X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/185c7c24aecd1cfb64cceb989ed13e1725c42384..25c2feaec91aad00999afff804a11b4ab84402b8:/config/locales/is.yml
diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml
index ef6922c3a..399fa9c3f 100644
--- a/config/locales/is.yml
+++ b/config/locales/is.yml
@@ -1,916 +1,2610 @@
+# Messages for Icelandic (Ãslenska)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Macofe
+# Author: Nemo bis
+# Author: Snævar
+# Author: Sveinki
+# Author: Sveinn à Felli
+# Author: Vignir
+# Author: Ãvar Arnfjörð Bjarmason
+---
is:
html:
dir: ltr
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
+ blog: '%e. %B %Y'
activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
models:
- acl: "Aðgangslisti"
- changeset: "Breytingarsett"
- changeset_tag: "Eigindi breytingarsetts"
- country: "Land"
- diary_comment: "Bloggathugasemd"
- diary_entry: "Bloggfærsla"
- friend: "Vinur"
- language: "Tungumál"
- message: "Skilaboð"
- node: "Hnútur"
- node_tag: "Eigindi hnúts"
- notifier: "Tilkynnandi"
- old_node: "Gamall hnútur"
- old_node_tag: "Eigindi gamals hnúts"
- old_relation: "Gömul vensl"
- old_relation_member: "Stak à gömlum venslum"
- old_relation_tag: "Eigindi gamalla vensla"
- old_way: "Gamall vegur"
- old_way_node: "Hnútur à gömlum vegi"
- old_way_tag: "Eigindi gamals vegs Tag"
- relation: "Vensl"
- relation_member: "Stak à venslum"
- relation_tag: "Eigindi vensla"
- session: "Seta"
- trace: "Ferill"
- tracepoint: "Ferilpunktur"
- tracetag: "Eigindi ferils"
- user: "Notandi"
- user_preference: "Notandastillingar"
- user_token: "Leynistrengur notanda"
- way: "Vegur"
- way_node: "Veghnútur"
- way_tag: "Vegeigindi"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
+ acl: Aðgangslisti
+ changeset: Breytingasett
+ changeset_tag: Merki breytingasetts
+ country: Land
+ diary_comment: Bloggathugasemd
+ diary_entry: Bloggfærsla
+ friend: Vinur
+ language: Tungumál
+ message: Skilaboð
+ node: Hnútur
+ node_tag: Merki hnúts
+ notifier: Tilkynnandi
+ old_node: Gamall hnútur
+ old_node_tag: Merki gamals hnúts
+ old_relation: Gömul vensl
+ old_relation_member: Stak à gömlum venslum
+ old_relation_tag: Merki gamalla vensla
+ old_way: Gömul leið
+ old_way_node: Hnútur à gamalli leið
+ old_way_tag: Merki gamallar leiðar
+ relation: Vensl
+ relation_member: Stak à venslum
+ relation_tag: Merki vensla
+ session: Seta
+ trace: Ferill
+ tracepoint: Ferilpunktur
+ tracetag: Merki ferils
+ user: Notandi
+ user_preference: Notandastillingar
+ user_token: Leynistrengur notanda
+ way: Leið
+ way_node: Leiðarhnútur
+ way_tag: Merki leiðar
attributes:
diary_comment:
- body: "Texit"
+ body: Texti
diary_entry:
- user: "Notandi"
- title: "Titill"
- latitude: "Lengdargráða"
- longitude: "Breiddargráða"
- language: "Tungumál"
+ user: Notandi
+ title: Fyrirsögn
+ latitude: Breiddargráða
+ longitude: Lengdargráða
+ language: Tungumál
friend:
- user: "Notandi"
- friend: "Vinur"
+ user: Notandi
+ friend: Vinur
trace:
- user: "Notandi"
- visible: "Sýnileg"
- name: "Nafn"
- size: "Stærð"
- latitude: "Lengdargráða"
- longitude: "Breiddargráða"
- public: "Sýnileg öllum"
- description: "Lýsing"
+ user: Notandi
+ visible: Sýnileg
+ name: Nafn
+ size: Stærð
+ latitude: Breiddargráða
+ longitude: Lengdargráða
+ public: Opinbert
+ description: Lýsing
message:
- sender: "Sendandi"
- title: "Titill"
- body: "Texti"
- recipient: "Móttakandi"
+ sender: Sendandi
+ title: Fyrirsögn
+ body: Texti
+ recipient: Móttakandi
user:
- email: "Netfang"
- active: "Virkur"
- display_name: "Sýnilegt nafn"
- description: "Lýsing"
- languages: "Tungumál"
- pass_crypt: "Lykilorð"
+ email: Netfang
+ active: Virkur
+ display_name: Sýnilegt nafn
+ description: Lýsing
+ languages: Tungumál
+ pass_crypt: Lykilorð
printable_name:
- with_id: "{{id}}"
- with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}"
- with_name: "{{name}} ({{id}})"
- map:
- view: "Kort"
- edit: "Breyta"
- coordinates: "Hnit:"
+ with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
+ editor:
+ default: Sjálfgefið (núna %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (ritill à vafra)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (ritill à vafra)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (ritill à vafra)
+ remote:
+ name: RC-fjarstýring
+ description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
browse:
+ created: Búið til
+ closed: Lokað
+ created_html: Bjó til %{time} sÃðan
+ closed_html: Lokað fyrir %{time} sÃðan
+ created_by_html: Búið til fyrir %{time} sÃðan af
+ %{user}
+ deleted_by_html: Eytt fyrir %{time} sÃðan af %{user}
+ edited_by_html: Breytt fyrir %{time} sÃðan af %{user}
+ closed_by_html: Lokað fyrir %{time} sÃðan af %{user}
+ version: Ãtgáfa
+ in_changeset: Breytingasett
+ anonymous: nafnlaus
+ no_comment: (engin athugasemd)
+ part_of: Hluti af
+ download_xml: Sækja XML
+ view_history: Skoða feril
+ view_details: Skoða nánar
+ location: 'Staðsetning:'
changeset:
- title: "Breytingarsett"
- changeset: "Breytingarsett: {{id}}"
- download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "Breytingarsetts XML sniði"
- osmchangexml: "osmChange XML sniði"
+ title: 'Breytingasett: %{id}'
+ belongs_to: Höfundur
+ node: Hnútar (%{count})
+ node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count})
+ way: Leiðir (%{count})
+ way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
+ relation: Vensl (%{count})
+ relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
+ comment: Athugasemdir (%{count})
+ hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} %{when}
+ sÃðan
+ commented_by: Umsögn frá %{user} %{when} sÃðan
+ changesetxml: Breytingasetts XML sniði
+ osmchangexml: osmChange XML sniði
feed:
- title: "Breytingarsett {{id}}"
- title_comment: "Breytingarsett {{id}} - {{comment}}"
- changeset_navigation:
- user:
- name_tooltip: "Skoða breytingarsett eftir {{user}}"
- prev_tooltip: "Fyrri breytingarsett eftir {{user}}"
- next_tooltip: "Næsta breytingarsett eftir {{user}}"
- all:
- prev_tooltip: "Fyrra breytingarsett"
- next_tooltip: "Næsta breytingarsett"
- changeset_details:
- created_at: "Búið til:"
- closed_at: "Lokað:"
- belongs_to: "Höfundur:"
- bounding_box: "Svæðismörk:"
- no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
- show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
- box: "svæðismörk"
- has_nodes:
- one: "Inniheldur {{count}} hnút:"
- other: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
- has_ways:
- one: "Inniheldur {{count}} veg:"
- other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
- has_relations:
- one: "Inniheldur {{count}} vensl:"
- other: "Inniheldur {{count}} vensl:"
- common_details:
- edited_at: "Breytt:"
- edited_by: "Breytt af:"
- version: "Ãtgáfa:"
- in_changeset: "Ã breytingarsetti:"
- changeset_comment: "Athugasemd:"
- containing_relation:
- entry: "Venslunum {{relation_name}}"
- entry_role: "Venslunum {{relation_name}} (sem â{{relation_role}}â)"
- map:
- loading: "Hleð..."
- deleted: "Eytt"
- larger:
- area: "Skoða þetta svæði á stærra korti"
- node: "Skoða þennan hnút á stærra korti"
- way: "Skoða þennan veg á stærra korti"
- relation: "Skoða þessi vensl á stærra korti"
- node_details:
- coordinates: "Hnit:"
- part_of: "Hluti af:"
- node_history:
- node_history: "Breytingarskrá hnúts"
- node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_details: "sýna breytingarsögu"
+ title: Breytingasett %{id}
+ title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt à umræðunni
+ discussion: Umræða
+ still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
+ hefur verið lokað.
node:
- node: "Hnútur"
- node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_history: "sýna breytingarsögu"
- edit: "breyta"
+ title: 'Hnútur: %{name}'
+ history_title: 'Saga hnúts: %{name}'
+ way:
+ title: 'Leið: %{name}'
+ history_title: 'Saga leiðar: %{name}'
+ nodes: Hnútar
+ also_part_of:
+ one: hluti leiðar %{related_ways}
+ other: hlutar leiða %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Vensl: %{name}'
+ history_title: 'Ferill vensla: %{name}'
+ members: Meðlimir
+ relation_member:
+ entry: '%{type} %{name}'
+ entry_role: '%{type} %{name} sem â%{role}â'
+ type:
+ node: Hnútur
+ way: Leið
+ relation: Vensl
+ containing_relation:
+ entry: Venslin %{relation_name}
+ entry_role: Venslin %{relation_name} (sem â%{relation_role}â)
not_found:
- sorry: "Ãvà miður {{type}} með kennitöluna {{id}}."
+ sorry: Ãvà miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
type:
- node: fannst ekki hnútur
- way: fannst ekki vegur
- relation: fundust ekki vensli
- changeset: fannst ekki breytingarsett
- paging_nav:
- showing_page: "Sýni sÃðu"
- of: "af"
- relation_details:
- members: "Stök:"
- part_of: "Hluti af:"
- relation_history:
- relation_history: "Breytingarskrá vensla "
- relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_details: "sýna breytingarsögu"
- relation_member:
- entry: "{{type}} {{name}}"
- entry_role: "{{type}} {{name}} sem â{{role}}â"
+ node: hnútur
+ way: leið
+ relation: vensl
+ changeset: breytingasett
+ note: minnispunktur
+ timeout:
+ sorry: Ekki var hægt að ná à gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
+ of langan tÃma að ná à gögnin.
type:
- node: "Hnúturinn"
- way: "Vegurinn"
- relation: "Venslin"
- relation:
- relation: "Vensl"
- relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_history: "sýna breytingarsögu"
- start:
- view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
- manually_select: "Velja svæði á kortinu"
+ node: hnútinn
+ way: leiðina
+ relation: venslin
+ changeset: breytingasettið
+ note: minnispunktur
+ redacted:
+ redaction: Leiðrétting %{id}
+ message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} þvà hún
+ hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari
+ upplýsingar.
+ type:
+ node: hnút
+ way: leið
+ relation: venslum
start_rjs:
- data_layer_name: "Gögn"
- data_frame_title: "Gögn"
- zoom_or_select: "Ãú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
- drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
- manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
- loaded_an_area_with_num_features: "Ãú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti à einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
- load_data: "Hlaða inn gögnum"
- unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
- loading: "Hleð inn gögnum..."
- show_history: "Sýna breytingarsögu"
- wait: "Augnablik..."
- history_for_feature: "Breytingarskrá fyrir [[feature]]"
- details: "Nánar"
- private_user: "ónafngreindum"
- edited_by_user_at_timestamp: "Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]"
- object_list:
- heading: "Hlutir"
- back: "Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði"
- type:
- node: "Hnúturinn"
- way: "Vegurinn"
- api: "Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu"
- details: "Nánar"
- selected:
- type:
- node: "Hnútur [[id]]"
- way: "Vegur [[id]]"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
- history:
- type:
- node: "hnút [[id]]"
- way: "veg [[id]]"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
+ feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið
+ þvà að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir
+ birta þessi gögn?
+ load_data: Hlaða inn gögnum
+ loading: Hleð inn gögnum...
tag_details:
- tags: "Eigindi:"
- way_details:
- nodes: "Hnútar:"
- part_of: "Hluti af:"
- also_part_of:
- one: "einnig hluti af {{related_ways}}"
- other: "einnig hluti af {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "Breytingarskrá vegs"
- way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_details: "sýna breytingarsögu"
- way:
- way: "Vegur"
- way_title: "Vegur: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_history: "sýna breytingarsögu"
- edit: "breyta"
+ tags: Merki
+ wiki_link:
+ key: Wiki-sÃðan fyrir merkið %{key}
+ tag: Wiki-sÃðan fyrir merkið %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
+ wikipedia_link: â%{page}â greinin á Wikipedia
+ telephone_link: Hringja à %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Minnispunktur: %{id}'
+ new_note: Nýr minnispunktur
+ description: Lýsing
+ open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
+ closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
+ open_by: Búið til af %{user} fyrir %{when} sÃðan
+ open_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ sÃðan
+ commented_by: Umsögn frá %{user} fyrir %{when} sÃðan
+ commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ sÃðan
+ closed_by: Leyst af %{user} fyrir %{when} sÃðan
+ closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ sÃðan
+ reopened_by: Endurvirkjað af %{user} fyrir %{when}
+ sÃðan
+ reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when}
+ sÃðan
+ hidden_by: Falið af %{user} fyrir %{when} sÃðan
+ query:
+ title: Rannsaka fitjur
+ introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur à nágrenninu.
+ nearby: Nálægar fitjur
+ enclosing: Umlykjandi fitjur
changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: "Sýni sÃðu"
- of: "af"
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: SÃða %{page}
+ next: Ãfram »
+ previous: « Til baka
changeset:
- still_editing: "(enn að breyta)"
- anonymous: "Ãnafngreindur"
- no_comment: "(engin)"
- no_edits: "(engar breytingar)"
- show_area_box: "sýna svæðismörk"
- big_area: "(stórt)"
- view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
+ anonymous: Nafnlaus
+ no_edits: (engar breytingar)
+ view_changeset_details: Skoða breytingasett
changesets:
- id: "Kennitala"
- saved_at: "Vistað"
- user: "Notandi"
- comment: "Athugasemd"
- area: "Svæði"
+ id: Kennitala
+ saved_at: Vistað
+ user: Notandi
+ comment: Athugasemd
+ area: Svæði
list:
- title: "Breytingarsett"
- title_user: "Breytingar eftir {{user}}"
- title_bbox: "Breytingar innan {{bbox}}"
- title_user_bbox: "Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}"
-
- heading: "Breytingarsett"
- heading_user: "Breytingarsett"
- heading_bbox: "Breytingarsett"
- heading_user_bbox: "Breytingarsett"
-
- description: "Nýlegar breytingar"
- description_user: "Breytingar eftir {{user}}"
- description_bbox: "Breytingar innan {{bbox}}"
- description_user_bbox: "Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}"
+ title: Breytingasett
+ title_user: Breytingar eftir %{user}
+ title_friend: Breytingar eftir vini mÃna
+ title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
+ empty: Engin breytingasett fundust.
+ empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði.
+ empty_user: Engin breytingasett eftir þennan notanda.
+ no_more: Engin fleiri breytingasett fundust.
+ no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði.
+ no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda.
+ load_more: Hlaða inn fleiri
+ timeout:
+ sorry: Ãvà miður, það tók of langan tÃma að ná à listann yfir breytingasett
+ sem þú baðst um.
+ rss:
+ title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
+ title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasettið #%{changeset_id}'
+ comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}'
+ commented_at_html: Uppfært fyrir %{when}
+ commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} af %{user}
+ full: Ãll umræðan
diary_entry:
new:
- title: "Ný bloggfærsla"
+ title: Ný bloggfærsla
+ publish_button: Birta
list:
- title: "Blogg notenda"
- user_title: "Blogg {{user}}"
- new: "Ný bloggfærsla"
- in_language_title: "Bloggfærslur á {{language}}"
- new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
- no_entries: "Engar bloggfærslur"
- recent_entries: "Nýlegar færslur:"
- older_entries: "Eldri færslur"
- newer_entries: "Nýrri færslur"
+ title: Blogg notenda
+ title_friends: Blogg vina
+ title_nearby: Blogg notenda à nágrenninu
+ user_title: Blogg %{user}
+ in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
+ new: Ný bloggfærsla
+ new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt
+ no_entries: Engar bloggfærslur
+ recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
+ older_entries: Eldri færslur
+ newer_entries: Nýrri færslur
edit:
- title: "Breyta bloggfærslu"
- subject: "Titill:"
- body: "Texti:"
- language: "Tungumál:"
- location: "Staðsetning:"
- latitude: "Lengdargráða:"
- longitude: "Breiddargráða:"
- use_map_link: "finna á korti"
- save_button: "Vista"
- marker_text: "Staðsetning bloggfærslu"
+ title: Breyta bloggfærslu
+ subject: 'Titill:'
+ body: 'Texti:'
+ language: 'Tungumál:'
+ location: 'Staðsetning:'
+ latitude: 'Lengdargráða:'
+ longitude: 'Breiddargráða:'
+ use_map_link: finna á korti
+ save_button: Vista
+ marker_text: Staðsetning bloggfærslu
view:
- title: "Blogg | {{user}}"
- user_title: "Blogg {{user}}"
- leave_a_comment: "Bæta við athugasemd"
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
- login: "Innskráðu þig"
- save_button: "Vista"
+ title: Blogg | %{user}
+ user_title: Blogg %{user}
+ leave_a_comment: Bæta við athugasemd
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
+ login: Innskrá
+ save_button: Vista
no_such_entry:
- title: "Ãessi bloggfærsla er ekki til"
- heading: "Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til"
- body: "Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli."
- no_such_user:
- title: "Notandi ekki til"
- heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
- body: "Ãað er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
+ title: Ãessi bloggfærsla er ekki til
+ heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
+ body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
+ eða fylgdir ógildum tengli.
diary_entry:
- posted_by: "Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}}"
- comment_link: "Bæta við athugasemd"
- reply_link: "Senda höfund skilaboð"
+ posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
+ comment_link: Bæta við athugasemd
+ reply_link: Senda höfund skilaboð
comment_count:
- one: "1 athugasemd"
- other: "{{count}} athugasemdir"
- edit_link: "Breyta þessari færslu"
+ zero: Engar athugasemdir
+ one: '%{count} athugasemd'
+ other: '%{count} athugasemdir'
+ edit_link: Breyta þessari færslu
+ hide_link: Fela þessa færslu
+ confirm: Staðfestu
diary_comment:
- comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} sett inn {{comment_created_at}}"
+ comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
+ hide_link: Fela þessa athugasemd
+ confirm: Staðfestu
+ location:
+ location: 'Staðsetning:'
+ view: kort
+ edit: Breyta
feed:
user:
- title: "OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir {{user}}"
- description: "Nýjustu dagbókarfærslur eftir {{user}}"
+ title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
+ description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user}
language:
- title: "OpenStreetMap dagbókarfærslur á {{language_name}}"
- description: "Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á {{language_name}}"
+ title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
+ description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
all:
- title: "OpenStreetMap dagbókarfærslur"
- description: "Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap"
- export:
- start:
- area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
- manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
- format_to_export: "Skráasnið"
- osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
- mapnik_image: "Mapnik mynd"
- osmarender_image: "Osmarender mynd"
- embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsÃðu"
- licence: "Leyfi"
- export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu.'
- options: "Valmöguleikar"
- format: "Snið"
- scale: "Skali"
- max: "hámark"
- image_size: "Stærð myndar:"
- zoom: "Ãys"
- add_marker: "Bæta punkti á kortið"
- latitude: "Lengdargráða:"
- longitude: "Breiddargráða:"
- output: "Ãttak"
- paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu"
- export_button: "Niðurhala"
- start_rjs:
- export: "Niðurhala"
- drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
- manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
- click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti"
- change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins"
- add_marker: "Bæta við punkt á kortið"
- view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
+ title: OpenStreetMap bloggfærslur
+ description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} gerði athugasemdir við eftirfarandi bloggfærslur'
+ post: Senda
+ when: Ãegar
+ comment: Athugasemd
+ ago: fyrir %{ago} sÃðan
+ newer_comments: Nýrri athugasemdir
+ older_comments: Eldri athugasemdir
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Niðurstöður frá Internal'
- us_postcode: 'Niðurstöður frá Geocoder.us'
- uk_postcode: 'Niðurstöður frá NPEMap / FreeThe Postcode'
- ca_postcode: 'Niðurstöður frá Geocoder.CA'
- osm_namefinder: 'Niðurstöður frá OpenStreetMap Namefinder'
- geonames: 'Niðurstöður frá GeoNames'
- search_osm_namefinder:
- prefix: "{{type}} "
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} af {{placename}}"
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} af {{parentname}})"
- suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
+ latlon: Niðurstöður frá Internal
+ ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Niðurstöður frá GeoNames
+ osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse: Niðurstöður frá GeoNames
+ search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}:'
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Kláfur
+ chair_lift: Stólalyfta
+ drag_lift: Toglyfta
+ gondola: Eggjalyfta
+ platter: Diskalyfta
+ pylon: Lyftumastur
+ station: Lyftustöð
+ t-bar: T-lyfta
+ aeroway:
+ aerodrome: Flugsvæði
+ airstrip: Flugbraut
+ apron: Flughlað
+ gate: Hlið
+ hangar: Flugskýli
+ helipad: Ãyrlupallur
+ holding_position: Biðstæði
+ parking_position: Loftfarastæði
+ runway: Flugbraut
+ taxiway: Akbraut flugvéla
+ terminal: Flugstöð
+ amenity:
+ animal_shelter: Dýraheimili
+ arts_centre: Listamiðstöð
+ atm: Hraðbanki
+ bank: Banki
+ bar: Bar
+ bbq: Grill
+ bench: Bekkur
+ bicycle_parking: Hjólastæði
+ bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
+ biergarten: Bjórgarður
+ boat_rental: Bátaleiga
+ brothel: Hóruhús
+ bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
+ bus_station: Strætóstöð
+ cafe: Kaffihús
+ car_rental: BÃlaleiga
+ car_sharing: Deiling bÃla
+ car_wash: BÃlaþvottastöð
+ casino: SpilavÃti
+ charging_station: Hleðslustöð
+ childcare: Barnagæsla
+ cinema: Kvikmyndahús
+ clinic: Heilsugæsla
+ clock: Klukka
+ college: Framhaldsskóli
+ community_centre: Samfélagsmiðstöð
+ courthouse: Dómshús
+ crematorium: Bálstofa
+ dentist: Tannlæknir
+ doctors: Læknar
+ drinking_water: Drykkjarvatn
+ driving_school: Ãkuskóli
+ embassy: Sendiráð
+ fast_food: Skyndibitastaður
+ ferry_terminal: Ferjustöð
+ fire_station: Slökkvistöð
+ food_court: Veitingasvæði
+ fountain: Gosbrunnur
+ fuel: Eldsneyti
+ gambling: Fjárhættuspil
+ grave_yard: Kirkjugarður
+ grit_bin: Sandkista
+ hospital: Sjúkrahús
+ hunting_stand: Skotvöllur
+ ice_cream: Ãsbúð
+ kindergarten: Leikskóli
+ library: Bókasafn
+ marketplace: Markaður
+ monastery: Klaustur
+ motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
+ nightclub: Næturklúbbur
+ nursing_home: Hjúkrunarheimili
+ office: Skrifstofa
+ parking: BÃlastæði
+ parking_entrance: Aðgangur að bÃlastæði
+ parking_space: BÃlastæði
+ pharmacy: Lyfjabúð
+ place_of_worship: Tilbeiðslustaður
+ police: Lögreglustöð
+ post_box: Póstkassi
+ post_office: Pósthús
+ preschool: Forskóli
+ prison: Fangelsi
+ pub: Krá
+ public_building: Opinber bygging
+ recycling: Endurvinnsla
+ restaurant: Veitingastaður
+ retirement_home: Elliheimili
+ sauna: Gufubað
+ school: Skóli
+ shelter: Skýli
+ shop: Verslun
+ shower: Sturta
+ social_centre: Félagsmiðstöð
+ social_club: Samfélagsklúbbur
+ social_facility: Félagsþjónusta
+ studio: StúdÃó
+ swimming_pool: Sundlaug
+ taxi: LeigubÃlastöð
+ telephone: AlmenningssÃmi
+ theatre: Leikhús
+ toilets: Klósett
+ townhall: Ráðhús
+ university: Háskóli
+ vending_machine: Sjálfsali
+ veterinary: DýraspÃtali
+ village_hall: Hreppsskrifstofa
+ waste_basket: Ruslafata
+ waste_disposal: Ruslsöfnun
+ water_point: Vatnspóstur
+ youth_centre: Ungmennamiðstöð
+ boundary:
+ administrative: Stjórnsýslumörk
+ census: Manntalsmörk
+ national_park: Ãjóðgarður
+ protected_area: Verndarsvæði
+ bridge:
+ aqueduct: Vatnsveitubrú
+ boardwalk: Plankabrú
+ suspension: Hengibrú
+ swing: Snúningsbrú
+ viaduct: Dalbrú
+ "yes": Brú
+ building:
+ "yes": Bygging
+ craft:
+ brewery: Brugghús
+ carpenter: Trésmiður
+ electrician: Rafvirki
+ gardener: Garðyrkjumaður
+ painter: Málari
+ photographer: Ljósmyndari
+ plumber: PÃpulagningamaður
+ shoemaker: Skósmiður
+ tailor: Klæðskeri
+ "yes": Handverkshús
+ emergency:
+ ambulance_station: SjúkrabÃlastöð
+ assembly_point: Safnsvæði
+ defibrillator: Hjartastuðtæki
+ landing_site: Neyðarlending
+ phone: NeyðarsÃmi
+ water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli
+ "yes": Neyðartilfelli
+ highway:
+ abandoned: Ãnotuð hraðbraut
+ bridleway: ReiðstÃgur
+ bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu
+ bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
+ construction: Hraðbraut à byggingu
+ corridor: Gangur
+ cycleway: HjólastÃgur
+ elevator: Lyfta
+ emergency_access_point: Neyðaraðgangur
+ footway: GöngustÃgur
+ ford: Vað
+ give_way: VÃkja-skilti
+ living_street: Vistgata
+ milestone: Vegalengdarsteinn
+ motorway: Hraðbraut
+ motorway_junction: Ãjóðvegatenging
+ motorway_link: Hraðbraut
+ passing_place: VÃkingakantur
+ path: Slóð
+ pedestrian: Gönguleið
+ platform: Pallur
+ primary: Stofnvegur
+ primary_link: Stofnvegur
+ proposed: Tillaga um veglagningu
+ raceway: Keppnisbraut
+ residential: Ãbúðagata
+ rest_area: HvÃldarsvæði
+ road: Vegur
+ secondary: Tengivegur
+ secondary_link: Tengivegur
+ service: Ãjónustuvegur
+ services: Hraðbrautaþjónusta
+ speed_camera: Hraðamyndavél
+ steps: Tröppur
+ stop: Stöðvunarskilti
+ street_lamp: Ljósastaur
+ tertiary: Annar vegur
+ tertiary_link: Annar vegur
+ track: Slóði
+ traffic_signals: Umferðarljós
+ trail: StÃgur
+ trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ turning_loop: Snúningsslaufa
+ unclassified: Ãflokkaður vegur
+ "yes": Vegur
+ historic:
+ archaeological_site: Fornminjar
+ battlefield: Orustuvöllur
+ boundary_stone: Landamerkjasteinn
+ building: Söguleg bygging
+ bunker: Sprengjubyrgi
+ castle: Kastali
+ church: Kirkja
+ city_gate: Borgarhlið
+ citywalls: Borgarmúrar
+ fort: Virki
+ heritage: Sögulegur staður
+ house: Hús
+ icon: Táknmynd
+ manor: Herragarður
+ memorial: Minnismerki
+ mine: Náma
+ mine_shaft: Námugöng
+ monument: Minnisvarði
+ roman_road: Rómverskur vegur
+ ruins: Rústir
+ stone: Steinn
+ tomb: Gröf
+ tower: Turn
+ wayside_cross: Vegakross
+ wayside_shrine: VegaskrÃn
+ wreck: Flak
+ "yes": Sögustaður
+ junction:
+ "yes": Tenging
+ landuse:
+ allotments: Ãthlutuð svæði
+ basin: Lægð
+ brownfield: Byggingarsvæði
+ cemetery: Grafreitur
+ commercial: Verslunarsvæði
+ conservation: Verndarsvæði
+ construction: Bygging
+ farm: Býli
+ farmland: Ræktarland
+ farmyard: Hlað
+ forest: Skógur
+ garages: Verkstæði
+ grass: Gras
+ greenfield: Nýbyggingarsvæði
+ industrial: Iðnaðarsvæði
+ landfill: Landfylling
+ meadow: Skógarlundur
+ military: Hersvæði
+ mine: Náma
+ orchard: Trjágarður
+ quarry: Grjótnáma
+ railway: Lestarteinar
+ recreation_ground: Leikvöllur
+ reservoir: Uppistöðulón
+ reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns
+ residential: Ãbúðasvæði
+ retail: Smásala
+ road: Vegsvæði
+ village_green: Grænt svæði
+ vineyard: VÃnekra
+ "yes": Landnotkun
+ leisure:
+ beach_resort: Strandbær
+ bird_hide: Fuglaskoðunarhús
+ common: Almenningur
+ dog_park: Hundagarður
+ firepit: Eldhola
+ fishing: Fiskveiði
+ fitness_centre: LÃkamsræktarstöð
+ fitness_station: LÃkamsræktarstöð
+ garden: Garður
+ golf_course: Golfvöllur
+ horse_riding: Hestaferðir
+ ice_rink: Skautahöll
+ marina: Bátalægi
+ miniature_golf: MÃnigolf
+ nature_reserve: Náttúruverndarsvæði
+ park: Almenningsgarður
+ pitch: Ãþróttavöllur
+ playground: Leikvöllur
+ recreation_ground: Leikvöllur
+ resort: Ferðamannastaður
+ sauna: Gufubað
+ slipway: Slippur
+ sports_centre: Ãþróttamiðstöð
+ stadium: Ãþróttaleikvangur
+ swimming_pool: Sundlaug
+ track: Hlaupabraut
+ water_park: Vatnsleikjagarður
+ "yes": Afþreying
+ man_made:
+ adit: Námuinngangur
+ beacon: Miðunarmerki
+ beehive: Býflugnabú
+ breakwater: Brimvarnargarður
+ bridge: Brú
+ bunker_silo: Sprengjubyrgi
+ chimney: Skorsteinn
+ crane: Krani
+ dolphin: Bryggjustólpi
+ dyke: Flóðgarður
+ embankment: Stallur
+ flagpole: Fánastöng
+ gasometer: Gasmælir
+ groyne: Ãldubrjótur
+ kiln: Brennsluofn
+ lighthouse: Viti
+ mast: Mastur
+ mine: Náma
+ mineshaft: Námugöng
+ monitoring_station: Vöktunarstöð
+ petroleum_well: OlÃulind
+ pier: Bryggja
+ pipeline: Leiðsla
+ silo: SÃló
+ storage_tank: Geymslutankur
+ surveillance: Eftirlit
+ tower: Turn
+ wastewater_plant: Vatnshreinsistöð
+ watermill: Vatnsmylla
+ water_tower: Vatnsturn
+ water_well: Brunnur
+ water_works: Vatnsvinnsla
+ windmill: Vindmylla
+ works: Verksmiðja
+ "yes": Manngert
+ military:
+ airfield: Herflugvöllur
+ barracks: Herbúðir
+ bunker: Sprengjubyrgi
+ "yes": Hernaðar
+ mountain_pass:
+ "yes": Fjallaskarð
+ natural:
+ bay: Flói
+ beach: Strönd
+ cape: Höfði
+ cave_entrance: Hellisop
+ cliff: Klettar
+ crater: GÃgur
+ dune: Alda
+ fell: Fell
+ fjord: Fjörður
+ forest: Ræktaður skógur
+ geyser: Goshver
+ glacier: Jökull
+ grassland: Gresja
+ heath: Heiði
+ hill: Hæð
+ island: Eyja
+ land: Land
+ marsh: Votlendi
+ moor: Mýri
+ mud: Leir
+ peak: Tindur
+ point: Nes
+ reef: Sker
+ ridge: Hryggur
+ rock: Rokk
+ saddle: Söðull
+ sand: Sandur
+ scree: Skriða
+ scrub: Kjarr
+ spring: Lind
+ stone: Steinn
+ strait: Sund
+ tree: Tré
+ valley: Dalur
+ volcano: Eldfjall
+ water: Vatn
+ wetland: Votlendi
+ wood: Skógur
+ office:
+ accountant: Bókari
+ administrative: Stjórnsýsla
+ architect: ArkÃtektar
+ association: Samtök
+ company: Fyrirtæki
+ educational_institution: Menntastofnun
+ employment_agency: Vinnumiðlun
+ estate_agent: Fasteignasali
+ government: Stjórnarskrifstofa
+ insurance: Tryggingaskrifstofa
+ it: Upplýsingatækniskrifstofa
+ lawyer: Lögmaður
+ ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka
+ telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa
+ travel_agent: Ferðaskrifstofa
+ "yes": Skrifstofa
+ place:
+ allotments: Ãthlutuð svæði
+ city: Borg
+ city_block: Götureitur
+ country: Land
+ county: Sýsla
+ farm: Býli
+ hamlet: Byggðakjarni
+ house: Hús
+ houses: Hús
+ island: Eyja
+ islet: Smáeyja
+ isolated_dwelling: Einangraður bústaður
+ locality: Sveitarfélag
+ municipality: Sveitarfélag
+ neighbourhood: Nágrenni
+ postcode: Póstnúmer
+ quarter: Hverfi
+ region: Hérað
+ sea: Hafið
+ square: Torg
+ state: RÃki
+ subdivision: Undirskipting
+ suburb: Ãthverfi
+ town: Bær
+ unincorporated_area: Landsvæði utan sveitarfélaga
+ village: Ãorp
+ "yes": Staður
+ railway:
+ abandoned: Aflögð járnbraut
+ construction: Járnbraut à byggingu
+ disused: Aflögð járnbraut
+ funicular: Kláfbraut
+ halt: Lestarstopp
+ junction: Járnbrautatenging
+ level_crossing: Ãverun brautarteina
+ light_rail: Léttlest
+ miniature: Smálest
+ monorail: Einteinungur
+ narrow_gauge: Lestarteinar með minna bili
+ platform: Brautarpallur
+ preserved: Varðveitt lestarspor
+ proposed: Tillaga um lestarteinalagningu
+ spur: Lestarteinastubbur
+ station: Lestarstöð
+ stop: Stöðvunarsvæði lestar
+ subway: Neðanjarðarlest
+ subway_entrance: Inngangur à neðanjarðarlest
+ switch: Lestarteinaskipting
+ tram: Sporvagn
+ tram_stop: Sporvagnastöð
+ shop:
+ alcohol: Ãn vÃnveitingaleyfis
+ antiques: AntÃkverslun
+ art: Listmunaverslun
+ bakery: BakarÃ
+ beauty: Snyrtivöruverslun
+ beverages: Drykkjarfangaverslun
+ bicycle: Hjólaverslun
+ bookmaker: Veðmangari
+ books: Bókabúð
+ boutique: Sérverslun
+ butcher: Slátrari
+ car: BÃlavöruverslun
+ car_parts: BÃlapartar
+ car_repair: BÃlaviðgerðir
+ carpet: Teppabúð
+ charity: Góðgerðaverslun
+ chemist: Lyfsali
+ clothes: Fataverslun
+ computer: Tölvuverslun
+ confectionery: Sælgætisverslun
+ convenience: Kjörbúð
+ copyshop: Ljósritunarverslun
+ cosmetics: Snyrtivöruverslun
+ deli: Sælkeraverslun
+ department_store: Kjörbúð
+ discount: Afsláttarvöruverslun
+ doityourself: Föndurvörur
+ dry_cleaning: Ãurrhreinsun
+ electronics: Raftækjaverslun
+ estate_agent: Fasteignasali
+ farm: Beint frá býli
+ fashion: TÃskuverslun
+ fish: Fiskbúð
+ florist: Blómabúð
+ food: Matvöruverslun
+ funeral_directors: Ãtfararstjóri
+ furniture: Húsgögn
+ gallery: GallerÃ
+ garden_centre: Garðyrkja
+ general: Almenn verslun
+ gift: Gjafabúð
+ greengrocer: Grænmetissali
+ grocery: Matvöruverslun
+ hairdresser: Hársnyrting
+ hardware: Verkfærabúð
+ hifi: Hljómtækjaverslun
+ houseware: Húsbúnaðarverslun
+ interior_decoration: Innanhúshönnun
+ jewelry: Skartgripaverslun
+ kiosk: Söluturn
+ kitchen: Eldhúsvörur
+ laundry: Ãvottahús
+ lottery: Lottó
+ mall: Verslunarkjarni
+ market: Markaður
+ massage: Nudd
+ mobile_phone: FarsÃmaverslun
+ motorcycle: Mótorhjólaverslun
+ music: Tónlistarverslun
+ newsagent: Blaðasali
+ optician: Sjóntækjafræðingur
+ organic: Verslun með lÃfrænt fæði
+ outdoor: Ãtivistarverslun
+ paint: Málningarvöruverslun
+ pawnbroker: Veðlánari
+ pet: Gæludýraverslun
+ pharmacy: Lyfjabúð
+ photo: Ljósmyndavöruverslun
+ seafood: Fiskmeti
+ second_hand: Verslun með notað
+ shoes: Skóbúð
+ sports: Ãþróttavöruverslun
+ stationery: Ritfangaverslun
+ supermarket: Kjörbúð
+ tailor: Klæðskeri
+ ticket: Miðasala
+ tobacco: Tóbaksverslun
+ toys: Leikfangaverslun
+ travel_agency: Ferðaskrifstofa
+ tyres: Dekkjaverslun
+ vacant: Laust verslunarrými
+ variety_store: Smávörumarkaður
+ video: Videoleiga
+ wine: VÃnbúð
+ "yes": Verslun
+ tourism:
+ alpine_hut: Fjallaskáli
+ apartment: Ãbúð
+ artwork: Listaverk
+ attraction: Aðdráttarafl
+ bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
+ cabin: Kofi
+ camp_site: Tjaldstæði
+ caravan_site: Hjólhýsastæði
+ chalet: Fjallakofi
+ gallery: GallerÃ
+ guest_house: Gistihús
+ hostel: Farfuglaheimili
+ hotel: Hótel
+ information: Upplýsingar
+ motel: Mótel
+ museum: Safn
+ picnic_site: Nestisaðstaða
+ theme_park: Ãemagarður
+ viewpoint: Ãtsýnisstaður
+ zoo: Dýragarður
+ tunnel:
+ building_passage: Undirgöng à gegnum byggingu
+ culvert: Ræsi
+ "yes": Göng
+ waterway:
+ artificial: Manngerð vatnaleið
+ boatyard: Bátalægi
+ canal: Skipaskurður
+ dam: Vatnsaflsvirkjunin
+ derelict_canal: Aflagður skipaskurður
+ ditch: Skurður
+ dock: Hafnarbakki
+ drain: Dren
+ lock: Flóðgátt
+ lock_gate: Hlið à skipastiga
+ mooring: Bryggja
+ rapids: Flúðir
+ river: Ã
+ stream: Lækur
+ wadi: Wadi
+ waterfall: Foss
+ weir: StÃflugarður
+ "yes": Siglingaleið
+ admin_levels:
+ level2: Landamæri
+ level4: Fylkismörk
+ level5: Héraðsmörk
+ level6: Sýslumörk
+ level8: Borgarmörk
+ level9: Ãorpsmörk
+ level10: Ãthverfamörk
description:
title:
- osm_namefinder: '{{types}} frá OpenStreetMap Namefinder'
- geonames: 'Staðsetning frá GeoNames'
+ osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Staðsetning frá GeoNames
types:
cities: Borgir
towns: Bæir
places: Staðir
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} af{{type}} "
results:
- no_results: "Ekkert fannst"
- distance:
- zero: "minna en 1 km"
- one: "u.þ.b. 1 km"
- other: "u.þ.b. {{count}} km"
- direction:
- south_west: "suðvestur"
- south: "suður"
- south_east: "suðaustur"
- east: "austur"
- north_east: "norðaustur"
- north: "norður"
- north_west: "norðvestur"
- west: "vestur"
+ no_results: Ekkert fannst
+ more_results: Fleiri niðurstöður
layouts:
project_name:
- # in
title: OpenStreetMap
- # in
h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap merkið
- welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
- welcome_user_link_tooltip: NotandasÃðan þÃn
- home: "heim"
- home_tooltip: "Færa kortasýnina á þÃna staðsetningu"
- inbox: "innhólf ({{count}})"
- inbox_tooltip:
- zero: Ãað eru engin skilaboð à innhólfinu þÃnu
- one: Ãað eru ein skilaboð à innhólfinu þÃnu
- other: Ãað eru {{count}} skilaboð à innhólfinu þÃnu
- logout: "útskrá"
- logout_tooltip: "Ãtskrá"
- log_in: "innskrá"
+ home: Fara heim
+ logout: Skrá út
+ log_in: Skrá inn
log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
- sign_up: "búa til aðgang"
- sign_up_tooltip: "Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu"
- view: "Kort"
- view_tooltip: "Kortasýn"
- edit: "Breyta"
- edit_tooltip: "Breyta kortagögnunum"
- history: "Breytingarskrá"
- history_tooltip: "Sjá skrá yfir breytingarsett"
- export: "Niðurhala"
- export_tooltip: "Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum"
- gps_traces: "GPS ferlar"
- gps_traces_tooltip: "Sjá alla GPS ferla"
- user_diaries: "Blogg notenda"
- user_diaries_tooltip: "Sjá blogg notenda"
- tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
- intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. LÃka þú!"
- intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn à samvinnu við aðra."
- intro_3: "HýsÃng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
- intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
- intro_3_bytemark: "bytemark"
- osm_offline: "OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds."
- osm_read_only: "Ekki er hægt að skrifa à OpenStreetMap gagnagrunninn à augnablikinu vegna viðhalds."
- donate: "Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} à vélbúnaðarsjóðinn."
- donate_link_text: "fjárframlagi"
- help_wiki: "Hjálp & Wiki"
- help_wiki_tooltip: "Hjálpar og wiki-sÃða fyrir verkefnið"
- help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is"
- news_blog: "Fréttablogg"
- news_blog_tooltip: "Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl."
- shop: "Verslun"
- shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
- shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is"
- sotm: 'Komdu á âState of the mapâ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlà 2009 à Amsterdam!'
- alt_donation: "FjárframlagssÃða"
+ sign_up: Nýskrá
+ start_mapping: Hefja kortlagningu
+ sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu
+ edit: Breyta
+ history: Breytingaskrá
+ export: Flytja út
+ data: Gögn
+ export_data: Flytja út gögn
+ gps_traces: GPS ferlar
+ gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
+ user_diaries: Blogg notenda
+ user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
+ edit_with: Breyta með %{editor}
+ tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
+ intro_header: Velkomin à OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Ãað er gefið
+ út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
+ intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
+ partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, og öðrum %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: samstarfsaðilum
+ osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
+ osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa à OpenStreetMap gagnagrunninn à augnablikinu
+ vegna viðhalds.
+ donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} à vélbúnaðarsjóðinn.
+ help: Hjálp
+ about: Um hugbúnaðinn
+ copyright: Höfundarréttur
+ community: Samfélag
+ community_blogs: Blogg félaga
+ community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
+ foundation: Sjálfseignarstofnun
+ foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
+ make_a_donation:
+ title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
+ text: Styrkja verkefnið
+ learn_more: Vita meira
+ more: Meira
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þÃna"
- banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *"
- banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *"
- hi: "Hæ {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum â{{subject}}â:"
- footer: "Ãú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þÃna'
+ hi: Hæ %{to_user},
+ header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
+ með titlinum â%{subject}â:'
+ footer: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
+ á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
message_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
- banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *"
- banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *"
- hi: "Hæ {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum â{{subject}}â:"
- footer1: "Ãú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}"
- footer2: "og svarað á {{replyurl}}"
+ subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
+ hi: Hæ %{to_user},
+ header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum â%{subject}â:'
+ footer_html: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og svarað á %{replyurl}
friend_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
- had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Ãú getur séð notandasÃðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini lÃka."
+ hi: Hæ %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
+ had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
+ see_their_profile: Ãú getur séð notandasÃðu notandans á %{userurl} og jafnvel
+ bætt honum við sem vini lÃka.
+ befriend_them: Ãú getur lÃka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
gpx_notification:
- greeting: "Hæ,"
- your_gpx_file: "GPX skráin þÃn"
- with_description: "með lýsinguna:"
- and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
- and_no_tags: "og engin tögg."
+ greeting: Hæ,
+ your_gpx_file: GPX skráin þÃn
+ with_description: 'með lýsinguna:'
+ and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:'
+ and_no_tags: og engin merki.
failure:
- subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
- failed_to_import: "Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
- more_info_1: "Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig"
- more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
- import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F"
+ subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
+ failed_to_import: 'Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
+ more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
+ more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
success:
- subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
- loaded_successfully: "var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum."
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
+ loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
+ mögulegum.
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Hæ!"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsÃðu:"
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta"
- click_the_link_2: "reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap."
- introductory_video: "Ãú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
- more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
- the_wiki: "Ãú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-sÃðunni okkar:"
- the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide"
- opengeodata: "OpenGeoData.org er aðal-OpenStreetMap bloggið, þar er lÃka hljóðvarp:"
- wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-sÃðuna:"
- wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "Ãað er mælt með þvà að þú búir til notandasÃðu á wiki-inu"
- user_wiki_2: "og takir fram hvar þú ert, t.d. með þvà að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]]."
- current_user_1: "à flokkakerfinu getur þú séð hvar à heiminum OpenStreetMap notendur eru."
- current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Hæ!"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsÃðu:"
- click_the_link: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap."
- introductory_video: "Ãú getur horft á {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "kynningarmyndband um OpenStreetMap"
- more_videos: "Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "hægt að finna hér"
- get_reading: 'Ãú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-sÃðunni okkar eða OpenGeoData blogginu þar sem einnig er að finna hljóðvarp.'
- wiki_signup: 'Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-sÃðuna.'
- user_wiki_page: 'Ãað er mælt með þvà að þú búir ttil notandasÃðu á wiki-inu þar sem tengt er à flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. [[Category:Users_in_Iceland]].'
- current_user: 'à flokkakerfinu getur þú einnig séð hvar à heiminum OpenStreetMap notendur eru staðsettir.'
+ subject: '[OpenStreetMap] Velkomin à OpenStreetMap'
+ greeting: Hæ þú!
+ created: Einhver (vonandi þú) var að búa til notandaaðgang á %{site_url}.
+ confirm: 'Ãður en nokkuð annað gerist, þurfum við að fá staðfestingu á að þessi
+ beiðni komi raunverulega frá þér, þannig að ef svo er skaltu smella á tengilinn
+ hér fyrir neðan til að staðfesta notandaaðganginn þinn:'
+ welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér
+ viðbótarupplýsingar til að koma þér à gang.
email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
+ subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
email_confirm_plain:
- greeting: "Hæ,"
- hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á"
- hopefully_you_2: "{{server_url}} Ã {{new_address}}."
- click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url}
+ Ã %{new_address}.
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+ neðan til að staðfesta breytinguna.
email_confirm_html:
- greeting: "Hæ,"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á {{server_url}} à {{new_address}}."
- click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url}
+ Ã %{new_address}.
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+ neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
+ subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
lost_password_plain:
- greeting: "Hæ,"
- hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum"
- hopefully_you_2: "með þetta netfang á openstreetmap.org"
- click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
+ á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+ hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password_html:
- greeting: "Hæ,"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org"
- click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
- message:
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
+ á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+ hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Nafnlaus notandi
+ greeting: Hæ,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við einn
+ af minnispunktunum þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
+ þÃnum nálægt %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti
+ sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum
+ þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem
+ þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þÃnum nálægt
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur
+ gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum
+ þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þÃnum
+ nálægt %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú
+ hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Hæ %{to_user},
+ greeting: Hæ,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt
+ af breytingasettunum þÃnum'
+ subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett
+ sem þú hefur áhuga á'
+ your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
+ þÃnum sem búið var til %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við breytingasett
+ á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author} - %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
+ details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
+ unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
+ þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
+ messages:
inbox:
- title: "Innhólf"
- my_inbox: "Mitt innhólf"
- outbox: "úthólf"
- you_have: "Ãú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
- from: "Frá"
- subject: "Titill"
- date: "Dagsetning"
- no_messages_yet: "Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
+ title: Innhólf
+ my_inbox: Innhólfið mitt
+ outbox: úthólf
+ messages: Ãú átt %{new_messages} og %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} ný skilaboð'
+ other: '%{count} ný skilaboð'
+ old_messages:
+ one: '%{count} eldri skilaboð'
+ other: '%{count} eldri skilaboð'
+ from: Frá
+ subject: Titill
+ date: Dagsetning
+ no_messages_yet: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband
+ við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: nálæga notendur
message_summary:
- unread_button: "Merkja sem ólesin"
- read_button: "Merkja sem lesin"
- reply_button: "Svara"
- delete_button: "Eyða"
+ unread_button: Merkja sem ólesin
+ read_button: Merkja sem lesin
+ reply_button: Svara
+ destroy_button: Eyða
new:
- title: "Senda skilaboð"
- send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}"
- subject: "Titill"
- body: "Texti"
- send_button: "Senda"
- back_to_inbox: "Aftur à innhólf"
- message_sent: "Skilaboðin hafa verið send"
- no_such_user:
- title: "Notandi eða skilaboð ekki til"
- heading: "Notandi eða skilaboð ekki til"
- body: "Ãað eru engin skilaboð eða notandi til með nafni"
+ title: Senda skilaboð
+ send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
+ subject: Titill
+ body: Texti
+ send_button: Senda
+ back_to_inbox: Aftur à innhólf
+ message_sent: Skilaboðin hafa verið send
+ limit_exceeded: Ãú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
+ áður en þú reynir að senda fleiri.
+ no_such_message:
+ title: Engin slÃk skilaboð til
+ heading: Engin slÃk skilaboð til
+ body: Ãvà miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
- title: "Ãthólf"
- my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
- inbox: "innhólf"
- outbox: "úthólf"
- you_have_sent_messages: "Ãú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
- to: "Til"
- subject: "Titill"
- date: "Dags"
- no_sent_messages: "Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
- read:
- title: "Lesa skilaboð"
- reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
- from: "Frá"
- subject: "Titill"
- date: "Dags"
- reply_button: "Svara"
- unread_button: "Merkja sem ólesin"
- back_to_inbox: "Aftur à innhólf"
- reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
- to: "Til"
- back_to_outbox: "Aftur à úthólf"
+ title: Ãthólf
+ my_inbox: Mitt %{inbox_link}
+ inbox: innhólf
+ outbox: úthólf
+ messages:
+ one: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
+ other: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
+ to: Til
+ subject: Titill
+ date: Dags
+ no_sent_messages: Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband
+ við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ reply:
+ wrong_user: Ãú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+ um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
+ til að geta svarað.
+ show:
+ title: Les skilaboð
+ from: Frá
+ subject: Titill
+ date: Dags
+ reply_button: Svara
+ unread_button: Merkja sem ólesin
+ destroy_button: Eyða
+ back: Til baka
+ to: Til
+ wrong_user: Ãú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
+ um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
+ notanda til að geta svarað.
sent_message_summary:
- delete_button: "Eyða"
+ destroy_button: Eyða
mark:
- as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin"
- as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin"
- delete:
- deleted: "Skilaboðunum var eytt"
+ as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
+ as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
+ destroy:
+ destroyed: Skilaboðunum var eytt
site:
+ about:
+ next: Næsta
+ copyright_html: ©Ãátttakendur Ã
OpenStreetMap
verkefninu
+ used_by: '%{name} drÃfur áfram kortagögn á þúsundum vefsÃðna, sÃmaforritum og
+ tækjum'
+ lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
+ leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stÃga, kaffihús, járnbrautir og margt,
+ margt fleira, út um vÃða veröld.
+ local_knowledge_title: Staðbundin þekking
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Ãátttakendurnir nota
+ loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM
+ sé nákvæmt og vel uppfært.
+ community_driven_title: Samfélagsdrifið
+ community_driven_html: |-
+ Samfélagið à kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags.
+ Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn à GIS-fræðum, verkfræðingar
+ sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði,
+ og margir aðrir.
+ Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað
+ OpenStreetMap bloggið,
+ dagbækur notenda,
+ bloggsvæði þátttakenda og
+ vefsvæði OSM Foundation.
+ open_data_title: Opin gögn
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap eru opin gögn: þér er heimilt að nota þetta à hvaða tilgangi sem er
+ svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna à verkefninu. Ef þú breytir gögnunum
+ eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
+ með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu sÃðuna um höfundarrétt og
+ notkunarleyfi til að sjá Ãtarlegri upplýsingar varðandi þetta.
+ legal_title: Lagalegur fyrirvari
+ legal_html: "Ãetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
+ af\nOpenStreetMap Foundation (OSMF)
+ \nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir
+ \nstefnu
+ okkar varðandi ásættanlega notkun auk persónuverndarstefnu
+ okkar\n.
\nEndilega hafðu
+ samband við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
+ höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n
\nOpenStreetMap, táknmerkið
+ með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru skrásett
+ vörumerki OSMF."
+ partners_title: Samstarfsaðilar
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Um þessa þýðingu
+ text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin sÃðari
+ fram yfir Ãslenskuna.
+ english_link: ensku útgáfuna
+ native:
+ title: Um þessa sÃðu
+ text: |-
+ Ãú ert að skoða höfundaréttarsÃðuna á frummálinu. Ãú getur
+ lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
+ þessu lagabulli og %{mapping_link}.
+ native_link: Ãslensku útgáfuna
+ mapping_link: farið að kortleggja
+ legal_babble:
+ title_html: Höfundarréttur og notkunarleyfi
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data
+ Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi frá OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
+ intro_2_html: |-
+ Ãér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn
+ og gögn hans, gegn þvà að þú vÃsar à og viðurkennir rétt OpenStreetMap
+ og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
+ eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
+ sama leyfi.
+ Leyfistextinn
+ útskýrir réttindi þÃn og skyldur.
+ intro_3_html: |-
+ Landupplýsingarnar à kortaflÃsunum okkar, og à hjálparskjölunum, eru
+ gefnar út með Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Hvernig á að vÃsa til OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Við gerum kröfu um að þú notir tilvÃsunina “© Ãátttakendur Ã
+ OpenStreetMap verkefninu”.
+ credit_2_html: "Ãú þarft lÃka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með
+ Open\nDatabase notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflÃsar frá okkur,
+ að kortagögnin \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Ãú getur gert það með þvÃ
+ að tengja\ná þessa höfundarréttarsÃðu.\nAnnars,
+ og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu
+ talið upp og tengt beint á leyfishafana. à miðlum\nþar sem tenglar eru varla
+ mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum
+ á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang
+ þessarar sÃðu), á opendatacommons.org, og\nef slÃkt á við, á creativecommons.org."
+ credit_3_html: |-
+ à flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvÃsunin að birtast à horni kortsins.
+ Til dæmis:
+ attribution_example:
+ alt: Dæmi um hvernig eigi að vÃsa til OpenStreetMap á vefsÃðu
+ title: Dæmi um tilvÃsun
+ more_title_html: Finna út meira
+ more_1_html: |-
+ Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vÃsa til okkar á sÃðunni OSMF notkunarleyfi.
+ more_2_html: |-
+ Ãó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki
+ séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu.
+ Skoðaðu sÃðurnar um notkun á API-forritsviðmóti,
+ notkun á kortaflÃsum
+ and notkun á OSM-Nominatim.
+ contributors_title_html: Ãeir sem hafa komið með framlög
+ contributors_intro_html: |-
+ Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum lÃka
+ með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum
+ auk annarra opinberra aðila, meðal annars:
+ contributors_at_html: |-
+ AusturrÃki: Inniheldur gögn frá
+ Stadt Wien (með
+ CC BY),
+ Land Vorarlberg og
+ Land Tirol (under CC BY AT með viðaukum).
+ contributors_ca_html: |-
+ Kanada: Inniheldur gögn frá
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ Finnland: Inniheldur gögn frá
+ landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
+ auk annarra gagnasafna, með
+ NLSFI notkunarleyfi.
+ contributors_fr_html: |-
+ Frakkland: Inniheldur afleidd gögn frá
+ Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
+ contributors_nl_html: |-
+ Holland: Inniheldur AND-gögn ©, 2007
+ (www.and.com)
+ contributors_nz_html: |-
+ Nýja-Sjáland: Inniheldur gögn með uppruna frá
+ Land Information New Zealand. Með Crown Copyright höfundarrétti.
+ contributors_si_html: |-
+ SlóvenÃa: Inniheldur gögn frá
+ landmælinga og kortagerðaryfirvöldum og
+ ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla
+ (opinberar upplýsingar à SlóvenÃu).
+ contributors_za_html: |-
+ Suður-AfrÃka: Inniheldur gögn frá
+ Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, höfundarréttur suðurafrÃska rÃkisins (state copyright) áskilinn.
+ contributors_gb_html: |-
+ Bretland: Inniheldur landmælinga-
+ og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið
+ til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá sÃðuna Ãátttakendur á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Samþætting gagna inn à OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa à för með sér að
+ upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt à OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða
+ samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra.
+ infringement_title_html: Brot á höfundarrétti
+ infringement_1_html: |-
+ Ãátttakendur à OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum
+ höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án
+ sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins.
+ infringement_2_html: |-
+ Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt Ã
+ OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
+ fjarlægingarferlið okkar eða skrá fyrirspurn beint á
+ veflægu kröfugerðarsÃðuna okkar.
+ trademarks_title_html: Vörumerki
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins
+ eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar.
+ Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þÃna á þessum vörumerkjum, sendu
+ þá fyrirspurnir á vinnuhóp
+ notkunarleyfa.
index:
- js_1: "Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning."
- js_2: "OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort."
- js_3: 'Ãú getur einnig notað Tiles@Home kortasýnina sem krefst ekki JavaScript stuðnings.'
- permalink: "Varanlegur tengill"
- shortlink: "Varanlegur smátengill"
+ js_1: Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
+ á JavaScript stuðning.
+ js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
+ permalink: Varanlegur tengill
+ shortlink: Varanlegur smátengill
+ createnote: Bæta við minnispunkti
license:
- notice: "Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum à {{project_name}}."
- license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
- license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
- project_name: "OpenStreetMap verkefninu"
- project_url: "http://openstreetmap.org"
+ copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi
+ remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor
+ sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur
edit:
- not_public: "Ãú hefur ekki merkt breytingar þÃnar sem opinberar."
- not_public_description: "Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}."
+ not_public: Ãú hefur ekki merkt breytingar þÃnar sem opinberar.
+ not_public_description: Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
+ opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
user_page_link: notandasÃðunni þinni
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Anonymous_edits&uselang=is"
- anon_edits_link_text: "Finndu út afhverju."
- flash_player_required: 'Ãú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Ãú getur halað niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash.'
- potlatch_unsaved_changes: "Ãú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista à Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert à âLiveâ-ham, eða ýta á âSaveâ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur."
+ anon_edits: (%{link})
+ anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
+ flash_player_required: Ãú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn,
+ sem er Flash-ritill fyrir OSM. Ãú getur sótt
+ Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra
+ OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash.
+ potlatch_unsaved_changes: Ãú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista à Potlatch
+ þarf að af-velja núverandi val ef þú ert à âLiveâ-ham, eða ýta á âSaveâ hnappinn
+ til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hefur ekki verið stillt - skoðaðu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ til að sjá nánari upplýsingar
+ potlatch2_unsaved_changes: Ãú ert með óvistaðar breytingar. (Til að vista Ã
+ Potlatch 2 ættirðu að ýta á vistunarhnappinn.)
+ id_not_configured: Ãað er ekki búið að setja upp auðkenni
+ no_iframe_support: Ãvà miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
+ ef nota á þennan eiginleika.
+ export:
+ title: Flytja út
+ area_to_export: Svæði til að niðurhala
+ manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+ format_to_export: Skráasnið
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
+ map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
+ embeddable_html: HTML til að bæta á vefsÃðu
+ licence: Leyfi
+ export_details: OpenStreetMap gögnin eru með Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi.
+ too_large:
+ advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, Ãhugaðu að nota einn af
+ gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:'
+ body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
+ er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
+ af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
+ planet:
+ title: OSM-plánetan
+ description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum
+ overpass:
+ title: Overpass API-forritsviðmót
+ description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum
+ geofabrik:
+ title: Niðurhöl frá Geofabrik
+ description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga
+ metro:
+ title: Yfirlit veðurspár
+ description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra
+ other:
+ title: Aðrar heimildir
+ description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
+ options: Valmöguleikar
+ format: Snið
+ scale: Kvarði
+ max: hámark
+ image_size: Stærð myndar
+ zoom: Aðdráttur
+ add_marker: Bæta kortamerki á kortið
+ latitude: 'Lengd:'
+ longitude: 'Breidd:'
+ output: Ãttak
+ paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu
+ export_button: Flytja út
+ fixthemap:
+ title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
+ how_to_help:
+ title: Hvernig á að hjálpa til
+ join_the_community:
+ title: Ganga à hópinn
+ explanation_html: |-
+ Ef þú hefur rekist á vandamál à kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin
+ að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Smelltu á eða sama táknið à kortaglugganum.
+ Ãetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+ með þvà að draga það. Bættu við skilaboðunum þÃnum, smelltu sÃðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ other_concerns:
+ title: Ãnnur Ãhugunarefni
+ explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð
+ eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\nsÃðuna
+ varðandi höfundarrétt varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband
+ við viðeigandi \nOSMF
+ vinnuhóp. \\"
+ help:
+ title: Til að fá hjálp
+ introduction: |-
+ OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+ spurningum, og ræða à hópum um málefni tengd kortagerð.
+ welcome:
+ url: /velkomin
+ title: Velkomin à OSM
+ description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvÃsi með helstu grunnatriðum
+ varðandi OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Byrjenda-leiðbeiningar
+ description: LeiðarvÃsir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OSM-vefsvæðisins.
+ mailing_lists:
+ title: Póstlistar
+ description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
+ af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
+ forums:
+ title: Spjallsvæði
+ description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassÃsk viðmót
+ hefðbundinna spjallborða.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvÃsleg málefni.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér
+ að skipta yfir à kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar
+ varðandi OSM.
sidebar:
- search_results: "Leitarniðurstöður"
- close: "Loka"
+ search_results: Leitarniðurstöður
+ close: Loka
search:
- search: "Leita"
- where_am_i: "Hvar er ég?"
- submit_text: "Ok"
- search_help: "dæmi: âAkureyriâ, âLaugavegur, ReykjavÃkâ eða âpost offices near Lünenâ. Sjá einnig leitarhjálpina."
+ search: Leita
+ get_directions: Fá leiðsögn
+ get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
+ from: Frá
+ to: Til
+ where_am_i: Hvar er þetta?
+ where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
+ submit_text: Byrja
+ reverse_directions_text: Snúa stefnu við
key:
- map_key: "Kortaskýringar"
- map_key_tooltip: "Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi"
table:
- heading: "Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}}"
entry:
- motorway: "Hraðbraut"
- trunk: "Stofnbraut (Hringvegurinn)"
- primary: "Stofnvegur"
- secondary: "Tengivegur"
- # tertiary: "Landsvegur"
- unclassified: "Héraðsvegur"
- unsurfaced: "Ãbundið slitlag"
- track: "Slóði"
- byway: "Merkt (bresk) hjólaleið"
- bridleway: "ReiðstÃgur"
- cycleway: "HjólastÃgur"
- footway: "GöngustÃgur"
- rail: "Lestarteinar"
- subway: "Neðanjarðarlest"
+ motorway: Hraðbraut
+ main_road: Aðalbraut
+ trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ primary: Stofnvegur
+ secondary: Tengivegur
+ unclassified: Héraðsvegur
+ track: Slóði
+ bridleway: ReiðstÃgur
+ cycleway: Hjólaleið
+ cycleway_national: Hjólaleið á landsneti
+ cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið
+ cycleway_local: Staðbundin hjólaleið
+ footway: Gönguleið
+ rail: Lestarteinar
+ subway: Neðanjarðarlest
tram:
- - Smálest
- - âtramâ
+ - Léttlest
+ - sporvagn
cable:
- - SkÃðalyfta
- - stólalyfta
+ - Kláflyfta
+ - stólalyfta
runway:
- - Flugbraut
- - akstursbraut
+ - Flugbraut
+ - akstursbraut
apron:
- - Flugbrautarhlað
- - flugstöð
- admin: "Stjórnsýslumörk"
- forest: "Ræktaður skógur"
- wood: "Náttúrulegur skógur"
- golf: "Golfvöllur"
- park: "Almenningsgarður"
- resident: "Ãbúðasvæði"
- tourist: "Ferðamannasvæði"
+ - Flughlað
+ - flugstöð
+ admin: Stjórnsýslumörk
+ forest: Ræktaður skógur
+ wood: Náttúrulegur skógur
+ golf: Golfvöllur
+ park: Almenningsgarður
+ resident: Ãbúðasvæði
common:
- - Almenningur
- - lundur
- retail: "Smásölusvæði"
- industrial: "Iðnaðarsvæði"
- commercial: "Skrifstoðusvæði"
- heathland: "Heiðalönd"
+ - Almenningur
+ - lundur
+ retail: Smásölusvæði
+ industrial: Iðnaðarsvæði
+ commercial: Skrifstoðusvæði
+ heathland: Heiðalönd
lake:
- - Vatn
- - uppistöðulón
- farm: "Bóndabær"
- brownfield: "Nýbyggingarsvæði"
- cemetery: "Grafreitur"
- allotments: "Ræktuð svæði úthlutuð à einkaeigu"
- pitch: "Ãþróttavöllur"
- centre: "Ãþróttamiðstöð"
- reserve: "Náttúruverndarsvæði"
- military: "Hersvæði"
+ - Vatn
+ - uppistöðulón
+ farm: Bóndabær
+ brownfield: Nýbyggingarsvæði
+ cemetery: Grafreitur
+ allotments: Ræktuð svæði úthlutuð à einkaeigu
+ pitch: Ãþróttavöllur
+ centre: Ãþróttamiðstöð
+ reserve: Náttúruverndarsvæði
+ military: Hersvæði
school:
- - Skóli
- - Háskóli
- building: "Merkisbygging"
- station: "Lestarstöð"
+ - Skóli
+ - Háskóli
+ building: Merkisbygging
+ station: Lestarstöð
summit:
- - Fjallstindur
- - tindur
- tunnel: "Umkringt punktalÃnum = göng"
- bridge: "Umkringt svartri lÃnu = brú"
- private: "Ã einkaeigu"
- permissive: "Umferð leyfileg"
- destination: "Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað"
- construction: "Vegur à byggingu"
- trace:
+ - Fjallstindur
+ - tindur
+ tunnel: Umkringt punktalÃnum = göng
+ bridge: Umkringt svartri lÃnu = brú
+ private: Einkaaðgangur
+ destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
+ construction: Vegir à byggingu
+ bicycle_shop: Hjólaverslun
+ bicycle_parking: Reiðhjólastæði
+ toilets: Salerni
+ richtext_area:
+ edit: Breyta
+ preview: Forskoðun
+ markdown_help:
+ title_html: Ãáttað með Markdown
+ headings: Fyrirsagnir
+ heading: Fyrirsögn
+ subheading: Undirfyrirsögn
+ unordered: Ãraðaður listi
+ ordered: Raðaður listi
+ first: Fyrsta atriði
+ second: Annað atriði
+ link: Tengill
+ text: Texti
+ image: Mynd
+ alt: Alt-texti
+ url: Slóð (URL)
+ welcome:
+ title: Velkomin!
+ introduction_html: |-
+ Velkomin à OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert
+ búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvÃsir
+ með þvà helsta sem þú þarft að vita.
+ whats_on_the_map:
+ title: Hvað er á kortinu
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap er staður til að gera kort með varanlegum eða tÃmabundnum fyrirbærum -
+ nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Ãú getur kortlagt
+ hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum.
+ off_html: |-
+ Ãað sem OSM inniheldur ekki eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
+ möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slÃks,
+ ekki afrita eftir landakortum á pappÃr eða á netinu.
+ basic_terms:
+ title: Grunnhugtök við kortagerð
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolÃtið af eigin slangurorðum.
+ Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
+ editor_html: Ritill er forrit eða vefsvæði sem hægt er að
+ nota við breytingar á landakortinu.
+ node_html: Hnútur er punktur á kortinu, eins og til dæmis
+ veitingastaður eða tré.
+ way_html: Leið er lÃna eða svæði, eins og til dæmis vegur,
+ vatnsfall, tjörn eða bygging.
+ tag_html: |-
+ Merki er dálÃtill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
+ nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
+ rules:
+ title: Reglur!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum
+ þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti
+ við OSM-samfélagið. Ef þú ert að Ãhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar,
+ ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á sÃðunum \nInnflutningur
+ og \nSjálfvirkar
+ breytingar."
+ questions:
+ title: Einhverjar spurningar?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+ spurningum, og ræða à hópum um málefni tengd kortagerð.
+ Fáðu aðstoð hér.
+ start_mapping: Hefja kortlagningu
+ add_a_note:
+ title: Enginn tÃmi fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
+ paragraph_1_html: Ãað er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga
+ eitthvað smávægilegt en hefur ekki tÃma til að skrá þig og læra hvernig
+ maður breytir kortinu.
+ paragraph_2_html: |-
+ Farðu á landakortið og smelltu á minnismiðatáknið:
+ . Ãetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
+ með þvà að draga það. Bættu við skilaboðunum þÃnum, smelltu sÃðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ traces:
+ visibility:
+ private: PrÃvat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
+ public: Almennur (sýndur à ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
+ trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tÃmastimpli)
+ identifiable: Auðkennanlegur (sýndur à ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
+ punktar með tÃmastimpli)
create:
- upload_trace: "Upphala GPS feril"
- trace_uploaded: "Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bÃður hann núna eftir þvà að vera settur inn à gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar þvà er lokið."
+ upload_trace: Senda inn GPS feril
+ trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bÃður hann núna eftir þvÃ
+ að vera settur inn à gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
+ verður sendur á netfangið þitt þegar þvà er lokið.
+ traces_waiting:
+ one: Ãú ert með %{count} feril à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri
+ ferla til að aðrir notendur komist að.
+ other: Ãú ert með %{count} ferla à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri
+ ferla til að aðrir notendur komist að.
+ upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
+ description: 'Lýsing:'
+ tags: 'Merki:'
+ tags_help: aðskilið með kommum
+ visibility: 'Sýnileiki:'
+ visibility_help: hvað þýðir þetta
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ upload_button: Senda
+ help: Hjálp
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
edit:
- title: "Breyti ferlinum {{name}}"
- heading: "Breyti ferlinum {{name}}"
- filename: "Skráanafn:"
- download: "niðurhala"
- uploaded_at: "Hlaðið upp:"
- points: "Punktar:"
- start_coord: "Byrjunarhnit:"
- map: "kort"
- edit: "breyta"
- owner: "Eigandi:"
- description: "Lýsing:"
- tags: "Tögg:"
- tags_help: "aðskilin með kommum"
- save_button: "Vista breytingar"
- no_such_user:
- title: "Notandi ekki til"
- heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
- body: "Ãað er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
- trace_form:
- upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
- description: "Lýsing"
- tags: "Tögg"
- tags_help: "aðskilin með kommum"
- public: "Sjáanleg öðrum?"
- public_help: "Hvað þýðir þetta?"
- public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Visibility_of_GPS_traces&uselang=is"
- upload_button: "Upphala"
- help: "Hjálp"
- help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is"
- trace_header:
- see_just_your_traces: "Sýna aðeins þÃna ferla, eða hlaða upp feril"
- see_all_traces: "Sjá alla ferla"
- see_your_traces: "Sjá aðeins þÃna ferla"
- traces_waiting: "Ãú ert með {{count}} ferla à bið. Ãhugaðu að bÃða með að upphala fleiri ferlum til að aðrir notendur komist að."
+ title: Breyti ferlinum %{name}
+ heading: Breyti ferlinum %{name}
+ filename: 'Skráarheiti:'
+ download: sækja
+ uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
+ points: 'Punktar:'
+ start_coord: 'Byrjunarhnit:'
+ map: kort
+ edit: breyta
+ owner: 'Eigandi:'
+ description: 'Lýsing:'
+ tags: 'Merki:'
+ tags_help: aðskilin með kommum
+ save_button: Vista breytingar
+ visibility: 'Sýnileiki:'
+ visibility_help: hvað þýðir þetta?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
trace_optionals:
- tags: "Tögg"
+ tags: Merki
view:
- title: "Skoða ferilinn {{name}}"
- heading: "Skoða ferilinn {{name}}"
- pending: "Ã BIÃ"
- filename: "Skráarnafn:"
- download: "niðurhala"
- uploaded: "Hlaðið upp:"
- points: "Punktar:"
- start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
- map: "kort"
- edit: "breyta"
- owner: "Eigandi:"
- description: "Lýsing:"
- tags: "Tögg"
- none: "engin"
- make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
- edit_track: "Breyta"
- delete_track: "Eyða"
- trace_not_found: "Ãessi ferill fannst ekki!"
+ title: Skoða ferilinn %{name}
+ heading: Skoða ferilinn %{name}
+ pending: Ã BIÃ
+ filename: 'Skráarheiti:'
+ download: sækja
+ uploaded: 'Hlaðið inn:'
+ points: 'Punktar:'
+ start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
+ map: kort
+ edit: breyta
+ owner: 'Eigandi:'
+ description: 'Lýsing:'
+ tags: 'Merki:'
+ none: Ekkert
+ edit_track: Breyta
+ delete_track: Eyða
+ trace_not_found: Ãessi ferill fannst ekki!
+ visibility: 'Sýnileiki:'
+ confirm_delete: Eyða þessum ferli?
trace_paging_nav:
- showing: "Sýni sÃðu"
- of: "af"
+ showing_page: SÃða %{page}
+ older: Eldri ferlar
+ newer: Nýrri ferlar
trace:
- pending: "Ã BIÃ"
- count_points: "{{count}} punktar"
- ago: "{{time_in_words_ago}} sÃðan"
- more: "upplýsingar"
- trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
- view_map: "Sjá kort"
- edit: "breyta"
- edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
- public: "ALLIR SJÃ"
- private: "BARA ÃÃ SÃRÃ"
- by: "eftir"
- in: "Ã"
- map: "kort"
+ pending: Ã BIÃ
+ count_points: '%{count} punktar'
+ ago: '%{time_in_words_ago} sÃðan'
+ more: upplýsingar
+ trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
+ view_map: Skoða kort
+ edit: breyta
+ edit_map: Breyta korti
+ public: OPIÃ ÃLLUM
+ identifiable: AUÃKENNANLEGT
+ private: EINKA
+ trackable: REKJANLEGT
+ by: eftir
+ in: Ã
+ map: kort
list:
- public_traces: "Allir ferlar"
- your_traces: "ÃÃnir ferlar"
- public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
- tagged_with: " með taggið {{tags}}"
+ public_traces: Allir ferlar
+ my_traces: GPS-ferlarnir mÃnir
+ public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
+ description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
+ tagged_with: ' með merkið %{tags}'
+ empty_html: Ekkert hér ennþá. Sendu inn nýjan feril
+ eða lærðu meira um GPS-ferlun á wiki-sÃðunni.
+ upload_trace: Senda inn feril
+ see_all_traces: Sjá alla ferla
+ see_my_traces: Skoða ferlana mÃna
delete:
- scheduled_for_deletion: "Ãessum feril verður eitt"
+ scheduled_for_deletion: Ãessum feril verður eitt
make_public:
- made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur"
+ made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
+ offline_warning:
+ message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum à augnablikinu
+ offline:
+ heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
+ message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX à augnablikinu vegna viðhalds.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS-ferlar
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user}
+ other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user}
+ description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Ãú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur à vafranum þÃnum.
+ Ãú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Ãú þarft að vera ritstjóri til að framkvæma þessa aðgerð.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Ãú átt árÃðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Ãú verður
+ að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar.
+ blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu
+ þig inn à vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
+ need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur
+ tÃmabundið. Skráðu þig inn à vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags
+ (Contributor Terms). Ãú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður
+ að skoða þá.
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þÃnum
+ request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
+ à gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt
+ gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
+ allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þÃnar.
+ allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þÃnum.
+ allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+ allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þÃna.
+ allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
+ allow_write_notes: breyta minnispunktum.
+ grant_access: Veita aðgang
+ authorize_success:
+ title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
+ allowed: Ãú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum þÃnum.
+ verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Auðkenningarbeiðni brást
+ denied: Ãú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum
+ þÃnum.
+ invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt.
+ revoke:
+ flash: Ãú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application}
+ permissions:
+ missing: Ãú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Skrá nýtt forrit
+ submit: Nýskrá
+ edit:
+ title: Breyta forritinu þÃnu
+ submit: Breyta
+ show:
+ title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
+ key: 'Lykill notanda:'
+ secret: 'Leyniorð notanda:'
+ url: 'Slóð á beiðniteikn:'
+ access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:'
+ authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):'
+ support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir.
+ edit: Breyta þessari skráningu
+ delete: Eyða biðlara
+ confirm: Ertu viss?
+ requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
+ allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
+ allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
+ allow_read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þeirra.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_notes: Breyta minnispunktum.
+ index:
+ title: OAuth stillingar
+ my_tokens: Auðkenndu forritin mÃn
+ list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út à þÃnu nafni til
+ handa forritum:'
+ application: Heiti forrits
+ issued_at: Gefið út þann
+ revoke: Eyða banninu
+ my_apps: Forritin mÃn
+ no_apps: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá okkur
+ með %{oauth} staðlinum? Ãú verður að skrá vefforritið áður en það fer að senda
+ OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ registered_apps: 'Ãú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
+ register_new: Skrá nýtt forrit
+ form:
+ name: Nafn
+ required: þetta þarf
+ url: Slóð á forritið
+ callback_url: Svarslóð
+ support_url: Slóð á aðstoð
+ requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum.
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+ allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_notes: breyta minnispunktum.
+ not_found:
+ sorry: Ãvà miður, þessi %{type} fannst ekki.
+ create:
+ flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
+ update:
+ flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins
+ destroy:
+ flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
user:
login:
- title: "Innskrá"
- heading: "Innskrá"
- please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
- create_account: "stofnaðu aðgang"
- email or username: "Netfang eða notandanafn:"
- password: "Lykilorð:"
- lost password link: "Gleymt lykilorð?"
- login_button: "Innskrá"
- account not active: "Ãessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu á tengilinn à staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn."
- auth failure: "Ãetta notandanafn eða lykilorð er rangt."
+ title: Innskrá
+ heading: Innskrá
+ email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
+ password: 'Lykilorð:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Muna innskráninguna:'
+ lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þÃnu?
+ login_button: Innskrá
+ register now: Skrá þig núna
+ with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni
+ og lykilorði:'
+ with external: 'Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:'
+ new to osm: Nýr à OpenStreetMap?
+ to make changes: Til að gera breytingar à OpenStreetMap verðurðu að vera með
+ notandaaðgang.
+ create account minute: Stofnaðu aðgang. Ãað tekur eina mÃnútu.
+ no account: Ertu ekki með aðgang?
+ account not active: Ãessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu
+ á tengilinn à staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
+ eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti.
+ account is suspended: Ãvà miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur
+ vegna grunsamlegrar virkni.
Hafðu samband við vefstjóra
+ ef þú vilt ræða þetta mál.
+ auth failure: Ãetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
+ openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Skrá inn með OpenID
+ alt: Skrá inn með OpenID-slóð
+ google:
+ title: Skrá inn með Google
+ alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
+ facebook:
+ title: Skrá inn með Facebook
+ alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
+ windowslive:
+ title: Skrá inn með Windows Live
+ alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
+ github:
+ title: Skrá inn með GitHub
+ alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
+ wikipedia:
+ title: Skrá inn með Wikipedia
+ alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
+ yahoo:
+ title: Skrá inn með Yahoo
+ alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi
+ wordpress:
+ title: Skrá inn með Wordpress
+ alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
+ aol:
+ title: Skrá inn með AOL
+ alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
+ logout:
+ title: Ãtskráning
+ heading: Skrá út úr OpenStreetMap
+ logout_button: Ãtskráning
lost_password:
- title: "gleymt lykilorð"
- heading: "Gleymt lykilorð?"
- email address: "Netfang:"
- new password button: "Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt"
- notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni à innhólfið þitt."
- notice email cannot find: "Ãetta netfang fannst ekki."
+ title: Glatað lykilorð
+ heading: Gleymt lykilorð?
+ email address: 'Tölvupóstfang:'
+ new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
+ help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
+ á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þÃnu.
+ notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni à innhólfið þitt.
+ notice email cannot find: Ãetta netfang fannst ekki.
reset_password:
- title: "Lykilorð endurstillt"
- heading: "Endurstillti lykilorð fyrir notandann {{user}}"
- password: "Lykilorð:"
- confirm password: "Staðfestu lykilorð:"
- reset: "Endurstilla lykilorð"
- flash changed: "Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt"
- flash token bad: "Ãessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?"
+ title: Lykilorð endurstillt
+ heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
+ password: 'Lykilorð:'
+ confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
+ reset: Endurstilla lykilorð
+ flash changed: Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt
+ flash token bad: Ãessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
new:
- title: "Nýskrá"
- heading: "Nýskrá"
- no_auto_account_create: "Ãvà miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa."
- contact_webmaster: 'Hafðu samband við vefstjóra til að fá reikning búinn til.'
- fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
- license_agreement: 'Með þvà að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þÃn til verkefnisins falli undir Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA) leyfið.'
- email address: "Netfang:"
- confirm email address: "Staðfestu netfang:"
- not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá meðferð persónuupplýsinga)'
- display name: "Sýnilegt nafn:"
- password: "Lykilorð:"
- confirm password: "Staðfestu lykilorðið:"
- signup: "Nýskrá"
- flash create success message: "Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.
Ãú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum à staðfestingarpóstinum.
Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvÃtlista. Ãað netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum."
+ title: Nýskrá
+ no_auto_account_create: Ãvà miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
+ sjálfkrafa.
+ contact_webmaster: Hafðu samband við vefstjóra til
+ að fá reikning búinn til.
+ about:
+ header: Frjálst og breytanlegt
+ html: |-
+
ÃlÃkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér,
+ öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.
+ Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.
+ license_agreement: Með þvà að staðfesta notandaaðganginn, samþykkirðu skilmálana
+ vegna framlaga.
+ email address: 'Tölvupóstfang:'
+ confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
+ not displayed publicly: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann
+ um meðferð persónuupplýsinga
+ display name: 'Sýnilegt nafn:'
+ display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
+ þvà sÃðar à stillingunum þÃnum.
+ external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:'
+ password: 'Lykilorð:'
+ confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
+ use external auth: Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar
+ auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota
+ lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á þvà að halda.
+ continue: Nýskrá
+ terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
+ þÃns!
+ terms declined: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki nýja
+ skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá Ãtarlegri upplýsingar,
+ geturðu skoðað þessa sÃðu.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ terms:
+ title: Skilmálar vegna framlags
+ heading: Skilmálar vegna framlags
+ read and accept: Lestu skilmálana og ýttu á 'Samþykkja' hnappinn til að staðfesta
+ að þý fallist á skilmálana fyrir núverandi- jafnt sem framtÃðar- framlög þÃn.
+ consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lÃt ég svo á að framlög
+ mÃn verði à almenningseigu (Public Domain)
+ consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á mannamáli
+ og nokkrar óformlegar þýðingar'
+ agree: Samþykkja
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ decline: Hafna
+ you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
+ skilmálunum vegna framlags þÃns, áður en þú heldur áfram.
+ legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:'
+ legale_names:
+ france: Frakkland
+ italy: ÃtalÃa
+ rest_of_world: Restin af heiminum
no_such_user:
- title: "Notandi ekki til"
- heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
- body: "Ãað er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
+ title: Notandi ekki til
+ heading: Notandinn %{user} er ekki til
+ body: Ãað er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
+ inn eða fylgdir ógildum tengli.
+ deleted: eytt
view:
- my diary: bloggið mitt
+ my diary: Bloggið mitt
new diary entry: ný bloggfærsla
- my edits: mÃnar breytingar
- my traces: mÃnir ferlar
- my settings: mÃnar stillingar
- send message: senda póst
- diary: blogg
- edits: breytingar
- traces: ferlar
- remove as friend: fjarlægja sem vin
- add as friend: bæta við sem vin
- mapper since: "Notandi sÃðan:"
- ago: "({{time_in_words_ago}} sÃðan)"
- user image heading: Notandamynd
- delete image: Eyða myndinni
- upload an image: Upphala mynd
- add image: Upphala
+ my edits: Breytingarnar mÃnar
+ my traces: Ferlarni mÃnir
+ my notes: Minnispunktarnir mÃnir
+ my messages: Skilaboðin mÃn
+ my profile: Notandasniðið mitt
+ my settings: Stillingarnar mÃnar
+ my comments: Athugasemdir mÃnar
+ oauth settings: oauth stillingar
+ blocks on me: Bönn gegn mér
+ blocks by me: Bönn eftir mig
+ send message: Senda skilaboð
+ diary: Blogg
+ edits: Breytingar
+ traces: Ferlar
+ notes: Minnispunktar á korti
+ remove as friend: fjarlægja úr vinahópi
+ add as friend: bæta við sem vini
+ mapper since: 'Notandi sÃðan:'
+ ago: (%{time_in_words_ago} sÃðan)
+ ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
+ ct undecided: ÃvÃst
+ ct declined: Hafnað
+ ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} sÃðan
+ latest edit: 'SÃðasta breyting %{ago}:'
+ email address: 'Netfang:'
+ created from: 'Búin til frá:'
+ status: 'Staða:'
+ spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
description: Lýsing
- user location: "Staðsetning"
- no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
- if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þÃna mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Ãú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
- settings_link_text: "stillingarsÃðunni"
- your friends: Vinir þÃnir
+ user location: Staðsetning
+ if set location: Ef þú vistar staðsetningu þÃna á %{settings_link} mun kortasjá
+ birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
+ settings_link_text: stillingasÃðunni
+ my friends: Vinir mÃnir
no friends: Ãú átt enga vini
- km away: "à {{count}} km fjarlægð"
- m away: "à {{count}} m fjarlægð"
- nearby users: "Nálægir notendur:"
- no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sÃna nálægt þér."
- change your settings: "breyttu stillingunum þÃnum"
- friend_map:
- your location: ÃÃn staðsetning
- nearby mapper: "Nálægur notandi: "
+ km away: à %{count} km fjarlægð
+ m away: à %{count} m fjarlægð
+ nearby users: Aðrir nálægir notendur
+ no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sÃna á korti nálægt
+ þér.
+ role:
+ administrator: Ãessi notandi er möppudýr
+ moderator: Ãessi notandi er prófarkalesari
+ grant:
+ administrator: Veita möppudýrsréttindi
+ moderator: Veita stjórnandaréttindi
+ revoke:
+ administrator: Svifta möppudýrsréttindum
+ moderator: Svifta stjórnandaréttindum
+ block_history: Virk bönn
+ moderator_history: Ãthlutuð bönn (eftir notandann)
+ comments: Athugasemdir
+ create_block: Banna þennan notanda
+ activate_user: Virkja þennan notanda
+ deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan
+ confirm_user: Staðfesta þennan notanda
+ hide_user: Fela þennan notanda
+ unhide_user: Af-fela þennan notanda
+ delete_user: Eyða þessum notanda
+ confirm: Staðfesta
+ friends_changesets: breytingasett vina
+ friends_diaries: bloggfærslur vina
+ nearby_changesets: breytingasett vina à næsta nágrenni
+ nearby_diaries: bloggfærslur vina à næsta nágrenni
+ popup:
+ your location: Staðsetning þÃn
+ nearby mapper: Nálægur notandi
+ friend: Vinur
account:
- title: "Stillingar"
+ title: Stillingar
my settings: MÃnar stillingar
- email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
+ current email address: 'Núverandi netfang:'
+ new email address: 'Nýtt netfang:'
+ email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
+ external auth: 'Ytri auðkenning:'
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: hvað er openID?
public editing:
- heading: "Ãnafngreindur notandi?:"
- enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits"
- enabled link text: "nánar"
- disabled: "Ãvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar."
- disabled link text: "hvà get ég ekki breytt neinu?"
- profile description: "Lýsing á þér:"
- preferred languages: "Viðmótstungumál:"
- home location: "Staðsetning:"
- no home location: "Ãú hefur ekki stillt staðsetningu þÃna."
- latitude: "Lengdargráða:"
- longitude: "Breiddargráða:"
- update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
- save changes button: "Vista breytingar"
- make edits public button: "Gera allar breytingarnar mÃnar opinberar"
- return to profile: "Aftur á mÃna sÃðu"
- flash update success confirm needed: "Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest."
- flash update success: "Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar."
+ heading: 'Ãnafngreindur notandi?:'
+ enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Hvað er þetta?
+ disabled: Ãvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
+ ónafngreindar.
+ disabled link text: hvà get ég ekki breytt neinu?
+ public editing note:
+ heading: Nafngreindar breytingar
+ text: Breytingarnar þÃnar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
+ geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þÃna. Til þess að breytingar
+ þÃnar sjáist og að fólk geti haft samband við þig à gegnum vefsvæðið, smelltu
+ þá á hnappinn hér fyrir neðan. Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API
+ forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum.
+ (sjáðu hvers
+ vegna).- Ãótt þú gerist opinber notandi, verður netfangið þitt
+ ekki birt opinberlega.
- Ãessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og
+ allir nýir notendur eru sjálfgefið opinberir.
+ contributor terms:
+ heading: 'Skilmálar vegna framlags:'
+ agreed: Ãú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þÃns.
+ not yet agreed: Ãú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
+ þÃns.
+ review link text: Ãegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
+ skilmálana vegna framlags þÃns.
+ agreed_with_pd: Ãú hefur einnig lýst þvà yfir að breytingar þÃnar verði Ã
+ almenningseigu (Public Domain).
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link text: Hvað er þetta?
+ profile description: 'Lýsing á þér:'
+ preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
+ preferred editor: 'Uppáhaldsritill:'
+ image: 'Mynd:'
+ gravatar:
+ gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: Hvað er þetta?
+ disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
+ enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
+ new image: Bæta við mynd
+ keep image: Halda þessari mynd
+ delete image: Eyða þessari mynd
+ replace image: Skipta út núverandi mynd
+ image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dÃlar virka best)
+ home location: 'Staðsetning:'
+ no home location: Ãú hefur ekki stillt staðsetningu þÃna.
+ latitude: 'Lengdargráða:'
+ longitude: 'Breiddargráða:'
+ update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+ save changes button: Vista breytingar
+ make edits public button: Gera allar breytingarnar mÃnar opinberar
+ return to profile: Aftur á mÃna sÃðu
+ flash update success confirm needed: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar. Póstur
+ var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
+ þitt verði staðfest.
+ flash update success: Stillingarnar þÃnar voru uppfærðar.
confirm:
- heading: "Staðfesta notanda"
- press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.."
- button: "Staðfesta"
- success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
- failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
+ heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
+ introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
+ introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með þvà að smella á tengilinn à tölvupóstinum
+ og þá geturðu hafið kortlagningu.
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
+ þinn.
+ button: Staðfesta
+ success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
+ already active: Ãessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
+ unknown token: Ãessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+ reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, smelltu hér.
+ confirm_resend:
+ success: Við höfum sent staðfestingarskilaboð til %{email}, um leið og þú staðfestir
+ aðganginn þinn geturðu farið að vinna à kortunum.
Ef þú ert að
+ nota ruslpóstsÃukerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, gakktu úr skugga um
+ að %{sender} sé á lista yfir leyfða sendendur, þvà við erum ekki fær um að
+ svara neinum staðfestingarbeiðnum.
+ failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
confirm_email:
- heading: "Staðfesta breytingu á netfangi"
- press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi."
- button: "Staðfesta"
- success: "Netfangið þitt hefur verið staðfest."
- failure: "Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
+ heading: Staðfesta breytingu á netfangi
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
+ button: Staðfesta
+ success: Breyting á netfanginu þÃnu hefur verið staðfest.
+ failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
+ unknown_token: Ãessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
set_home:
- flash success: "Staðsetning þÃn hefur verið stillt"
+ flash success: Staðsetning þÃn hefur verið stillt
go_public:
- flash success: "Allar breytingar þÃnar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum."
+ flash success: Allar breytingar þÃnar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
make_friend:
- success: "{{name}} er núna vinur þinn."
- failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn."
- already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
+ heading: Bæta %{user} við sem vini?
+ button: Bæta við sem vini
+ success: '%{name} er núna vinur þinn!'
+ failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
+ already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
remove_friend:
- success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
- not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."
+ heading: Hætta að vera vinur %{user}?
+ button: fjarlægja úr vinahópi
+ success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
+ not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
+ filter:
+ not_an_administrator: Ãú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
+ list:
+ title: Notendur
+ heading: Notendur
+ showing:
+ one: SÃða %{page} (%{first_item} af %{items})
+ other: SÃða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
+ summary: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} útbúinn þann %{date}'
+ confirm: Staðfesta valda notendur
+ hide: Fela valda notendur
+ empty: Engir samsvarandi notendur fundust
+ suspended:
+ title: Aðgangur frystur
+ heading: Aðgangur frystur
+ webmaster: vefstjóri
+ body: "\nÃvà miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna grunsamlegrar
+ \nvirkni.\n
\n\nHafðu samband við vefstjóra
+ ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n
"
+ auth_failure:
+ connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst
+ invalid_credentials: Ãgild auðkenni sannvottunar
+ no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði
+ unknown_signature_algorithm: Ãþekkt reiknirit undirritunar
+ invalid_scope: Ãgilt notkunarsvið
+ auth_association:
+ heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi.
+ option_1: |-
+ Ef þú ert ný(r) notandi à OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang
+ með þvà að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan.
+ option_2: |-
+ Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn
+ með notandanafni og lykilorði og sÃðan tengt aðganginn
+ við auðkennið þitt à notandastillingunum.
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
+ möppudýr.
+ not_a_role: â%{role}â er ekki gilt leyfi.
+ already_has_role: Notandinn hefur þegar â%{role}â leyfi
+ doesnt_have_role: Notandinn er ekki með â%{role}â leyfi.
+ not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum.
+ grant:
+ title: Staðfestu leyfisveitingu
+ heading: Staðfestu leyfisveitingu
+ are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum â%{name}â leyfið â%{role}â
+ confirm: Staðfesta
+ fail: Gat ekki veitt â%{name}â leyfið â%{role}â. Staðfestu að notandinn og leyfið
+ séu bæði gild.
+ revoke:
+ title: Staðfestu leyfissviftingu
+ heading: Staðfestu leyfissviftingu
+ are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann â%{name}â leyfinu â%{role}â
+ confirm: Staðfesta
+ fail: Gat ekki svift â%{name}â leyfinu â%{role}â. Staðfestu að notandinn og
+ leyfið séu bæði gild.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Ãú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
+ banni.
+ non_moderator_revoke: Ãú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
+ not_found:
+ sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.'
+ back: Listi yfir öll bönn
+ new:
+ title: Banna %{name}
+ heading: Banna %{name}
+ reason: 'Gefðu ástæðu fyrir þvà að þú viljir banna %{name}:'
+ period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið?
+ submit: Banna notandann
+ tried_contacting: Ãg hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta.
+ tried_waiting: Ãg hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum
+ skilaboðum.
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ back: Listi yfir öll bönn
+ edit:
+ title: Breyti banni gegn %{name}
+ heading: Breyti banni gegn %{name}
+ reason: 'Ãstæðan fyrir þvà að það er bann gegn %{name}:'
+ period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið?
+ submit: Uppfæra bannið
+ show: Sýna þetta bann
+ back: Listi yfir öll bönn
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ filter:
+ block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta.
+ block_period: BanntÃminn verður að vera à forstillingunum.
+ create:
+ try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar
+ þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara.
+ try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara
+ áður en þú bannar þá.
+ flash: Bjó til bann gegn %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt þvÃ.
+ success: Banninu var breytt.
+ index:
+ title: Bönn
+ heading: Listi yfir bönn
+ empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
+ revoke:
+ title: Eyði banni á %{block_on}
+ heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
+ time_future: Bannið endar eftir %{time}.
+ past: Bannið endaði fyrir %{time} sÃðan, ekki er hægt að eyða þvà núna.
+ confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
+ revoke: Eyða banninu
+ flash: Banninu var eytt.
+ period:
+ one: 1 stund
+ other: '%{count} stundir'
+ helper:
+ time_future: Endar eftir %{time}
+ until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn.
+ time_future_and_until_login: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir
+ sig inn.
+ time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan
+ blocks_on:
+ title: Bönn gegn %{name}
+ heading: Bönn gegn %{name}
+ empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
+ blocks_by:
+ title: Bönn eftir %{name}
+ heading: Bönn eftir %{name}
+ empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
+ show:
+ title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
+ heading: Notandinn â%{block_on}â var bannaður af â%{block_by}â
+ time_future: Endar eftir %{time}
+ time_past: Endaði fyrir %{time} sÃðan
+ created: Búið til
+ ago: Fyrir %{time} sÃðan
+ status: Staða
+ show: Sýna
+ edit: Breyta
+ revoke: Eyða banninu
+ confirm: Ertu viss?
+ reason: 'Ãstæða banns:'
+ back: Listi yfir öll bönn
+ revoker: 'Eytt af:'
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ block:
+ not_revoked: (ekki eytt)
+ show: Sýna
+ edit: Breyta
+ revoke: Eyða banninu
+ blocks:
+ display_name: Bann gegn
+ creator_name: Búið til af
+ reason: Ãstæða banns
+ status: Staða
+ revoker_name: Eytt af
+ showing_page: SÃða %{page}
+ next: Næsta »
+ previous: « Fyrri
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Búið til fyrir %{when} sÃðan
+ opened_at_by_html: Búið til fyrir %{when} sÃðan af %{user}
+ commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} sÃðan
+ commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} sÃðan af %{user}
+ closed_at_html: Leyst fyrir %{when} sÃðan
+ closed_at_by_html: Leyst fyrir %{when} sÃðan af %{user}
+ reopened_at_html: Endurvirkjað fyrir %{when} sÃðan
+ reopened_at_by_html: Endurvirkjað fyrir %{when} sÃðan af %{user}
+ rss:
+ title: Minnispunktar OpenStreetMap
+ description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
+ athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þÃnu [(%{min_lat}|%{min_lon})
+ -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id}
+ opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
+ commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
+ closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ entry:
+ comment: Athugasemd
+ full: Allur minnispunkturinn
+ mine:
+ title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af
+ %{user}
+ heading: Minnispunktar frá %{user}
+ subheading: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir
+ við af %{user}
+ id: Auðkenni (ID)
+ creator: Búið til af
+ description: Lýsing
+ created_at: Búið til Ã
+ last_changed: SÃðast breytt
+ ago_html: fyrir %{when} sÃðan
+ javascripts:
+ close: Loka
+ share:
+ title: Deila
+ cancel: Hætta við
+ image: Mynd
+ link: Tengill eða HTML
+ long_link: Tengill
+ short_link: Stuttur tengill
+ geo_uri: Slóð hnattstaðsetningar
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir
+ format: 'Snið:'
+ scale: 'Kvarði:'
+ image_size: Mynd mun sýna staðallagið á \
+ download: Sækja
+ short_url: Stutt URL-slóð
+ include_marker: Hafa með kortamerkið
+ center_marker: Miðja kort á kortamerki
+ paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu
+ view_larger_map: Skoða stærra kort
+ only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd
+ embed:
+ report_problem: Tilkynna vandamál
+ key:
+ title: Kortaskýringar
+ tooltip: Kortaskýringar
+ tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag
+ map:
+ zoom:
+ in: Renna að
+ out: Renna frá
+ locate:
+ title: Birta staðsetningu mÃna
+ popup: Ãú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti
+ base:
+ standard: Staðlað
+ cycle_map: Hjólakort
+ transport_map: Umferðarkort
+ hot: Hjálparstarf
+ layers:
+ header: Lög á korti
+ notes: Minnispunktar á korti
+ data: Gögn korts
+ gps: Opinberir GPS-ferlar
+ overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu
+ title: Lög
+ copyright: © Ãáttakendur à OpenStreetMap verkefninu
+ donate_link_text: Styrkja verkefnið
+ site:
+ edit_tooltip: Breyta kortinu
+ edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
+ createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið
+ createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu
+ map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins
+ queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur
+ queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur
+ changesets:
+ show:
+ comment: Athugasemd
+ subscribe: Gerast áskrifandi
+ unsubscribe: Segja upp áskrift
+ hide_comment: fela
+ unhide_comment: hætta að fela
+ notes:
+ new:
+ intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn
+ vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu
+ minnispunkt til að útskýra vandamálið.
+ advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra
+ kortið; þvà ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða
+ upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
+ add: Bæta við minnispunkti
+ show:
+ anonymous_warning: Ãessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum
+ notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega.
+ hide: Fela
+ resolve: Leysa
+ reactivate: Virkja aftur
+ comment_and_resolve: Athugasemd & leysa
+ comment: Athugasemd
+ edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu
+ sÃðan hér.
+ directions:
+ ascend: Fara upp
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
+ graphhopper_car: BÃll (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest)
+ mapquest_car: BÃll (MapQuest)
+ mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest)
+ osrm_car: BÃll (OSRM)
+ descend: Fara niður
+ directions: Leiðir
+ distance: Vegalengd
+ errors:
+ no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
+ no_place: Ãvà miður - gat ekki fundið '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Haltu áfram á %{name}
+ slight_right_without_exit: Beygðu lÃtillega til hægri yfir á %{name}
+ offramp_right: Farðu á rampinn til hægri
+ offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri
+ offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri à áttina
+ að %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á
+ %{name}, à áttina að %{directions}
+ offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name}
+ offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri à áttina að %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, Ã
+ áttina að %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name}
+ onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn à áttina að %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name},
+ à áttina að %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn
+ onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn
+ endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn
+ á %{name}
+ merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name}
+ fork_right_without_exit: Við kvÃslunina skaltu beygja til hægri inn á %{name}
+ turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name}
+ sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name}
+ uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name}
+ sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name}
+ turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name}
+ offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri
+ offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
+ offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri à áttina
+ að %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri
+ á %{name}, à áttina að %{directions}
+ offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name}
+ offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri à áttina að %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name},
+ à áttina að %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name}
+ onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn à áttina að %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name},
+ à áttina að %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn
+ onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn
+ endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn
+ á %{name}
+ merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name}
+ fork_left_without_exit: Við kvÃslunina skaltu beygja til vinstri inn á %{name}
+ slight_left_without_exit: Beygðu lÃtillega til vinstri yfir á %{name}
+ via_point_without_exit: (um punkt)
+ follow_without_exit: Fylgja %{name}
+ roundabout_without_exit: à hringtorginu, beygðu útaf á %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name}
+ start_without_exit: Byrjaðu á %{name}
+ destination_without_exit: Farðu á leiðarenda
+ against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name}
+ end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name}
+ roundabout_with_exit: à hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir
+ á %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: à hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein
+ yfir á %{name}
+ exit_roundabout: Farðu út úr hringtorginu yfir á %{name}
+ unnamed: ónefnd gata
+ courtesy: Leiðarlýsing à boði %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
+ time: TÃmi
+ query:
+ node: Hnútur
+ way: Leið
+ relation: Vensl
+ nothing_found: Engar fitjur fundust
+ error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}'
+ timeout: Rann út á tÃma við að tengjast %{server}
+ context:
+ directions_from: VegvÃsun héðan
+ directions_to: VegvÃsun hingað
+ add_note: Bæta við minnispunkti hér
+ show_address: Sjá heimilisfang
+ query_features: Rannsaka fitjur
+ centre_map: Miðjusetja kort hér
+ redactions:
+ edit:
+ description: Lýsing
+ heading: Breyta leiðréttingu
+ submit: Vista leiðréttingu
+ title: Breyta leiðréttingu
+ index:
+ empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta.
+ heading: Listi yfir leiðréttingar
+ title: Listi yfir leiðréttingar
+ new:
+ description: Lýsing
+ heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna
+ submit: Búa til leiðréttingu
+ title: Bý til nýja leiðréttingu
+ show:
+ description: 'Lýsing:'
+ heading: Birti leiðréttinguna "%{title}"
+ title: Birti leiðréttingu
+ user: 'Gert af:'
+ edit: Breyta þessari leiðréttingu
+ destroy: Fjarlægja þessa leiðréttingu
+ confirm: Ertu viss?
+ create:
+ flash: Leiðrétting útbúin.
+ update:
+ flash: Breytingar vistaðar.
+ destroy:
+ not_empty: Leiðréttingin er ekki auð. Taktu aftur allar útgáfur sem tilheyra
+ þessari leiðréttingu áður en henni er eytt.
+ flash: Leiðréttingu eytt.
+ error: Ãað kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu.
+...