X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/18d5cf1957c6f52499acee507178170a10d1786b..e04cab862bd882ee9e07f90712e6c0c25380ed27:/config/locales/pl.yml
diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml
index 89dde0c8e..681ac8a01 100644
--- a/config/locales/pl.yml
+++ b/config/locales/pl.yml
@@ -1098,6 +1098,7 @@ pl:
niewÅaÅciwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej procedury
usuwania danych lub wypeÅnij
formularz on-line.
+ trademarks_title_html: Znaki towarowe
welcome_page:
title: Witaj!
introduction_html: Witamy w OpenStreetMap, wolnej mapie Åwiata. Teraz gdy masz
@@ -1122,6 +1123,8 @@ pl:
lub budynek.
tag_html: Tag to czÄÅÄ danych opisujÄ
ca liniÄ lub wÄzeÅ, np.
Nazwa ulicy lub jej ograniczenie prÄdkoÅci.
+ rules:
+ title: Zasady!
questions:
title: JakieÅ pytania?
paragraph_1_html: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu,
@@ -1168,11 +1171,27 @@ pl:
description: Zacznij od tego krótkiego przewodnika, obejmujÄ
cego podstawy OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners%27_guide
+ title: PodrÄcznik dla poczÄ
tkujÄ
cych
+ description: SpoÅecznoÅÄ wspiera podrÄcznik dla poczÄ
tkujÄ
cych.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: Strona Pomocy OpenStreetMap
description: Zadaj pytanie lub odszukaj odpowiedzi na stronie pytaÅ i odpowiedzi
OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Listy mailignowe
+ description: Zadaj pytanie lub przedyskutuj interesujÄ
cy temat niezależnie od
+ wybranego tematu lub lokalizacji.
+ forums:
+ title: Forum
+ description: Pytania, dyskusje w formie internetowego forum dyskusyjnego.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktywny czat w różnych jÄzykach i na różne tematy.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Pomoc firmom i organizacjom w przejÅciu do mapy OpenStreetMap i
+ inne usÅugi.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page
title: Wiki OpenStreetMap
@@ -1198,6 +1217,7 @@ pl:
JeÅli zmienisz lub stworzysz coÅ na podstawie tych danych możesz je dystrybuowaÄ,
ale tylko na tej samej licencji. Zobacz Prawa
autorskie i licencja by zobaczyÄ szczegóÅy.'
+ legal_title: Pytania prawne
partners_title: Partnerzy
notifier:
diary_comment_notification:
@@ -1768,6 +1788,12 @@ pl:
google:
title: Zaloguj przez Google
alt: Zaloguj przez Google OpenID
+ facebook:
+ title: Zaloguj przez Facebooka
+ alt: Zaloguj przez konto Facebook
+ windowslive:
+ title: Zaloguj przez Windows Live
+ alt: Zaloguj przez konto Windows Live
yahoo:
title: Zaloguj używajÄ
c Yahoo
alt: Zaloguj używajÄ
c Yahoo OpenID
@@ -2066,6 +2092,8 @@ pl:
auth_failure:
connection_failed: PoÅÄ
czenie z poÅrednikiem logowania nieudane
invalid_credentials: NieprawidÅowe dane logownia
+ no_authorization_code: Brak kodu autoryzacyjnego
+ unknown_signature_algorithm: Nieznany algorytm podpisu
user_role:
filter:
not_an_administrator: Tylko administratorzy mogÄ
zarzÄ
dzaÄ rolami użytkowników,
@@ -2184,6 +2212,8 @@ pl:
heading: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
time_future: Blokada wygasa za %{time}
time_past: ZakoÅczona %{time} temu
+ created: Utworzony
+ ago: '%{time} temu'
status: Status
show: Pokaż
edit: Edytuj
@@ -2316,25 +2346,21 @@ pl:
no_route: Nie udaÅo siÄ wyznaczyÄ trasy pomiÄdzy tymi dwoma punktami.
no_place: Przykro mi - nie udaÅo siÄ odnaleÅºÄ tego miejsca.
instructions:
- continue_on: Kontynuuj drogÄ
- slight_right: SkrÄÄ lekko w prawo na drogÄ
- turn_right: SkrÄÄ w prawo na drogÄ
- sharp_right: SkrÄÄ ostro w prawo na drogÄ
- uturn: ZawrÃ³Ä wzdÅuż
- sharp_left: SkrÄÄ ostro w lewo na drogÄ
- turn_left: SkrÄÄ w lewo na drogÄ
- slight_left: SkrÄÄ lekko w lewo na drogÄ
- via_point: (przez punkt)
- follow: PodÄ
żaj
- roundabout: Na rondzie zjedź
- leave_roundabout: OpuÅÄ rondo
- stay_roundabout: PozostaÅ na rondzie -
- start: PoÅredni punkt docelowy na drodze
- destination: Cel zostaÅ osiÄ
gniÄty
- against_oneway: PodÄ
żaj przeciwnie do kierunku drogi jednokierunkowej na drodze
- end_oneway: Koniec jednokierunkowej na drodze
- exit: WyjÅcie%{exit}
- unnamed: (bez nazwy)
+ continue_without_exit: Kontynuuj na %{name}
+ slight_right_without_exit: Lekko w prawo w %{name}
+ turn_right_without_exit: SkrÄÄ w prawo w %{name}
+ sharp_right_without_exit: Ostro w prawo w %{name}
+ uturn_without_exit: ZawrÃ³Ä wzdÅuż %{name}
+ sharp_left_without_exit: Ostro w lewo w %{name}
+ turn_left_without_exit: SkrÄÄ w lewo w %{name}
+ slight_left_without_exit: Lekko w lewo w %{name}
+ via_point_without_exit: (przez punkt)
+ follow_without_exit: Jedź wzdÅuż %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: OpuÅÄ rondo - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: ZostaÅ na rondzie - %{name}
+ destination_without_exit: DojechaÅeÅ do celu
+ roundabout_with_exit: Na rondzie zjedź %{exit} zjazdem w %{name}
+ unnamed: bez nazwy
courtesy: Wyznaczanie trasy dziÄki uprzejmoÅci %{link}
time: Czas
query: