCNE),
- licencirane za nadaljnjo uporabo pod licenco CC BY 4.0.
- contributors_za_html: |-
- Južna Afrika: Vsebuje podatke
- Glavnega direktorata:
- Nacionalni geoprostorski podatki, avtorske pravice države pridržane.
- contributors_gb_html: |-
- Združeno kraljestvo: Vsebuje podatke Ordnance
+ contributors_fr_france: Francija
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Vsebuje podatke © IN, 2007 (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Nizozemska
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Vsebuje podatke, pridobljene iz %{linz_data_service_link}
+ in objavljene za nadaljnjo uporabo pod licenco %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Nova Zelandija
+ contributors_nz_linz_data_service: Podatkovna storitev LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Vsebuje podatke iz %{rgz_link} in %{open_data_portal}
+ (javne informacije Srbije), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Srbija
+ contributors_rs_rgz: Geodetski zavod Srbije
+ contributors_rs_open_data_portal: Nacionalni portal odprtih podatkov
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Vsebuje podatke iz %{gu_link} in %{mkgp_link}
+ (javne informacije v Sloveniji).
+ contributors_si_slovenia: Slovenija
+ contributors_si_gu: Geodetska uprava
+ contributors_si_gu_url: https://www.gov.si/drzavni-organi/organi-v-sestavi/geodetska-uprava/
+ contributors_si_mkgp: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: Vsebuje podatke, pridobljene iz
+ Španskega nacionalnega geografskega inštituta (%{ign_link}) in
+ Nacionalnega kartografskega sistema (%{scne_link})
+ licenciranih za ponovno uporabo pod %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: Å panija
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Vsebuje podatke iz %{ngi_link},
+ avtorske pravice države pridržane.'
+ contributors_za_south_africa: Južna Afrika
+ contributors_za_ngi: 'Glavni direktorat: Nacionalne geoprostorske informacije'
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: Vsebuje podatke Ordnance
Survey © Avtorske pravice in pravice podatkovne zbirke,
- 2010â19.
- contributors_footer_1_html: |-
- Za veÄ podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomoÄki pri izboljÅ¡evanju OpenStreetMap, si oglejte stran sodelujoÄih v vikiju OpenStreetMap.
+ 2010â2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: Združeno kraljestvo
+ contributors_2_html: |-
+ Za dodatne podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni
+ za pomoÄ pri izboljÅ¡anju OpenStreetMap, glejte %{contributors_page_link} v vikiju OpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: Stran sodelujoÄih
contributors_footer_2_html: |-
VkljuÄitev podatkov v OpenStreetMap ne pomeni, da izvorni
ponudnik podatkov podpira OpenStreetMap, daje kakršno koli jamstvo ali
prevzema kakršno koli odgovornost.
infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
infringement_1_html: |-
- Sodelavce OSM opozarjamo, da nikoli ne dodajajo podatkov iz nobenega
- avtorsko zavarovanega vira (npr. Zemljevidov Google ali tiskanih zemljevidov) brez
+ Sodelavce OSM opozarjamo, naj nikoli ne dodajajo podatkov iz nobenega
+ avtorsko varovanega vira (npr. Zemljevidov Google ali tiskanih zemljevidov) brez
izrecnega dovoljenja imetnikov avtorskih pravic.
- infringement_2_html: |-
- Äe menite, da je bilo avtorsko zavarovano gradivo neprimerno
- dodano v podatkovno zbirko OpenStreetMap ali na to spletno mesto, glejte
- naš postopek odstranitve ali neposredno izpolnite našo
- stran za spletno prijavo.
- trademarks_title_html: Tržne znamke
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, logotip poveÄevalnega stekla in State of
- the Map so registrirane tržne znamke Fundacije OpenStreetMap. Äe imate vpraÅ¡anja
- o uporabi znamk, glejte naš Pravilnik
- o tržnih znamkah.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Äe menite, da je bilo v podatkovno zbirko OpenStreetMap ali na to spletno mesto neustrezno dodano avtorsko varovano gradivo, glejte
+ našo %{takedown_procedure_link} ali datoteko neposredno na naši
+ %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: postopek odstranitve
+ infringement_2_1_online_filing_page: spletna stran za prijavo
+ trademarks_title: Tržne znamke
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, logotip poveÄevalnega stekla in State of the Map so registrirane blagovne znamke
+ OpenStreetMap Foundation. Äe imate vpraÅ¡anja o vaÅ¡i uporabi znamk, glejte naÅ¡o
+ %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Politika tržnih znamk
index:
js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascripta, ali pa je izvajanje
Javascripta onemogoÄeno.
@@ -2204,22 +2282,17 @@ sl:
not_public_description_html: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki
niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na %{user_page}.
user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna
- anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
id_not_configured: iD Å¡e ni konfiguriran
no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
to funkcijo.
export:
title: Izvozi
- area_to_export: ObmoÄje za izvoz
manually_select: RoÄno izberite drugo obmoÄje
- format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
- osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
- map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
- embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran
licence: Licenca
- export_details_html: Podatki OpenStreetMap so na razpolago pod licenco Open
- Data Commons Open Database License (ODbL).
+ licence_details_html: Podatki OpenStreetMap so licencirani pod %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Licenca odprte podatkovne zbirke Open Data Commons1
too_large:
advice: 'Äe zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od naslednjih virov:'
body: To obmoÄje je preveliko za izvoz podatkov OpenStreetMap v formatu XML.
@@ -2230,28 +2303,14 @@ sl:
description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
overpass:
title: Overpass API
- description: Prenos izbranega obmoÄja iz zrcalnega strežnika podatkovne
- zbirke OpenStreetMap
+ description: Prenos izbranega omejevalnega polja iz zrcalnega strežnika
+ podatkovne zbirke OpenStreetMap
geofabrik:
title: Prenosi Geofabrik
description: Redno posodabljani izvleÄki celin, držav in izbranih mest
- metro:
- title: IzvleÄki Metro
- description: IzvleÄki za najveÄja mesta na svetu in njihovo okolico
other:
title: Drugi viri
description: Dodatni viri, navedeni v vikiju OpenStreetMap
- options: Možnosti
- format: Oblika
- scale: Merilo
- max: najveÄ
- image_size: Velikost slike
- zoom: PoveÄava
- add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
- latitude: 'Å ir:'
- longitude: 'Dol:'
- output: Izhod
- paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran
export_button: Izvozi
fixthemap:
title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
@@ -2264,15 +2323,16 @@ sl:
pridružili skupnosti OpenStreetMap in boste podatke dodali ali popravili
sami.
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Preprosto kliknite ali isto ikono na prikazu zemljevida.
- To bo na zemljevid dodalo oznako, ki jo lahko premikate
- z vleÄenjem. Dodajte svojo sporoÄilo, nato kliknite »Shrani« in ga bodo drugi kartografi pregledali.
+ instructions_1_html: |-
+ Preprosto kliknite %{note_icon} ali isto ikono na prikazu zemljevida.
+ S tem boste na zemljevid dodali ikono, ki jo lahko premikate z vleÄenjem. Dodajte svojo sporoÄilo in nato kliknite »Shrani«, drugi kartografi pa bodo to pregledali.
other_concerns:
title: Drugi pomisleki
- explanation_html: |-
- Äe imate pomisleke o uporabi naÅ¡ih podatkov ali vsebini, glejte naÅ¡o avtorskopravno stran za veÄ pravnih informacij ali se obrnite na ustrezno
- delovno skupino OSMF.
+ concerns_html: |-
+ Äe imate pomisleke o tem, kako se uporabljajo naÅ¡i podatki ali o vsebini, obiÅ¡Äite naÅ¡
+ %{copyright_link} za veÄ pravnih informacij ali se obrnite na ustrezno %{working_group_link}.
+ copyright: stran o avtorskih pravicah
+ working_group: delovno skupino OSMF
help:
title: Iskanje pomoÄi
introduction: OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, postavljanje
@@ -2286,23 +2346,13 @@ sl:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
title: Vodnik za zaÄetnike
description: Vodnik za zaÄetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: Forum za pomoÄ
- description: Postavite vpraÅ¡anje ali poiÅ¡Äite odgovore v zbirki vpraÅ¡anj in
- odgovorov OpenStreetMap.
+ community:
+ title: Forum skupnosti
+ description: Skupno mesto za pogovore o OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Dopisni seznami
description: Postavite vpraÅ¡anje ali razpravljajte o razliÄnih krajevnih ali
regionalnih temah v Å¡tevilnih dopisnih seznamih.
- forums:
- title: Forumi (arhiv)
- description: Vprašanja in razprave za tiste, ki jim bolj ustreza forumski
- slog.
- community:
- url: https://community.openstreetmap.org/
- title: Forum skupnosti
- description: Skupno mesto za pogovore o OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Interaktivni klepet v Å¡tevilnih razliÄnih jezikih in o Å¡tevilnih
@@ -2312,22 +2362,28 @@ sl:
description: PomoÄ za podjetja in organizacije, ki prehajajo na zemljevide
in druge storitve OpenStreetMap.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Za organizacije
description: Ste iz organizacije z naÄrti za OpenStreetMap? Kar morati vedeti,
lahko najdete v Paketu dobrodošlice.
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Viki OpenStreetMap
description: Prebrskajte viki za poglobljeno dokumentacijo OpenStreetMap.
potlatch:
removed: Vaš privzeti urejevalnik OpenStreetMap je Potlatch. Ker Adobe Flash
Player ni veÄ na voljo, Potlatch ni veÄ na voljo za uporabo v spletnem brskalniku.
- desktop_html: Potlatch lahko Å¡e vedno uporabljate tako, da si prenesete
- namizno aplikacijo za Mac in Windows.
- id_html: Lahko pa privzeti urejevalnik nastavite na iD, ki se izvaja v vašem
- spletnem brskalniku, tako kot se je Potlatch. Svoje
- prilagoditve spremenite tukaj.
+ desktop_application_html: Å e vedno lahko uporabljate Potlatch %{download_link}.
+ download: prenos namizne aplikacije za Mac in Windows
+ id_editor_html: Lahko pa privzeti urejevalnik nastavite na iD, ki se izvaja
+ v vašem spletnem brskalniku, tako kot se je Potlatch. %{change_preferences_link}
+ change_preferences: Spremenite svoje prilagoditve tukaj
+ any_questions:
+ title: Imate kakšno vprašanje?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap ima veÄ virov za spoznavanje projekta, spraÅ¡evanje in odgovarjanje na
+ vprašanja ter skupno razpravo in dokumentiranje tem kartiranja.
+ %{help_link}. Ste pri organizacijo, ki ima naÄrte za uporabo OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: PoiÅ¡Äite pomoÄ tukaj
+ welcome_mat: Oglejte si podlogo za dobrodošlico
sidebar:
search_results: Iskalni zadetki
close: Zapri
@@ -2350,118 +2406,136 @@ sl:
primary: Glavna cesta
secondary: Regionalna cesta
unclassified: Ostale ceste izven naselij
+ pedestrian: Pot za pešce
track: Kolovoz
bridleway: Jahalna pot
cycleway: Kolesarska steza
cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza
cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza
cycleway_local: Krajevna kolesarska steza
+ cycleway_mtb: Gorskokolesarska pot
footway: Pešpot
rail: Železnica
+ train: Vlak
subway: Podzemna železnica
- tram:
- - Mestna železnica
- - tramvaj
- cable:
- - Nihalka
- - sedežnica
- runway:
- - Vzletno-pristajalna steza
- - povezave
- apron:
- - LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
- - terminal
+ ferry: Trajekt
+ light_rail: Lahka železnica
+ tram: Tramvaj
+ trolleybus: Trolejbus
+ bus: Avtobus
+ cable_car: Nihalka
+ chair_lift: Sedežnica
+ runway: Vzletno-pristajalna steza
+ taxiway: Vozna steza
+ apron: LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
admin: Upravna razmejitev
+ capital: Glavno mesto
+ city: Mesto
+ orchard: Sadovnjak
+ vineyard: Vinograd
forest: Gozd
- wood: Pragozd
+ wood: Gozd
+ farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe
+ grass: Trava
+ meadow: Travnik
+ bare_rock: Gola skala
+ sand: Pesek
golf: IgriÅ¡Äe za golf
park: Park
+ common: Travniki
+ built_up: Pozidano obmoÄje
resident: Naselje
- common:
- - Travniki
- - travnik
- - vrt
retail: Trgovinsko obmoÄje
industrial: Industrijsko obmoÄje
commercial: Poslovno obmoÄje
heathland: GrmiÄevje
- lake:
- - Jezero
- - vodni zbiralnik
+ scrubland: GrmiÄevje
+ lake: Jezero
+ reservoir: Vodni zbiralnik
+ intermittent_water: PresihajoÄe vodno telo
+ glacier: Ledenik
+ reef: Greben
+ wetland: MokriÅ¡Äe
farm: Kmetija
brownfield: GradbiÅ¡Äe
cemetery: PokopaliÅ¡Äe
allotments: VrtiÄki
pitch: Å portno igriÅ¡Äe
centre: Å portni center
+ beach: Plaža
reserve: Naravni rezervat
military: VojaÅ¡ko obmoÄje
- school:
- - Å ola
- - univerza
+ school: Å ola; univerza
+ university: Univerza
+ hospital: Bolnišnica
building: Pomembna stavba
station: Železniška postaja
- summit:
- - Vrh
- - vrh
+ summit: Vrh
+ peak: Vrh
tunnel: Ärtkana obroba = predor
bridge: Krepka obroba = most
private: Zasebni dostop
- destination: Dovoljeno za dostavo
+ destination: Dostop za dostavo
construction: Ceste v gradnji
+ bus_stop: Avtobusno postajaliÅ¡Äe
+ stop: PostajaliÅ¡Äe
bicycle_shop: Kolesarska trgovina
+ bicycle_rental: Izposoja koles
bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa
+ bicycle_parking_small: Majhno parkiriÅ¡Äe za kolesa
toilets: StraniÅ¡Äe
welcome:
title: Pozdravljeni!
- introduction_html: Pozdravljeni v OpenStreetMap, brezplaÄnem zemljevidu sveta,
- ki ga je mogoÄe tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za zaÄetek
+ introduction: Pozdravljeni v OpenStreetMap, brezplaÄnem zemljevidu sveta, ki
+ ga je mogoÄe tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za zaÄetek
kartiranja. Tu je hitri vodnik z najpomembnejšim, kar morate vedeti.
whats_on_the_map:
title: Kaj je na zemljevidu
- on_html: |-
- OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so resniÄne in trenutne â
+ on_the_map_html: |-
+ OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so %{real_and_current} â
vkljuÄuje milijone stavb, cest in drugih podatkov o krajih. Kartirate lahko
katero koli resniÄno znaÄilnost, ki je za vas zanimiva.
- off_html: To, kar ne vkljuÄuje, so mnenjski podatki, kot so ocene,
- zgodovinske ali hipotetiÄne znaÄilnosti in podatki iz avtorsko zavarovanih
- virov. Äe nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih
- zemljevidov.
+ real_and_current: resniÄne in zdajÅ¡nje
+ off_the_map_html: To, Äesar %{doesnt} vkljuÄuje, so mnenjski podatki, kot
+ so ocene, zgodovinske ali hipotetiÄne znaÄilnosti in podatki iz avtorsko
+ varovanih virov. Äe nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih
+ ali tiskanih zemljevidov.
+ doesnt: ne vkljuÄuje
basic_terms:
title: Osnovni pogoji za kartiranje
- paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj kljuÄnih
- besed, ki vam bodo prišle prav.
- editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki
- jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.
- node_html: VozliÅ¡Äe je toÄka na zemljevidu, kot npr. restavracija
- ali drevo.
- way_html: Pot je Ärta ali obmoÄje, kot npr. cesta, potok,
- jezero ali stavba.
- tag_html: Oznaka je podatek o vozliÅ¡Äu ali poti, npr. ime
- restavracije ali omejitev cestne hitrosti.
+ paragraph_1: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj kljuÄnih besed,
+ ki vam bodo prišle prav.
+ an_editor_html: '%{editor} je program ali spletiÅ¡Äe, ki ga lahko uporabite
+ za urejanje zemljevida.'
+ a_node_html: '%{node} je toÄka na zemljevidu, npr. restavracija ali drevo.'
+ a_way_html: '%{way} je Ärta ali obmoÄje, npr. cesta, potok, jezero ali stavba.'
+ a_tag_html: '%{tag} je podatek o vozliÅ¡Äu ali poti, npr. ime restavracije
+ ali omejitev cestne hitrosti.'
+ editor: urejevalec
+ node: vozliÅ¡Äe
+ way: pot
+ tag: oznaka
rules:
title: Pravila!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap ima nekaj formalnih pravil, vendar priÄakujemo,
- da vsi udeleženci sodelujejo\ns skupnostjo in komunicirajo z njo. Äe razmiÅ¡ljate
- o kateri koli dejavnosti razen roÄnega urejanja, preberite in sledite smernicam
- \nUvoz
- in \nSamodejna
- urejanja."
- questions:
- title: Imate kakšno vprašanje?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, postavljanje vpraÅ¡anj in odgovarjanje nanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje kartografskih tem.
- PoiÅ¡Äite pomoÄ tukaj. Ste iz organizacije, ki ima naÄrte za OpenStreetMap? Preverite Paket dobrodoÅ¡lice.
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap ima nekaj formalnih pravil, vendar priÄakujemo, da vsi udeleženci sodelujejo
+ s skupnostjo in komunicirajo z njo. Äe razmiÅ¡ljate o
+ kateri koli dejavnosti razen roÄnega urejanja, preberite in sledite smernicam na
+ %{imports_link} in %{automated_edits_link}.
+ imports: Uvozi
+ imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/SL:Import/Guidelines
+ automated_edits: Avtomatizirana urejanja
start_mapping: ZaÄnite kartirati
+ continue_authorization: Nadaljuj pooblastitev
add_a_note:
title: Nimate Äasa za urejanje? Dodajte opombo!
- paragraph_1_html: Äe si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate Äasa
- za prijavo oziroma za spoznati kaj veÄ o urejanju, lahko enostavneje le
- dodati opombo.
- paragraph_2_html: 'Samo pojdite na zemljevid in
- kliknite ikono opombe: . Tako boste na
- zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vleÄenjem. Dodajte vaÅ¡o
- opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
+ para_1: Äe si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate Äasa za prijavo
+ oziroma za spoznati kaj veÄ o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo.
+ para_2_html: 'Preprosto pojdite na %{map_link} in kliknite ikono opombe: %{note_icon}.
+ Tako boste na zemljevid dodali oznaÄevalec, ki ga lahko premikate z vleÄenjem.
+ Dodajte svojo opombo in nato kliknite »Shrani», drugi kartografi pa bodo
+ to prouÄili.'
+ the_map: zemljevid
communities:
title: ' Skupnosti'
lede_text: "K OpenStreetMap prispevajo in ga uporabljajo ljudje z vsega sveta.\nMedtem
@@ -2476,11 +2550,11 @@ sl:
list_text: 'Naslednje skupnosti so uradno ustanovljene kot lokalne podružnice:'
other_groups:
title: Druge skupine
- about_html: |-
- Ni potrebe po formalnem ustanavljanju skupine v enakem obsegu kot za lokalne podružnice.
- Å tevilne skupine pravzaprav zelo uspeÅ¡no obstajajo kot neformalno sreÄevanje ali kot
- skupina v skupnosti. Vsakdo jih lahko ustanovi ali se jim pridruži. Preberite veÄ na
- viki strani Skupnosti.
+ other_groups_html: Ni potrebe po formalnem ustanavljanju skupine v enakem
+ obsegu kot za lokalne podružnice. Številne skupine pravzaprav zelo uspešno
+ obstajajo kot neformalno sreÄevanje ali kot skupina v skupnosti. Vsakdo
+ jih lahko ustanovi ali se jim pridruži. Preberite veÄ na %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: Vikistran skupnosti
traces:
visibility:
private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene toÄke)
@@ -2491,14 +2565,13 @@ sl:
new:
upload_trace: Naloži sled GPS
visibility_help: kaj to pomeni?
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: PomoÄ
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
upload_trace: Naloži sled GPS
trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana v
- strežnik in Äaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol
- ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po e-poÅ¡ti.
+ strežnik in Äaka na uvoz v podatkovno zbirko. To se ponavadi zgodi v roku
+ pol ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po e-poÅ¡ti.
upload_failed: Žal nalaganje GPX ni uspelo. Na napako je bil opozorjen administrator.
Prosimo, poskusite znova.
traces_waiting:
@@ -2513,7 +2586,6 @@ sl:
title: Urejanje sledi %{name}
heading: Urejanje sledi %{name}
visibility_help: kaj to pomeni?
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
updated: Sled posodobljena
trace_optionals:
@@ -2540,13 +2612,12 @@ sl:
visibility: 'Vidnost:'
confirm_delete: Izbriši to sled?
trace_paging_nav:
- showing_page: Stran %{page}
older: Starejše sledi
newer: Novejše sledi
trace:
pending: V ÄAKALNI VRSTI
count_points:
- one: 1 toÄka
+ one: '%{count} toÄka'
two: '%{count} toÄki'
few: '%{count} toÄke'
other: '%{count} toÄk'
@@ -2566,9 +2637,11 @@ sl:
public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
description: Brskajte po nedavnih prenosih sledi GPS
tagged_with: z oznako %{tags}
- empty_html: Tu ni Å¡e niÄesar. Naložite novo sled
- ali se bolje seznanite s sledmi GPS na viki
- strani.
+ empty_title: Tukaj Å¡e ni niÄesar
+ empty_upload_html: '%{upload_link} ali izvedite veÄ o sledenju GPS na %{wiki_link}.'
+ upload_new: Naloži novo sled
+ wiki_page: vikistran
+ wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
upload_trace: Naloži sled GPS
all_traces: Vse sledi
my_traces: Moje sledi
@@ -2601,8 +2674,8 @@ sl:
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Na spletnem mestu OpenStreetMap imate nujno sporoÄilo. Preden
boste lahko shranjevali urejanja, morate prebrati to sporoÄilo.
- blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno
- stran, Äe želite izvedeti veÄ.
+ blocked: VaÅ¡ dostop do API-ja je blokiran. Äe želite izvedeti veÄ, se prijavite
+ v spletni vmesnik.
need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je zaÄasno prekinjen. Prosimo, prijavite
se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba
strinjati, vendar si jih morate ogledati.
@@ -2611,9 +2684,10 @@ sl:
oauth1_settings: Nastavitve OAuth 1
oauth2_applications: Aplikacije OAuth 2
oauth2_authorizations: Pooblastila OAuth 2
+ muted_users: Utišani uporabniki
oauth:
authorize:
- title: Dovoli dostop do vaÅ¡ega raÄuna
+ title: Dovoljenje za dostop do vaÅ¡ega raÄuna
request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega raÄuna
%{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogoÄiti naslednje zmožnosti.
Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom.
@@ -2628,19 +2702,20 @@ sl:
allow_write_notes: spreminjanje opomb.
grant_access: Podeli dostop
authorize_success:
- title: Zahteva za potrditev identitete je bila sprejeta
+ title: Zahtevek za pooblastitev je sprejet
allowed_html: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega
raÄuna.
verification: Koda za preverjanje je %{code}.
authorize_failure:
- title: Zahteva za overovitev ni uspela
+ title: Zahtevek za pooblastitev ni uspel
denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega raÄuna.
- invalid: Avtorizacijski žeton ni veljaven.
+ invalid: Žeton za pooblastitev ni veljaven.
revoke:
flash: Preklicali ste žeton za %{application}
permissions:
missing: Aplikaciji niste dovolili dostopa do te funkcije
scopes:
+ openid: Prijava z uporabo OpenStreetMap
read_prefs: Branje uporabniških prilagoditev
write_prefs: Spreminjanje uporabniških nastavitev
write_diary: Ustvarjajte dnevniške zapise, komentarje in sklepajte prijateljstva
@@ -2648,6 +2723,7 @@ sl:
read_gpx: Branje zasebnih sledi GPS
write_gpx: Nalaganje sledi GPS
write_notes: Spreminjanje opomb
+ write_redactions: Skrij podatke na zemljevidu
read_email: Branje uporabnikovega e-poštnega naslova
skip_authorization: Samodejna odobritev aplikacije
oauth_clients:
@@ -2658,10 +2734,10 @@ sl:
show:
title: Podatki OAuth za %{app_name}
key: 'Uporabnikov kljuÄ:'
- secret: 'Uporabnikova skrivnost:'
+ secret: 'Porabnikova skrivnost:'
url: 'URL zahteve žetona:'
- access_url: 'URL dostopa žetona:'
- authorize_url: 'Pooblastitveni URL:'
+ access_url: 'URL žetona za dostop:'
+ authorize_url: 'URL pooblastitve:'
support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporoÄeno) in podpise RSA-SHA1.
edit: Urejanje podrobnosti
delete: Izbriši odjemalca
@@ -2697,7 +2773,6 @@ sl:
no_applications_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo
z nami po standardu %{oauth2}? Da bo lahko za to storitev izvajala zahtevke
OAuth, jo morate najprej registrirati.
- oauth_2: OAuth 2
new: Registriraj novo aplikacijo
name: Ime
permissions: Dovoljenja
@@ -2722,24 +2797,24 @@ sl:
sorry: Te aplikacije ni bilo mogoÄe najti.
oauth2_authorizations:
new:
- title: Potrebna je avtorizacija
- introduction: Želite avtorizirati %{application} za dostop do vaÅ¡ega raÄuna
- z naslednjimi dovoljenji?
+ title: Potrebna je pooblastitev
+ introduction: Želite pooblastiti %{application} za dostop do vaÅ¡ega raÄuna z
+ naslednjimi dovoljenji?
authorize: Avtoriziraj
deny: Zavrni
error:
title: Prišlo je do napake
show:
- title: Avtorizacijska koda
+ title: Pooblastitvena koda
oauth2_authorized_applications:
index:
title: Moje pooblaÅ¡Äene aplikacije
application: Aplikacija
permissions: Dovoljenja
- no_applications_html: Pooblastili Å¡e niste nobene aplikacije %{oauth2}.
+ no_applications_html: Pooblastili niste Å¡e nobene aplikacije %{oauth2}.
application:
revoke: PrekliÄi dostop
- confirm_revoke: Želite za to aplikacijo preklicati dostop?
+ confirm_revoke: Želite tej aplikaciji odvzeti dostop?
users:
new:
title: Registracija
@@ -2750,12 +2825,11 @@ sl:
support: podpora
about:
header: Prosto in z možnostjo urejanja
- html: |-
- Za razliko od drugih zemljevidov so OpenStreetMap v celoti ustvarili ljudje, kot ste vi, in ga lahko vsakdo prosto popravlja, posodablja, prenaša in uporablja.
- Äe želite zaÄeti prispevati, se registrirajte. Poslali vam bomo e-poÅ¡tno sporoÄilo za potrditev raÄuna.
- email address: 'E-poštni naslov:'
- confirm email address: 'Potrdite e-poštni naslov:'
- display name: 'Prikazano ime:'
+ paragraph_1: Za razliko od drugih zemljevidov so OpenStreetMap v celoti ustvarili
+ ljudje, kot ste vi, in ga lahko brezplaÄno popravi, posodobi, prenese in
+ uporablja vsakdo.
+ paragraph_2: Äe želite zaÄeti prispevati, se prijavite. Poslali vam bomo e-poÅ¡to
+ za potrditev vaÅ¡ega raÄuna.
display name description: Vaše javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
pozneje v prilagoditvah.
external auth: Avtentikacija prek tretje osebe
@@ -2764,6 +2838,11 @@ sl:
nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala.
continue: Registracija
terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
+ email_confirmation_help_html: VaÅ¡ naslov ni javno prikazan, za veÄ informacij
+ glejte naš %{privacy_policy_link}.
+ privacy_policy: pravilnik o zasebnosti
+ privacy_policy_title: Pravilnik o zasebnosti OSMF, vkljuÄno z razdelkom o e-poÅ¡tnih
+ naslovih
terms:
title: Pogoji
heading: Pogoji
@@ -2780,13 +2859,15 @@ sl:
consider_pd: Poleg zgoraj navedenega menim, da so moji prispevki v javni domeni
consider_pd_why: kaj je to?
consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance_html: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi
- povzetek in nekaj neuradnih prevodov'
+ guidance_info_html: 'Informacije za lažje razumevanje teh izrazov: %{readable_summary_link}
+ in nekaj %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: ÄloveÅ¡ko berljiv povzetek
+ informal_translations: neuradnih prevodov
continue: Nadaljuj
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
- decline: Zavrni
- you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite
- nove "Contributor Terms".
+ decline: Odkloni
+ you need to accept or decline: Prosimo, preberite in nato sprejmite ali odklonite
+ nove Pogoje za sodelovanje.
legale_select: 'Izberite državo stalnega prebivaliÅ¡Äa:'
legale_names:
france: Francija
@@ -2805,7 +2886,6 @@ sl:
deleted: izbrisano
show:
my diary: Moj dnevnik
- new diary entry: nov dnevniški zapis
my edits: Moji prispevki
my traces: Moje sledi
my notes: Moje opombe
@@ -2817,6 +2897,8 @@ sl:
my_dashboard: Moja nadzorna ploÅ¡Äa
blocks on me: Blokiranja mene
blocks by me: Moja blokiranja
+ create_mute: Utišaj tega uporabnika
+ destroy_mute: Vklopi zvok tega uporabnika
edit_profile: Uredi profil
send message: PoÅ¡lji sporoÄilo
diary: Dnevnik
@@ -2826,31 +2908,32 @@ sl:
remove as friend: Odstrani prijatelja
add as friend: Dodaj med prijatelje
mapper since: 'Kartograf od:'
+ uid: 'ID uporabnika:'
ct status: 'Pogoji sodelovanja:'
ct undecided: NeodloÄen
ct declined: Zavrnjeni
- latest edit: 'Zadnje urejanje (%{ago}):'
email address: 'E-poštni naslov:'
created from: 'Ustvarjen iz:'
status: 'Stanje:'
spam score: 'Ocena smetja:'
- description: Opis
- user location: Lokacija uporabnika
role:
administrator: Ta uporabnik je administrator
moderator: Ta uporabnik je moderator
+ importer: Ta uporabnik je uvoznik
grant:
administrator: Podeli administratorski dostop
moderator: Podeli moderatorski dostop
+ importer: Podeli dostop uvoznika
revoke:
administrator: Odvzemi administratorski dostop
moderator: Odvzemi moderatorski dostop
+ importer: Odvzemi dostop uvoznika
block_history: Aktivna blokiranja
moderator_history: Izvedena blokiranja
+ revoke_all_blocks: PrekliÄi vsa blokiranja
comments: Komentarji
create_block: Blokiraj uporabnika
activate_user: Aktiviraj uporabnika
- deactivate_user: Dezaktiviraj uporabnika
confirm_user: Potrdi uporabnika
unconfirm_user: PrekliÄi potrditev tega uporabnika
unsuspend_user: PrekliÄi suspendiranje tega uporabnika
@@ -2859,8 +2942,6 @@ sl:
delete_user: Izbriši uporabnika
confirm: Potrdi
report: Prijavi tega uporabnika
- set_home:
- flash success: DomaÄa lokacija uspeÅ¡no shranjena
go_public:
flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke.
index:
@@ -2878,10 +2959,9 @@ sl:
title: RaÄun zaklenjen
heading: RaÄun zaklenjen
support: podpora
- automatically_suspended: Oprostite, vaÅ¡ raÄun je bil blokiran zaradi sumljive
- dejavnosti.
- contact_support_html: To odloÄitev bo kmalu pregledal skrbnik, lahko pa se obrnete
- na %{support_link}, Äe se želite o tem pogovoriti.
+ automatically_suspended: VaÅ¡ raÄun je bil žal blokiran zaradi sumljive dejavnosti.
+ contact_support_html: To odloÄitev bo kmalu pregledal administrator, lahko pa
+ se obrnete na %{support_link}, Äe se želite o tem pogovoriti.
auth_failure:
connection_failed: Povezava do ponudnika avtentikacije ni uspela
invalid_credentials: Neveljavne avtentikacijske poverilnice
@@ -2890,7 +2970,7 @@ sl:
invalid_scope: Neveljaven obseg
unknown_error: Avtentikacija ni uspela
auth_association:
- heading: VaÅ¡ ID Å¡e ni povezan z raÄunom OpenStreetMap.
+ heading: VaÅ¡ ID Å¡e ni povezan z OpenStreetMap raÄunom.
option_1: Äe ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov raÄun z uporabo
spodnjega obrazca.
option_2: Äe že imate raÄun, se lahko prijavite s svojim uporabniÅ¡kim imenom
@@ -2900,8 +2980,8 @@ sl:
not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga.
already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}.
doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}.
- not_revoke_admin_current_user: Trenutnemu uporabniku ni mogoÄe preklicati vloge
- skrbnika.
+ not_revoke_admin_current_user: Trenutnemu uporabniku ni mogoÄe odvzeti vloge
+ administratorja.
grant:
title: Potrdi dodeljevanje vloge
heading: Potrdi dodeljevanje vloge
@@ -2927,8 +3007,6 @@ sl:
title: Blokiranje uporabnika %{name}
heading_html: Blokiranje uporabnika %{name}
period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
- tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha.
- tried_waiting: Uporabniku sem doloÄil ustrezen rok za odgovor na sporoÄila.
back: Prikaži vsa blokiranja
edit:
title: Urejanje blokiranja za %{name}
@@ -2940,9 +3018,6 @@ sl:
block_expired: Blokiranje je že poteklo in ga ni mogoÄe urejati.
block_period: Äas blokiranja mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti.
create:
- try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem
- in jim daje razumen Äasu odziva.
- try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate.
flash: Ustvarjeno blokiranje uporabnika %{name}.
update:
only_creator_can_edit: To blokiranje lahko ureja samo moderator, ki ga je ustvaril.
@@ -2954,11 +3029,23 @@ sl:
revoke:
title: Preklic blokiranja za %{block_on}
heading_html: Preklic blokiranja %{block_on} od %{block_by}
- time_future: To blokiranje se bo konÄalo v %{time}.
- past: To blokiranje se je konÄalo ob %{time} in ga ni veÄ mogoÄe preklicati.
+ time_future_html: To blokiranje se bo konÄalo v %{time}.
+ past_html: To blokiranje se je konÄalo ob %{time} in ga ni veÄ mogoÄe preklicati.
confirm: Ali res želite preklicati blokiranje?
revoke: PrekliÄi!
flash: To blokiranje je bilo preklicano.
+ revoke_all:
+ title: Preklic vseh blokiranj v %{block_on}
+ heading_html: Preklic vseh blokiranj v %{block_on}
+ empty: '%{name} nima aktivnih blokiranj.'
+ confirm: Ste prepriÄani, da želite preklicati %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} aktivno blokiranje'
+ two: '%{count} aktivni blokiranji'
+ few: '%{count} aktivna blokiranja'
+ other: '%{count} aktivnih blokiranj'
+ revoke: PrekliÄi!
+ flash: Vsa aktivna blokiranja so bila preklicana.
helper:
time_future_html: KonÄa se Äez %{time}.
until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
@@ -2966,27 +3053,27 @@ sl:
time_past_html: Je konÄala %{time} nazaj.
block_duration:
hours:
- few: '%{count} ure'
- one: 1 ura
+ one: '%{count} ura'
two: '%{count} uri'
+ few: '%{count} ure'
other: '%{count} ur'
days:
- one: 1 dan
+ one: '%{count} dan'
two: '%{count} dneva'
few: '%{count} dni'
other: '%{count} dni'
weeks:
- one: 1 teden
+ one: '%{count} teden'
two: '%{count} tedna'
few: '%{count} tedni'
other: '%{count} tednov'
months:
- one: 1 mesec
+ one: '%{count} mesec'
two: '%{count} meseca'
few: '%{count} meseci'
other: '%{count} mesecev'
years:
- one: 1 leto
+ one: '%{count} leto'
two: '%{count} leti'
few: '%{count} leta'
other: '%{count} let'
@@ -3026,17 +3113,83 @@ sl:
showing_page: Stran %{page}
next: Naprej »
previous: « Prejšnja
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Utišani uporabniki
+ my_muted_users: Moji utišani uporabniki
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Utišali ste %{count} uporabnika
+ two: Utišali ste %{count} uproabnika
+ few: Utišali ste %{count} uporabnikov
+ other: Utišali ste %{count} uporabnikov
+ user_mute_explainer: SporoÄila utiÅ¡anih uporabnikov so premaknjena v loÄeno
+ mapo »Prejeto« in ne boste prejemali e-poštnih obvestil.
+ user_mute_admins_and_moderators: Administratorje in moderatorje lahko utišate,
+ vendar njihova sporoÄila ne bodo utiÅ¡ana.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Utišani uporabnik
+ actions: Dejanja
+ tbody:
+ unmute: Vklopi zvok
+ send_message: PoÅ¡lji sporoÄilo
+ create:
+ notice: Utišali ste %{name}.
+ error: '%{name} ni bilo mogoÄe utiÅ¡ati. %{full_message}.'
+ destroy:
+ notice: Vklopili ste zvok %{name}.
+ error: Zvoka uporabnika ni bilo mogoÄe vklopiti. Prosimo, poskusite znova.
notes:
index:
title: Opombe, ki jih je posredoval_a ali komentiral_a %{user}
heading: Opombe uporabnika %{user}
- subheading_html: Opombe, ki jih je posredoval_a ali komentiral_a %{user}
+ subheading_html: Opombe, ki jih je %{submitted} ali %{commented} %{user}
+ subheading_submitted: posredoval_a
+ subheading_commented: komentiral_a
no_notes: Ni opomb
id: Id
creator: Ustvarjalec
description: Opis
created_at: Ustvarjeno
last_changed: Zadnja sprememba
+ show:
+ title: 'Opomba: %{id}'
+ description: Opis
+ open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}'
+ closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Ustvaril_a %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Ustvaril anonimni %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Komentar %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Komentar anonimnega %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Razrešil_a %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Razrešil anonimni %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Znova aktiviral_a %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Znova aktiviral anonim %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Skril_a %{user} %{time_ago}
+ report: prijavi to opombo
+ anonymous_warning: To opomba vkljuÄuje komentarje anonimnih uporabnikov, ki
+ bi morali biti neodvisno preverjeni.
+ hide: Skrij
+ resolve: Razreši
+ reactivate: Znova aktiviraj
+ comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
+ comment: Komentiraj
+ log_in_to_comment: Za komentiranje te opombe se prijavite
+ report_link_html: Äe ta opomba vsebuje obÄutljive podatke, ki jih je treba odstraniti,
+ lahko %{link}.
+ other_problems_resolve: Vse preostale težave z opombo rešite sami s komentarjem.
+ other_problems_resolved: Za vse druge težave zadostuje razrešitev.
+ disappear_date_html: Ta razrešena opomba bo izginila z zemljevida v %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Nova opomba
+ intro: Ste opazili napako ali pomanjkljivost? Obvestite druge kartografe o tem,
+ da lahko to popravimo. Premaknite oznaÄevalec na pravo mesto in vpiÅ¡ite opombo,
+ v kateri pojasnite težavo.
+ advice: Vaša opomba je javna in se lahko uporabi za posodobitev zemljevida.
+ Ne vnašajte osebnih podatkov ali podatkov iz avtorsko varovanih zemljevidov
+ ali imenikov.
+ add: Dodaj opombo
javascripts:
close: Zapri
share:
@@ -3055,8 +3208,8 @@ sl:
%{height}
download: Prenesi
short_url: Kratki URL
- include_marker: VkljuÄi oznako
- center_marker: Osredini zemljevid na oznako
+ include_marker: VkljuÄi oznaÄevalec
+ center_marker: Osredini zemljevid na oznaÄevalec
paste_html: Prilepite HTML za vdelavo v spletno mesto
view_larger_map: Prikaži veÄji zemljevid
only_standard_layer: Kot sliko je mogoÄe izvoziti samo standardni sloj
@@ -3073,22 +3226,21 @@ sl:
locate:
title: Pokaži mojo lokacijo
metersPopup:
- one: Ste znotraj enega metra od te toÄke
+ one: Ste znotraj %{count} metra od te toÄke
two: Ste znotraj %{count} metrov od te toÄke
few: Ste znotraj %{count} metrov od te toÄke
other: Ste znotraj %{count} metrov od te toÄke
feetPopup:
- one: Ste znotraj enega Äevlja od te toÄke
+ one: Ste znotraj %{count} Äevlja od te toÄke
two: Ste znotraj %{count} Äevljev od te toÄke
few: Ste znotraj %{count} Äevljev od te toÄke
other: Ste znotraj %{count} Äevljev od te toÄke
base:
standard: Privzeta karta
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Kolesarska karta
transport_map: Prometna karta
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Humanitarno
- opnvkarte: ÃPNVKarte
layers:
header: Sloji zemljevida
notes: Opombe na zemljevidu
@@ -3096,18 +3248,16 @@ sl:
gps: Javne sledi GPS
overlays: Za odpravljanje težav z zemljevidom omogoÄite prekrivke
title: Sloji
- copyright: © Sodelavci OpenStreetMap
- donate_link_text: Denarni prispevki
- terms: Pogoji za uporabo spletnega mesta
- in API-ja
- cyclosm: 'Slog ploÅ¡Äic: CyclOSM;
- gosti OpenStreetMap France'
- thunderforest: PloÅ¡Äice z dovoljenjem Andyja
- Allana
- opnvkarte: PloÅ¡Äite z dovoljenjem MeMoMaps
- hotosm: 'Slog ploÅ¡Äic: Humanitarian
- OpenStreetMap Team; gosti OpenStreetMap
- France'
+ openstreetmap_contributors: Sodelavci OpenStreetMap
+ make_a_donation: Donirajte
+ website_and_api_terms: Pogoji za spletno mesto in API
+ cyclosm_credit: Slog ploÅ¡Äic %{cyclosm_link}, gosti jih %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap France
+ thunderforest_credit: PloÅ¡Äice z dovoljenjem %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: PloÅ¡Äice z dovoljenjem %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Slog ploÅ¡Äic %{hotosm_link}, gosti jih %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Humanitarna ekipa OpenStreetMap
site:
edit_tooltip: Urejanje zemljevida
edit_disabled_tooltip: Približajte za urejanje zemljevida
@@ -3117,6 +3267,7 @@ sl:
map_data_zoom_in_tooltip: Približajte za ogled podatkov zemljevida
queryfeature_tooltip: Preveri znaÄilnosti
queryfeature_disabled_tooltip: Približajte za preverjanje znaÄilnosti
+ embed_html_disabled: Za ta sloj zemljevida vdelava HTML ni na voljo
changesets:
show:
comment: Komentiraj
@@ -3124,28 +3275,6 @@ sl:
unsubscribe: OdnaroÄi
hide_comment: skrij
unhide_comment: razkrij
- notes:
- new:
- intro: Ste opazili napako ali da kaj manjka? Obvestite druge kartografe o
- tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
- opombo, v kateri pojasnite problem.
- advice: Vaša opomba je javna in se lahko uporabi za posodobitev zemljevida.
- Ne vnaÅ¡ajte osebnih podatkov ali podatkov iz avtorsko zaÅ¡Äitenih zemljevidov
- ali imenikov.
- add: Dodaj opombo
- show:
- anonymous_warning: To opomba vkljuÄuje komentarje anonimnih uporabnikov, ki
- bi morali biti neodvisno preverjeni.
- hide: Skrij
- resolve: Razreši
- reactivate: Znova aktiviraj
- comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
- comment: Komentiraj
- report_link_html: Äe ta opomba vsebuje obÄutljive podatke, ki jih je treba
- odstraniti, lahko %{link}.
- other_problems_resolve: Vse preostale težave z opombo rešite sami s komentarjem.
- other_problems_resolved: Za vse druge težave zadostuje razrešitev.
- disappear_date_html: Ta razrešena opomba bo izginila z zemljevida v %{disappear_in}.
edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti,
nato pa kliknite tukaj.
directions:
@@ -3259,7 +3388,7 @@ sl:
add_note: Tu dodaj opombo
show_address: Prikaži naslov
query_features: Preveri znaÄilnosti
- centre_map: Premakni na sredino
+ centre_map: Osredini zemljevid tukaj
redactions:
edit:
heading: Uredi redakcijo